Whirlpool W9 OS2 4S1 P Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
1
HU
MINDENNAPI HASZNÁLATI
ÚTMUTATÓ
KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL
TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA!
To receive more comprehensive help and
support, please register your product at
www . whirlpool . eu/ register
WWW
A Biztonsági útmutatót és a Használati és
kezelési útmutatót letöltheti honlapunkról:
docs .whirlpool . eu. Kérjük, hogy kövesse a
füzet hátulján található utasításokat.
Before using the appliance carefully read the Health and Safety guide.
A TERMÉK BEMUTATÁSA
1. Vezérlőpanel
2. Ventilátor
3. Kör alakú fűtőelem
(nem látható)
4. Polcvezető sínek
(a szintek a sütő elején vannak
feltüntetve)
5. Ajtó
6. Vízbetöltő fiók
7. Felső fűtőelem/grill
8. Világítás
9. Identification plate
(do not remove)
10. Alsó fűtőelem
(nem látható)
A KEZELŐPANEL BEMUTATÁSA
1
2 3 4 65 7
1. BE / KI
A sütő be- és kikapcsolása.
2. KEZDŐLAP
For gaining quick access to the
main menu.
3. FAVORITE
Megnyitja a leggyakrabban
használt funkciók listáját.
4. KIJEL
5. ESZKÖZÖK
Itt számtalan opció közül
választhat, és módosíthatja a sütő
beállításait.
6. TÁVVEZÉRLÉS
A 6
th
Sense Live Whirlpool
alkalmazás használatának
engedélyezése.
7. MÉGSE
A sütő minden funkcióját leállítja,
kivéve az órát, az időzítőt és a
gombzárat.
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
8
9
10
5
7
6
2
TARTOZÉKOK
TŐRÁCS CSEPPFELFOGÓ TÁLCA SÜTEMÉNYES TEPSI
KIHÚZHATÓ
TARTÓSÍNEK *
Étel süsére szolgál, illetve
tepsi, sütőforma és egyéb
hőálló edény helyezhető rá
Használható sütőtepsiként
s, hal, zöldségek, focaccia
stb. készítéséhez, vagy a
sütőrács alá helyezve a
sütéskor lecsöpögő szaft
összegyűjtésére.
Használható különféle
kenyerek és sütenyek,
valamint sültek, sütőpapírban
sült hal stb. készítéséhez.
A tartokok behelyezését és
kivételét segíti.
* Csak bizonyos típusoknál elérhe
A tartokok száma és típusa a megvásárolt modelltől függ.
A készülékhez ingyenesen nem járó egyéb tartozékok a vevőszolgálatnál külön is megvásárolhatók.
A SÜTŐRÁCS ÉS EGYÉB TARTOZÉKOK
BEHELYEZÉSE
Tegye be a sütőrácsot vízszintesen a polcvezető sínek
mentén, és ügyeljen rá, hogy a rács felfelé hajló vége
valóban felfelé álljon.
Other accessories, such as the drip tray and the
baking tray, are inserted horizontally in the same way
as the wire shelf.
A POLCVEZETŐ SÍNEK ELTÁVOLÍTÁSA ÉS
VISSZAHELYEZÉSE
A polcvezető sínek eltávolításához emelje
fel a síneket, majd óvatosan húzza ki az alsó
részt a helyéből: A polcvezető sínek ekkor már
eltávolíthatók.
A polcvezető sínek visszaszereléséhez először a
felső helyükre szerelje őket vissza. Felfelé tartva
csúsztassa őket a sütőtérbe, majd engedje le őket
az alsó illesztésben lévő helyzetükbe.
A KIHÚZHATÓ TARTÓSÍNEK FELSZERELÉSE HA
VANNAK
Távolítsa el a polcvezető síneket a sütőből,
és távolítsa el a védő műanyagot a kihúzható
tartósínekről.
Rögzítse a tartósín felső kapcsát a polcvezető sínhez,
majd csúsztassa végig annak mentén ütközésig.
Engedje le a helyére a másik kapcsot. A polcvezető
sín rögzítéséhez erőteljesen nyomja neki a kapocs
alját a polcvezető sínnek. Győződjön meg arról, hogy
a tartósínek szabadon tudnak mozogni. Ismételje
meg ezeket a lépéseket az azonos szinten lévő másik
polcvezető sínnel is.
Please note: A kihúzható tartósínek bármely szintre
felszerelhetők.
3
HU
SÜTÉSI FUNKCIÓK
KÉZI FUNKCIÓK
GYORS ELŐMELEGÍTÉS
A sütő gyors előmelegítése.
HAGYOMÁNYOS
Tetszőleges étel egyetlen szinten történő sütése.
GRILL
Steak, kebab és kolbászok grillezése, rakott
zöldségek sütése és kenyérpirítás. When grilling
meat, we recommend using a drip tray to collect
the cooking juices: Helyezze a tálcát a sütőrács alatt
lévő bármelyik szintre, és öntsön bele 500 ml vizet.
TURBOGRILL
Nagy egybesült húsok sütése (báránycomb,
marhahús, csirke). We recommend using a drip tray
to collect the cooking juices: Helyezze a tálcát a
sütőrács alatt lévő bármelyik szintre, és öntsön bele
500 ml vizet.
HŐLÉGBEFÚVÁS
Ugyanazt az elkészítési hőmérsékletet igénylő,
de különböző ételek több (legfeljebb három)
szinten történő egyidejű sütése. Ezzel a funkcióval
elkerülhető, hogy különböző ételek egyszerre
történő sütésekor azok átvegyék egymás szagát.
HŐLÉGBEFÚVÁS + ZÖLÉS
A gőz és a hőlégbefúvás tulajdonságainak
kombinálásával ez a funkció lehetővé teszi, hogy
kellemesen ropogósra pirítsa az ételek külsejét,
miközben belül puhák és szaftosak maradnak. A
legjobb sütési eredmény érdekében javasoljuk,
hogy MAGAS gőzszintet válasszon hal, KÖZEPES
szintet hús és ALACSONY szintet kenyér és
desszertek sütéséhez.
COOK 4 FUNKCIÓK
Ez akkor hasznos, ha egyszerre 4 szinten olyan
különböző ételeket süt, amelyek azonos hőfokon
készülnek. Lehet vele kekszeket, tortákat, kerek
pizzát (akár fagyasztottan) sütni, vagy akár egy
teljes menüt elkészíteni egyszerre. Kövesse a sütési
táblázat javaslatait a legjobb eredmény elérése
érdekében.
KONVEKCIÓS SÜTÉS
Hús vagy töltött torták sütéséhez egyszerre csak
egy szinten.
SPECIÁLIS FUNKCIÓK
» KIOLVASZTÁS
Fagyasztott élelmiszerek gyors kiengedéséhez.
Helyezze az ételt a középső szintre. Hagyja az
ételt a csomagolásában, hogy ne száradjon ki a
külseje.
» MELEGEN TARS
A frissen elkészült ételek melegen és ropogósan
tartása.
» KELESZTÉS
Sós vagy édes tészták optimális mértékű
kelesztése. A kelesztés sikere érdekében ne
aktiválja ezt a funkciót, ha az előző sütési ciklus
miatt a sütő még mindig forró.
» KÉNYELEM
Hűtőben tárolt vagy szobahőmérsékletű,
félkész ételek (keksz, süteménymix,
muffin, tésztaételek és péksütemények)
elkészítéséhez. A funkció minden ételt gyorsan
és kíméletesen készít el. Használható korábban
elkészített főtt ételek újramelegítésére is. A
sütőt nem szükséges előmelegíteni. Kövesse a
termékek csomagolásán található utasításokat.
» MAXI SÜTÉS
Nagyobb darab (2,5 kg feletti) húsok sütése.
Sütés közben ajánlatos forgatni a húst, hogy
mindkét oldala egyenletesen tudjon pirulni.
