Dieter Knoll Collection DKK57302BK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
DKK57302BK
Návod k
použití
CS
Mikrovlnná
trouba
OBSAH
Bezpečnostní informace 2
Bezpečnostní pokyny 4
Popis spotřebiče 7
Ovládací panel 8
Před prvním použitím 8
Denní používání 9
Funkce hodin 10
Použití příslušenství 12
Doplňkové funkce 13
Tipy a rady 13
Čištění a údržba 21
Odstraňování závad 22
Energetická účinnost 23
Zmĕny vyhrazeny.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné
instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na
bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.
Bezpečnost dětí a postižených osob
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem
nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz
spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem
spotřebiče.
Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a
komplexním postižením bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte
dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
Přístupné součásti se při použití mohou zahřát na vysokou
teplotu.
2
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět
jen kvalifikovaná osoba.
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se mohou
během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte
se topných článků.
Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
Před údržbou vždy spotřebič odpojte od napájení.
VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se nejprve
přesvědčte, že je spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku
úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do
vestavné konstrukce.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové
škrabky k čištění skleněných dvířek, mohly by poškrábat
povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo
dojít k úrazu.
Pokud je spotřebič prázdný, nezapínejte jej. Kovové
součásti uvnitř spotřebiče mohou způsobit elektrický
oblouk.
Pro přípravu pokrmů a nápojů v mikrovlnné troubě nesmí
být použity kovové nádoby. Tento požadavek neplatí,
pokud výrobce stanoví velikost a tvar kovových nádob,
které jsou vhodné pro přípravu v mikrovlnné troubě.
Jsou-li poškozena dvířka nebo těsnění dvířek, nesmí se
spotřebič používat, dokud jej neopraví kvalifikovaná osoba.
3
Opravy či údržbu, které zahrnují sejmutí krytu chránícího
před vystavením mikrovlnné energii, může provádět pouze
k tomu kvalifikovaná osoba.
Tekutiny či jiné potraviny neohřívejte v hermeticky
uzavřených nádobách. Mohou explodovat.
Používejte jen nádobí vhodné k použití v mikrovlnných
troubách.
Při ohřívání potravin v plastových či papírových nádobách
sledujte spotřebič z důvodu jejich možného vznícení.
Tento spotřebič je určen k ohřevu potravin a nápojů.
Sušení potravin nebo oděvů a ohřívání zahřívacích
podložek, pantoflů, hub, vlhkých hadrů a podobných
předmětů může způsobit poranění, vznícení či požár.
Pokud ze spotřebiče vychází kouř, spotřebič vypněte nebo
odpojte od sítě a nechte dvířka zavřená, aby se případné
plameny uhasily.
Ohřívání nápojů v mikrovlnné troubě může vést
k utajenému varu a pozdějšímu prudkému vystříknutí
kapaliny. S nádobou je proto nutné zacházet opatrně.
Kojenecké láhve nebo skleničky s dětskou výživou byste
měli zamíchat nebo protřepat, a před podáním si ještě
ověřit jejich teplotu, aby se dítě nespálilo.
Vajíčka ve skořápce a vajíčka vařená natvrdo by se
neměla ve spotřebiči ohřívat, protože mohou explodovat i
po dokončení mikrovlnného ohřevu.
Spotřebič je nutné pravidelně čistit a odstraňovat jakékoliv
zbytky potravin.
Pokud není spotřebič udržován v čistém stavu, může jeho
povrch zkorodovat, a ovlivnit tak celkovou životnost
spotřebiče a vést k nebezpečným situacím.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Instalace
VAROVÁNÍ! Tento spotřebič
smí instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
Při přemisťování spotřebiče buďte vždy
opatrní, protože je těžký. Vždy
4
používejte ochranné rukavice a
uzavřenou obuv.
Netahejte spotřebič za držadlo.
Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
Spotřebič nainstalujte na bezpečném a
vhodném místě, které splňuje
požadavky na instalaci.
Spotřebič je vybaven elektrickým
chladicím systémem. Musí být zapojen
do napájecí sítě.
Vestavná jednotka musí splňovat
požadavky na stabilitu podle normy
DIN 68930.
Minimální výška
skříňky (minimální
výška skříňky pod
pracovní deskou)
444 (460) mm
Šířka skříňky 560 mm
Hloubka skříňky 550 (550) mm
Výška přední části
spotřebiče
455 mm
Výška zadní části
spotřebiče
440 mm
Šířka přední části
spotřebiče
595 mm
Šířka zadní části
spotřebiče
559 mm
Hloubka spotřebiče 567 mm
Vestavná hloubka
spotřebiče
546 mm
Hloubka s
otevřenými dvířky
882 mm
Minimální velikost
ventilačního otvoru.
Otvor se nachází na
spodní zadní straně
560x20 mm
Délka napájecího sí‐
ťového kabelu. Kabel
se nachází v pravém
rohu zadní strany
1500 mm
Montážní šrouby 3.5x25 mm
Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným
elektrikářem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické
sítě.
Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu
elektrickým proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani
prodlužovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili
napájecí kabel a síťovou zástrčku.
Jestliže potřebujete přívodní kabel
vyměnit, musí výměnu provést námi
autorizované servisní středisko.
Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo
se nacházet v blízkosti dvířek
spotřebiče nebo výklenku pod
spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič v
provozu nebo jsou-li dvířka horká.
Ochrana před úrazem elektrickým
proudem u živých či izolovaných částí
musí být připevněna tak, aby nešla
odstranit bez použití nástrojů.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné
zemnicí jističe a stykače.
Je nutné instalovat vhodný vypínač
nebo izolační zařízení k řádnému
odpojení všech napájecích vodičů
spotřebiče. Toto izolační zařízení musí
mít mezeru mezi kontakty alespoň 3
mm širokou.
5
Spotřebič se dodává se síťovou
zástrčkou a napájecím kabelem.
Použití spotřebiče
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
zranění, popálení, úrazu
elektrickým proudem či
výbuchu.
Tento spotřebič je určen pouze k
domácímu použití.
Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory
zakryté.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez
dozoru.
Spotřebič po každém použití vypněte.
Pokud je spotřebič v provozu, buďte při
otevírání jeho dvířek opatrní. Může
dojít k uvolnění horkého vzduchu.
Nepracujte se spotřebičem, když máte
vlhké ruce nebo když je v kontaktu s
vodou.
Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte
násilím.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
nebo odkládací plochu.
Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně.
Používáte-li při přípravě jídla přísady
obsahující alkohol, může vzniknout
směs vzduchu s alkoholem.
Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti
spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
Mikrovlnnou funkci nepoužívejte k
předehřátí trouby.
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
poškození spotřebiče.
Jak zabránit poškození nebo změně
barvy smaltovaného povrchu:
Na dno vnitřku spotřebiče
nepokládejte hliníkovou fólii.
Nenalévejte vodu přímo do horkého
spotřebiče.
Po dokončení pečení nenechávejte
vlhká jídla ve spotřebiči.
Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
Barevné změny na smaltovaném
povrchu nebo nerezové oceli nemají
vliv na výkon spotřebiče.
Při pečení vlhkých koláčů používejte
hluboký plech. Ovocné šťávy mohou
zanechat trvalé skvrny.
Tento spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nesmí být používán k
jiným účelům, například k vytápění
místností.
Vždy pečte se zavřenými dvířky trouby.
Je-li spotřebič instalován za
nábytkovým panelem (např. dvířky),
dvířka nábytku nesmí být nikdy
zavřená, když je spotřebič v provozu.
Za zavřeným nábytkovým panelem
může docházet k nárůstu horka a
vlhka, což může následně poškodit
spotřebič, byt nebo podlahu.
Nezavírejte nábytkový panel, dokud
spotřebič po použití zcela nevychladne.
Čištění a údržba
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
poranění, požáru nebo
poškození spotřebiče.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Přesvědčte se, že spotřebič už
vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí
skleněných panelů.
Poškozené skleněné panely okamžitě
vyměňte. Kontaktujte autorizované
servisní středisko.
Při snímání dvířek spotřebiče buďte
opatrní. Dvířka jsou těžká!
Dbejte na to, aby vnitřek spotřebiče a
dvířka byly po každém použití vytřeny
dosucha. Pára, která se tvoří během
provozu spotřebiče, se sráží na
stěnách vnitřku spotřebiče a může
způsobovat korozi.
Spotřebič čistěte pravidelně, abyste
zabránili poškození materiálu jeho
povrchu.
6
Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči mohou
při chodu mikrovlnné funkce způsobit
požár a elektrický oblouk.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem. Používejte pouze neutrální
mycí prostředky. Nepoužívejte žádné
prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
Použijete-li sprej do trouby, řiďte se
bezpečnostními pokyny uvedenými na
jeho balení.
Katalytický smalt (je-li součástí výbavy)
nečistěte žádným druhem čisticího
prostředku.
Vnitřní osvětlení
VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem!
V tomto spotřebiči se používají
speciální či halogenové žárovky pouze
pro použití v domácích spotřebičích.
Nepoužívejte je pro osvětlení
domácnosti.
Před výměnou žárovky spotřebič
odpojte od napájení.
Používejte pouze žárovky se stejnými
vlastnostmi .
Obsluha
Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko.
Používejte výhradně originální
náhradní díly.
Likvidace
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
úrazu či udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte síťový kabel v blízkosti
spotřebiče a zlikvidujte jej.
Odstraňte dveřní západku, abyste
zabránili uvěznění dětí a domácích
zvířat ve spotřebiči.
POPIS SPOTŘEBIČE
Celkový pohled
1 2 43
10
9
5
6
7
8
4
3
1
2
1
Ovládací panel
2
Ovladač pečicích funkcí
3
Displej
4
Ovladač
5
Topný článek
6
Magnetron
7
Osvětlení
8
Typový štítek
9
Drážky na rošty, vyjímatelné
10
Polohy roštů
7
Příslušenství
Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové
formy, pečeně.
OVLÁDACÍ PANEL
Tlačítka
Senzorové tlačítko / tlačít‐
ko
Funkce Popis
MIKROVLNNÁ
TROUBA
Slouží k nastavení mikrovlnné funkce.
Podržením tlačítka déle než tři sekundy
zapnete či vypnete osvětlení trouby. Osvě‐
tlení lze zapnout i u vypnuté trouby.
HODINY Slouží k nastavení funkce hodin.
TEPLOTA Slouží ke kontrole teploty trouby nebo te‐
ploty pečicí sondy (je-li součástí výbavy).
Použijte pouze v případě, že je spuštěná
pečicí funkce.
Displej
A B C
EH FG D
A. Časovač / teplota / mikrovlnný výkon
B. Ukazatel zahřívání a zbytkového tepla
C. Režim mikrovlnné trouby
D. Pečicí sonda (pouze u vybraných
modelů)
E. Zámek dvířek (pouze u vybraných
modelů)
F. Hodiny / minuty
G. Režim Demo (pouze u vybraných
modelů)
H. Funkce hodin
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
Nastavení Denního času viz
kapitola „Funkce hodin“.
8
První čištění
Z trouby odstraňte veškeré příslušenství a
vyjímatelné drážky na rošty.
Viz část „Čištění a údržba“.
Před prvním použitím troubu i
příslušenství vyčistěte.
Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte
zpět do jejich původní polohy.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
Zasunovací ovladače
Chcete-li spotřebič použít, stiskněte
ovladač. Ovladač se vysune.
Funkce mikrovlnné trouby
Funkce trouby Použití
Poloha Vypnuto Trouba je vypnutá.
Osvětlení Zapne osvětlení bez pečicí funkce.
Mikrovlnná trou‐
ba
Vytváří teplotu přímo v pokrmu. Funkci použijte k
ohřívání hotových pokrmů a nápojů, k rozmrazování ma‐
sa nebo ovoce a také k vaření zeleniny a pečení ryb.
Mikrovlnný gril Mikrovlnné grilování se spouští jako běžná grilovací funk‐
ce. Když přidáte funkci mikrovln, kombinuje se mikrovln‐
ná a grilovací funkce při různých časových úsecích a
stupních výkonu (viz tabulka nastavení výkonu). Mi‐
krovlnné grilování používejte k uchování chrupavosti urči‐
tých potravin.
Během některých funkcí trouby
se může osvětlení při teplotě
nižší než 60 °C automaticky
vypnout.
Nastavení pečicí funkce
1. Otočením ovladačem pečicích funkcí
zvolíte pečicí funkci.
2. Otočením ovladače zvolte teplotu /
mikrovlnný výkon.
Kontrolka se rozsvítí, když je trouba v
provozu.
3. Jestliže chcete troubu vypnout, otočte
ovladačem pečicích funkcí do polohy
vypnuto.
Nastavení funkce: Mikrovlnná
trouba
1. Vyjměte veškeré příslušenství.
2. Otočte ovladačem pečicích funkcí a
zvolte funkci: Mikrovlnná trouba .
Nezapínejte troubu, nejsou-li v ní vloženy
potraviny.
Na displeji se zobrazí výchozí mikrovlnný
výkon a poté výchozí hodnota funkce:
Trvání.
Stisknutím spustíte přípravu jídla s
výchozími hodnotami mikrovlnného
výkonu a funkce: Trvání.
3. Otočením ovladače změníte
mikrovlnný výkon. Nastavení výkonu je
stupňováno po 100 W.
9
4. Stisknutím a poté otočením
ovladače změňte nastavení funkce:
Trvání.Opětovným stisknutím tlačítka
změňte nastavení funkce Trvání a
mikrovlnný výkon. Otočením ovladače
změňte hodnotu a potvrďte stisknutím
.
5. Stiskněte:
.
Po uplynutí nastaveného času funkce
Trvání zazní zvukový signál a trouba se
vypne.
6. Otočte ovladačem pečicích funkcí do
polohy vypnuto.
Otevřením dvířek trouby se
trouba vypne. Chcete-li ji znovu
spustit, zavřete dvířka a
stiskněte .
Maximální délka mikrovlnných funkcí
závisí na nastaveném mikrovlnném
výkonu:
VÝKON MI‐
KROVLNNÉ
TROUBY
MAXIMÁLNÍ ČAS
100 - 600 W -
Více než 600 W 7 minut
Nastavení funkce: Kombinovaná
mikrovlnná funkce
1. Otočte ovladačem pečicích funkcí a
zvolte funkci
.
Na displeji se zobrazí výchozí teplota.
2. Stisknutím zkombinujete pečicí
funkci s režimem mikrovlnné trouby.
3. Otočením ovladače změníte nastavení
mikrovlnného výkonu. Nastavení
výkonu je stupňováno po 100 W.
Asi 5 stupňů před dosažením nastavené
teploty zazní zvukový signál. Po uplynutí
nastaveného času funkce Trvání znovu
zazní zvukový signál a trouba se vypne.
4. Otočte ovladačem pečicích funkcí do
polohy vypnuto.
Když používáte funkci mikrovlnné
trouby v kombinovaném režimu,
mikrovlnný výkon nemůže být vyšší
než 600 W.
Při použití kombinované
mikrovlnné funkce může
trouba vydávat různé
zvuky. To je u této funkce
běžné.
Ukazatel ohřevu
Když je zapnuta funkce trouby, stavové
čárky na displeji se postupně zobrazují
podle toho, jak teplota v troubě stoupá, a
přestávají se zobrazovat, když teplota
klesá.
FUNKCE HODIN
Tabulka funkcí hodin
Funkce ho‐
din
Použití
DENNÍ ČAS
Slouží ke zobrazení nebo
změně denního času.
Čas můžete změnit po‐
uze tehdy, když je trouba
vypnutá.
Funkce ho‐
din
Použití
TRVÁNÍ
Slouží k nastavení délky
provozu trouby. Použijte
pouze v případě, že je
nastavená pečicí funkce.
10
Funkce ho‐
din
Použití
UKONČENÍ
Slouží k nastavení, kdy
se trouba vypne. Použijte
pouze v případě, že je
nastavená pečicí funkce.
ODLOŽENÝ
START
Spojení funkce TRVÁNÍ
a UKONČENÍ.
MINUTKA
Slouží k nastavení odpo‐
čítávání času. Tato funk‐
ce nemá žádný vliv na
provoz trouby. Funkci MI‐
NUTKA můžete zapnout
kdykoliv; i u vypnuté trou‐
by.
Nastavení a změna času
Po prvním připojení k síťovému napájení
vyčkejte, dokud se na displeji nezobrazí
a „12:00“. "12“ bliká.
1. Nastavte hodiny otočením ovladače
teploty.
2. Potvrďte stisknutím
a nastavte
minuty.
Na displeji se zobrazí a nastavená
hodina. "00“ bliká.
3. Nastavte aktuální minuty otočením
ovladače teploty.
4. Stisknutím nastavení potvrďte nebo
se nastavený denní čas uloží po pěti
sekundách automaticky.
Na displeji se zobrazí nový čas.
Ke změně denního času opakovaně
stiskněte , dokud na displeji nezačne
blikat ukazatel denního času .
Nastavení funkce TRVÁNÍ
1. Nastavte pečicí funkci.
2. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat .
3. Nastavte minuty otočením ovladače
teploty a volbu potvrďte stisknutím
tlačítka . Nastavte hodiny otočením
ovladače teploty a volbu potvrďte
stisknutím tlačítka .
Po uplynutí nastaveného doby Trvání zní
dvě minuty signál. Na displeji bliká a
nastavení času. Trouba se vypne
automaticky.
4. Signál vypnete otevřením dvířek
trouby nebo stisknutím jakéhokoliv
tlačítka.
5. Otočte ovladačem pečicích funkcí do
polohy vypnuto.
Nastavení funkce UKONČENÍ
1. Nastavte pečicí funkci.
2. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat .
3. Nastavte hodiny otočením ovladače
teploty a volbu potvrďte stisknutím
tlačítka
. Nastavte minuty otočením
ovladače teploty a volbu potvrďte
stisknutím tlačítka .
Po nastavené době Ukončení zní dvě
minuty signál. Na displeji bliká a
nastavení času. Trouba se vypne
automaticky.
4. Signál vypnete otevřením dvířek
trouby nebo stisknutím jakéhokoliv
tlačítka.
5. Otočte ovladačem pečicích funkcí do
polohy vypnuto.
Nastavení funkce
ODLOŽENÉHO STARTU
1. Nastavte pečicí funkci.
2. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat .
3. Nastavte minuty doby TRVÁNÍ
otočením ovladače teploty a volbu
potvrďte stisknutím tlačítka .
Nastavte hodiny doby TRVÁNÍ
otočením ovladače teploty a volbu
potvrďte stisknutím tlačítka .
Na displeji bliká .
4. Nastavte hodiny doby UKONČENÍ
otočením ovladače teploty a volbu
11
potvrďte stisknutím tlačítka .
Nastavte minuty doby UKONČENÍ
otočením ovladače teploty a volbu
potvrďte stisknutím tlačítka . Na
displeji se zobrazuje a
nastavená teplota.
Trouba se automaticky zapne později,
funguje po nastavenou dobu TRVÁNÍ a
vypne se v nastavený čas UKONČENÍ.
Po nastavené době UKONČENÍ zní dvě
minuty signál. Na displeji bliká a
nastavení času. Trouba se vypne.
5. Signál vypnete otevřením dvířek
trouby nebo stisknutím jakéhokoliv
tlačítka.
6. Otočte ovladačem pečicích funkcí do
polohy vypnuto.
Nastavení funkce MINUTKA
Funkci minutky lze nastavit se zapnutou i
vypnutou troubou.
1. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat .
2. Nastavte sekundy a poté minuty
otočením ovladače teploty.
Je-li nastavený čas delší než 60 minut,
na displeji začne blikat .
3. Nastavte hodiny.
4. Funkce MINUTKA se po pěti
sekundách spustí automaticky.
Po uplynutí 90 % nastaveného času
zazní signál.
5. Po uplynutí nastaveného času zní dvě
minuty signál. "Na displeji bliká
00:00“ a . Chcete-li signál vypnout,
stiskněte libovolné tlačítko.
POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
Vložení příslušenství
Používejte výhradně vhodné nádobí a
materiály.
VAROVÁNÍ! Viz kapitola „Tipy
a rady“, Nádobí a materiály
vhodné k použití v mikrovlnné
troubě.
Tvarovaný rošt:
Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů
a ujistěte se, že nožičky směřují dolů.
Malé zářezy nahoře zajišťují
vyšší bezpečnost. Tyto zářezy
také fungují jako zařízení proti
překlopení. Vysoký okraj kolem
roštu slouží jako ochrana proti
sklouznutí varných nádob z
roštu.
12
DOPLŇKOVÉ FUNKCE
Použití funkce dětské
bezpečnostní pojistky
Jestliže je zapnutá funkce dětské
bezpečnostní pojistky, troubu nelze
náhodně zapnout.
1. Ovladač funkcí trouby musí být v
poloze vypnuto.
2. Na dvě sekundy stiskněte a podržte
současně a .
K vypnutí funkce dětské bezpečnostní
pojistky zopakujte krok 2.
Použití funkce Blokování
tlačítek
Funkci blokování tlačítek můžete zapnout
pouze tehdy, když je trouba v provozu.
Když je funkce blokování tlačítek zapnutá,
nastavení teploty a času nelze u
probíhající funkce trouby nedopatřením
změnit.
1. Zvolte funkci trouby a proveďte
požadované nastavení.
2. Na dvě sekundy stiskněte a podržte
současně
a .
Zazní zvukový signál. Na displeji se na pět
sekund zobrazí Loc.
Když otočíte ovladačem teploty
nebo stisknete jakékoliv tlačítko
při zapnuté funkci blokování
tlačítek, na displeji se zobrazí
Loc.
Když otočíte ovladačem funkcí trouby,
trouba se vypne.
Když troubu vypnete, zatímco je zapnutá
funkce blokování tlačítek, tato funkce se
automaticky přepne na funkci dětská
bezpečnostní pojistka. Viz „Použití dětské
bezpečnostní pojistky“.
K vypnutí funkce blokování tlačítek
zopakujte krok 2.
Ukazatel zbytkového tepla
Když troubu vypnete, na displeji se
zobrazuje ukazatel zbytkového tepla
,
pokud je teplota v troubě vyšší než 40
°C.Otočením ovladačem teploty doleva či
doprava můžete zkontrolovat teplotu
trouby.
Automatické vypnutí
Z bezpečnostních důvodů se trouba po
určité době, kdy je spuštěna nějaká
funkce a vy nezměníte žádné nastavení,
automaticky vypne.
(°C) (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5
Automatické vypnutí nefunguje s
funkcemi: osvětlení, Trvání, Ukončení.
Chladicí ventilátor
Když je trouba v provozu, chladicí
ventilátor se automaticky zapne, aby
udržoval povrch trouby chladný. Jestliže
troubu vypnete, bude chladicí ventilátor
pokračovat v chlazení až do úplného
ochlazení trouby.
TIPY A RADY
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v
tabulkách jsou pouze
orientační. Závisí na receptu,
kvalitě a množství použitých
přísad.
13
Doporučení k pečení
Vaše trouba může péct jinak, než jak jste
byli zvyklí u staré trouby. Níže uvedené
tabulky zobrazují doporučená nastavení
teploty, délky přípravy a polohy roštu pro
specifické druhy pokrmů.
Jestliže nemůžete najít nastavení pro
konkrétní recept, snažte se vybrat
podobný.
Doporučení k mikrovlnné troubě
Jídlo položte na talíř na dně trouby.
V polovině doby rozmrazování a přípravy
jídlo otočte nebo zamíchejte.
Jídlo při vaření i opakovaném ohřevu
zakrývejte.
K lepší distribuci tepla při ohřevu nápojů
vložte do lahve nebo sklenice lžíci.
Jídlo do trouby vložte bez jakéhokoli
obalu. Balená hotová jídla lze do trouby
vložit pouze tehdy, pokud lze obal
bezpečně použít v mikrovlnné troubě
(zkontrolujte údaje na obalu).
Vaření pomocí mikrovln
Jídlo připravujte zakryté. Nezakryté
potraviny připravujte tehdy, chcete-li
uchovat kůrčičku.
Neohřívejte potraviny příliš dlouho a na
příliš vysoký výkon. Potraviny by mohly
vyschnout, spálit se nebo způsobit požár.
V troubě nepřipravujte vejce ve
skořápkách a šneky, protože mohou
prasknout. Před opětovným ohřevem
smaženého vejce propíchněte žloutek.
Potraviny se slupkou nebo kůžičkou před
vařením propíchněte několikrát vidličkou.
Zeleninu rozřízněte na podobně velké
kusy.
Tekuté pokrmy čas od času zamíchejte.
Před servírováním jídlo zamíchejte.
Po zapnutí trouby jídlo vyjměte a nechte
ho několik minut odstát.
Rozmrazování pomocí mikrovln
Umístěte zmražené, rozbalené potraviny
na malý hluboký talíř s nádobkou
umístěnou vespodu nebo na
rozmrazovací rošt či plastové síto, aby při
rozmrazování mohla odtékat tekutina.
Rozmrazené kousky následně odeberte.
Vyšší mikrovlnný výkon můžete použít k
vaření ovoce a zeleniny bez jejich
předchozího rozmrazení.
Nádobí a materiály vhodné do mikrovlnné trouby
Používejte výhradně vhodné nádobí a materiály. Řiďte se údaji v tabulce níže.
Nádobí / materiál Mikrovlnná funkce Kombinovaná mi‐
krovlnná funkce
Roz‐
mrazo‐
vání
Ohřev
Pečení
Žáruvzdorné sklo a porcelán (bez ko‐
vových dílů, například žáruvzdorné
sklo)
Nežáruvzdorné sklo a porcelán bez
stříbrné, zlaté, platinové nebo jiné ko‐
vové dekorace
X X
Sklo a sklokeramika z ohnivzdorného
a mrazuvzdorného materiálu
14
Nádobí / materiál Mikrovlnná funkce Kombinovaná mi‐
krovlnná funkce
Roz‐
mrazo‐
vání
Ohřev
Pečení
Keramika a kamenina bez skleněných
nebo kovových částí a bez glazury s
obsahem kovu
X
Keramika, porcelán a kamenina s ne‐
glazovaným dnem nebo s malými dír‐
kami, např. na rukojetích
X X X
Plast, žáruvzdorný do 200 °C (před
použitím vždy zkontrolujte technické
údaje plastové nádoby)
X
Kartón, papír X X
Fólie X X
Fólie na pečení s uzávěrem vhodným
pro mikrovlnnou troubu (před použitím
vždy zkontrolujte technické údaje fó‐
lie)
X
Pečicí misky zhotovené z kovu,
například smaltované, litinové
X X
Formy na pečení, černě lakované ne‐
bo se silikonovou vrstvou (před použi‐
tím vždy zkontrolujte technické údaje
forem na pečení)
X X
Tvarovaný rošt X X
Nádoby do mikrovlnné trouby,
například pražicí pánvička
X X
Gril
Před přípravou předehřejte prázdnou
troubu.
Grilujte pouze tenké kousky masa nebo
ryb.
Do první polohy roštu zasuňte plech na
zachycení šťávy.
15
GRIL
Použijte první polohu roštu.
Použití funkce: Gril.
(°C) (min) (min)
1. strana 2. strana
Hovězí pečeně, středně
propečená
210 - 230 30 - 40 30 - 40
Hov. plátek, středně
prop.
230 20 - 30 20 - 30
Vepřová kýta 210 - 230 30 - 40 30 - 40
Telecí kýta 210 - 230 30 - 40 30 - 40
Jehněčí hřbet 210 - 230 25 - 35 20 - 35
Celá ryba, 0,5 kg - 1 kg 210 - 230 15 - 30 15 - 30
Vaření pomocí mikrovln
Tipy pro mikrovlnou troubu
Výsledek vaření/rozmrazo‐
vání
Možná příčina Řešení
Pokrm je příliš suchý. Výkon byl příliš vysoký.
Čas přípravy byl příliš
dlouhý.
Nastavte nižší výkon nebo
kratší dobu přípravy.
Pokrm stále není rozmrazený,
horký nebo uvařený ani po
uplynutí nastaveného času.
Čas přípravy byl příliš krát‐
ký.
Prodlužte dobu přípravy.
Nezvyšujte mikrovlnný vý‐
kon.
Pokrm je přehřátý na okrajích,
ale uprostřed není hotový.
Mikrovlnný výkon byl příliš
vysoký.
Nastavte nižší výkon a pro‐
dlužte dobu přípravy.
16
Rozmrazování
MASO/RYBY
Nastavte výkon 100 W, není-li uvedeno jinak.
(kg)
(min) Čas do
konce
(min)
Steak 0,2 5 - 7 5 - 10
Mleté maso, nastavte 200 W 0,5 7 - 8 5 - 10
Kuře 1 30 - 35 10 - 20
Kuřecí prsa 0,15 5 - 9 10 - 15
Kuřecí stehna 0,15 5 - 9 10 - 15
Celá ryba 0,5 10 - 15 5 - 10
Rybí filé 0,5 12 - 15 5 - 10
MLÉČNÉ VÝROBKY
Nastavte výkon 100 W.
(kg)
(min) Čas do
konce
(min)
Máslo 0,25 4 - 6 5 - 10
Nastrouhaný sýr 0,2 2 - 4 10 - 15
17
KOLÁČE/PEČIVO
Nastavte výkon 200 W, není-li uvedeno jinak.
(min) Čas do
konce
(min)
Kynutý koláč 1 kus 2 - 3 15 - 20
Tvarohový koláč, nastavte 100 W 1 kus 2 - 4 15 - 20
Suchý koláč 1 kus 2 - 4 15 - 20
Chléb 1 kg 15 - 18 5 - 10
Krájený chléb 0,2 kg 3 - 5 5 - 10
Bagety/kaiserky 4 kousky 2 - 4 2 - 5
OVOCE
(kg)
(W) (min) Čas do
konce
(min)
Ovoce 0,25 100 5 - 10 10 - 15
OPAKOVANÝ OHŘEV
(W) (min) Čas do
konce
(min)
Dětská výživa ve sklenicích 0,2 kg 300 1 - 2 -
Dětské mléko, vložte lžíci do lahve 180 ml 600 0:20 -
0:40
-
Mléko 200 ml 1000 1 - 1:30 -
Voda 200 ml 1000 1:30 - 2 -
18
OPAKOVANÝ OHŘEV
(W) (min) Čas do
konce
(min)
Omáčka 200 ml 600 1 - 3 -
Polévka 300 ml 600 3 - 5 -
Hotová mražená jídla 0,5 kg 400 10 - 15 2 - 5
Polotovary 0,5 kg 600 6 - 9 2 - 5
TAVENÍ A ROZPOUŠTĚNÍ
(kg)
(W) (min)
Čokoláda / Čokoládová poleva 0,15 300 2 - 4
Máslo 0,1 400 0:30 -
1:30
PEČENÍ
(W) (min) Čas do
konce
(min)
Celá ryba 0,5 kg 500 8 - 10 2 - 5
Rybí filé 0,5 kg 400 4 - 7 2 - 5
Zelenina, čerstvá 0,5 kg + 50 ml
vody
600 5 - 15 -
Zelenina, mražená 0,5 kg + 50 ml
vody
600 10 - 20 -
Brambory ve slupce 0,5 kg 600 7 - 10 -
Rýže 0,2 kg + 400 ml
vody
600 15 - 18 -
Pražená kukuřice - 1000 1:30 - 3 -
19
Kombinovaná mikrovlnná funkce
Používá se k vaření pokrmů s kratší
dobou přípravy a současnému opékání.
Zkombinujte funkce: Gril a Mikrovlnná
trouba .
(kg)
(W) (°C) (min
)
Čas
do
konce
(min)
Půlka kuřete, pou‐
žijte druhou polo‐
hu roštu
0,55 x
2 kusy
Kulatá skleněná
forma, Ø 26 cm
300 220 40 5
Zapékané bram‐
bory, použijte dru‐
hou polohu roštu
1 Kulatá skleněná
forma
300 200 40 10
Pečená krkovice,
použijte první po‐
lohu roštu
1 Skleněná mísa se
sítkem
300 200 70 10
Informace pro zkušebny
Testy podle normy IEC 60705.
FUNKCE MIKROVLNNÉ TROUBY
Použijte tvarovaný rošt, není-li uvedeno jinak.
(W)
(kg)
(min)
Piškotový
koláč
600 0.475 Spodní 8 - 9 V polovině přípravy ot‐
očte nádobu o 1/4.
Sekaná 400 0.9 1 25 - 27 V polovině přípravy ot‐
očte nádobu o 1/4.
Vaječný
krém
300 1 2 30 - 33 V polovině přípravy ot‐
očte nádobu o 1/4.
Rozmrazo‐
vání masa
200 0.5 Spodní 8 - 12 V polovině přípravy
maso obraťte.
Testy podle normy IEC 60705.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Dieter Knoll Collection DKK57302BK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka