Philips 28PW6451, 28PW6451/01, 32pw6451, 32PW6451/01 Používateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre televízor Philips 32PW6451. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o inštalácii, používaní funkcií, ako je teletextový režim, nastavenie obrazu a zvuku, pripojení externých zariadení a riešení problémov. Príručka tiež popisuje funkcie diaľkového ovládania.
  • Ako zapnem teletextový režim?
    Ako môžem nastaviť jas obrazu?
    Môžem pripojiť externé zariadenia k televízoru?
    Čo mám robiť, ak nemám signál?
tv
GB Please note the reference numbers for your TV set located on
the packaging or on the back of the set.
FR Veuillez noter les références de votre téléviseur situées sur
l’emballage ou au dos de l’appareil.
NL Let op de referenties van uw televisietoestel die op de
verpakking of op de achterkant van het toestel staan.
DE Notieren Sie die Referenznummern Ihres Fernsehgeräts, die sich
auf der Verpackung bzw. auf der Rückseite des Geräts befinden.
IT Notare i riferimenti del vostro televisore situati sull’imballaggio
o sul retro dell’apparecchio.
DK Bemærk de oplysninger om dit TV, der findes på kassen eller
bagsiden af TV-apparatet.
NO Noter deg referansen for TV-apparatet, som du finner på
emballasjen eller på baksiden av apparatet.
SU Notera de uppgifter om er TV som återfinns på kartongen eller
baksidan av TV-apparaten.
SF Lue myös television myyntipakkauksessa tai television takana
olevat merkinnät.
ES Anote las referencias de su televisor que se encuentran en el
embalaje o en la parte trasera del aparato.
PT Anote as referências do seu televisor localizadas na embalagem
ou na parte de trás do aparelho.
GR ™ËÌÂÈÒÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û‹˜ Û·˜ Ô˘
‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙË Û˘Û΢·Û›· ‹ ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘
Û˘Û΢‹˜
TR Ambalaj›n üzerinde ya da aletin arkas›nda bulunan referanslar›
baflka bir yere not edin.
HU Kérjük vegye figyelembe az Ön televíziójának a hátoldalán és a
csomagoláson feltüntetett katalógusszámokat.
RU
á‡Ô˯ËÚ ÌÓÏÂ ÏÓ‰ÂÎË ‚‡¯Â„Ó ÚÂ΂ËÁÓ‡, ÍÓÚÓ˚È
Û͇Á‡Ì ̇ ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜ÌÓÈ ÍÓÓ·Í ËÎË Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌÂ
‡ÔÔ‡‡Ú‡.
PL Prosimy o zanotowanie oznaczeń telewizora umieszczonych na
opakowaniu lub tylnej części urządzenia.
CZ Poznamenejte si typové údaje Vašeho televizoru umístěné na
obalu nebo na zadní straně přístroje.
SK Poznačte si typové údaje Vášho televízora nachádzajúce sa na
obale alebo na zadnej strane prístroja.
MODEL :
PROD. NO :
1
Installing your television set
Insert the aerial plug
into the : socket at
the rear of the set.
Insert the mains plug
into a wall socket
(220-240 V / 50 Hz).
Insert the two R6-
type batteries
(supplied) making sure
that they are the right
way round.
To switch on the set, press
the on/off key. If the
television remains in
standby mode, press P
#
on the remote control.
Quick installation
Program sort
When you turn on the TV set for the first
time, a menu is displayed on screen.This menu
prompts you to select the country:
If the menu is not displayed, press and hold down
the
- and + keys on the TV set for 5
seconds to display the menu.
& Use the
îÏ keys on the remote control to
select your country and validate with
¬.
If your country does not appear in the list, select
choice “. . .
é The search starts automatically.All the available
TV programmes will be stored. This operation
takes a few minutes.The display shows the
progress of the search and the number of
programs found. At the end of the search, the
menu disappears.
To exit or interrupt the search,
press
H. If no
programme is found, see Tips chapter
at the end of the instruction for use.
If the transmitter or cable network sends the
automatic sort signal, the programs will be
numbered correctly. In this case, the
installation is complete.
If this is not the case, you need to use the
Sort menu to number the programs correctly
Some transmitters or cable networks broadcast
their own sort parameters (region, language, etc.).
In this case, indicate your choice using the
îÏ
keys and validate with ¬.
& Press key H.The Main menu is displayed on
the screen.
é With the
î key, select Manual Store and
press
¬.
Use the
09 or @P# keys to select the
program you wish to renumber.
Then use the
Ï key to select Program No
and enter the new number with the
Ȭ
keys.
( With the
Ï key, select Store and press ¬.
§ Repeat steps to ( for each program you
wish to renumber.
è To quit the menus, press
d.
FR
NL
DE
IT
DK
NO
SW
SF
RU
ES
PT
GR
TR
HU
PL
CZ
SK
GB
Î
Æ
ï
Æ
$
Æ
æÂê®
2
Remote control keys
Sleeptimer
(only available on certain versions)
To select the length of time before
the set automatically switches to
standby (from 0 to 240 minutes)
Sound mode
Used to force programmes in
and to
or, for bilingual
programmes, to choose between
or .
The indication is red when in
forced position.
Surround Sound
To activate / deactivate the
surround sound effect. In stereo,
this gives the impression that the
speakers are further apart.
Screen information /
permanent no.
To display / clear the program
number, name (if it exists) and
audio mode. Press the key for 5
seconds to activate permanent
display of the number.
Mute
To mute or restore the sound.
Volume
To adjust the sound level
Cursor
These 4 keys are used to navigate
through the menus.
Menu
To call up or exit the menus and
format (p.5)
Standby
Lets you place the TV set on
standby.To turn on the TV, press
@@, b, 0 to 9 .
Teletext keys (p. 4)
unused key.
Smart picture and sound
Used to access a series of
predefined
picture and sound
settings.
The position relates to
settings selected from the menus.
Teletext keys (p. 4)
Program selection
To access the next or previous
programme.The number, (name)
and sound mode are displayed
for a few moments.
For some programs, the title of the
program will be displayed at the
bottom of the screen.
Digit keys
Direct access to the
programmes. For a 2 digit
programme, enter the 2nd digit
before the dash disappears.
Selection of EXT
socket (p.3)
Recycling
This packaging of this set can be recovered or recycled.Apply to the local authorities in order to minimise
environmental waste.
Disposal of your old product.
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and
reused.When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the
European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and
electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste.
The correct disposal of your old product will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health.
3
Manual store
Other settings in the menu
This menu is used to store the programmes one
at a time.
& Press the H key.
é With the î key, select Manual Store and
press
¬. Use the îÏ keys to select a
setting and the
Ȭ keys to adjust. :
System: select (automatic detection*) or
(BG standard), East Europe (DK
standard), UK (I standard) or France (LL standard).
* Except for France (LL standard), you must select
choice France.
Search: press ¬.The search starts. Once a
programme is found, the scanning stops. Go to
the next step. If you know the frequency of the
required programme, this can be entered directly
using the
0 to 9 keys.
If no
programme is found,
see Tips chapter at the end of the instruction for use.
( Program No.: enter the required number with
the
Ȭ or 0 to 9 keys.
§ Fine Tune: if the reception is not satisfactory,
adjust using the
Ȭ keys.
è Store: press ¬.The program is stored.
! Repeat steps to è for each programme to store.
ç To quit the menus, press d.
& Press the H key.
é Use the îÏ keys to select a setting and the
Ȭ keys to adjust. :
• Brightness: this changes picture brilliance.
• Colour: this changes the intensity of the colour.
• Contrast: this changes the difference between
the light and dark tones.
Sharpness: this changes the picture definition.
Balance : this balances the sound on the left and
right speakers.
Rotation (if available) :adjusts the angle of the picture.
Auto Store: to start automatic search for all
programmes available in your region.Then, you
need to use the Manual Store menu to
renumber the programmes (see p. 1).
To quit or interrupt the search, press
H.
To quit the menus, press d.
Connecting peripheral equipment
Use the euroconnector socket located at the back of the set or the front
AV connections (when available). Certain versions are equipped with
2 euroconnectors EXT1 and EXT2.To select connected equipment, press
several times the
n key.
Most equipment (decoder,VCR) carries out the switching itself.
Headphones socket (only available on certain versions)
When headphones are connected, the sound on the TV set will be cut.
The
@
# keys are used to adjust the volume level.
The headphone impedance must be between 32 and 600 Ohms.
Amplifier
(only available on certain versions)
To connect to a hi-fi system, use an audio connection cable and connect
the “L” and “R” outputs on the TV set to the “AUDIO IN” “L” and “R”
input on your hi-fi amplifier.
The keys on the TV set
The TV set has 4 keys :
VOLUME - + (- +) and PROGRAM - + (- P +).
To access or exit the menus, press simultaneously the
- and +
keys.Then use the - P + and -
+ keys to select and adjust.
Other functions
Æ
!
Í Æ
$
Æ
4
Teletext
Press :
You will obtain:
Teletext is an information system broadcast by certain channels which can be consulted like a
newspaper. It also offers access to subtitles for viewers with hearing problems or who are not familiar
with the transmission language (cable networks, satellite channels, etc.).
Teletext call
Selecting a
page
This is used to call teletext, change to transparent mode
and then exit.The summary appears with a list of items that
can be accessed. Each item has a corresponding 3 digit page
number.
If the channel selected does not broadcast teletext, the indication
100 will be displayed and the screen will remain blank (in this
case, exit teletext and select another channel).
Enter the number of the page required using the
0 to 9
or @ P # keys, îÏ. Example: page 120, enter 12
0
.The number is displayed top left, the counter turns and
then the page is displayed. Repeat this operation to view
another page.
If the counter continues to search, this means that the page is not
transmitted. Select another number.
Direct access
to the items
Coloured areas are displayed at the bottom of the screen.
The 4 coloured keys are used to access the items or
corresponding pages.
Contents
This returns you to the contents page (usually page 100).
Enlarge a
page
This allows you to display the top or bottom part of the
page and then return to normal size.
Stop sub-page
acquisition
Hidden
information
Certain pages contain sub-pages which are automatically
displayed successively.This key is used to stop or resume
sub-page acquisition.The indication
_ appears top left.
To display or hide the concealed information (games
solutions).
Favourite
pages
Double page
teletext
(only available
on certain
versions)
For teletext programs 0 to 40, you can store 4 favourite
pages which can then be accessed directly using the
coloured keys (red, green, yellow, blue).
& Press the H key to change to favourite pages mode.
é Display the teletext page that you want to store.
Press the coloured key of your choice for 3 seconds.
The page is now stored.
Repeat the operation with the other coloured keys.
( You can now consult teletext and your favourite pages
will appear in colour at the bottom of the screen.To
retrieve the standard items, press H.
To clear everything, press d for 5 seconds.
To activate or deactivate the double page teletext display
mode.The active pa
ge is di
splayed on the left and the
following page is displayed on the right. Press
s
if you want to
hold a page (i.e. the contents page).The active page is then
displayed on the right.To return to normal mode, press
X
.
5
Tips
Positioning the television set
Place your TV on a solid, stable surface, leaving a space of
at least 5 cm around the appliance.To avoid accidents,do
not put anything on the set such as a cloth or cover, a
container full of liquid (vase) or a heat source (lamp).
The set must not be exposed to water.
Poor reception
The proximity of mountains or high buildings may be
responsible for ghost pictures, echoing or shadows. In
this case, modify the orientation of the aerial.
No picture or no sound
Have you connected the aerial socket properly?
Have you chosen the right system? (p. 3).
Teletext
Are certain characters not displayed correctly ? Press and
hold down the
- and+ keys on the TV set for 5
seconds to display the Country menu.Then use the
Ȭ keys to select your country and validate with H.
Standby
In stand-by mode, your TV consumes less than 5W
depending on model. In order to be more environmentally
friendly, please use the on/off (power) switch to turn the
set off completely.
Still no results?
If your TV set breaks down, never attempt to repair it
yourself: contact your dealer's after-sales service.
Formats
If your television is equipped with a 4:3 screen.
If your television is equipped with a 16:9 screen.
Press the
p key (or Ȭ) to select the different modes:
This TV set is also equipped with automatic switching which will select the correct-screen format,
provided the specific signals are transmitted with the programmes.
4:3
The picture is reproduced in 4:3 format and a black band is displayed on either side of the
picture.The picture may be progressively enlarged using the îÏ keys.
Zoom 14:9
The picture is enlarged to 14:9 format, a thin black band remains on both sides of the
picture.The
îÏ keys allow you to compress and move the image vertically to view the
top or bottom of the picture (subtitles).
Zoom 16:9
The picture is enlarged to 16:9 format.This mode is recommended when displaying pictures
which have black bands at the top and bottom (letterbox format).
Use the
îÏ keys if you wish to compress and move the image vertically to view the top
or bottom of the picture.
Subtitle Zoom
This mode is used to display 4:3 pictures using the full surface of the screen leaving the sub-titles
visible. Use the
îÏ keys to increase or decrease the compression at the bottom of the screen.
Super Wide
This mode is used to display 4:3 pictures using the full surface of the screen by enlarging the
sides of the picture.The
îÏ keys allow you to scroll the image up or down the screen.
Widescreen
This mode restores the correct proportions of pictures transmitted in 16:9 using full screen
display.
Press the
p key (or îÏ) to select the different modes:
4:3
The picture is reproduced in 4:3 format.
Expand 4:3
The picture is enlarged vertically.This mode is used to cancell the black bands when
watching a programme in letterbox format.
Compress 16:9
The picture is compressed vertically into 16:9 format.
1
Installation du téléviseur
Introduisez la fiche
d’antenne TV dans la
prise : située à
l’arrière.
Branchez le cordon
d’alimentation sur le
secteur (220-240 V /
50 Hz)
Introduisez les 2 piles
de type R6 fournies en
respectant les
polarités.
Pour allumer le téléviseur,
appuyez sur la touche
marche arrêt.
Si le téléviseur reste en
veille, appuyez sur la touche
P
#
de la télécommande.
Installation rapide
Classement des programmes
Lorsque vous allumez le téléviseur pour la
première fois, un menu apparaît à l’écran. Ce
menu vous invite à choisir le pays:
Si le menu n’apparaît pas, maintenez appuyées
pendant 5 secondes les touches
- et + du
téléviseur, pour le faire apparaître.
& Utilisez les touches
îÏ de la télécommande
pour choisir votre pays,puis validez avec
¬.
Si votre pays n’apparaît pas dans la liste,
sélectionnez le choix “. . .
é La recherche démarre automatiquement.
Tous les programmes TV disponibles sont
mémorisés. L’opération prend quelques
minutes. L’affichage montre la progression de la
recherche et le nombre de programmes
trouvés. A la fin, le menu disparaît.
Pour sortir ou interrompre la recherche, appuyez sur
H
. Si aucun programme n’est trouvé, reportez vous
au chapitre conseils à la fin du mode d’emploi.
Si l’émetteur ou le réseau câblé transmet le
signal de classement automatique, les
programmes seront correctement numérotés.
L’installation est alors terminée.
Si ce n’est pas le cas, vous devez utiliser le
menu
pour les renuméroter.
Certains émetteurs ou réseaux câblés diffusent leurs
propres paramètres de classement (région, langage...).
Dans ce cas, vous devez indiquer votre choix avec les
touches îÏ puis valider avec ¬.
& Appuyez sur la touche H. Le menu principal
s’affiche à l’écran.
é Avec la touche î, selectionnez Manual Store
(Mémorisation Manuelle)
et appuyez sur ¬.
Sélectionnez le programme que vous
souhaitez renuméroter en utilisant les touches
@P# ou 0 à 9.
Utilisez ensuite la touche
Ï pour
sélectionner
Program No et entrer le
nouveau numéro avec les touches
Ȭ.
( Avec la touche
Ï, sélectionnez Store
(mémorisation) et appuyez sur
¬.
§ Répéter les étapes à ( pour chaque
programme à renuméroter.
è Pour quitter les menus, appuyez sur
d.
Î
Æ
ï
Æ
$
Æ
æÂê®
FR
2
Les touches de la télécommande
Son Surround
Pour activer / désactiver l’effet
d’élargissement du son. En stéréo, les
haut-parleurs paraissent plus espacés.
En mono,on obtient un effet spatial
pseudo stéréo.
Info. d’écran / n° permanent
Pour afficher / effacer le numéro de
programme, le nom (s’il existe), et
le mode son.Appuyez pendant
5 secondes pour activer l’affichage
permanent du numéro.
Menu
Pour appeler ou quitter les menus.
Volume
Pour ajuster le niveau sonore
Curseur
Ces 4 touches permettent de
naviguer
dans les menus
.
Sélection des prises EXT
(p.3)
Veille
Permet de mettre en veille le
téléviseur. Pour l’allumer, appuyez
sur P @#, b, 0 à 9.
touche non utilisée
Préréglages image et son
Permet d’accéder à une série de
préréglages de l’image et du son.
La position correspond aux
réglages effectués dans les menus.
Coupure son
Pour supprimer ou rétablir le son.
Sélection des programmes
Pour accéder au programme
inférieur ou supérieur. Le numéro,
(le nom) et le mode son
s’affichent quelques instants.
Pour certains programmes le titre de
l’émission apparaît en bas de l’écran.
Mode son
Permet de forcer les émissions
et en
ou pour les émissions bilingues de
choisir entre ou .
L’indication est rouge lorsqu’il
s’agit d’une position forcée.
Appel télétexte (p. 4)
Touches numériques
Accès direct aux programmes.
Pour un programme à 2 chiffres, il
faut ajouter le 2ème chiffre avant
que le trait ne disparaisse.
Minuterie (disponible uniquement
sur certaines versions)
Pour sélectionner une durée de
mise en veille automatique
(de 0 à 240 minutes).
Appel télétexte (p. 4)
Directive pour le recyclage
L’emballage de cet appareil peut être recyclé. Conformez-vous aux règles en vigueur dans votre localité pour une
élimination appropriée.
Elimination de votre ancien produit.
Votre téléviseur est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité qui peuvent être recyclés
et réutilisés.
La directive européenne 2002/96/EC s’applique à tous les appareils marqués de ce logo (poubelle barrée).
Renseignez-vous sur les systèmes de collecte mis à votre disposition pour les appreils électriques et électroniques.
Conformez-vous aux règles en vigueur dans votre localité et ne jetez pas vos anciens appareils avec les déchêts
ménagers. L’élimination appropriée de votre ancien appareil aidera à prévenir les effets négatifs sur l
environnement
et la santé humaine.
3
Mémorisation manuelle
Autres réglages du menu
Ce menu permet d’ajouter un programme ou de
les mémoriser un par un.
& Appuyez sur la touche H .
é Avec la touche î, selectionnez Manual Store
(mémorisation manuelle)
et appuyez sur ¬. Utilisez
les touches
îÏ pour sélectionner et Ȭ
pour régler :
System (système): sélectionnez
(détection
automatique*) ou
(norme
BG), East
Europe (DK), UK (I) ou France (LL’).
* Sauf pour la France (norme LL’), il faut sélectionner
impérativement le choix
France.
Search (recherche): appuyez sur ¬.La recherche
commence. Dès q’un programme est trouvé,le
défilement s’arrête .Allez à l’étape suivante. Si vous
connaissez la fréquence du programme désiré,composez
directement son numéro avec les touches 0 à 9.
Si aucune image n’est trouvée
,
reportez vous au chapitre
conseils à la fin du mode d’emploi
.
( Program No.: entrez le numéro souhaité avec les
touches
Ȭ ou 0 à 9.
§
Fine Tune (ajustement fin) :si la réception n’est pas
satisfaisante, réglez avec les touches
Ȭ.
è Store (mémoriser): appuyez sur ¬.
Le programme est mémorisé.
! Répétez les étapes à è autant de fois qu’il y a
de programmes à mémoriser.
ç Pour quitter les menus, appuyez sur d.
& Appuyez sur la touche H .
é Utilisez les touches îÏ pour sélectionner et
Ȭ pour régler :
• Brightness: agit sur la luminosité de l’image.
• Colour:
agit sur l’intensité de la couleur
.
• Contrast: agit sur le contraste de l’image.
Sharpness: agit sur la netteté de l’image.
Balance : pour équilibrer le son entre les haut-parleurs
gauche et droit.
Rotation
(si disponible): permet de régler l’inclinaison
de l’image.
Auto Store: permet de lancer une mémorisation
automatique de tous les programmes.Vous devrez ensuite
procéder au classement des programmes (voir p. 1).
Pour quitter les menus, appuyez sur d.
Æ
!
Í Æ
Raccordements
Utiliser la prise péritel située à l’arrière du téléviseur ou les prises AV en façade (si
disponibles). Certaines versions sont équipées de 2 prises péritel (EXT1 et EXT2).
Pour sélectionner l’appareil connecté, appuyez successivement sur la touche
n.
La plupart des appareils réalisent eux même la commutation (magnétoscope, ...).
Prise casque (disponible uniquement sur certaines versions)
Lorsque le casque est connecté, le son du téléviseur est automatiquement coupé.
Les touches
@
# permettent de régler le volume.
L’impédance du casque doit être comprise entre 32 et 600 ohms.
Amplificateur (disponible uniquement sur certaines versions)
Pour le raccordement à une chaîne Hi-fi, utilisez un cordon de liaison audio et
connectez les sorties “L” et “R” du téléviseur à une entrée “AUDIO IN” “L” et
“R” de la chaîne Hi-fi.
Les touches du téléviseur
Le téléviseur est équipé de 4 touches: (- +) et (- P +)
.
Pour accéder aux menus, appuyez simultanément sur les touches
- et +.
Ensuite, utilisez les touches - P + et -
+ pour régler.
Autres fonctions
$
Æ
4
Télétexte
Appuyez sur :
Vous obtenez :
Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un
journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu
familiarisées avec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites,...).
Appel
télétexte
Sélection
d’une page
Permet d’appeler le télétexte, de passer en mode transparent
puis de quitter. Le sommaire apparaît avec la liste des
rubriques auxquelles vous pouvez accéder. Chaque rubrique
est repérée par un numéro de page à 3 chiffres.
Si la chaîne sélectionnée ne diffuse pas le télétexte, l'indication
100 s'affiche et l'écran reste noir (dans ce cas, quittez le
télétexte et choisissez une autre chaîne).
Composer le numéro de la page désiré avec les touches
0 à 9 ou @ P #,
îÏ
. Exemple: page 120, tapez
120. Le numéro s’affiche en haut à gauche, le
compteur tourne, puis la page est affichée. Renouvelez
l'opération pour consulter une autre page.
Si le compteur continue à chercher, c’est que la page n'est pas
transmise. Choisissez un autre numéro.
Accès
direct aux
rubriques
Des zones colorées sont affichées en bas de l’écran. Les 4
touches colorées permettent d’accéder aux rubriques ou
aux pages correspondantes.
Sommaire
Pour revenir au sommaire (généralement la page 100).
Agrandisseme
nt
d'une page
Pour afficher la partie supérieure, inférieure, puis revenir à la
dimension normale.
Arrêt de
l'alternance des
sous-pages
Informations
cachées
Certaines pages contiennent des sous-pages qui se
succèdent automatiquement. Cette touche permet d’arrêter
ou reprendre l'alternance des sous-pages. L'indication _
apparaît en haut à gauche.
Pour faire apparaître ou disparaître les informations cachées
(solutions de jeux).
Pages
préférées
Double page
télétexte
(disponible
uniquement sur
certaines
versions)
Pour les programmes télétexte 0 à 40, vous pouvez mémoriser
4 pages préférées qui seront ensuite directement accessibles
avec les touches colorées (rouge, verte, jaune, bleue).
& Appuyez sur la touche H pour passer en mode pages
préférées.
é Affichez la page télétexte que vous souhaitez mémoriser.
Appuyez ensuite pendant 3 secondes sur la touche
colorée de votre choix. La page est mémorisée.
Renouvelez l’opération avec les autres touches colorées.
( À présent, dès que vous consultez le télétexte, vos pages
préférées apparaissent en couleur en bas de l’écran. Pour
retrouver les rubriques habituelles, appuyez sur H.
Pour tout effacer, appuyez sur d pendant 5 secondes.
Pour activer ou désactiver l’affichage du télétexte en double
page. La page active est affichée à gauche et la page suivante à
droite.Appuyez sur la
touche
s
si vous voulez figer un page
(par exemple le sommaire). La page active devient celle de droite.
Pour revenir en mode normal,appuyez sur
X
.
5
Conseils
Positionnement du téléviseur
Placez votre téléviseur sur une surface solide et stable
avec un espace libre d’au moins 5 cm autour de l’appareil.
Pour prévenir toute situation dangereuse, ne pas exposer
le téléviseur à de la chaleur ou à des projections d’eau et
ne rien poser dessus.
Mauvaise réception
La proximité de montagnes ou de hauts immeubles peut
être la cause d’images dédoublées, d’écho ou d’ombres.
Dans ce cas, modifier l’orientation de l’antenne.
Absence d’image ou de son
Avez-vous bien branché l’antenne ?
Avez-vous choisi le bon système ?
(p. 3).
Télétexte
Certains caractères ne s’affichent pas correctement ?
Maintenez appuyées pendant 5 secondes les touches
- et+ du téléviseur pour faire apparaître le
menu Country. Ensuite, utilisez les touches
Ȭ
pour sélectionner votre pays et valider avec H.
Veille
En mode veille, votre TV consomme moins de 5W
selon les modèles.Afin d’économiser l’énergie, utilisez la
touche marche/arrêt pour éteindre complètement
l’appareil.
Toujours pas de résultat ?
En cas de panne, n’essayez jamais de réparer vous même
le téléviseur, mais consultez le service après vente.
Formats
Si votre téléviseur est équipé d’un écran 4:3
Si votre téléviseur est équipé d’un écran 16:9
Appuyez sur la touche
p (ou Ȭ) pour sélectionner les différents modes :
Le téléviseur est équipé d’une commutation automatique qui décode le signal spécifique émis par
certains programmes et sélectionne automatiquement le bon format d’écran.
4:3
L’image est reproduite au format 4:3, une bande noire apparaît de chaque côté de l’image.
Vous pouvez agrandir progressivement l’image en utilisant les touches
îÏ.
Zoom 14:9
L’image est agrandie au format 14:9, une petite bande noire subsiste de chaque côté de
l’image. Les touches
îÏ permettent de comprimer l’image verticalement pour faire
apparaître le haut ou le bas de l’image (sous-titres).
Zoom 16:9
L’image est agrandie au format 16:9. Ce mode est recommandé pour visualiser les images avec
bande noire en haut et en bas (format cinémascope). Utilisez les touches
îÏ
si vous
voulez faire apparaître le haut ou le bas de l’image.
Sous-Titres
Ce mode permet de visualiser les images 4:3 sur toute la surface de l’écran en laissant visibles
les sous-titres. Utilisez les touches
îÏ
pour faire descendre ou remonter le bas de l’image.
Super 4:3
Ce mode permet de visualiser les images 4:3 sur toute la surface de l’écran en élargissant les
côtés de l’image. Utilisez les touches
îÏ pour compresser l’image verticalement.
Plein Écran
Ce mode permet de restituer les bonnes proportions des images transmises en 16:9 en les
affichant en plein écran.
Appuyez sur la touche
p (ou îÏ) pour sélectionner les différents modes :
4:3
L’image est reproduite au format 4:3
Extension 4:3
L’image est élargie verticalement.
Ce mode permet de supprimer les bandes noires des
images au format cinémascope.
Compress 16:9
L’image est comprimée verticalement au format 16:9.
1
Installatie van het televisietoestel
Stop de stekker van
de tv-antenne in de
:-aansluitbus aan
de achterkant van het
toestel.
Sluit het snoer aan op
het stroomnet (220-
240 V / 50 Hz)
Stop de 2
bijgeleverde
R6-batterijen
op de juiste
manier in de
afstandsbediening.
Druk op de aan/uit-toets om
de televisie aan te zetten..
Indien de televisie in de
wachtstand blijft, druk dan
op de
#-toets van de
afstandsbediening.
Snelle installatie
Sorteren van de programma’s
Wanneer u het toestel voor het eerst aanzet,
verschijnt er een menu op het scherm. In dit
menu kunt u het land kiezen:
Indien het menu niet verschijnt, houd de toetsen
en van het televisietoestel dan 5
seconden ingedrukt om het te laten verschijnen.
& Gebruik de toetsen
îÏ van de
afstandsbediening om uw land te kiezen en
bevestig met
¬.
Indien uw land niet op de lijst voorkomt, selecteer
dan “. . .
é Het zoeken start nu automatisch.
Alle beschikbare tv-programma’s worden in
het geheugen opgeslagen.. Dit alles duurt
enkele minuten. Op het scherm ziet u hoe het
zoeken vordert en hoeveel programma’s er
gevonden zijn. Na afloop verdwijnt dit menu.
Druk op de toets
H om het zoeken te stoppen of
te onderbreken. Zie het hoofdstuk Tips op het
einde van de gebruiksaanwijzing als er geen
programma wordt gevonden.
Als de kabel of het kabelnetwerk het
automatische sorteersignaal uitzendt, dan
worden de programma’s op de juiste manier
genummerd. De installatie wordt dan beëindigd.
Indien dit niet het geval is, dient u het menu
te gebruiken om ze te nummeren.
Sommige zenders of kabelnetwerken zenden hun
eigen sorteerparameters uit (regio, taal enz...). In
dat geval moet u uw keuze aangeven met de
toetsen
îÏ en bevestigen met ¬.
& Druk op de toets H. Het hoofdmenu
verschijnt op het scherm.
é Met de toets
î selecteert u
(Manuele opslag) en druk op ¬.
Selecteer het programma dat u wil verplaatsen
met de toets
@ # of 0 tot 9.
Gebruik vervolgens de toets
Ï om
te selecteren en voer het nieuwe
nummer in met de toetsen
Ȭ.
( Selecteer met de toets
Ï vervolgens
(opslag in het geheugen) en druk op ¬.
§ Herhaal de stappen tot ( voor elk
programma dat u wil verplaatsen.
è Om de menu’s te verlaten, druk op
d.
Niet
weggooien,
maar inleveren
als KCA.
NL
Î
Æ
ï
Æ
$
Æ
æÂê®
NL
2
Toetsen van de afstandsbediening
Surround
Om het effect van verruimd geluid
te activeren/desactiveren. Bij stereo
geeft dit de indruk dat de
luidsprekers verder uit elkaar staan.
Scherminformatie / permanent n°
Om het programmanummer, de naam
(indien deze bestaat) en de
geluidsmodus. Houd de toets 5
seconden ingedrukt om de permanente
weergave van het nummer te activeren.
Menu
Om de menu’s op te roepen
of te verlaten.
Volume
Voor het regelen van het geluidsniveau
Cursor
Met deze 4 toetsen kunt u de
menu’s doorlopen.
Keuze van de
EXT-aansluitingen (p.3)
Wachtstand
Om de tv in de wachtstand te
zetten. Druk op P @#, b, 0 tot
9 om de tv weer aan te zetten.
Niet-gebruikte toets.
Voorinstellingen van beeld en
geluid
Geeft toegang tot een aantal
instellingen van beeld en geluid.
De stand komt overeen met
de gekozen instellingen in de menu’s.
Afzetten van het geluid
Om het geluid aan of uit te schakelen.
Kiezen van tv-programma’s
Om een vorig ef volgend programma
lager of hoger te kiezen. Nummer,
(naam) en geluidsmodus verschijnen
voor een paar ogenblikken in beeld.
Voor sommige programma’s voorzien
van teletekst verschijnt de titel van het
programma onderaan het scherm.
Geluidsmodus
Om van en
naar te schakelen of te
kiezen tussen of bij
tweetalige uitzendingen.
De -aanduiding is rood
wanneer er geen andere
mogelijkheid is.
Teletekst oproepen (p. 4)
Cijfertoetsen
Om rechtstreeks een programma
te kiezen.Voor een
programmanummer van 2 cijfers
moet het tweede cijfer worden*
Sleeptimer (niet op alle
uitvoeringen aanwezig)
Voor het instellen van de tijdsduur
waarna automatisch naar de
wachtstand wordt overgeschakeld
(van 0 tot 120 minuten).
Teletekst oproepen (p. 4)
Aanwijzing voor hergebruik
De verpakking van dit product is bedoeld voor recyclage. Contacteer locale overheden voor correcte inlevering.
Het verwijderen van uw oud product.
Uw product is ontworpen en geproduceerd met materialen en componenten van een hoge kwaliteit, die gerecycled
en hergebruikt kunnen worden.
Wanneer dit doorkruist afvalemmer symbool bevestigd is op uw product, betekend dit dat deze voldoet aan de
Europese Directieven 200/96/EC. Gelieve uzelf te informeren met betrekking tot de lokale gescheiden afval collectie
van elektrische en elektronische producteren.
Gelieve volgens lokale wetgeving te andelen en uw oude producten niet met het gewone huisvuil te verwijderen.
Het correct afvoeren van uw oude producten helpt het voorkomen van het vervuilen van milieu en menselijk
welzijn.
3
Handmatig vastleggen in het geheugen
Andere instellingen van het menu
Met dit menu kunt u een programma toevoegen of
de programma’s één voor één vastleggen.
& Druk op de toets H.
é Met de toets î selecteert u
(handmatig vastleggen) en druk vervolgens op
¬. Gebruik de toetsen îÏ om te selecteren
en
Ȭ om te regelen:
(Systeem): selecteer (automatisch
zoeken *) of
(BG-norm),
(DK), (I) of (LL’).
* Behalve voor Frankrijk (LL’-norm)moet verplicht de
keuze
worden gemaakt.
(zoeken): druk op ¬. Het zoeken begint.
Zodra een programma is gevonden, stopt het zoeken
en wordt de programmanaam weergegeven. Ga naar
de volgende stap. Indien u de frequentie van het
gewenste programma kent, dan kunt u het nummer
ervan direct invoeren met de toetsen
0 tot 9.
Als geen programma wordt gevonden, zie het hoofdstuk
tips op het einde van de gebruiksaanwijzing.
( (programmanummer): voer het
gewenste nummer in met de toetsen
Ȭ of
0 tot 9.
§ als de ontvangst niet bevredigend is,
stel dan af met de toetsen
Ȭ.
è (vastleggen): druk op ¬.
Het programma is vastgelegd.
! Herhaal de stappen tot è voor elk vast te
leggen programma.
ç
Om het menu te verlaten, druk op de toets d.
& Druk op de toets H.
é Gebruik de toetsen îÏ om te selecteren en
Ȭ om te regelen:
: heeft betrekking op de helderheid
van het beeld.
: heeft betrekking op de kleursterkte.
: heeft betrekking op het beeldcontrast.
: heeft betrekking op de scherpte van
het beeld.
: om het geluid tussen de linker- en
rechterluidspreker in uit te balanceren.
(indien beschikbaar): om de helling van het
beeld te regelen.
: met dit menu start u het automatisch
vastleggen van alle programma’s. Ga vervolgens naar
het menu sorteren van de programma’s (zie p.1).
Om de menu’s te verlaten, druk op d.
Aansluitingen
Gebruik de euroconnectorstekker aan de achterkant van het televisietoestel of de
AV-stekkers aan de voorkant (indien beschikbaar). Sommige toestellen zijn
uitgevoerd met 2 euroconnectorstekkers (EXT1 en EXT2). Om het aangesloten
toestel te selecteren, drukt u herhaaldelijk op de toets
n.De meeste toestellen
(videorecorder, ...) schakelen zelf om.
Stekker hoofdtelefoon
(niet op alle versies beschikbaar)
Wanneer de hoofdtelefoon aangesloten is,wordt het geluid van het televisietoestel
automatisch uitgezet. Met de toetsen
@”# kunt u het volume regelen.
De impedantie van de hoofdtelefoon moet tussen 32 en 600 ohm liggen.
Versterker
(niet op alle uitvoeringen aanwezig)
Om een hi-fi systeem aan te sluiten, dient u een audiokabel te gebruiken en de
“L” en “R” uitgangen van het TV toestel aan te sluiten op de ingangen “AUDIO
IN” “L” en “R” van de versterker van uw hi-fi.
De toetsen van het televisietoestel
Het televisietoetsel heeft 4 toetsen:
( ) en
( ). Om de menu’s te activeren, dienen de toetsen
en
tegelijk te
worden ingedrukt.Vervolgens kunnen de toetsen
en
worden
gebruikt om een instelling te selecteren.
Andere functies
Æ
!
Í Æ
$
Æ
4
Teletekst
Druk op:
U krijgt:
Teletekst is een informatiesysteem dat door bepaalde tv-kanalen wordt uitgezonden en als een krant kan worden
geraadpleegd. Het voorziet ook in ondertiteling voor slechthorenden of voor mensen die weinig vertrouwd zijn
met de taal waarin een bepaald programma wordt uitgezonden (kabelnetwerken, satellietkanalen, …).
Teletekst
aanzetten
Een pagina
kiezen
Om teletekst op te roepen,over te gaan op de transparante modus
en vervolgens teletekst uit te zetten. De pagina met de hoofdindex
geeft een lijst van rubrieken die kunnen worden geraadpleegd.
Iedere rubriek heeft een paginanummer van drie cijfers.
Als het gekozen kanaal geen teletekst uitzendt, dan verschijnt de
aanduiding 100 en het scherm blijft donker (verlaat in dit geval teletekst
en kies een ander kanaal).
Vorm het nummer van de gewenste pagina met de toetsen
0 tot
9 of @ P #,îÏ. Bijvoorbeeld: voor pagina 120, voer 12
0
in. Het nummer verschijnt in de linkerbovenhoek van het
scherm, de paginateller begint te zoeken en vervolgens verschijnt de
pagina. Herhaal de procedure om een andere pagina te raadplegen.
Als de teller blijft zoeken, betekent dit dat de gekozen pagina niet wordt
uitgezonden. Kies in dit geval een ander nummer.
Rechtstreekse
keuze van de
subpagina’s
Onderaan de pagina staan gekleurde velden. Met de 4
gekleurde toetsen kunnen de ermee overeenkomende
rubrieken of pagina’s worden opgeroepen.
Inhoud
Om terug te keren naar de inhoud (gewoonlijk pagina 100).
Een pagina
vergroten
Om het bovenste of het onderste deel van de pagina weer te geven
en vervolgens naar de normale paginagrootte terug te keren.
Weergave van
subpagina’s
onderbreken
Sommige pagina’s bevatten subpagina’s die elkaar automatisch
opvolgen.Met deze toets kunt u de afwisseling van de subpagina’s
onderbreken of voortzetten. De aanduiding
_ verschijnt
bovenaan rechts.
Verborgen
informatie
Favoriete
pagina’s
Dubbele
pagina
teletekst
(Niet op alle
versies
beschikbaar.)
Om verborgen informatie te doen verschijnen of verdwijnen
(oplossingen van spelletjes).
Voor de teletekstprogramma’s 0 tot 40 kunt u 4 favoriete
pagina’s vastleggen die vervolgens kunnen worden
opgeroepen met de gekleurde toetsen (rood, groen, geel,
blauw).
& Druk op de toets
H om naar de modus favoriete
pagina’s te gaan.
é Geef de teletekstpagina weer die u wilt vastleggen.
Houd vervolgens de gekleurde toets van uw keuze 3
seconden ingedrukt. De pagina wordt vastgelegd.
Herhaal deze stappen voor de andere gekleurde toetsen.
(Van nu af aan verschijnen uw favoriete pagina’s onderaan
het scherm zodra u teletekst oproept. Om de gewone
rubrieken terug te vinden, druk op H.
Houd d 5 seconden lang ingedrukt om dit ongedaan te maken.
Om het afbeelden van twee pagina’s van teletekst tegelijk te
activeren of te desactiveren.De actieve pagina staat links en de
volgende pagina staat rechts. Druk op de toets
s
als u een
pagina wilt bevriezen (bijvoorbeeld de samenvatting). De actieve
pagina wordt de rechterpagina.Om terug te keren naar normale
weergave, druk op
X
.
5
Tips
Plaatsen van het televisietoetsel
Plaats uw tv-toetsel op een stevige en stabiele
ondergrond en laat rondom het toestel een ruimte vrij
van tenminste 5 cm. Om gevaarlijke situaties te
vermijden, mag u het toestel niet aan warmte of water
blootstellen en mag u er niets opleggen.
Slechte ontvangst
Dubbele beelden, echobeelden of schaduwen kunnen het
gevolg zijn van de nabijheid van bergen of hoge gebouwen.
Verander in dit geval de oriëntatie van de antenne.
Geen beeld of geluid
Is de antenne op de juiste manier aangesloten? Hebt u
het juiste systeem gekozen? (p. 3).
Teletekst
Sommige tekens worden niet correct weergegeven?
Houd de toetsen
en van het televisietoestel
5 minuten ingedrukt om het menu
op het
scherm te halen. Gebruik vervolgens de toetsen
Ȭ
om uw land te selecteren en bevestig met H.
Stand-by
In stand-by mode, verbruikt uw TV minder dan 5W
afhankelijk van het model. Om nog milieuvriendelijker te
zijn, gelieve het toestel door middel van de on/off
(power) schakelaar volledig uit te schakelen.
Nog steeds geen resultaten?
Als uw toestel defect is, probeer het dan nooit zelf te
repareren: neem contact op met de serviceafdeling van
uw verkoper.
Formaten
Indien uw televisietoestel is uitgerust met een 4:3 scherm.
Indien uw televisietoestel is uitgerust met een 16:9 scherm.
Druk op de toets
p (of
Ȭ
) om een ander beeldformaat te kiezen :
Het televisietoestel is voorzien van een automatische beeldformaat-selectie. Hierdoor wordt het door sommige
zenders specifiek uitgezonden signaal gedecodeerd en automatisch het juiste beeldformaat geselecteerd.
4:3
Het beeld wordt in het 4:3 formaat weergegeven, met brede zwarte stroken links en rechts van het beeld.
De toetsen îÏ dienen om het beeld verticaal te verplaatsen en de ondertitels zichtbaar te maken.
Zoom 14:9
Het beeld wordt naar het 14:9 formaat vergroot, met dunne zwarte stroken links en rechts
van het beeld. Met de toetsen
îÏ is het mogelijk het beeld verticaal te verschuiven om
eventuele ondertitels weer te kunnen geven.
Zoom 16:9
Het beeld wordt naar het 16:9 formaat vergroot. Dit formaat is geschikt voor letterbox-
uitzendingen (met zwarte balken boven en onder in het beeld). Gebruik de toetsen
îÏ om
het beeld eventueel verticaal te verschuiven.
Ondertitel Zoom
In dit formaat worden 4:3 beelden horizontaal en verticaal vergroot zodat het beeldvullend wordt
weergegeven.Gebruik de toetsen
îÏ om de onderkant van het beeld te verhogen of te verlagen.
Superzoom
Met dit formaat worden 4:3 beelden beeldvullend weergegeven door het 4:3 beeld
horizontaal te vergroten. Eventuele ondertitels blijven zichtbaar. Gebruik de toetsen
îÏ
om het beeld eventueel verticaal te verschuiven.
Breedbeeld
In dit formaat wordt het beeld bij een 16:9 uitzending beeldvullend in de juiste verhouding weergegeven.
Druk op de toets p (of îÏ) om een ander beeldformaat te kiezen :
4:3
Het beeld wordt in formaat 4:3 weergegeven
Verbreed 4:3
Het beeld wordt verticaal vergroot. Met deze methode worden de zwarte balken
vermeden bij het bekijken van een programma in letterbox formaat.
Compressie 16:9
Het beeld wordt verticaal ingedrukt tot een 16:9 formaat.
/