A túlzott kiszáradás megelőzése érdekében
érdemes néha meglocsolni a húst.
» ECO HŐLÉGBEFÚVÁS
Töltött sültek és húsfilék egy szinten
történő sütéséhez. A kíméletes, szakaszos
hőlégbefúvás megakadályozza az étel
túlzott mértékű kiszáradását. Az ECO funkció
használatakor a lámpa kikapcsolva marad
a sütés ideje alatt. Az energiahatékony ECO
ciklus használata alatt a sütőajtót nem szabad
kinyitni addig, amíg az étel el nem készült.
FAGYASZTOTT PÉKTEMÉNY
Ez a funkció automatikusan kiválasztja a legjobb
sütési hőmérsékletet és módot a gyorsfagyasztott
készételek 5 különböző kategóriájához. A sütőt
nem szükséges előmelegíteni.
6
th
SENSE
Ez a funkció bármilyen típusú étel automatikus
sütéséhez való. A funkció megfelelő használatához
kövesse a vonatkozó sütési táblázat utasításait. A
sütőt nem szükséges előmelegíteni.
4
AZ ÉRINTŐKÉPERNYŐS KIJELZŐ HASZNÁLATA
Kiválasztás vagy mentés:
Érintse meg a kijelzőt a kívánt érték vagy
menüelem kiválasztásához.
Kézi funkciók
6th Sense funkciók
12:35
Böngészés a menüben vagy a listákban:
Egyszerűen húzza végig az ujját a kijelzőn az
értékek vagy menüelemek mozgatásához.
Kézi funkciók
Hagyományos
Hőlégbefúvás
Grill
konvekciós
sütés
Állítsa be a sütési időt
Válassza ki a hőlégbefúvás
hőmérsékletét.
VETKEZŐ
Beállítások mentése vagy továbblépés a következő
képernyőre:
Érintse meg a „BEÁLLÍTÁS” vagy a „KÖVETKEZŐ”
gombot.
Állítsa be a sütési időt
Válassza ki a hőlégbefúvás
hőmérsékletét.
VETKEZŐ
Visszalépés az előző képernyőre:
Érintse meg a vissza jelet: .
SI
UTASÍS:
Ugyanazt az elkészítési
hőmérsékletet igénylő, de
különböző ételek több (legfeljebb
három) szinten történő egyidejű
sütése. Ezt a funkciót különböző
KÉSLELTETÉS
Hőlégbefúvás
INDÍTÁS
5
HU
ELSŐ HASZNÁLAT
A legelső használatkor meg kell adni a termék
alapbeállításait.
The settings can be changed subsequently by pressing to
access the “Tools” menu.
1. A NYELV KIVÁLASZTÁSA
A készülék első bekapcsolásakor be kell állítani a
kívánt nyelvet és a pontos időt.
Húzza végig az ujját a kijelzőn, és válassza ki a
kívánt nyelvet a listából.
Érintse meg a kívánt nyelv nevét.
A gombot megérintve visszaléphet az ező képernyőre.
2. BEÁLLÍTÁSI ÜZEMMÓD KIVÁLASZTÁSA
A nyelv kiválasztása után a készülék felszólítja, hogy
válasszon a „DEMO TÁROLÁSA (csak a boltok által
használt bemutató üzemmód) vagy a „KÖVETKEZŐ”
gomb közül.
3. A WIFI BEÁLLÍTÁSA
The 6
th
Sense Live feature allows you to operate
the oven remotely from a mobile device. A sütő
távvezérléséhez először el kell végeznie a távvezérlés
beállítását. Ehhez a folyamathoz készülékét regisztrálnia
kell, és csatlakoztatnia kell az otthoni hálózathoz.
Érintse meg a „BEÁLLÍTÁS MOST gombot a
kapcsolat beállításához.
Ha a „UGRÁS” gombot választja, a kapcsolatot beállíthatja egy
későbbi időpontban.
A KAPCSOLAT BEÁLLÍTÁSA
Ehhez a funkcióhoz a következőkre lesz szüksége:
Okostelefon vagy tablet és az internetre
csatlakoztatott vezeték nélküli router. Please use
your smart device to check that your home wireless
networks signal is strong close to the appliance.
Minimális rendszerkövetelmények.
Okoseszköz: Android, 1280x720 (vagy nagyobb) felbontá
pernvel vagy iOS.
Az App Store-ban ellenőrizze, hogy az alkalmazás
kompatibilis-e az okoseszközön futó Android nagy iOS
verzióval.
Vezeték nélküli router: 2,4 GHz WIFI b/g/n.
1. Töltse le a 6
th
Sense Live alkalmazást
Az első lépés a sütő csatlakoztatásához az alkalmazás
letöltése az okoseszközre. A 6
th
Sense Live alkalmazás
végigvezeti Önt a kapcsolat beállításának itt felsorolt
lépésein. A 6
th
Sense Live alkalmazást letöltheti az
iTunes Store-ból vagy a Google Play Store-ból is.
2. Fiók létrehozása
Ha még nem rendelkezik fiókkal, először létre
kell hoznia egyet. Ennek segítségével hálózatba
rendezheti készülékeit, és távolról felügyelheti és
vezérelheti azokat.
3. Regisztrálja készülékét
Kövesse az alkalmazás utasításait a készülék
regisztrációjához. A regisztrációhoz szüksége lesz a
készülék Smart Appliance IDentifier (SAID) kódjára. Ez
a kód a termékre rögzített azonosító táblán található.
4. Csatlakozás a WIFI-hálózathoz
Kövesse a beállítási folyamat („scan-to-connect”)
lépéseit. Az alkalmazás végigvezeti Önt a
készülék otthoni vezeték nélküli hálózathoz való
csatlakoztatásának lépésein.
Ha az Ön routere támogatja a WPS 2.0 (vagy újabb)
rendszert, válassza a „KÉZI” opciót, majd érintse meg
a WPS beállítás” gombot: Nyomja meg a vezeték
nélküli routeren a WPS gombot a két készülék közötti
kapcsolat létrehozásához.
Ha szükséges, a terméket manuálisan is
csatlakoztathatja a „Search for a network” (Hálózat
keresése) opcióval.
Az SAID-kód az okoseszköz és a készülék szinkronizálásához
szükséges.
Megjelenik a WIFI-modulhoz tartozó MAC-cím.
A csatlakoztatást csak akkor kell újra elvégezni, ha Ön
megváltoztatja a router beállításait (pl. hálózat neve,
jelszó vagy adatszolgáltató)
. IDŐ ÉS DÁTUM BEÁLLÍTÁSA
A sütő otthoni hálózatra való csatlakoztatásakor az
időt és a dátumot a rendszer automatikusan beállítja.
Más esetben ezeket manuálisan kell beállítani
Érintse meg a megfelelő számokat az idő
beállításához.
Érintse meg a „BEÁLLÍTÁS” gombot a mentéshez.
Miután beállította az időt, be kell állítania a dátumot is
Érintse meg a megfelelő számokat a dátum
beállításához.
Érintse meg a „BEÁLLÍTÁS” gombot a mentéshez.
4. AZ ENERGIAFOGYASZTÁS BEÁLLÍTÁSA
A sütő úgy van beprogramozva, hogy annyi elektromos
áramot fogyasszon, amennyi kompatibilis a 3 kW-nál (16
amper) nagyobb besorolású lakossági áramhálózattal.
Ha az Ön hálózata ennél alacsonyabb teljesítményű, a
készüléken ezt az értéket 13 amperre kell csökkentenie.
Érintse meg a jobb oldali értéket a teljesítmény
kiválasztásához.
Érintse meg az „OK” gombot az alapbeállítás
befejezéséhez.
5. A SÜTŐ FELMELEGÍTÉSE
Az új sütő a gyártásból visszamaradt szagot
bocsáthat ki: ez teljesen normális. Ezért mielőtt a
sütőt étel készítésére használná, azt javasoljuk, hogy
melegítse fel üresen a lehetséges szagok eltávolítása
érdekében.
Távolítson el minden védőkartont vagy átlátszó
filmréteget a sütőről, és távolítson el minden
tartozékot a belsejéből. Melegítse a sütőt 200 °C-on
nagyjából egy órán keresztül.
A készülék első használatát követően érdemes kiszelztetni a
helyiséget.
6
MINDENNAPI HASZNÁLAT
1. A FUNKCIÓ KIVÁLASZTÁSA
A sütő kikapcsolásához nyomja meg a
gombot, vagy érintse meg a kijelzőt bárhol.
A kijelzőn választhat a Kézi és a 6
th
Sense funkciók
közül.
Érintse meg a kívánt funkciót. Ekkor megjelenik a
funkcióhoz tartozó menü.
Mozgassa a listát fel-le, és ismerkedjen meg az
elérhető opciókkal.
Érintse meg a kívánt opciót a kiválasztáshoz.
2. SET MANUAL FUNCTIONS
A kívánt funkció kiválasztása után megváltoztathatja
a funkció beállításait. A kijelzőn láthatók a
módosítható beállítások.
HŐMÉRSÉKLET / GRILLFOKOZAT
Léptessen végig a javasolt értékeken, és válassza ki
az Önnek legmegfelelőbbet.
Ha a funkció engedélyezi, a
gombot megérintve
elindíthatja az előmelegítést.
IDŐTARTAM
Ha a sütést manuálisan kívánja vezérelni, nem kell
sütési időtartamot megadnia. Időzített üzemmódban
viszont a sütő a beállított időtartamig működik. A
sütési idő végén a sütés automatikusan leáll.
Az időtartam beállításához érintse meg a „Állítsa
be a sütési időt” gombot.
A megfelelő számokat megérintve állítsa be a
kívánt sütési időt.
A „KÖVETKEZŐ” gombot megérintve mentse el a
beállítást.
Ha egy előre beállított sütési időtartamot törölni szeretne,
hogy manlisan fejezze be a sütést, érintse meg az
időtartam értéket, majd a „STOP” gombot.
3. A 6
th
SENSE FUNKCIÓK BEÁLLÍTÁSA
A 6
th
Sense funkciók segítségével számtalan olyan
ételt elkészíthet, amelyek a listában is szerepelnek.
A legtöbb sütési beállítást a készülék automatikusan
elvégzi a legjobb sütési eredmény elérése érdekében.
Válasszon egy receptet a listából.
A funkciókat ételkategóriákra bontva találja a „6
th
SENSE
ÉLELMISZERLISTA” menüben (lásd vonatkozó táblázat), illetve a
receptek sajátosságai alapján csoportosítva a „LIFESTYLE”
menüben.
A funkció kiválasztása után csupán az elkészítendő
étel jellemzőit kell megadnia (mennyiség, súly stb.)
a tökéletes eredmény eléréséhez.
4. INDÍTÁS / BEFEJEZÉS KÉSLELTETÉSE
You can delay cooking before starting a function: Ilyenkor a
funkció az Ön által előre beállított időben indul vagy ér véget.
Érintse meg a „KÉSLELTETÉS” gombot a kívánt indítási /
befejezési idő megadásához.
A kívánt késleltetés beállítása után érintse meg a
„KÉSLELTETETT INDÍTÁS” gombot a várakozási idő
indításához.
Helyezze az ételt a sütőbe, és csukja be az ajtót: A
készülék kiszámítja a szükséges várakozási időt, majd
a megfelelő időpontban automatikusan elindítja a
funkciót.
Ha a sütéshez késleltetett indítást állít be, az előmelegítés nem
elérhető: A sütő a szükséges hőmérsékletet fokozatosan éri el,
tet a süsi idők kissé hosszabbak lesznek a sütési táblázatban
megadott időtartamoknál.
A funkció azonnali indításához és a késleltetés
kikapcsolásához érintse meg a
gombot.
5. A FUNKCIÓ INDÍTÁSA
A beállítások elvégzése után érintse meg a „INDÍTÁS”
gombot a funkció indításához.
Ha a sütő forró, és a funkciónak egy adott maximum
hőmérsékletre van szüksége, a kijeln értesítés jelenik meg. A
kívánt értéket megérintve, sütés közben bármikor módosíthatja a
beállított értékeket.
Az éppen futó funkció bármikor leállítható az
gombbal.
6. ELŐMELEGÍTÉS
Ha előzőleg aktiválta, a funkció indítása után a kijelzőn
nyomon követhető az előmelegítés állapota. Az
előmelegítési fázis végeztével hangjelzés hallha, és a
kijelző kiírja, hogy a sütő elérte a szükséges hőmérsékletet.
Nyissa ki az ajtót.
Helyezze be az ételt.
Csukja be az ajtót, és érintse meg a „KÉSZ” gombot a
sütés megkezdéséhez.
Ha az ételt az előmelegítési fázis befejezése előtt teszi a sütőbe, a
sütési eredmény elmaradhat a várttól. Az ajtó kinyitásakor az
előmelegítés leáll/szünetel. A sütési időbe nem számít bele az
előmelegítési szakasz.
7. A SÜTÉS SZÜNETELTETÉSE
Egyes 6
th
Sense funkcióknál szükség lehet az étel
megfordítására sütés közben. Hangjelzés hallatszik, és a
kijelzőn látható a végrehajtandó művelet.
Nyissa ki az ajtót.
Kövesse a kijelzőn megjelenő utasítást.
Csukja be az ajtót, majd érintse meg a „KÉSZ” gombot a
sütés folytatásához.
A sütés befejezése előtt a sütő ugyanígy felkérheti arra,
hogy ellenőrizze az étel állapotát.
Hangjelzés hallatszik, és a kijelzőn látható a végrehajtandó
művelet.
Ellenőrizze az ételt.
Csukja be az ajtót, majd érintse meg a „KÉSZ” gombot a
sütés folytatásához.
7
HU
8. A SÜTÉS VÉGE
Hangjelzés hallatszik, és a kijelző jelzi, hogy a sütés
befejeződött. Bizonyos funkciók esetében, miután a sütés
befejeződött, az ételt meg is lehet pirítani a sütési idő
meghosszabbításával, vagy el lehet menteni a funkciót a
kedvencek közé.
A
gombot megérintve a funkciót elmentheti a
kedvencek közé.
Az „Extra barnítás” opciót választva elindul egy
befejező, 5 perces pirítási ciklus.
Érintse meg a
gombot a sütési idő
meghosszabbításához.
9. KEDVENCEK
A Kedvencek funkció elmenti az Ön kedvenc receptjeihez
tartozó beállításokat.
A sütő automatikusan felismeri a leggyakrabban használt
funkciókat. Ha egy funkciót gyakran használ, a készülék
felajánlja, hogy mentse a funkciót a kedvencek közé.
FUNKCIÓ MENTÉSE
Amikor a funkció befejeződik, érintse meg a gombot
a kedvencek közé mentéshez. Így a jövőben gyorsabban
hozzáférhet ugyanezekhez a beállításokhoz. A kijelző
4-féle kategóriában (reggeli, ebéd, nassolnivaló és
vacsora) tárolja a kedvenceket.
Válasszon legalább egyet ezek közül, a megfelelő ikont
megérintve.
Érintse meg a „KEDVENC” gombot a funkció
mentéséhez.
MENTÉS UTÁN
To view the favorite menu, press : a funkciók a
különböző kategóriák szerint csoportosítva és néhány
javaslattal kiegészítve jelennek meg.
Érintse meg a kívánt ételkategória ikonját a vonatkozó
lista megtekintéséhez
Léptessen végig a listában.
Érintse meg a kívánt receptet vagy funkciót.
Érintse meg a „INDÍTÁS” gombot a sütés
megkezdéséhez.
BEÁLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA
A kedvencek képernyőn akár egy képet vagy elnevezést
is megadhat a kedvenc, személyre szabott ételekhez.
Válassza ki a módosítani kívánt funkciót.
Érintse meg az „SZERKESZTÉS” gombot.
Válassza ki a módosítani kívánt tulajdonságot.
Érintse meg a „KÖVETKEZŐ” gombot: A kijelzőn
megjelennek az új tulajdonságok.
Érintse meg a „MENTÉS” gombot a változások
mentéséhez.
A kedvencek képernyőről a korábban elmentett
funkciókat ki is törölheti:
Érintse meg a
gombot a funkción.
Érintse meg a TÁVOLÍTSA EL gombot.
Különböző ételek elkészítési időpontját is módosíthatja:
Nyomja meg a
gombot.
Válassza a „Preferenciák opciót.
Válassza a „Idők és dátumok opciót.
Érintse meg a „Étkezési idő gombot.
Válassza ki a listából a vonatkozó időt.
Érintse meg azt az ételt, amelynek sütési időpontját
erre kívánja módosítani.
Az adott elkészítési időpontot egyszerre csak egy ételhez lehet
hozzárendelni.
10. ESZKÖZÖK
Nyomja meg a gombot a „Eszközök” menü
megnyitásához. Ebben a menüben számtalan opció közül
választhat, beállításokat módosíthat, vagy személyre
szabhatja a készülék vagy a kijelző működését.
TÁVVEZÉRLÉS ENGEDÉLYEZÉSE
A 6
th
Sense Live Whirlpool alkalmazás használatának
engedélyezése.
KONYHAI IDŐZÍTŐ
Ez a funkció egy sütési funkció közben vagy önállóan,
időmérésre is használha. Indítás után az időzítő az
éppen futó funkciótól teljesen függetlenül, azt nem
befolyásolva visszaszámol. Az időzítő bekapcsolása után
kiválaszthat és aktiválhat funkciókat.
Az időzítő a kijelző jobb felső sarkában folytatja a
visszaszámlálást.
Az időzítő kiválasztásához vagy átállításához:
Nyomja meg a
gombot.
Érintse meg az
ikont.
Amikor az időzítőn beállított időtartam letelik, hangjelzés
lesz hallható, és a kijelző is jelzi.
Érintse meg a „ELUTASÍTÁS” gombot az időzítő
leállításához vagy új időzítés beállításához.
Érintse meg a „ÁLLÍTSON BE ÚJ IDŐZÍTŐT gombot az
időzítő újbóli beállításához.
VILÁGÍTÁS
A sütővilágítás bekapcsolása vagy kapcsolása.
PIROLITIKUS ÖNTISZTÍTÁS
A sütés közbeni kifröccsenések eltávolítása nagyon
magas hőmérsékletű ciklus használatával. Három,
különböző időtartamú öntisztítási ciklus közül választhat:
magas, közepes, alacsony. Azt javasoljuk, hogy rendszeres
időközönként a gyorsabb ciklust használja, míg a teljes
ciklust csak akkor, ha a sütő nagyon elszennyeződött.
Ne érintse meg a sütőt a pirolitikus ciklus alatt.
A pirolitikus ciklus működésének időtartama alatt
és után (amíg a helyiség ki nem szellőzött) tartsa
távol a gyerekeket és az állatokat a sütőtől.
Vegyen ki a sütőből minden tartozékot – beleértve a
polcvezető síneket is – a funkció aktiválása előtt. Ha
a sütőt főzőlap alá szerelték be, győződjön meg róla,
hogy a főzőlap összes gázrózsája vagy elektromos
főzőzónája ki van kapcsolva a sütő öntisztítási ciklusa
közben.
A tökéletes tisztítási eredmény érdekében egy nedves
8
szivaccsal még a Pirolitikus tisztítás funkció használata
előtt távolítsa el a nagyobb lerakódásokat.
Igényeinek megfelelően válasszon egyet a lehetséges
ciklusok közül.
Érintse meg a „INDÍTÁS” gombot a kiválasztott funkció
indításához. Az ajtó automatikusan bezáródik, és a
sütő megkezdi az öntisztítást: a kijelzőn megjelenik
egy gyelmeztető üzenet és egy visszaszámlálás,
amely a ciklus előrehaladását mutatja.
A ciklus végeztével az ajtó mindaddig zárva marad, amíg
a sütőn belüli hőmérséklet visszatér a biztonságos szintre.
A ciklus kiválasztása után az automatikus tisztítás indítását el
lehet halasztani. Érintse meg a „KÉSLELTETÉS” gombot a
befejezési idő beállításához, a korábbiakban már ismertetett
módon.
VÍZLEERESZTÉS
A leeresztés funkcióval leengedhető a víz, így elkerülhető,
hogy állott víz maradjon a tartályban. Célszerű a sütő
minden használata után végrehajtani a leeresztést.
Bizonyos számú sütés után ezt a műveletet kötelezően el kell
végezni, és ennek hiányában nem indítható el a gőzölés
funkció.
Ha kiválasztotta a „Leeresztés” funkciót,
vagy ha a kijelzőn erre vonatko
javaslat látha, indítsa el a funkciót, és
vesse a felsorolt lépéseket: Nyissa ki
az ajtót, és helyezzen egy nagy edényt a
leeresztő kifolyó alá, a panel jobb alsó
részénél. Ha elkezdte a leeresztést,
tartsa az edényt a helyén a művelet befejezéséig.
A kijelzőn gyelmeztetés jelenik meg, ha teljesen le kell
ereszteni a tartályban lévő vizet.
Please note: ennek elvégzése csak azután lehetséges, ha az
utolsó program (vagy a termék utolsó betöltése) óta eltelt 4 óra.
During this wait time, the display will show the following
feedback “water is TOO HOT wait until the temperature
decreases. When it will be cold enough it will be possible to
proceed by pressing CONTINUE”.
Az edény legalább 2 literes legyen.
VÍZKŐMENTESÍTÉS
A speciális funkció rendszeres lefuttatásával biztosítható a
forraló és a gőzölő rendszer kiváló állapota.
A funkció több szakaszból áll: leeresztés, vízkőmentesítés,
öblítés. A funkció indítása után kövesse a kijelzőn megjelenő
utasításokat. A funkció átlagos időtartama kb. 190 perc.
Ne feledje: Ha a funkció bármikor leáll, akkor az egész
vízkőmentesítési ciklust meg kell ismételni.
» LEERESZTÉS
Vízkőmentesítés előtt le kell ereszteni a tartályt: a művelet
legjobb végrehajtásához kövesse a vonatkozó szakaszban
leírt lépéseket.
Please note: ennek elvégzése csak azután lehetséges, ha az utolsó
program (vagy a termék utolsó betöltése) óta eltelt 4 óra. During
this wait time, the display will show the following feedback “water
is TOO HOT wait until the temperature decreases. When it will be
cold enough it will be possible to proceed by pressing
CONTINUE. Az edény legalább 2 literes legyen.
» VÍZKŐMENTESÍTÉS
A legjobb vízkőmentesítési eredmény eléréséhez javasoljuk,
hogy töltse meg a tartályt 75 g speciális WPRO termék és 1,7
liter csapvíz oldatával.
A WPRO vízkőmentesítője a javasolt professzionális termék a
sütő gőzölő funkciójának legjobb minőségű
karbantartásához. Kövesse a termék csomagolásán található
használati utasításokat. Rendelés vagy információkérés a
vevőszolgálaton vagy a
www.whirlpool.eu webhelyen keresztül lehetséges.
A Whirlpool nem vállal felelősséget a piacon elérhető más
tisztítószerek által okozott bármilyen károkért.
Ha befejeződött a vízkőmentesítési fázis, eressze le a vizet a
tartályból.
» ÖBLÍTÉS
A tartály és a gőzölő rendszer tisztításához öblítési ciklust
kell végrehajtani. Töltse meg a tartályt csapvízzel, amíg a
kijelzőn meg nem jelenik a „TARTÁLY MEGTELT” üzenet,
majd kezdje el az öblítést. Az öblítés végén a kijelzőn
megjelenő üzenet felszólítja a fázis megismétlésére a víz
leeresztésével, majd egy újabb öblítéssel.
Ne kapcsolja ki a sütőt, amíg a funkcióhoz szükséges összes
lépést végre nem hajtotta.
A tisztítási ciklus közben a sütő funkciók nem aktiválhatók.
Ne feledje: A rendszer a kijelzőn megjelenő üzenetben
rendszeresen figyelmeztet arra, hogy végezze el a műveletet.
NÉMÍTÁS
Érintse meg az ikont a készülék hangjelzéseinek és
riasztásainak kikapcsolásához vagy bekapcsolásához.
KEZELŐSZERVEK ZÁROLÁSA
A „Kezelőszervek zárolása funkció aktiválásakor az
érintőképernyős kijelző gombjai nem működnek, így
azokat nem lehet véletlenül megnyomni.
A gombzár aktiválásához:
Érintse meg a
ikont.
A gombzár feloldásához:
Érintse meg a kijelzőt.
Húzza felfelé a megjelenő üzenetet.
TOVÁBBI ÜZEMMÓDOK
A Sabbath üzemmód kiválasztása és az
Energiagazdálkodás menü elérése.
PREFERENCIÁK
A sütő számtalan beállításának módosítása.
WIFI
Beállítások módosítása vagy új otthoni hálózat
kongurálása.
INFO
A „Demo üzemmód tárolása” kikapcsolása, a termék
visszaállítása és a készülékkel kapcsolatos további
információk megjelenítése.
9
HU
SÜTÉSI TÁBLÁZAT
RECEPT FUNKCIÓ ELŐMELEGÍTÉS
HŐMÉRSÉKLET (°C) /
GRILLEZÉSI SZINT
IDŐTARTAM (perc)
POLC ÉS
TARTOZÉKOK
Kelt sütemények / piskóták
Igen 170 30-50
2
Igen 160 30-50
2
Igen 160 30-50
4
1
Töltött piték (sajttorta, rétes, almás
pite)
Igen 160-200 30-85
3
Igen 160-200 35-90
4
1
Aprósütemény / Keksz
Igen 150 20-40
3
Igen 140 30-50
4
Igen 140 30-50
4
1
Igen 135 40-60
5
3
1
Kisebb torta / Muffin
Igen 170 20-40
3
Igen 150 30-50
4
Igen 150 30-50
4
1
Igen 150 40-60
5
3
1
Képviselőfánk
Igen 180-200 30-40
3
Igen 180-190 35-45
4
1
Igen 180-190 35-45 *
5
3
1
Habcsók
Igen 90 110 -150
3
Igen 90 130-150
4
1
Igen 90 140-160 *
5
3
1
Pizza / kenyér / focaccia
Igen 190-250 15-50
2
Igen 190-230 20-50
4
1
Pizza (vékony, vastag, focaccia) Igen 220-240 25-50 *
5
3
1
Fagyasztott pizza
Igen 250 10-15
3
Igen 250 10-20
4
1
Igen 220-240 15-30
5
3
1
Sós pite (zöldséges pite, quiche)
Igen 180-190 45-55
3
Igen 180-190 45-60
4
1
Igen 180-190 45-70 *
5
3 1
Vols-au-vent / leveles tésztából
készült sütemények
Igen 190-200 20-30
3
Igen 180-190 20-40
4
1
Igen 180-190 20-40 *
5
3 1
Lasagne / felfújtak (flán) / tepsis
tészta / cannelloni
Igen 190-200 45-65
3
FUNKCK
Hagyományos Hőlégbefúvás Konvekciós sütés Grill Turbo grill Maxi Cooking Cook 4 Eco hőlégbefúvás
10
RECEPT FUNKCIÓ ELŐMELEGÍTÉS
HŐMÉRSÉKLET (°C) /
GRILLEZÉSI SZINT
IDŐTARTAM (perc)
POLC ÉS
TARTOZÉKOK
Bárány / Borjú / Marha / Sertés 1 kg Igen 190-200 80 -110
3
Bőrös sertéssült 2 kg 170 110 -150
2
Csirke / Nyúl / Kacsa 1 kg Igen 200-230 50-100
3
Pulyka / Liba 3 kg Igen 190-200 80-130
2
Sült/sütőpapírban sült hal
(filé, egész)
Igen 180-200 40-60
3
Töltött zöldségek
(paradicsom, cukkini, padlizsán)
Igen 180-200 50-60
2
Pirítós 3 (magas) 3-6
5
Halfilé / steak 2 (közepes) 20-30 **
4
3
Kolbász / Kebab / Oldalas /
Hamburger
2-3 (közepes–magas) 15-30 **
5
4
Sült csirke 1-1,3 kg 2 (közepes) 55-70 ***
2
1
Báránycomb/csülök 2 (közepes) 60-90 ***
3
Sült burgonya 2 (közepes) 35-55 ***
3
Csőben sült zöldség 3 (magas) 10-25
3
Aprósütemények
Aprósütemények
Igen 135 50-70
5
4 3 1
Omlós sütemények
Omlós
sütemények
Igen 170 50-70
5
4 3 1
Kerek pizza
Kerek pizza
Igen 210 40-60
5
4 2 1
Teljes fogás: Gyümölcsös pite (5.
szint) / lasagne (3. szint) / hús (1 szint)
Igen 190 40-120 *
5
3 1
Teljes fogás: Gyümölcsös pite (5. szint)
/ sült zöldségek (4. szint) / lasagne (2.
szint) / hússzeletek (1. szint)
Menu
Igen 190 40-120
5
4 2 1
Lasagne és hús Igen 200 50-100 *
4
1
Húsok és burgonya Igen 200 45-100 *
4
1
Hal és zöldségek Igen 180 30-50 *
4
1
Töltött sültek 200 80-120 *
3
Hússzeletek (nyúl, csirke, bárány) 200 50-100 *
3
* Becsült időtartam: Az ételek kivehetők a sütőből ettől eltérő időpontokban is, személyes preferenciáktól függően.
** A sütési idő felénél fordítsa meg az ételt.
*** Fordítsa meg az ételt a sütési idő kétharmadánál (ha szükséges).
A SÜTÉSI TÁBLÁZAT HASZNÁLATA
A táblázat felsorolja: receptek, szükges-e előmelegítés, hőmérséklet (°C), grillezési szint, sütési idő (percben), javasolt tartozékok és sütési szintek. A
sütési idő az étel sütőbe helyezésével kezdődik, nem tartalmazza az előmelegítést (ahol ez szükséges). A sütési időtartamok és hőmérsékletek csupán
hozzávetőleges értékek, melyek az étel mennyiségétől és a használt tartozékoktól függően eltérőek lehetnek. Használja kezdetben a legalacsonyabb
ajánlott értéket, és ha az étel nem sül át eléggé, állítsa magasabb értékekre. Használja a mellékelt tartozékokat, és lehetőleg sötét színű fém tortaformákat
és tepsiket használjon. Használhat továbbá hőálló üveg- vagy kerámiaedényeket is, de ne feledje, hogy ilyenkor a sütési idő kissé hosszabb lehet. A
legjobb eredmények elérése érdekében körültekintően kövesse a sütési táblázatban a különféle tartószintekre helyezendő (mellékelt) tartozékok
kiválasztására vonatkozóan adott tanácsokat.
FUNKCK
Hagyományos Hőlégbefúvás
Konvekciós
sütés
Grill Turbo grill Maxi Cooking Cook 4
Eco
hőlégbefúvás
11
HU
HŐLÉGBEFÚVÁS + GŐZÖLÉS
Recept Gőzszint Előmelegítés Hőmérséklet (°C) Sütési idő (perc) Szint és tartozékok
Keksz / Aprósütemény
ALACS - 140-150 35-55
3
ALACS - 140 30-50
4
1
ALACS - 140 40-60
5
3
1
Kis méretű torta / Muffin
ALACS - 160-170 30-40
3
ALACS - 150 30-50
4
1
ALACS - 150 40-60
5
3
1
Kelt tészták ALACS - 170-180 40-60
2
Piskóta ALACS - 160-170 30-40
2
Focaccia ALACS - 200-220 20-40
3
Kenyér, vekni ALACS - 170 -180 70-100
3
Zsemle ALACS - 200-220 30-50
3
Bagett ALACS - 200-220 30-50
3
Sült burgonya KÖZEP - 200-220 50-70
3
Borjú / Marha / Sertés 1 kg KÖZEP - 180-200 60-100
3
Borjú / Marha / Sertés (darabok) KÖZEP - 160-180 60-80
3
Marhasült angolosan 1 kg KÖZEP - 200-220 40-50
3
Marhasült angolosan 2 kg KÖZEP - 200 55-65
3
Báránycomb KÖZEP - 180-200 65-75
3
Pörkölt sertéscsülök KÖZEP - 160-180 85-100
3
Csirke / Gyöngytyúk / Kacsa 1–1,5 kg KÖZEP - 200-220 50-70
3
Csirke / Gyöngytyúk / Kacsa (darabok) KÖZEP - 200-220 55-65
3
Töltött zöldségek
(paradicsom, cukkini, padlizsán)
KÖZEP - 180-200 25-40
3
Halfilé MAGAS - 180-200 15-30
3
12
TARTOZÉKOK
Wire shelf
Sütőtepsi vagy sütőforma a
sütőrácson
Cseppfelfogó tálca / süteményes
tepsi vagy sütőtepsi a sütőrácson
Cseppfelfogó tálca /
sütőtepsi
Cseppfelfogó tálca
500 ml vízzel
SÜTÉSI TÁBLÁZAT
Élelmiszer-kategóriák Szint és tartozékok Mennyiség Sütési információk
SERPENYŐS RAGU ÉS
SÜLT TÉSZTA
Friss lasagne
2
500–3000 g
Készítse el a kedvenc receptje szerint. Öntsön
besamelmártást a tetejére, szórja meg sajttal, és pirítsa
aranybarnára
Fagyasztott lasagna
2
500–3000 g
HÚS
Marha
Marhasült
3
600–2000 g
Kenje meg olajjal, sózza és borsozza. Ízlés szerint fűszerezze
fokhagymával és zöldfűszerrel. Sütés után pihentesse 15
percig, mielőtt felvágná
Hamburger
5
4
1,53 cm
Sütés előtt kenje meg olajjal és sózza meg.
A sütési idő 3/5-énél fordítsa meg.
Sertés
Sertéssült
3
600–2500 g
Kenje meg olajjal, sózza és borsozza. Ízlés szerint fűszerezze
fokhagymával és zöldfűszerrel. Sütés után pihentesse
legalább 15 percig, mielőtt felvágná.
Sertésoldalas
5
4
500–2000 g
Sütés előtt kenje meg olajjal és sózza meg.
A sütési idő 2/3-ánál fordítsa meg
Csirke
Sült csirke
2
600–3000 g
Kenje meg olajjal, és ízlés szerint fűszerezze. Sózza és
borsozza. Tegye a sütőbe a mellehúsával felfelé
Filé / Mell
5
4
1–5 cm
Sütés előtt kenje meg olajjal és sózza meg.
A sütési idő 2/3-ánál fordítsa meg
Húsételek
Kebab
5
4
egy rács
Sütés előtt kenje meg olajjal és sózza meg.
A sütési idő felénél fordítsa meg
Kolbász és virsli
5
4
1,54 cm
Terítse szét egyenletesen a sütőrácson.
A sütési idő 3/4-énél fordítsa meg
HAL ÉS TENGERI
ÉLELMISZEREK
Roasted fillet
& Fish
Filék
3
2
0,5-2.5 cm
Kenje meg olajjal, sózza és borsozza. Ízesítse fokhagymával
és zöldfűszerekkel ízlés szerint
Frozen fish
fillets
3
2
0,5-2.5 cm
Kenje meg olajjal, sózza és borsozza. Ízesítse fokhagymával
és zöldfűszerekkel ízlés szerint
Grillezett
tengeri
élelmiszerek
Fésűkagyló
4
egy tálca
Bundázza zsemlemorzsába, ízesítse olajjal, fokhagymával,
borssal és petrezselyemmel
Kagylók
4
egy tálca
Kenje meg olajjal, sózza és borsozza. Ízesítse fokhagymával
és zöldfűszerekkel ízlés szerint
Garnélák
4
3
egy tálca
Rákok
4
3
egy tálca
ZÖLDSÉGEK
Sült
zöldségek
Burgonya
3
5001500 g
Darabolja fel, ízesítse olajjal, sóval és zöldfűszerekkel, mielőtt
a sütőbe teszi
Töltött
zöldségek
3
100–500 g/db
Kenje meg olajjal, sózza és borsozza. Ízesítse fokhagymával
és zöldfűszerekkel ízlés szerint
Egyéb zöldségek
3
5001500 g
Csőbensült
zöldségek
Burgonya
3
egy tálca
Darabolja fel, ízesítse olajjal, sóval és zöldfűszerekkel, mielőtt
a sütőbe teszi
Paradicsom
3
egy tálca
Bundázza zsemlemorzsába, ízesítse olajjal, fokhagymával,
borssal és petrezselyemmel
Paprika
3
egy tálca
Készítse el a kedvenc receptje szerint. Szórja meg sajttal és
pirítsa aranybarnára
Brokkoli
3
egy tálca
Készítse el a kedvenc receptje szerint. Öntsön
besamelmártást a tetejére, szórja meg sajttal, és pirítsa
aranybarnára
Karfiol
3
egy tálca
Egyebek
3
egy tálca
13
Élelmiszer-kategóriák Szint és tartozékok Mennyiség Sütési információk
SÜTEMÉNYEK
Piskóta formában
2
0,5-1,2 kg
Állítson össze 500-900 g zsírszegény piskótatésztát.
Vajazzon ki egy sütőformát, tegyen bele sütőpapírt, és
öntse bele a tésztát
Aprósütemények
3
0,2-0,6 kg
Gyúrjon tésztát 500 g lisztből, 200 g sózott vajból, 200 g
cukorból és 2 tojásból. Ízesítse gyümölcsaromával. Hagyja
lehűlni. Terítse szét a tésztát egyenletesen a kívánt formára.
Tegye az aprósüteményt a sütőtepsire
Fánk
3
egy tálca
Ossza szét egyenletesen a tepsin. Tálalás előtt várja meg,
míg kihűl
Omlós sütemény formában
3
0,4-1,6 kg
Gyúrjon tésztát 500 g lisztből, 200 g sózott vajból, 200 g
cukorból és 2 tojásból. Ízesítse gyümölcsaromával. Hagyja
lehűlni. Terítse szét egyenletesen a tésztát, és hajtogassa
egy sütőformába. Töltse meg narancslekvárral, és süsse
meg
Rétes
3
0,4-1,6 kg
Készítsen tölteléket szeletelt almából és fenyőmagból, majd
ízesítse fahéjjal és szerecsendióval. Tegyen az edénybe egy
kis vajat, szórja meg cukorral, és főzze 10-15 percig. Tekerje
fel, és hajtsa be a végeit
Gyümölccsel töltött pite
2
0,5-2 kg
Terítse szét a tésztát egy piteformában, majd szórjon rá
zsemlemorzsát, hogy az felszívja a gyümölcs levét. Töltse
meg feldarabolt friss gyümölcsből, cukorból és fahéjból
készült keverékkel
SÓS SÜTEMÉNYEK
2
800–1200 g
Egy 8-10 személyes piteformát béleljen ki tésztával, és
szurkálja meg egy villával. Töltse meg a tésztát kedvenc
töltelékével
KENYÉR
Tekercsek
3
60150 g / db
Készítsen egy könnyű kenyértésztát kedvenc receptje
alapján. Kelesztés előtt formázzon belőle kifliket. A
kelesztéshez használja a sütő kelesztés funkcióját
Szendvicskenyér formában
2
400-600 g / db
Készítsen egy könnyű kenyértésztát kedvenc receptje
alapján. A kelesztéshez tegye egy kenyérsütő formába. A
kelesztéshez használja a sütő kelesztés funkcióját
Nagy kenyér
2
700-2000 g
Készítsen egy könnyű kenyértésztát kedvenc receptje
alapján
Bagett
3
200-300 g / db
Készítsen egy könnyű kenyértésztát kedvenc receptje
alapján. Formázzon bagetteket kelesztés előtt. A
kelesztéshez használja a sütő kelesztés funkcióját
PIZZA
Pizza, vékony
2
kerek tálca
Készítse el a pizzatésztát a következő összetevőkből: 150 ml
víz, 15 g élesz, 200-225 g liszt, olaj, só. A kelesztéshez
használja a sütő kelesztés funkcióját. Nyújtsa ki a tésztát egy
enyhén kivajazott sütőtepsire. Tegyen rá például
paradicsomot, mozzarella sajtot és sonkát
Pizza, vastag
2
kerek tálca
Pizza, fagyasztott
2
1-4 réteg
Vegye ki a csomagolásból. Ossza szét egyenletesen a
sütőrácson
4
1
5 3
1
5 4 2 1
TARTOZÉKOK
Wire shelf
Sütőtepsi vagy sütőforma
a sütőrácson
Cseppfelfogó tálca / süteményes tepsi
vagy sütőtepsi a sütőrácson
Cseppfelfogó tálca /
sütőtepsi
Cseppfelfogó tálca
500 ml vízzel
14
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Bármilyen karbantartási vagy
tisztítási munka előtt győződjön
meg arról, hogy a sütő teljesen
kihűlt.
Ne használjon gőzzel tisztító
berendezéseket.
Ne használjon fémből készült vagy
egyéb súrolópárnát vagy maró/
súroló hatású tisztítószereket,
mert ezek károsíthatják a készülék
felületeit.
Viseljen védőkesztyűt.
A sütőt bármilyen karbantartási
munka előtt le kell választani az
elektromos hálózatról.
KÜLSŐ BURKOLATOK
A felületeket nedves, mikroszálas törlőkendővel
tisztítsa.
If they are very dirty, add a few drops of pH-neutral
detergent. Finish off with a dry cloth.
Ne használjon maró vagy súroló hatású
tisztítószereket. Ha ezek közül bármelyik termék
véletlenül kapcsolatba kerül a készülék felületével,
azonnal tisztítsa meg a készüléket egy nedves,
mikroszálas törlőkendővel.
BELSŐ BURKOLATOK
Minden használat után hagyja kihűlni a sütőt, de
lehetőleg akkor takarítsa ki, amikor még meleg,
és távolítsa el az ételfoltokat és lerakódásokat.
A magas nedvességtartalmú ételek sütése során
kicsapódott párát a teljesen kihűlt sütőből egy
ronggyal vagy szivaccsal törölje ki.
Ha makacs szennyeződés van a belső felületeken,
a tökéletes tisztítási eredmény érdekében az
automatikus tisztítási funkciót javasoljuk.
Az ajtó üvegét megfelelő folyékony tisztítószerrel
tisztítsa.
A sütő ajtaja a tisztítás megkönnyítése érdekében
levehető.
TARTOZÉKOK
A tartozékokat minden használat után áztassa be
mosogatószeres vízbe, használjon sütőkesztyűt, ha
még forrók. Az ételmaradékok mosogatókefével
vagy szivaccsal távolíthatók el.
FORRA
Annak érdekében, hogy a sütő mindig optimális
teljesítményt nyújtson, és hogy megelőzze
a vízkőlerakódások kialakulását, javasoljuk,
hogy rendszeresen használja a „Leeresztés és
Vízkőmentesítés funkciókat.
Ha hosszabb ideje nem használja a „Hőlégbefúvás +
Gőzölés” funkciót, erősen ajánlott a sütési ciklus
elindítása üres sütővel, a víztartály teletöltése után.
A BELSŐ VILÁGÍTÁS CSEJE
1. Disconnect the oven from the power supply.
2. Vegye ki a polcvezető síneket.
3. Vegye le a lámpa burkolatát.
4. Cserélje ki az izzót.
5. Helyezze vissza a lámpabúrát, és nyomja be
határozottan, amíg a helyére nem kattan.
6. Tegye vissza a polcvezető síneket.
7. Reconnect the oven to the power supply.
Please note: Kizárólag 20-40 W/230 V, G9, T300 °C típusú
halogénizzókat használjon. A termékben lévő izzót
kifejezetten háztartási gépekhez tervezk, ezért helyiségek
megvilágítására nem alkalmas (244/2009/EK rendelet). Az
izzólámpák beszerezhetők a vevőszolgálattól.
Halogénizzó használatakor ne nyúljon hozzá csupasz kézzel,
mert az ujjlenyomatok károsíthatják az izzót. Ne működtesse a
sütőt, ha a lámpabura nincs visszahelyezve.
15
WIFI GYIK
Milyen WIFI-protokollt támogat a készülék?
A beszerelt WIFI-adapter az európai országokban érvényes
WIFI b/g/n beállítást támogatja.
Milyen beállításokat kell használni a router szoftverénél?
A szükséges routerbeállítások: 2,4 GHz, WIFI b/g/n, aktív
DHCP és NAT.
Melyik WPS-verziót támogatja a készülék?
WPS 2.0 vagy újabb verzió. Olvassa el a router
dokumentációját.
Van különbség az Android és az iOS rendszert használó
mobiltelefonok (vagy táblagépek) között?
Bármelyik operációs rendszert használhatja, ezek között
nincs különbség.
A tetheringhez használható router helyett 3G-adatátvitel?
Igen, de a felhő alapú szolgáltatásokat állandó
internetkapcsolattal rendelkező készülékekhez tervezték.
Hogyan ellenőrizhető, hogy az otthoni internetkapcsolat és
a vezeték nélküli funkció működik-e?
You can search for your network on your smart device.
Mielőtt megkeresné, kapcsolja ki a többi adatkapcsolatot.
Hogyan ellenőrizhetem, hogy a készülék csatlakozik-e az
otthoni vezeték nélküli hálózatra?
Lépjen be a router beállítási menüjébe (lásd a router
útmutatóját), és ellenőrizze, hogy a készülék MAC-címe
szerepel-e a vezeték nélkül csatlakoztatott eszközök
listáján.
Hol találom a készülék MAC-címét?
Nyomja meg a „Beállítások gombot és érintse meg a
WIFI ikont, vagy keresse meg a készüléken: egy címkén
megtalálható az SAID-kód és a MAC-cím. A MAC-cím
alfanumerikus karakterekből áll, és így kezdődik: „88:e7”.
Hogyan ellenőrizhetem, hogy működik-e a készülék
vezeték nélküli funkciója?
Use your smart device and the 6
th
Sense Live app to check
whether the appliance network is visible and connected to
the cloud.
Mi akadályozhatja meg, hogy a jel eljusson a készülékhez?
Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott eszközök nem
foglalják-e le a teljes elérhető sávszélességet.
Ellenőrizze, hogy a WIFI-t használható eszközök száma
nem haladja-e meg a router által engedélyezett maximális
számot.
Milyen messze lehet a router a készüléktől?
Normál esetben a WIFI-jel elég erős ahhoz, hogy néhány
szobával arrébb is fogni lehessen, de ez nagyban függ
a falak anyagától. You can check the signal strength by
placing your smart device next to the appliance.
Mi a teendő, ha a vezeték nélküli kapcsolat nem elérhető a
készüléknél?
You can use specic devices to extend your home WiFi
coverage, such as access points, WiFi repeaters and power
line bridges (not provided with appliance).
Hol találom a vezeték nélküli hálózatom nevét és jelszavát?
Olvassa el a router dokumentációját. A routeren általában
AZ AJTÓ LEVÉTELE ÉS VISSZAHELYEZÉSE
Az ajtó levételéhez nyissa ki teljesen, és engedje
le a kallantyúkat, amíg kioldási helyzetbe nem
kerülnek.
b
a
Csukja be az ajtót, amennyire tudja. Take a firm
hold of the door with both hands – do not hold it
by the handle.
Egyszerűen távolítsa el az ajtót úgy, hogy folytatja
a becsukását, és ezzel egyidejűleg húzza felfelé,
amíg kireteszelődik az illesztéséből. Helyezze le az
ajtót az egyik oldalára egy puha felületen.
a
b
~15°
Refit the door by moving it towards the oven,
aligning the hooks of the hinges with their seating
and securing the upper part onto its seating.
Engedje le az ajtót, majd nyissa ki teljesen.
Engedje le a kallantyúkat az eredeti helyzetükbe:
győződjön meg arról, hogy teljes mértékben
leengedte őket.
b
a
Óvatos nyomással ellenőrizze, hogy a kallantyúk
megfelelő helyzetben vannak-e.
“CLICK”
Próbálja meg becsukni az ajtót, és ellenőrizze,
hogy illeszkedik-e a kezelőpanelhez. Ha nem,
akkor ismételje meg a fenti lépéseket. Az ajtó
megsérülhet, ha nem megfelelően működik.
WIFI not avalable in Russia
16
található egy címke azokkal az adatokkal, melyek
segítségével a csatlakoztatott eszközről hozzáférhet a
készülék beállításaihoz.
Mi a teendő, ha a routerem valamelyik szomszéd WIFI-
csatornáját használja?
Állítsa be a routert úgy, hogy a saját WIFI-csatornáját
használja.
Mi a teendő, ha a jel látható a kijelzőn, vagy ha a
készülék nem képes stabilan csatlakozni az otthoni
routerre?
Előfordulhat, hogy a készülék csatlakozik a routerhez, de
az internetre nem sikerül csatlakoznia. Ha csatlakoztatni
kívánja a készüléket az internetre, ellenőrizze a router és/
vagy a szolgáltató beállításait.
Routerbeállítások: a NAT-funkció legyen bekapcsolva, a tűzfal és a
DHCP-protokoll beállítása legyen megfelelő. Támogatott
jelszótitkosítás: WEP, WPA, WPA2. Más titkosítási típus
használatához lásd a router útmutatóját.
Szolgáltatói beállítások: Ha az internetszolgáltató korlátozza az
internetre csatlakoztatható MAC-címek smát, előfordulhat,
hogy a készülék nem csatlakoztatható a felhő alapú
szolgáltatáshoz. A MAC-cím a készülék egyedi azonosítója.
Forduljon az internetszolgáltatóhoz, ha tudni szeretné, hogyan
csatlakoztathatók az internetre a számítógéptől eltérő eszközök.
Hogyan ellenőrizhető, hogy működik-e az adatátvitel?
A hálózat beállítása után kapcsolja ki a készüléket, várjon
20 másodpercet, majd kapcsolja vissza a készüléket.
Ellenőrizze, hogy az alkalmazás kijelzi-e a készülék
felhasználói felületének állapotát.
Bizonyos beállítások esetén néhány másodperc szükséges ahhoz,
hogy az adatok megjelenjenek az alkalmazásban.
Hogyan válthatok Whirlpool fiókot úgy, hogy a csatlakozó
készülékeim megmaradjanak?
Bármikor létrehozhat új felhasználói ókot, de
mindenképpen törölje a készülékeit a régi ókból, mivel
csak így kapcsolhatók az új ókhoz.
Kicseréltem a routert, mi a teendő?
Megtarthatja a meglévő beállításokat (hálózati nevet és
jelszót), vagy törölheti az előző beállításokat a készülékből,
és ismét elvégezheti a beállítási folyamatot.
HIBAELHÁRÍTÁS
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A készülék nem
működik.
Áramkimaradás.
Nincs csatlakoztatva a
hálózathoz.
Ellenőrizze, hogy van-e hálózati feszültség, és hogy a sütő
elektromos bekötése megtörtént-e. Kapcsolja ki a sütőt, majd
kapcsolja be újra, hogy lássa, fennáll-e még a probléma.
A kijelzőn az „F” betű,
majd egy szám vagy
egy betű látható.
Sütőhiba.
Hívja a legközelebbi ügyfélszolgálatot, és olvassa be az „F” betű
után látható számot.
Nyomja meg a
gombot, érintse meg az ikont, majd
válassza a „Factory Reset (Gyári visszaállítás) opciót.
Minden mentett beállítás törlődik.
Áramkimaradás.
Helytelen áramfogyasztási
beállítás.
Ellenőrizze, hogy a háztartási elektromos hálózat teljesítménye
legalább 3 kW. Ha nem ez a helyzet, csökkentse a
teljesítménybeállítást 13 amperre. A módosításhoz nyomja meg
a
gombot, válassza a További üzemmódok opciót,
majd a Teljesítménykezelés opciót.
A sütő nem
melegszik fel.
A Bolti demó üzemmód fut.
Nyomja meg a
gombot, érintse meg az „Info opciót,
majd válassza a „Demo üzemmód tárolása opciót a kilépéshez.
A kijelzőn a
ikon
látható.
A WIFI-router ki van kapcsolva.
A router beállításai
megváltoztak.
A vezeték nélküli kapcsolat
nem éri el a készüléket.
A sütő nem képes stabilan
csatlakozni az otthoni
hálózatra.
A kapcsolódást nem támogatja
a hálózat.
Ellenőrizze, hogy a WIFI-router kapcsolódik-e az internetre.
Ellenőrizze, hogy a WIFI-jel erőssége a készülék közelében
megfelelő-e.
Próbálja újraindítani a routert.
Lásd: WIFI GYIK c. fejezet
Ha az Ön otthoni vezeték nélküli hálózatának tulajdonságai
megváltoznak, meg kell ismételni a készülékek csatlakoztatását:
Nyomja meg a
gombot, érintse meg a WIFI” opciót,
majd válassza a „Csatlakozás hálózathoz” parancsot.
A kapcsolódást nem
támogatja a hálózat.
A távvezérlés az Ön országában
nem engedélyezett.
A készülék megvásárlása előtt nézzen utána, hogy az Ön
országában engedélyezett-e az elektronikus eszközök
távvezérlése.
400011412244
A Biztonsági útmutatót, a Használati útmutatót, a termékspecikációt és az energiafogyasztási
adatokat letöltheti:
a docs . whirlpool . eu honlapról
a QR-kód segítségével
Vagy vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal (a telefonszámot lásd a garanciafüzetben). When
contacting our After-sales Service, please state the codes provided on your product's identication plate.
XXXXXXXXXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool W9 OS2 4S1 P Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka