Panasonic KXTGA648FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Installation Manual
Návod na inštaláciu
Instalační příručka
Additional Digital Cordless Handset
Voliteľná doplnková prenosná jednotka DECT
Přídavné digitální sluchátko DECT
KX-TGA648FX
TGA648FX(fx).book Page 1 Tuesday, June 9, 2009 3:35 PM
2
Contents/
Obsah
English ............................................................................................... 3
Slovenčina ......................................................................................... 8
Čeština ............................................................................................. 13
Hooks
25 mm
Screws
(Not supplied)
TGA648FX(fx).book Page 2 Tuesday, June 9, 2009 3:35 PM
3
PLEASE READ BEFORE USE AND SAVE
This unit is an additional handset compatible with the following series of
Panasonic Digital Cordless Phone: KX-TG6481
You must register this handset with your base unit before it can be used.
This installation manual describes only the steps needed to register and
begin using the handset. Please read the base unit’s operating instructions
for further details.
Accessory information
Supplied accessories
*1 Please read the base unit’s operating instructions for replacement battery
information.
*2 The handset cover comes attached to the handset.
Note:
Please read the base unit’s operating instructions for additional/replacement
accessories.
This equipment is designed for use in Czech and Slovakia.
In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first
instance.
For use in other countries, please contact your equipment supplier.
Setting up
Connection
Use only the supplied Panasonic AC adaptor PQLV219CE.
The AC adaptor must remain connected at all times. (It is normal for the adaptor
to feel warm during use.)
Charger......................................... 1
AC adaptor (PQLV219CE) ........... 1
Rechargeable batteries
*1
.............. 2
(HHR-55AAAB or N4DHYYY00005)
Belt clip ......................................... 1 Handset cover
*2
............................ 1
English
TGA648FX(fx).book Page 3 Tuesday, June 9, 2009 3:35 PM
4
Battery installation/Battery charge
Important:
Use the supplied rechargeable batteries. For replacement, we recommend
using the Panasonic rechargeable batteries noted in the base unit’s operating
instructions.
Wipe the battery ends (
S
,
T
) with a dry cloth.
Avoid touching the battery ends (
S
,
T
) or the unit contacts.
Confirm correct polarities (
S
,
T
).
USE ONLY Ni-MH batteries AAA (R03) size.
Do NOT use Alkaline/Manganese/Ni-Cd batteries.
Place the handset on the charger for about 7 hours before initial use.
Note:
The handset display may show
Please wait for 1 minute.
when the
handset is placed on the charger if it is not registered to the base unit.
If the batteries are fully charged, but the operating time seems to be shorter,
clean the battery ends (
S
,
T
) and the charge contacts with a dry cloth and
charge again.
Display language
9 display languages are available.
If you select a language you cannot read:
{i
c
}
i
K
i
{^}
3 times
i
M
i
{V}
2 times
i
M
2 times
i
{V}
/
{^}
: Select your desired language.
i
M
i
{i
c
}
When the language selection is displayed after installing the batteries for the
first time, you can select your desired language.
{V}
/
{^}
: Select your desired language.
i
M
i
{i
c
}
You can select , , , ,
, , , or .
TGA648FX(fx).book Page 4 Tuesday, June 9, 2009 3:35 PM
5
Registering the handset to the base unit
Ensure that the handset is switched on. If it is not on, press and hold
{i
c
}
for
few seconds to turn the handset on.
1
Handset:
Lift the handset and press
{i
c
}
.
2
Base unit:
Press and hold
{x}
for about 5 seconds, until the registration tone sounds.
If all registered handsets start ringing, press the same button to stop. Then
repeat this step.
3
Handset:
Place the handset on the base unit.
Continue the operation even when the handset display shows
Please wait for 1 minute.
.
4
With the handset still on the base unit, wait until a confirmation tone sounds
and
w
stops flashing.
Note:
If an error tone sounds, or if
w
is still flashing, register the handset according
to the base unit’s operating instructions.
For your safety
To prevent severe injury and loss of life/property, read this section carefully before using the
product to ensure proper and safe operation of your product.
WARNING
Power connection
Completely insert the AC adaptor/power plug into the power outlet. Failure to do so may
cause electric shock and/or excessive heat resulting in a fire.
Regularly remove any dust, etc. from the AC adaptor/power plug by pulling it from the
power outlet, then wiping with a dry cloth. Accumulated dust may cause an insulation
defect from moisture, etc. resulting in a fire.
Unplug the product from power outlets if it emits smoke, an abnormal smell, or makes an
unusual noise. These conditions can cause fire or electric shock. Confirm that smoke has
stopped emitting and contact an authorised service centre.
Installation
To prevent the risk of fire or electrical shock, do not expose the product to rain or any type
of moisture.
Do not place or use this product near automatically controlled devices such as automatic
doors and fire alarms. Radio waves emitted from this product may cause such devices to
malfunction resulting in an accident.
Operating safeguards
The use of excessive sound volume through earphones, headphones, or headsets may
cause hearing loss.
TGA648FX(fx).book Page 5 Tuesday, June 9, 2009 3:35 PM
6
CAUTION
Installation and location
The AC adaptor is used as the main disconnect device. Ensure that the AC outlet is
installed near the product and is easily accessible.
Battery
We recommend using the supplied batteries or additional/replacement batteries noted in
the base unit’s operating instructions for replacement battery information.
USE ONLY
rechargeable Ni-MH batteries AAA (R03) size
.
Do not mix old and new batteries.
Do not open or mutilate the batteries. Released electrolyte from the batteries is corrosive
and may cause burns or injury to the eyes or skin. The electrolyte is toxic and may be
harmful if swallowed.
Exercise care when handling the batteries. Do not allow conductive materials such as
rings, bracelets, or keys to touch the batteries, otherwise a short circuit may cause the
batteries and/or the conductive material to overheat and cause burns.
Charge the batteries provided with or identified for use with this product only, in accordance
with the instructions and limitations specified in this manual.
Only use a compatible base unit (or charger) to charge the batteries. Do not tamper with
the base unit (or charger). Failure to follow these instructions may cause the batteries to
swell or explode.
Other information
Operating the product near electrical appliances may cause interference. Move away from
the electrical appliances.
Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose of batteries
in a fire. They may explode. Check with local codes for possible special disposal
instructions.
Routine care
Wipe the outer surface of the product with a soft moist cloth.
Do not use benzine, thinner, or any abrasive powder.
Splash resistance (handset only)
The handset is designed to be splash-resistant. You can use the handset with wet hands.
(IP 54 Standard)
Do not immerse in water or leave under running water.
Keep the handset away from salt water.
Avoid exposure to prolonged high humidity.
Since water in headset jack may cause damage, close the headset jack cover when the
optional headset is not in use. When the optional headset is connected, do not use the
handset with wet hands.
If the handset is wet, wipe with a soft dry cloth.
The base unit/charger is not designed to be splash resistant. Do not place the handset on
the base unit/charger if the handset is wet.
Shock resistance (handset only)
The handset is designed to be shock-resistant, however, it should not be thrown or stepped
on.
TGA648FX(fx).book Page 6 Tuesday, June 9, 2009 3:35 PM
7
Notice for product disposal, transfer, or return
This product can store your private/confidential information. To protect your privacy/
confidentiality, we recommend that you erase information such as phonebook or caller list
entries from the memory before you dispose of, transfer, or return the product.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used
Batteries
These symbols (
1
,
2
,
3
) on the products,
packaging, and/or accompanying
documents mean that used electrical and
electronic products and batteries should not
be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling
of old products and used batteries, please
take them to applicable collection points, in
accordance with your national legislation and
the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable
resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment
which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please
contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you
purchased the items.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national
legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or
supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
These symbols (
1
,
2
,
3
) are only valid in the European Union. If you wish to discard these
items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of
disposal.
Note for the battery symbol
This symbol (
2
) might be used in combination with a chemical symbol (
3
). In this case it
complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
1
2
3
TGA648FX(fx).book Page 7 Tuesday, June 9, 2009 3:35 PM
8
PRED POUŽÍVANÍM SI PREČÍTAJTE TIETO
INFORMÁCIE A USCHOVAJTE SI ICH
Toto zariadenie je doplnkovou prenosnou jednotkou kompatibilnou s
nasledujúcimi radami digitálnych bezšnúrových telefónov Panasonic:
KX-TG6481
Pred uvedením do činnosti je potrebné túto prenosnú jednotku
zaregistrovat k základni. Táto inštalačná príručka popisuje len kroky
potrebné na zaregistrovanie a začatie používania prenosnej jednotky.
Ďalšie informácie sú uvedené v návode na obsluhu základne.
Informácie o príslušenstve
Dodávané príslušenstvo
*1 Podrobnejšie informácie o náhradnej batérii nájdete v návode na obsluhu
základne.
*2 Kryt prenosnej jednotky sa pripevní k prenosnej jednotke.
Pre Vašu informáciu:
Informácie o ďalšom a náhradnom príslušenstve sú uvedené v návode na
obsluhu základne.
Toto zariadenie je určené pre prevádzku v Českej republike a na Slovensku.
V prípade problémov sa obrátte v prvom rade na svojho predajcu.
Ak chcete zariadenie použit v iných krajinách, kontaktujte prosím dodávateľa
zariadenia.
Nastavenie
Pripojenie
Používajte výhradne dodaný sietový adaptér Panasonic PQLV219CE.
Sietový adaptér musí byt neustále zapojený v zásuvke. (Sietový adaptér sa
počas prevádzky zahrieva. Je to normálny jav.)
Nabíjačka...................................... 1
Sietový adaptér (PQLV219CE) .... 1
Nabíjateľné batérie
*1
.................... 2
(HHR-55AAAB alebo N4DHYYY00005)
Spona na opasok.......................... 1 Kryt prenosnej jednotky
*2
............. 1
Slovenčina
TGA648FX(fx).book Page 8 Tuesday, June 9, 2009 3:35 PM
9
Vloženie batérií/Nabíjanie batérií
Dôležitá informácia:
Používajte dodané nabíjateľné batérie. Pri výmene batérií odpočame
používat nabíjatel’né batérie zn. Panasonic uvedené v návode na obsluhu
základne.
Oba konce batérií (
S
,
T
) vyčistite suchou handričkou.
Nedotýkajte sa pólov batérií (
S
,
T
) ani kontaktov na zariadení.
Skontrolujte a dodržte správnu polaritu (
S
,
T
).
POUŽÍVAJTE VÝHRADNE batérie typu Ni-MH vel’kosti AAA (R03).
NEPOUŽÍVAJTE alkalické, mangánové ani Ni-Cd batérie.
Pred uvedením telefónu do činnosti vložte prenosnú jednotku na cca 7
hodín do nabíjačky.
Pre Vašu informáciu:
Ak prenosná jednotka nie je zaregistrovaná k základni, po vložení do nabíjačky
sa na jej displeji môže zobrazit hlásenie
Počkajte 1 min prosím.
.
Ak sú batérie úplne nabité, ale prevádzkový čas s napájaním z batérií sa z
byt krátky, vyčistite suchou handričkou póly batérií (
S
,
T
) aj kontakty
zariadenia a batérie nabite znova.
Jazyk indikácií displeja
K dispozícii je 9 jazykov indikácií displeja.
Ak si zvolíte jazyk, ktorému nerozumiete:
{i
c
}
i
K
i
{^}
3-krát
i
M
i
{V}
2-krát
i
M
2-krát
i
{V}
/
{^}
: Zvoľte si želaný jazyk.
i
M
i
{i
c
}
Keď sa po prvom vložení batérií zobrazí ponuka na výber jazyka, môžete si
zvolit želaný jazyk.
{V}
/
{^}
: Zvoľte požadovaný jazyk.
i
M
i
{i
c
}
Môžete zvolit’ , , , ,
, , , alebo .
TGA648FX(fx).book Page 9 Tuesday, June 9, 2009 3:35 PM
10
Registrácia prenosnej jednotky k základni
Prenosná jednotka musí byt zapnutá. Ak nie je, zapnite ju stlačením tlačidla
{i
c
}
a jeho podržaním v dĺžke niekoľkých sekúnd.
1
Prenosná jednotka:
Zdvihnite prenosnú jednotku a stlačte tlačidlo
{i
c
}
.
2
Základňa:
Tlačidlo
{x}
podržte stlačené približne 5 sekúnd, až kým nezaznie
registračný tón.
Ak začnú všetky zaregistrované prenosné jednotky vyzváňat, stlačte to isté
tlačidlo, aby sa vyzváňanie zastavilo. Potom zopakujte tento krok.
3
Prenosná jednotka:
Prenosnú jednotku vložte do základne.
Pokračujte v činnosti aj v prípade, že sa na displeji zobrazí hlásenie
Počkajte 1 min prosím.
.
4
Prenosnú jednotku ponechajte v základni dovtedy, kým nezaznie tón
potvrdenia a ikona
w
neprestane blikat.
Pre Vašu informáciu:
Ak zaznie výstražná signalizácia chyby alebo ak stále bliká
w
, zaregistrujte
prenosnú jednotku podľa opisu uvedeného v návode na obsluhu základne.
V záujme vašej bezpečnosti
Aby nedošlo k vážnemu zraneniu, úmrtiu a poškodeniu majetku, pred prvým uvedením tohto
zariadenia do činnosti si dôkladne prečítajte túto čast, aby ste ho vedeli ovládat správne
abezpečne.
VÝSTRAHA
Pripojenie k napájaciemu zdroju
Sietový adaptér a zástrčku dôkladne zapojte do zásuvky sietového napájania. Inak by
mohlo dôjst k zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom a/alebo k vyžiareniu nadmerného
tepla, ktoré by mohlo spôsobit vznik požiaru.
Zo sietového adaptéra a zástrčky pravidelne odstraňujte prach a nečistoty tak, že
vytiahnete zástrčku zo zásuvky sietového napájania a poutierajte ju suchou handričkou.
Usadený prach môže v dôsledku zvýšenej vlhkosti spôsobit skrat a vznik požiaru.
Ak sa zo zariadenia šíri dym, nezvyčajný zápach alebo neobvyklý zvuk, odpojte ho od
zdroja napájania. Takéto príznaky vedú k vzniku požiaru alebo zasiahnutiu osôb
elektrickým prúdom. Dohliadnite na to, aby zariadenie prestalo dymit, a obrátte sa na
autorizované servisné stredisko.
Vloženie
Aby nedošlo k vzniku požiaru alebo zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom, nevystavujte
toto zariadenie účinkom dažďa ani iného typu vlhkosti.
Toto zariadenie neumiestňujte a nepoužívajte v blízkosti automaticky ovládaných
zariadení, akými sú automatické dvere a systémy požiarnych poplachov. Rádiové vlny,
TGA648FX(fx).book Page 10 Tuesday, June 9, 2009 3:35 PM
11
ktoré vysiela tento produkt, môžu spôsobit nesprávnu činnost takéhoto zariadenia a to
môže mat za následok nehodu.
Bezpe
č
nostné pokyny
Ak sa cez slúchadlá do uší alebo na uši alebo cez náhlavnú súpravu prenáša neprimerane
vysoká hladina zvuku, môže to spôsobit poškodenie sluchu.
UPOZORNENIE
Umiestnenie a inštalácia
Sietovým adaptérom odpájame zariadenie od elektrickej siete. Zariadenie preto umiestnite
do blízkosti ľahko prístupnej sietovej zásuvky.
Batéria
Odporúčame používat dodané batérie alebo doplnkové/náhradné batérie uvedené v časti
s informáciami o náhradných batériách v návode na obsluhu základne.
POUŽÍVAJTE
VÝHRADNE nabíjateľné batérie Ni-MH veľkosti AAA (R03)
.
Nepoužívajte súčasne staré a nové batérie.
Batérie neotvárajte ani inak neupravujte. Mohol by z nich vytiect elektrolyt, ktorý má
leptavé účinky a pri zasiahnutí pokožky alebo očí spôsobuje poleptanie. Elektrolyt je
toxický a nebezpečný, ak sa prehltne.
Pri manipulácii s batériami dbajte na zvýšenú opatrnost. Dbajte na to, aby sa kontakty
batérií nedostali do styku s predmetmi z elektricky vodivého materiálu, akými sú napríklad
prstene, náramky alebo kl’úče, pretože by sa batérie a/alebo vodivé materiály mohli
nadmerne zahriat a spôsobit popáleniny.
Batérie, ktoré sa dodávajú s týmto zariadením, alebo ktoré sú určené pre toto zariadenie,
nabíjajte len v súlade s pokynmi a obmedzeniami uvedenými v tejto príručke.
Na nabíjanie batérií používajte len kompatibilnú základňu (alebo nabíjačku). Základňu
(alebo nabíjačku) neupravujte ani ju nepoužívajte iným spôsobom, ako je uvedené v tomto
návode na obsluhu. V opačnom prípade by batérie mohli zväčšit svoj objem alebo
explodovat.
Ďalšie informácie
Ak sa toto zariadenie používa v blízkosti elektrospotrebičov, môže to spôsobovat rušenie.
Umiestnite ho ďalej od elektrospotrebičov.
Používajte výhradne napájací kábel a batérie, ktoré sa uvádzajú v tomto návode. Batérie
nevhadzujte do ohňa. Mohli by explodovat. Zistite si miestne nariadenia a prípadné
špeciálne pokyny k zneškodňovaniu a likvidácii.
Bežná starostlivost
Utrite vonkajší povrch zariadenia mäkkou navlhčenou handričkou.
Nepoužívajte benzín, riedidlo a abrazívne práškové čistiace prostriedky.
Odolnost voči špliechajúcej vode (len prenosná jednotka)
Prenosná jednotka je skonštruovaná tak, aby odolávala účinkom špliechajúcej vody. (IP 54)
Prenosnej jednotky sa môžete dotýkat mokrými rukami.
Neponárajte ju do vody a nenechávajte pod tečúcou vodou.
Prenosnú jednotku chráňte pred slanou vodou.
Jednotku chráňte pred dlhodobým pôsobením vysokej vlhkosti.
Ak vnikne voda do konektora náhlavnej súpravy, môže ho poškodit, preto vždy, ked’
nepoužívate volitel’nú doplnkovú náhlavnú súpravu, kryt konektora zatvorte. Ked’ je
TGA648FX(fx).book Page 11 Tuesday, June 9, 2009 3:35 PM
12
pripojená volitel’ná doplnková náhlavná súprava, prenosnej jednotky sa nedotýkajte
mokrými rukami.
Ak je prenosná jednotka vlhká, utrite ju mäkkou suchou handričkou.
Základňa/nabíjačka nie je odolná voči špliechajúcej vode. Ak je prenosná jednotka vlhká,
neklad’te ju na základňu/nabíjačku.
Odolnost voči otrasom a nárazom (len prenosná jednotka)
Prenosná jednotka je odolná voči otrasom a nárazom, ale nesmie sa hádzat ani po nej
šliapat.
Informácia o likvidácii, prenose a vrátení zariadenia
V tomto zariadení môžu byt uložené vaše osobné alebo dôverné informácie. V záujme
ochrany súkromia a dôverných informácií odporúčame, aby ste pred likvidáciou,
odovzdaním novému vlastníkovi alebo vrátením zariadenia vymazali z pamäte informácie,
akými sú údaje telefónneho zoznamu alebo zoznamu volajúcich.
Informácie pre používateľov o likvidácii použitého elektrického a elektronického
zariadenia (súkromné domácnosti)
Tieto symboly (
1
,
2
,
3
) na prístrojoch,
batériách a baleniach alebo v priložených
návodoch na obsluhu znamenajú, že použité
elektrické a elektronické zariadenia a batérie
sa nesmú miešat so všeobecným domácim
odpadom.
V záujme správneho postupu pri
zneškodňovaní, ako aj možnosti obnovy a
recyklácie, odvezte, prosím, tieto produkty
na určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku v súlade so Smernicami 2002/96/ES
a 2006/66/ES.
V niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátit priamo miestnemu maloobchodu v
prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok.
Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetrit hodnotné zdroje a zabránit možným
negatívnym vplyvom na l’udské zdravie a prostredie, ktoré môžu vzniknút z nesprávneho
zaobchádzania s odpadom. Pre bližšie informácie o vašom najbližšom zbernom mieste
kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady.
V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byt uplatnené pokuty v súlade so štátnou
legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovat opotrebované elektrické a elektronické produkty, pre bližšie
informácie kontaktujte, prosím, svojho miestneho predajcu alebo dodávatel’a.
Informácie o likvidácii elektrického a elektronického odpadu v krajinách mimo
Európskej únie
Tieto symboly (
1
,
2
,
3
) platia iba v Európskej únii. Ak si prajete zlikvidovat tento produkt
alebo batériu, pre bližšie informácie kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady alebo predajcu
a informujte sa o správnej metóde likvidácie.
Poznámka k symbolu batérie
Tento symbol (
2
) môže byt použitý v kombinácii s chemickým symbolom (
3
). Chemický
symbol určuje obsiahnutú chemickú latku v súlade s príslušnými Smernicami ES.
1
2
3
TGA648FX(fx).book Page 12 Tuesday, June 9, 2009 3:35 PM
13
PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE A ULOŽTE
Toto zařízení je doplňkový mikrotelefon kompatibilní s následujícími
řadami digitálních bezdrátových telefonů Panasonic: KX-TG6481
Tento mikrotelefon je před použitím nutné zaregistrovat ve vaší základně.
Tato příručka popisuje pouze kroky potřebné k zaregistrování a používá
mikrotelefonu. Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze základny.
Informace o příslušenství
Dodané příslušenství
*1 Podrobnosti o náhradní baterii naleznete v návodu k obsluze základny.
*2 Kryt se dodává připevně k mikrotelefonu.
Poznámka:
Podrobnosti o doplňkovém/náhradním příslušenství naleznete v návodu
k obsluze základny.
Toto zařízení je navržené pro použití v České a Slovenské republice.
V případě jakýchkoliv problémů byste měli nejdříve kontaktovat dodavatele
zařízení.
Chcete-li zařízení používat v jiných zemích, kontaktujte prosím dodavatele
zařízení.
Nastavení
Připojení
Používejte pouze dodaný sítový adaptér Panasonic PQLV219CE.
tový adaptér musí být vždy zapojen. (Při používání je adaptér obvykle teplý.)
Nabíječka...................................... 1
tový adaptér (PQLV219CE) ...... 1
Nabíjecí baterie
*1
.......................... 2
(HHR-55AAAB nebo N4DHYYY00005)
Spona na opasek.......................... 1 Kryt na mikrotelefon
*2
................... 1
Čeština
TGA648FX(fx).book Page 13 Tuesday, June 9, 2009 3:35 PM
14
Vložení baterií/nabíjení baterií
Důležité:
Používejte dodané nabíjecí baterie. Pro výměnu baterií doporučujeme používat
nabíjecí baterie Panasonic uvedené v návodu k obsluze základny.
Otřete kontakty baterií (
S
,
T
) suchým hadříkem.
Nedotýkejte se konců baterie (
S
,
T
) ani kontaktů na zařízení.
Ověřte správnou polaritu (
S
,
T
).
POUŽÍVEJTE POUZE baterie Ni-MH o velikosti AAA (R03).
NEPOUŽÍVEJTE alkalické/manganové/Ni-Cd baterie.
Vložte mikrotelefon do nabíječky zhruba 7 hodin před prvním použitím.
Poznámka:
Na displeji mikrotelefonu se může v případě, že je umístěn v nabíječce a není
registrovaný, zobrazit
Prosím, ček. 1 minutu.
.
Pokud jsou baterie plně nabité, avšak provozní čas se zdá být kratší, očistěte
konce baterie (
S
,
T
) a nabíjecí kontakty suchým hadříkem a znovu nabijte.
Jazyk na displeji
Je dostupných 9 jazyků na displeji.
Pokud vyberete jazyk, kterému nerozumíte:
{i
c
}
i
K
i
{^}
3krát
i
M
i
{V}
2krát
i
M
2krát
i
{V}
/
{^}
: Vyberte požadovaný jazyk.
i
M
i
{i
c
}
Registrace mikrotelefonu v základně
Tento přídavný mikrotelefon musí být zapnutý. Pokud není, přidržením tlačítka
{i
c
}
po několik sekund mikrotelefon zapněte.
1
Mikrotelefon:
Zvedněte mikrotelefon a stiskněte tlačítko
{i
c
}
.
2
Základna:
Stiskněte a 5 sekund přidržte tlačítko
{x}
, dokud nezazní registrační tón.
Když se po prvním vložení baterií zobrazí nabídka výběru jazyka, můžete
vybrat požadovaný jazyk.
{V}
/
{^}
: Zvolte požadovaný jazyk.
i
M
i
{i
c
}
TGA648FX(fx).book Page 14 Tuesday, June 9, 2009 3:35 PM
15
Pokud začnou zvonit všechny zaregistrované mikrotelefony, stisknutím
stejného tlačítka zvonění ukončíte. Poté opakujte tento krok.
3
Mikrotelefon:
Položte mikrotelefon na základnu.
Operaci nepřerušujte, i když se na displeji mikrotelefonu zobrazí
Prosím,
ček. 1 minutu.
.
4
Nechejte mikrotelefon na základně apočkejte, dokud nezazní potvrzovací
tón a nepřestane blikat symbol
w
.
Poznámka:
Pokud zazní chybový tón nebo pokud stále bli
w
, zaregistrujte mikrotelefon
podle pokynů v uživatelské příručce základny.
Pro vaši bezpečnost
Abyste zabránili vážnému poranění nebo ztrátám na životech/majetku, pečlivě si přečtěte
tuto část dříve, než produkt budete používat. Tímto zajistíte správné a bezpečné používání
produktu.
VAROVÁNÍ
Připojení k elektrické síti
Do sítové zásuvky plně vložte adaptér střídavého proudu/zástrčku napájecího kabelu.
Pokud tak neučiníte, můžete být zasaženi elektrickým proudem a/nebo může vznikat
nadměrné teplo, které způsobí požár.
Pravidelně z adaptéru střídavého proudu/zástrčky napájecího kabelu odstraňujte případný
prach, atd. – nejprve odpojte zařízení od sítové zásuvky, a poté jej otřete suchým
hadříkem. Nahromadě prach může díky vlhkosti apod. způsobit poruchu izolace, což
může mít za následek vznik požáru.
Pokud z výrobku vychází kouř či neobvyklý zápach nebo pokud vydává neobvyklé zvuky,
odpojte jej od zásuvky. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Ověřte,
že se z výrobku již nekouří, a kontaktujte autorizované servisní středisko.
Instalace
Zařízení nevystavujte dešti ani jakémukoliv typu vlhkosti, abyste zamezili nebezpečí
vzniku požáru nebo zásahu elektrickým proudem.
Toto zařízení neumístujte ani nepoužívejte blízko automaticky řízených zařízení, jako
např. automatických dveří nebo požárních alarmů. Rádiové vlny vysílané z tohoto
produktu mohou u takového zařízení způsobit poruchu, která může mít za následek
nehodu.
Provozní bezpe
č
nostní opatření
Příliš vysoké nastavení zvuku při používání sluchátek může způsobit ztrátu sluchu.
UPOZORNĚ
Instalace a umístě
Jako hlavní připojovací zařízení je použit sítový adaptér. Poblíž výrobku musí být umístěna
snadno přístupná zásuvka.
TGA648FX(fx).book Page 15 Tuesday, June 9, 2009 3:35 PM
16
Baterie
Pro výměnu baterií doporučujeme používat dodané baterie nebo doplňkové/náhradní
baterie uvedené v návodu k obsluze základny.
POUŽÍVEJTE POUZE nabíjecí baterie
Ni-MH o velikosti AAA (R03)
.
Nekombinujte staré baterie s novými.
Baterie neotevírejte a nepoškozujte. Elektrolyt, který se z baterií uvolňuje, je korozívní
amůže způsobit popáleniny nebo poranění očí či pokožky. Elektrolyt je jedovatý a při požití
může ublížit.
Při manipulaci s bateriemi bud’te opatrní. Baterií se nesmí dotýkat vodivé materiály, jako
jsou prsteny, náramky nebo klíče - vzniklý zkrat by mohl vést k přehřátí baterií nebo
vodivých materiálů a následně způsobit popáleniny.
Dodané baterie nebo baterie specifikované pro použití s tímto zařízením nabíjejte
v souladu s pokyny a omezeními uvedenými v této příručce.
K nabíjení baterií používejte pouze kompatibilní základnu nebo nabíječku. Základnu nebo
nabíječku neupravujte. Pokud se těmito pokyny nebudete řídit, baterie se mohou
zdeformovat nebo může dojít k explozi.
Další informace
Používání produktu v blízkosti elektrických zařízení může způsobit rušení. Přesuňte
elektrická zařízení do větší vzdálenosti.
Používejte pouze napájecí kabel a baterie uvedené v této příručce. Baterie nevhazujte do
ohně. Mohly by explodovat. Při likvidaci baterií dodržujte případné místní předpisy pro
likvidaci odpadu.
Pravidelná péče
Otřete vnější povrch produktu měkkým, vlhkým hadříkem.
Nepoužívejte benzín, ředidlo ani žádné brusné prášky.
Odolnost proti postříkání (pouze mikrotelefon)
Mikrotelefon je navržen tak, aby byl odolný proti postříkání. Mikrotelefon můžete používat s
mokrýma rukama. (IP 54 standard)
Neponořujte jej do vody ani nenechávejte pod tekoucí vodou.
Mikrotelefon chraňte před slanou vodou.
Zabraňte dlouhodobému vystavení vysoké vlhkosti.
Vzhledem k tomu, že by voda mohla poškodit konektor pro náhlavní soupravu, uzavřete
kryt konektoru pro náhlavní soupravu, pokud volitelnou náhlavní soupravu nepoužíváte.
Pokud je připojena volitelná náhlavní souprava, neobsluhujte mikrotelefon mokrýma
rukama.
Pokud je mikrotelefon mokrý, otřete jej měkkým, suchým hadříkem.
Základna/nabíjěcka není navržena tak, aby byla odolná proti postříkání. Pokud je
mikrotelefon mokrý, nepokládejte jej na základnu/nabíječku.
Odolnost proti otřesům (pouze mikrotelefon)
Mikrotelefon je navržen tak, aby byl odolný proti otřesům, přesto s ním neházejte ani na něj
nešlapte.
Upozornění týkající se likvidace, převedení nebo vrácení
Toto zařízení může uchovávat soukromé/důvěrné informace. Abyste chránili své soukromí/
důvěrné informace, doporučujeme vám - před likvidací, převedením nebo vrácením
zařízení - vymazat údaje jako např. telefonní seznam nebo seznam volajících.
TGA648FX(fx).book Page 16 Tuesday, June 9, 2009 3:35 PM
17
Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci odpadu z elektrických a elektronických
zařízení a použitých baterií z domácností.
Tyto symboly (
1
,
2
,
3
) na výrobcích,
obalech nebo v průvodní dokumentaci
znamenají, že použitá elektrická a
elektronická zařízení a baterie nepatří do
běžného domácího odpadu.
Správná likvidace, recyklace a opětovné
použití jsou možné jen pokud odevzdáte tato
zařízení a použité baterie na místech k tomu
určených, za což neplatíte žádné poplatky, v
souladu s platnými národnímu předpisy a se Směrnicemi 2002/96/EU a 2006/66/EU.
Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete šetřit cenné suroviny a předcházet možným
negativním účinkům na lidské zdraví a na přírodní prostředí, které jinak mohou vzniknout při
nesprávném zacházení s odpady.
Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci starých přístrojů a použitých baterií Vám
poskytnou místní úřady, provozovny sběrných dvorů nebo prodejna, ve které jste toto zboží
zakoupili.
Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v souladu s národní legislativou a místními
předpisy.
Informace pro právnické osoby se sídlem v zemích Evropské Unie (EU)
Pokud chcete likvidovat elektrická nebo elektronická zařízení, obratte se na prodejce nebo
dodavatele s žádostí o další informace.
Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou Unii (EU)
Tyto symboly (
1
,
2
,
3
) platí jen v zemích Evropské unie. Pokud chcete likvidovat tento
produkt, obratte se na místní úřady nebo prodejce a informujte se o správném zpùsobu
likvidace.
Poznámka k symbolu baterie
Tento symbol (
2
) může být použit v kombinaci s chemickým symbolem (
3
). V tomto
případě splňuje tento symbol legislativní požadavky, které jsou předepsány pro chemickou
látku obsaženou v baterii.
1
2
3
TGA648FX(fx).book Page 17 Tuesday, June 9, 2009 3:35 PM
18
Declaration of Conformity:
Panasonic Communications Co., Ltd. declares that this equipment is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Radio & Telecommunications
Terminal Equipment (R&TTE) Directive 1999/5/EC.
Declarations of Conformity for the relevant Panasonic products described in this manual
are available for download by visiting:
http://www.doc.panasonic.de
Vyhlásenie o zhode:
Spoločnost Panasonic Communications Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie
vyhovuje základným požiadavkám ako aj ďalším relevantným ustanoveniam smernice
1999/5/EC o rádiovom zariadení a koncových telekomunikačných zariadeniach
(R&TTE).
Vyhlásenia o zhode pre relevantné zariadenia Panasonic uvádzané v tomto návode na
obsluhu môžete nájst na internetovej adrese:
http://www.doc.panasonic.de
Prohlášení o shodě:
Společnost Panasonic Communications Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení je
v souladu s klíčovými požadavky a dalšími platnými opatřeními směrnice Radio &
Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE – směrnice pro rádiové a
telekomunikační stanice) 1999/5/EC.
Prohlášení o shodě pro příslušné produkty Panasonic popsané v této příručce jsou k
dispozici ke stažení na stránkách:
http://www.doc.panasonic.de
Contact to Authorised Representative/
Kontakt na autorizovaného zástupcu/
Kontakt na autorizovaného zástupce:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
TGA648FX(fx).book Page 18 Tuesday, June 9, 2009 3:35 PM
19
Sales department/Obchodné zastúpenie/Obchodní zastoupení
N
Slovensko
Štúrova 11, 811 02 Bratislava, Slovenská republika
e-mail: [email protected]nasonic.com
aktuálne info na www.panasonic.sk
N
Česká republika
Thámova 289/13 (Palác Karlín)
186 00 Praha 8
e-mail: panasonic.praha@eu.panasonic.com
e-mail: [email protected]anasonic.com
aktuální info na www.panasonic.cz
N
Romania
Piata Montreal nr. 10, Cladirea WTC,
Intrarea D, Etajul 2, Camera 2.12; 2.13; 2.05
Sector 1, Bucuresti
Telefon: +40.21.316.31.61
Fax: +40.21.316.04.46
e-mail: [email protected]nic.com
web: www.panasonic.ro
Telefón: +421-2-2062-2211
Fax: +421-2-2062-2313
telefon: +420-236 032 511
centrální fax: +420-236 032 411
TGA648FX(fx).book Page 19 Tuesday, June 9, 2009 3:35 PM
PNQX2009ZA DC0609DC0
FX-2/2
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
© Panasonic Communications Co., Ltd. 2009
TGA648FX(fx).book Page 20 Tuesday, June 9, 2009 3:35 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Panasonic KXTGA648FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

v iných jazykoch