Panasonic sc pt850 Návod na obsluhu

Kategória
DVD prehrávače
Typ
Návod na obsluhu

Tento návod je vhodný aj pre

RQTX0037-1E
E
Instrucciones de funcionamiento
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Sistema DVD de cine en casa
Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD
Systém domácího kina s DVD pâehrávaçem
Model No. SC-PT550
SC-PT850
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente. Guarde este
manual para su consulta en el futuro.
Es posible que su unidad no se parezca exactamente a la que se muestra.
Przed podłączeniem, obsługą lub regulacją sprzętu prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC
INDUSTRIAL CO., LTD.
Urządzenie może się nieznacznie różnić od przedstawionego na ilustracji.
Dříve než začnete jakékoli zapojování, provoz nebo nastavování tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý tento
návod. Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
Vzhled výrobku nemusí přesně odpovídat uvedem obzkům.
Número de región/Kod regionalny/Číslo
regionu
El reproductor reproducirá discos DVD-Vídeo
que estén marcados con etiquetas que
tengan el número de región “2” o “ALL”.
Odtwarzacz obuguje płyty DVD-Video
z kodem „2” lub oznaczeniem „ALL” na
naklejce.
Přehrávač přehrává disky DVD-Video
označené štky s číslem regionu „2“ nebo
ALL“.
Ejemplo/
Przykład/Příklad
:
2 ALL
3
5
2
En la ilustración se muestra el modelo SC-PT550.
Na rysunku przedstawiono model SC-PT550.
Obzek představuje model SC-PT550.
Conexión USB para reproductores MP3 página 34
Połączenie USB dla odtwarzaczy MP3 strona 34
USB připojení MP3 přehvačů strana 34
RQTX0037-E_1SP_5.indd 1RQTX0037-E_1SP_5.indd 1 2/13/07 3:59:49 PM2/13/07 3:59:49 PM
PARA EMPEZAR
ENGLISH
ESPAÑOL
2
2
RQTX0037
Estimado cliente
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad.
Las operaciones de estas instrucciones se describen principalmente usando el
mando a distancia, pero puede realizar las mismas operaciones en el aparato principal
Al menos que esté indicado de otra manera, todas las ilustraciones mostradas son de SC-PT550.
Sistema
SC-PT550 SC-PT850
Unidad principal
SA-PT550 SA-PT850
Altavoces delanteros
SB-HF550 SB-HF550
Altavoz central
SB-HC550 SB-HC550
Altavoces surround
SB-HS550 SB-HS850
Bafl e de graves (subwoofer)
SB-HW550 SB-HW550
(Lateral del producto)
(Parte interior
del aparato)
– Si ve este símbolo –
Información sobre la eliminación para los usuarios
de equipos eléctricos y electrónicos usados
(particulares)
La aparición de este símbolo en un
producto y/o en la documentación adjunta
indica que los productos eléctricos y
electrónicos usados no deben mezclarse
con la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan
a un proceso adecuado de tratamiento,
recuperación y reciclaje, llévelos a los
puntos de recogida designados, donde
los admitirán sin coste alguno. En algunos
países existe también la posibilidad de
devolver los productos a su minorista local
al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará
contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar
cualquier posible efecto negativo en la salud de las
personas y en el medio ambiente que pudiera producirse
debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase
en contacto con su autoridad local para que le informen
detalladamente sobre el punto de recogida designado
más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse
multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos,
póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para
que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no
pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto
con las autoridades locales o con su distribuidor para que
le informen sobre el método correcto de eliminación.
RQTX0037-E_1SP_5.indd 2RQTX0037-E_1SP_5.indd 2 2/13/07 3:59:50 PM2/13/07 3:59:50 PM
ENGLISH
ESPAÑOL
3
3
RQTX0037
PARA EMPEZAR
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER
UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES
O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA
DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN
EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES
USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE
ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL
CUALIFICADO.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL
PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA,
HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO
COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON
LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO);
EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA
REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS
REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO
CUALIFICADO.
Colocación
Coloque el aparato en una superficie plana
lejos de la luz directa del sol, temperatura
y humedad altas, y vibración excesiva.
Estas condiciones pueden dañar la caja
y otros componentes, reduciendo por lo
tanto la duración del aparato.
No ponga objetos pesados encima del
aparato.
Tensión
No utilice fuentes de alimentación de
alta tensión. Esto puede sobrecargar el
aparato y causar un incendio.
No utilice fuentes de alimentación de CC.
Compruebe cuidadosamente la fuente de
alimentación cuando instale el aparato en
una embarcación o en otro lugar donde se
utilice CC.
Protección del cable de alimentación de CA
Asegúrese de que el cable de alimentación
de CA esté conectado correctamente y no
dañado. Una mala conexión y daños en
el cable pueden causar un incendio o una
descarga eléctrica. No tire del cable ni lo
doble, y no ponga objetos pesados encima
de él.
Sujete firmemente el enchufe cuando
desconecte el cable. Tirar del cable de
alimentación de CA puede causar una
descarga eléctrica.
No maneje el enchufe con las manos
mojadas. Esto puede causar una descarga
eléctrica
.
Materias extrañas
No permita que objetos de metal caigan
dentro del aparato. Esto puede causar
una descarga eléctrica o un fallo en el
funcionamiento.
No permita que entren líquidos en el
aparato. Esto puede causar una descarga
eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si
ocurre esto, desconecte inmediatamente
el aparato de la fuente de alimentación y
póngase en contacto con su concesionario.
No rocíe insecticidas sobre o dentro del
aparato. Contienen gases inflamables que
pueden encenderse si son rociados dentro
del aparato.
Servicio
No intente reparar este aparato usted
mismo. Si el sonido se interrumpe, los
indicadores no se iluminan, aparece humo
o se produce cualquier otro problema que
no está tratado en estas instrucciones,
desconecte el cable de alimentación de CA
y póngase en contacto con su concesionario
o centro de servicio autorizado. Si el aparato
es reparado, desarmado o reconstruido por
personas que no están cualificadas para
ello pueden producirse descargas eléctricas
o daños en el mismo.
Extienda la duración del aparato
desconectándolo de la fuente de
alimentación si no lo va a utilizar durante
mucho tiempo.
Medidas de seguridad
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD,
NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE
LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO
DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE
QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO
OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN
PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS
ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL
RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN
DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES,
CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA
DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA
DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE
EL MEDIO AMBIENTE.
Este producto puede tener interferencias causadas
por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales
interferencias resultan evidentes, aumente la separación
entre el producto y el teléfono móvil.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del
equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente.
El enchufe del cable de la alimentación deberá estar
siempre listo para ser utilizado.
Para desconectar completamente este aparato de la red
de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación
del receptáculo de CA.
RQTX0037-E_1SP_5.indd 3RQTX0037-E_1SP_5.indd 3 2/13/07 3:59:51 PM2/13/07 3:59:51 PM
PARA EMPEZAR
ENGLISH
ESPAÑOL
4
4
RQTX0037
Medidas de seguridad .................................................................................3
Accesorios / Preparando el control remoto .........................................................5
Colocación de los altavoces ..........................................................................6
Ensamblaje de los altavoces ..........................................................................8
Opciones de instalación de los altavoces ............................................................................................... 9
Instalación sencilla ................................................................................... 10
Conexiones ........................................................................................................................................... 10
Utilizando QUICK SETUP (PREPARACIÓN RÁPIDA) .............................................. 12
Información de disco ................................................................................. 13
Discos que pueden reproducirse .......................................................................................................... 13
Controles ............................................................................................... 14
Aparato principal ................................................................................................................................... 14
Mando a distancia ................................................................................................................................. 15
Disco — Reproducción básica ...................................................................... 16
Uso del aparato principal / Uso del mando a distancia ......................................................................... 16
Reproducción avanzada ............................................................................. 18
Visualización del estado de reproducción actual /
Reproducción de todos los grupos, programada y aleatoria ................................................................ 18
Reproducción de discos de datos con los menús de navegación ............................. 19
Reproducción de discos de datos ......................................................................................................... 19
Reproducción de discos HighMAT™ .................................................................................................... 20
Reproducir discos RAM y DVD-R/-RW (DVD-VR) ................................................................................ 20
Reproducción desde la pista seleccionada en el disco CD de texto .................................................... 20
Utilización de los menús en pantalla .............................................................. 21
Menú Funciones (Functions) ................................................................................................................ 21
Other Settings (Otros ajustes) .............................................................................................................. 22
Confi rmación de información HDMI ...................................................................................................... 24
Cambio de los ajustes del reproductor ............................................................ 25
Ajuste de reproductor ............................................................................................................................ 25
Cambio del tiempo de retardo de los altavoces .................................................................................... 27
Consejos para hacer discos de datos ................................................................................................... 28
Acerca del contenido DivX VOD .................................................................... 29
Utilizar la radio........................................................................................ 30
Sintonización manual ............................................................................................................................ 30
Selección de canales de presintonización / Presintonización automática / Emisiones RDS ................ 30
Utilizar los efectos de sonido ....................................................................... 31
Mejora del sonido del altavoz central: Enfoque central ........................................................................ 31
Ajuste de la cantidad de graves: Nivel de bafl e .................................................................................... 31
Refuerzo del efecto de sonido ambiental: Surround Enhancer ............................................................ 31
Cambio de la calidad de sonido: Modo de ecualizador (EQ) ................................................................ 31
Mejora del sonido estéreo: Súper surround .......................................................................................... 31
Mejora del sonido estéreo: Dolby Pro Logic II ...................................................................................... 32
Ajuste del volumen de los altavoces: Ajustes de nivel ..........................................................................32
Operando otro equipo ................................................................................ 33
Conexiones de antena opcional ............................................................................................................ 33
Conexión opcional para caja set-top ..................................................................................................... 33
Conexión opcional de audio para grabadora de vídeo cassette o televisor ......................................... 33
Conexión de puerto de música opcional y funcionamiento. .................................................................. 34
Conexión opcional USB y funcionamiento ............................................................................................ 34
Ajuste del nivel de salida del altavoz automáticamente: Auto speaker setup ....................................... 35
Utilización del VIERA Link “HDAVI Control
TM
” ....................................................................................... 36
Control del televisor .............................................................................................................................. 37
Funcionamiento del receptor de televisión por cable, emisiones digitales o emisiones por satélite .... 38
Cambiando la unidad principal y el mando a distancia ......................................................................... 38
Guía para solucionar problemas ................................................................... 39
Glosario ................................................................................................ 43
Lista de códigos de idiomas ........................................................................ 44
Especifi caciones ...................................................................................... 45
Mantenimiento ........................................................................................ 47
Índice
PARA EMPEZAR
OTRAS OPERACIONES
REFERENCIA
UTILIZACIÓN DE LOS DISCOS
RQTX0037-E_1SP_5.indd 4RQTX0037-E_1SP_5.indd 4 2/13/07 3:59:52 PM2/13/07 3:59:52 PM
ENGLISH
ESPAÑOL
5
5
RQTX0037
PARA EMPEZAR
Preparando el control remoto
• No utilice
baterías
recargables.
R6/LR6, AA
1 Introdúzcalas de
forma que los polos
(+ y –) concuerden
con los del mando
a distancia.
No:
mezcle pilas viejas y nuevas.
utilice tipos diferentes de baterías al mismo tiempo.
calentar o exponer baterías a las llamas.
destruir o cortocircuitar las baterías.
intente cargar pilas alcalinas o de manganeso.
destruir o provocar cortocircuitos en las baterías.
Un mal manejo de las baterías puede causar una fuga electrolítica
que podría dañar seriamente el control remoto.
Retire las pilas si el mando a distancia no va a ser utilizado
durante mucho tiempo. Guárdelas en un lugar fresco y oscuro.
Utilización
Apunte a la pantalla (\ página 14), evitando los obstáculos,
a una distancia máxima de 7 m directamente en frente del
aparato.
Accesorios
Compruebe e identifi que los accesorios suministrados.
1 Mando a distancia
(N2QAYB000093)
(N2QAYB000095)
2 Pilas del mando a
distancia
1 Antena interior de FM
1 Cable de alimentacn
de CA
1 Micfono de
montaje de altavoz
automático
1 Hoja de pegatinas
para los cables de
los altavoces
3
3
3
3
SURROUND
Lch
Lch
Lch
SURROUND
Lch
SURROUND
SURROUND
4
4
4
4
SURROUND
Rch
Rch
Rch
SURROUND
Rch
SURROUND
SURROUND
6
6
WOOFER
SUB
SUB
WOOFER
6
6
WOOFER
SUB
SUB
WOOFER
1
1
1
1
Lch
Lch
Lch
FRONT
FRONT
FRONT
5
5
CENTER
CENTER
5
5
CENTER
CENTER
Lch
FRONT
2
2
2
2
Rch
Rch
Rch
FRONT
FRONT
FRONT
Rch
FRONT
8 Tornillos
16 Tornillos
Cables de altavoces
1 x cable corto
2 x cables largos
1 x cable corto
Altavoz de pie
2 Soportes
2 x soportes con cable corto
4 Soportes
2 x soportes con cable corto
2 x soportes con cable largo
2 Bases
4 Bases
RQTX0037-E_1SP_5.indd 5RQTX0037-E_1SP_5.indd 5 2/13/07 3:59:52 PM2/13/07 3:59:52 PM
PARA EMPEZAR
ENGLISH
ESPAÑOL
6
6
RQTX0037
1
DELANTEROS
(Izq, Der)
2
SURROUND
(Izq, Der)
3
CENTRAL
4
BAFLE
No utilice un altavoz
delantero como altavoz
surround ni viceversa.
Verifi que el tipo de
altavoz con la etiqueta
de la parte trasera del
altavoz delantero.
Ejemplo de instalación
Coloque los altavoces delanteros, central y surround a aproximadamente la misma distancia de la posicn de escucha.
Los ángulos del diagrama son aproximados.
Colocación de los altavoces
Aparato
principal
Aparato
principal
Utilice solamente los altavoces suministrados
La utilización de otros altavoces puede dañar el aparato
y la calidad del sonido se verá afectada negativamente.
Coloque los altavoces sobre bases planas seguras.
Tome las precauciones apropiadas para impedir que
los altavoces se caigan en caso de que no pueda
emplazarlos en la super cie apropiada.
Colocar los altavoces muy próximos al suelo, paredes y
esquinas puede producir un sonido grave excesivo. Tape
las paredes y las ventanas con cortinas gruesas.
Aparato principal
Mantenga sus altavoces a unos 10 mm como mínimo del
sistema para que la ventilación sea apropiada.
Para permitir una ventilacn adecuada y para mantener
un buen fl ujo de aire alrededor de la unidad principal,
sitúela al menos a 5 cm de distancia en todos los lados.
No bloquee los agujeros de ventilación de la unidad
principal.
1
DELANTEROS
(Izq, Der)
2
SURROUND
(Izq, Der)
3
CENTRAL
4
BAFLE
RQTX0037-E_1SP_5.indd 6RQTX0037-E_1SP_5.indd 6 2/13/07 3:59:54 PM2/13/07 3:59:54 PM
ENGLISH
ESPAÑOL
7
7
RQTX0037
PARA EMPEZAR
Nota
Puede dar los altavoces y reducir su duración, si reproduce el
sonido con un volúmenes muy altos durante largos periodos.
Reduzca el volumen para evitar dos en los casos siguientes:
– Cuando reproduzca sonido distorsionado.
– Cuando los altavoces retumben debido a un reproductor de
discos, ruido de emisiones de FM, señales continuas de un
oscilador, disco de prueba o instrumento electnico.
– Cuando ajuste la calidad del sonido.
– Cuando encienda y apague el aparato.
Si el televisor muestra unos colores irregulares
Los altavoces frontales y centrales han sido diseñados
para ser utilizados cerca de un televisor, pero la
imagen puede verse afectada con algunos televisores y
combinaciones de instalación.
Si ocurre esto, apague el televisor durante unos 30
minutos.
La función de desmagnetización del televisor debería
corregir el problema. Si esto persiste, separe más los
altavoces del televisor.
Precaución
El aparato principal y los altavoces suministrados
sólo deberán utilizarse como se indica en estas
instrucciones de instalación. De lo contrario, el
amplifi cador y/o los altavoces podrán dañarse, y
podrá correrse el riesgo de que se produzca un
incendio. Consulte al personal de servicio cualifi cado
si se producen daños o si nota algún cambio en el
rendimiento.
No intente colocar estos altavoces en paredes
utilizando otros métodos diferentes de los descritos
en este manual.
Precaución
No pise la base.
¡Cuidado si hay nos
cerca!
Abstenerse de agarrar la
red del altavoz.
Altavoz central
La vibracn causada por el altavoz central puede
distorsionar la imagen si éste se coloca directamente
encima del televisor. Ponga el altavoz central en un
estante.
Para impedir que se caigan los altavoces, no los ponga
directamente encima del televisor.
Bafl e de graves (subwoofer
Póngalos a la derecha o a la izquierda del televisor, en
el suelo o en un estante fuerte para que no produzcan
vibraciones. Poner a 30 cm del televisor.
RQTX0037-E_1SP_5.indd 7RQTX0037-E_1SP_5.indd 7 2/13/07 3:59:55 PM2/13/07 3:59:55 PM
PARA EMPEZAR
ENGLISH
ESPAÑOL
8
8
RQTX0037
Ensamblaje de los altavoces
Preparación
Para evitar dañarlos o arañarlos, póngalos sobre un paño suave para ensamblarlos encima de él.
Para el ensamblaje, utilice un destornillador de punta Phillips.
No hay diferencias entre los altavoces y soportes derechos e izquierdos.
Para el montaje opcional en pared, consulte la (\gina 9).
Asegúrese de tener todos los componentes indicados antes de empezar el ensamblaje, la instalacn y la conexión.
2 Altavoces delanteros
2 Altavoces delanteros y
2 altavoces surround
2 Soportes (con cable)
4 Soportes
2 x soportes con cable corto: Para los
altavoces delanteros
2 x soportes con cable largo: Para los
altavoces surround
2 Bases
4 Bases
8 Tornillos
16 Tornillos
2
1
3
Apriételo
rmemente.
4
5
Deslizar en
la ranura
1
2
1
Coloque el cable
entre los cantos.
5 Presione en el surco.
3 Apriételo rmemente.
4 Inserte el cable.
+: Blanco
−: Azul
¡Empuje!
Deje alrededor de 80 mm
2
3 Presione en el surco.
1 Apriételo rmemente.
2 Inserte el cable.
+: Blanco
−: Azul
¡Empuje!
Deje alrededor de 100 mm
Puede quitar y utilizar el cable del
soporte. Para recolocar el cable,
consulte
(\ página 9).
Coloque el
altavoz
Ponga el cable a través de la base.
Opción de ensamblaje del altavoz
7 Cómo evitar que se caigan los altavoces
Necesitará obtener las armellas roscadas apropiadas
para las paredes o columnas en las que vaya a colocarlas.
Consulte a un constructor de viviendas cualifi cado
para conocer el procedimiento apropiado si sujeta los
altavoces a una pared de hormigón o a una superfi cie
que tal vez no proporcione el apoyo sufi ciente.
Lasujeción incorrecta puede causar daños en la pared
o en los altavoces.
Cuerda (no incluida)
Pase de la pared al altavoz,
y átela fuertemente.
Parte trasera del
altavoz
Cáncamos
(no incluida)
Pared
150 mm
aprox.
1
2
RQTX0037-E_1SP_5.indd 8RQTX0037-E_1SP_5.indd 8 2/13/07 3:59:56 PM2/13/07 3:59:56 PM
ENGLISH
ESPAÑOL
9
9
RQTX0037
PARA EMPEZAR
Opciones de instalación de los altavoces
7 Colocación en una pared
Se pueden colocar todos los altavoces (excepto subwoofer) en la pared.
La pared o columna en la que vayan a colocar los altavoces deberá ser capaz de aguantar un peso de 10 kg por tornillo.
Antes de colocar los altavoces en una pared, consulte a un contratista cualifi cado en construcciones. Si se colocan mal,
se pueden dañar la pared y los altavoces.
1 Coloque un tornillo en la pared (no incluido). 2 Coloque fi rmemente el altavoz en los tornillos por los agujeros.
384 mm
Altavoz central
190 mm
Altavoz surround
*
Altavoz delantero/
Altavoz surround
Fijar a la pared sin la
base y el soporte.
Ø7,0 a 9,4 mm
4,0 a 6,0 mm
Pared o
columna
Ø4,0 mm
Al menos 30 mm
7 Colocación de los soportes de los altavoces (no incluidos)
(Para altavoces envolventes central y satellites)
Asegúrese de que los soportes cumplan estas condiciones antes de adquirirlos.
El diámetro y la longitud de los tornillos y la distancia entre los mismos deberán ser los mostrados
en el diagrama.
Los soportes deberán ser capaces de aguantar más de 10 kg.
Los soportes deben quedar estables aunque los altavoces estén en una posición alta.
Ejemplo: Altavoz central
Orifi cios metálicos
Para os soportes de los
altavoces
Soporte del altavoz
(no incluido)
5 mm, paso de 0,8 mm
Grosor de la chapa
más 7 mm a 10 mm
60 mm
7 Recolocación del cable del altavoz en la base
1 Inserte el
cable desde
la parte
inferior
2 Tire del cable
a través del
agujero
Deje alrededor
de 80 mm
*
Altavoces delanteros y altavoces surround:
Altavoces delanteros:
RQTX0037-E_1SP_5.indd 9RQTX0037-E_1SP_5.indd 9 2/13/07 3:59:59 PM2/13/07 3:59:59 PM
PARA EMPEZAR
ENGLISH
ESPAÑOL
10
10
RQTX0037
ENGLISH
SUB
WOOFER
6
Lch
SURROUND
Lch
SURROUND
3
3
Instalación sencilla
Conexiones
Conecte la toma eléctrica principal de CA sólo después de que se hayan hecho el resto de las conexiones.
• Asegúrese de tener todos los accesorios antes de hacer las conexiones.
Conservación de energía
El aparato principal consume una pequeña cantidad de corriente aunque esté apagado (0,8 W aproximadamente). Para
ahorrar energía cuando no utiliza el aparato durante mucho tiempo, desenchúfelo del enchufe de corriente dostica.
Después de enchufar el aparato tendrá que reponer algunos elementos de la memoria.
Al enchufe de corriente doméstica
Conectar a los altavoces.
Coloque las pegatinas para cables de altavoces para
facilitar la conexión.
Tenga cuidado de no
cortocircuitar ni invertir
la polaridad de los cables
de los altavoces, ya que
pueden dañarse.
6 BAFLE
2 DELANTERO
(Der)
1 DELANTERO (Izq)
5 CENTRAL
Pegatina para cable de altavoz
Inserte completamente
el cable.
¡Empuje!
Conectar a la antena.
Antena interior de FM
Enganche la antena con cinta donde
la recepción sea mejor.
La ilustración muestra el
+: Blanco
−: Azul
No inserte los
cables más allá
del aislamiento
del cable.
3 SURROUND (Izq)
4 SURROUND (Der)
Cinta adhesiva
Conectar al suministro
eléctrico.
Nota
El cable de alimentación de CA
suministrado es para ser utilizado con
este aparato solamente. No lo utilice con
ninn otro equipo.
RQTX0037-E_1SP_5.indd 10RQTX0037-E_1SP_5.indd 10 2/13/07 4:00:01 PM2/13/07 4:00:01 PM
ENGLISH
ESPAÑOL
11
11
RQTX0037
PARA EMPEZAR
ENGLISH
Conexiones de los distintos terminales del televisor.
No conecte la unidad a través de una grabadora de videocasete.
Debido a la proteccn contra el copiado, la imagen puede que no se visualice correctamente.
Apague el televisor antes de hacer la conexión y consulte las instrucciones de funcionamiento del mismo.
Televisor con un terminal HDMI
AV IN
AV OUT
Cable de HDMI (no incluido)
Televisor compatible
con HDMI
(no incluido)
Use la conexión HDMI para disfrutar de una calidad más alta de
audio y vídeo con un solo cable.
Ajuste “Video Mode” en “On” y “Audio Output” en “On”
(\ página 26, 27 Ficha “HDMI).
Ajuste “Video Output Mode” (\ página 22, Picture Menu).
VIERA Link (“HDAVI Control”)
Si su televisor Panasonic es compatible con un televisor
VIERA Link, puede manejar su sincronización de televisor con
operaciones de teatro en casa o viceversa. (\ página 36).
Nota
Haga la conexión suplementaria de audio (\gina 33) cuando utilice
la función de “HDAVI Control”.
Se recomienda que utilice el cable HDMI de Panasonic.
[mero de partes recomendado: RP-CDHG15 (1,5 m), RPCDHG30
(3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), etc.]
Cables no compatibles con HDMI no puede ser utilizados.
Televisor con terminal SCART
Televisor
(no incluido)
Cable SCART
(no incluido)
Utilización del terminal SCART (AV)
Para mejorar la calidad de la imagen, puede cambiar la salida de
la señal de vídeo procedente del terminal SCART (AV) de “Video”
a “S-Video” o “RGB” según el tipo de televisor que esté utilizando.
Seleccione “S-Video/YPbPr” o “RGB/No Output” de QUICK
SETUP(\gina 12). Ajuste “Video Mode” en “Off” (\ página 26,
Ficha “HDMI).
Esta conexión le permitirá reproducir audio de su televisor a
través de su sistema de cine en casa. Consulte “Operando otro
equipo” (\ página 33).
Televisor con terminales
COMPONENT VÍDEO IN
Televisor
(no incluido)
Cables de vídeo
(no incluidos )
Utilización de los terminales
COMPONENT VIDEO OUT
Estos terminales sirven tanto para la
salida entrelazada como la progresiva.
La conexión realizada mediante estos
terminales da salida separadamente
a las señales de diferencia de colores
(P
B/PR) y a la señal de luminancia (Y)
para lograr una alta fi delidad en la
reproducción de colores.
La descripcn de los terminales
de entrada de vídeo componente
depende del televisor o monitor
(p. ej. Y/PB /PR, Y/B-Y/ R-Y, Y/CB /CR).
Haga la conexión a los terminales del
mismo color.
Los televisores de Panasonic con
terminales de entradas 625
(576)/50i·50p, 525 (480)/60i·60p son
progresivamente compatibles.
Consulte al fabricante si usted tiene
otra marca de televisor.
RQTX0037-E_1SP_5.indd 11RQTX0037-E_1SP_5.indd 11 2/13/07 4:00:03 PM2/13/07 4:00:03 PM
PARA EMPEZAR
ENGLISH
ESPAÑOL
12
12
RQTX0037
La pantalla QUICK SETUP le ayudará a realizar los ajustes necesarios.
Para visualizar la imagen desde esta unidad principal, conecte el televisor y cambie el modo de entrada del televisor
que está conectado a la unidad principal (ejemplo : VIDEO 1, AV 1, etc.).
Para cambiar el modo de entrada de su televisor, consulte sus instrucciones de funcionamiento.
Este control remoto es capaz de efectuar algunas operaciones básicas de televisión (\ página 37).
Para cambiar estos ajustes más tarde
Seleccione “QUICK SETUP” en la Ficha “Others” (\ página 27).
Utilizando QUICK SETUP (PREPARACIÓN RÁPIDA)
1
Encender la
unidad
principal.
7 Detalles de los ajustes
Menu language
Seleccione los idiomas para los
mensajes en pantalla.
English • Français • Deutsch • Español
• Polski PусскийČeskyMagyar
TV Type
Haga la sección adecuada al tipo de su
televisor.
• Standard (Direct View TV)
• CRT Projector • LCD TV/Projector
• Projection TV • Plasma TV
TV Aspect
Elija el ajuste adecuado a su televisor y
a sus preferencias.
• 4:3: Televisión de aspecto normal
• 16:9: Televisor de pantalla panorámica
Video Out (AV/Component)
Escoja el formato de señal de vídeo
que saldrá de la terminal SCART (AV)
y el componente.
• Video/YPbPr • S-Video/YPbPr
• RGB/No Output
Los elementos subrayados de la tabla superior son predeterminados de fábrica.
2
Seleccione
“DVD/CD”.
3
Muestra la pantalla
QUICK SETUP.
(Mantenga pulsado)
4
Siga los mensajes y haga
los ajustes.
5
Finalice el QUICK SETUP.
6
Pulse para salir.
RQTX0037-E_1SP_5.indd 12RQTX0037-E_1SP_5.indd 12 2/13/07 4:00:05 PM2/13/07 4:00:05 PM
ENGLISH
ESPAÑOL
13
13
RQTX0037
PARA EMPEZAR
No puede ser posible reproducir todos los discos mencionados arriba en algunos casos debido al tipo de disco, la condicn de la
grabacn, el método de grabacn, o cómo fueron creados los archivos. (\ página 28, Consejos para hacer discos de datos).
*1
Esta unidad puede reproducir CD-R/RW grabados con formato CD-DA o CD de vídeo.
Esta unidad tambn reproduce discos HighMAT.
*2
Los discos grabados en grabadores de video DVD o cámaras de vídeo DVD, etc. Utilizando la versión 1.1 del formato de grabacn de
vídeo (un estándar unifi cado de grabacn de vídeo).
*3
Los discos grabados en grabadoras o cámaras de DVD que utilizan la versión 1.2 de formato de grabacn de vídeo (un esndar
uni cado de grabación de vídeo).
*4
Los discos grabados en grabadoras o cámaras de DVD que utilizan el formato DVD-Video.
*5
En grabaciones con formato diferente al del DVD-Video, puede ocurrir que algunas funciones no puedan ser utilizadas.
*6
Un proceso que permite la reproduccn en un equipo compatible. Para reproducir un disco que es mostrado como “necesario” en esta
unidad, primero el disco debe fi nalizar en el dispositivo en el que fue grabado.
*7
También funcionará el cierre de la sesión.
*8
Datos MPEG 4 grabados con multicámaras Panasonic SD o grabadores de vídeo DVD [según a especi caciones SD VIDEO (esndar
ASF standard) / MPEG4 (Per l sencillo) sistema de vídeo /G.726 sistema de audio].
*9
No admite las funciones añadidas con DivX Ultra.
*10
Reproduce todas las versiones de vídeo DivX
®
(incluida DivX
®
6) con la reproducción esndar de archivos de multimedia DivX
®
.
Certi cado al per l Teatro en casa DivX.
Información de disco
Discos que pueden reproducirse
7 Discos comerciales
Disco Logo
Indicado en estas
instrucciones por
Comentarios
DVD-Video
Discos con películas de alta calidad y música.
DVD-Audio
Algunos discos DVD-Audio tienen contenido de DVD-Vídeo. Para reproducir
DVD-Vídeo, seleccione “Play as DVD-Video” en Other Menu (\ página 24).
Video CD
Discos de música con vídeo.
Incluido SVCD (Según la IEC62107).
CD
Discos de música
Disco Logo
Grabado en una
grabadora de DVD, etc.
Grabado en un ordenador personal, etc.
Ultimar
*6
*2
*4
*8
*9, *10
DVD-RAM
*
‡‡
No
necesario
DVD-R/RW
‡‡
*
‡‡
Necesario
DVD-R DL
*3
*** * *
Necesario
+R/+RW
*
(
)
*5
*** * *
Necesario
+R DL
*
(
)
*5
*** * *
Necesario
CD-R/RW
*1
——
‡‡‡
Necesario
*7
7 Discos grabados (: Reproducible, *: No reproducible)
Nota sobre la utilización de DualDisc
El lado con contenido de audio digital de DualDisc no cumple
las especifi caciones técnicas del formato Compact Disc Digital
Audio (CD-DA) por lo que no será posible la reproducción.
7 Discos que no se pueden reproducir
Versión DVD-RW 1.0, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G,
SACD, Photo CD, DVD-RAM que no pueden quitarse del
cartucho, 2.6-GB y 5.2-GB DVD-RAM, y “Chaoji VCD”
disponible en el mercado incluido CVD, DVCD y SVCD que
no cumplan con la norma IEC62107.
7 Sistemas de vídeo
Este aparato puede reproducir PAL y NTSC, pero su
televisor deberá ser compatible con el sistema utilizado
en el disco.
Los discos PAL no se pueden ver correctamente en un
televisor NTSC.
Este aparato puede convertir señales NTSC a PAL 60
para verlas en un televisor PAL (\ página 26, “NTSC
Disc Output” en la fi cha “Video”).
RQTX0037-E_1SP_5.indd 13RQTX0037-E_1SP_5.indd 13 2/13/07 4:00:05 PM2/13/07 4:00:05 PM
PARA EMPEZAR
ENGLISH
ESPAÑOL
14
14
RQTX0037
Controles
Indicador de alimentación
de CA (AC IN)
Este indicador se encenderá
cuando la unidad esté
conectada a la red de CA.
0 OPEN/CLOSE
Abra o cierre la
bandeja del disco (16)
Pantalla
7 /- TUNE MODE /– FM MODE
Parada de la reproduccn, Seleccn
del modo de sintonización (30),
Ajuste del estado de recepción de FM (30)
/ 4 TUNE 3
Salto o reproducción lenta/
búsqueda/Selección de emisoras
de radio (30)
Toma de MUSIC PORT
Conexión de un dispositivo externo (34)
*2
Ajustes de altavoz automático (35)
Aparato principal
VOLUME –, +
Suba o baje el
volumen (16)
SELECTOR (16, 30)
DVD/CD USB FM AV
*1
MUSIC P. D-IN (digital) AUX
\
Toma de USB
Conecta un dispositivo USB (34)
Interruptor de alimentación en espera/
conectada [y/I] (16)
Pulse este interruptor para cambiar del
modo de alimentacn conectada al modo de
alimentación en espera o viceversa. En el modo
de alimentacn en espera, el aparato consume
una pequeña cantidad de corriente.
Auriculares
(not incluido)
Tipo de conector de auriculares:
Mini conector stereo de Ø3,5 mm
Reduzca el volumen antes de
conectarlo.
El audio se cambia automáticamente
a 2 canales estéreo.
Para evitar daños en la escucha,
evite escuchar durante periodos de
tiempo muy prolongados.
3
/MEMORY
Reproducción de disco (16),
Memorización de las emisoras
de radio receptoras (30)
RQTX0037-E_1SP_5.indd 14RQTX0037-E_1SP_5.indd 14 2/13/07 4:00:07 PM2/13/07 4:00:07 PM
ENGLISH
ESPAÑOL
15
15
RQTX0037
PARA EMPEZAR
(32)
(31) (31) (31)
(32) (18, 32)
(32, 31)
Mando a distancia
Ajusta el volumen del televisor (37)
Selecciona la fuente
DVD: DVD/CD (12)
FM (30)
EXT -IN: USB (34), AV
*1
(37),
AUX (33), D-IN (38), MUSIC P. (34),
Enciende y reproduce un disco
automáticamente, controla tanto el sistema
de teatro en casa como el televisor (36)
Ajusta el volumen de la unidad principal (32)
Operaciones básicas de reproducción (17)
Muestra el menú del disco o de la lista de
reproducción (17)
Selecciona o con rma las opciones de menú
en la pantalla del televisor (12),
Cuadro a cuadro (17)
Vuelta a la pantalla anterior (17)
Cambia los ajustes del reproductor (12)
Operaciones de televisión (37)
Enciende o apaga la unidad principal (16)
Cambia el modo de entrada de vídeo de la
televisión (37)
Selecciona los números de títulos del
disco, etc.
Introducción de números
(17)
Selecciona las emisoras de radio
presintonizadas (30)
Muestra el menú inicial del disco (17)
o de la lista de programas (17)
Muestra el menú en pantalla (21)
Muestra la pantalla en la unidad principal
(17),
Esta funcn le permite apagar la unidad
automáticamente después del tiempo
establecido.
SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90
OFF SLEEP 120
Para cancelar el temporizador
Mantenga pulsado [SLEEP] para
seleccionar “OFF”.
Para confi rmar el tiempo restante
Mantenga pulsado [SLEEP].
Para silenciar el sonido
Para cancelarlo
Pulse [MUTING] otra vez o ajuste el
volumen.
El silencio se cancela cuando se pone el
aparato en el modo de espera.
1
AV” funciona sólo cuando el cable de scart está conectado (
\ página 11).
2
Para
RQTX0037-E_1SP_5.indd 15RQTX0037-E_1SP_5.indd 15 2/13/07 4:00:07 PM2/13/07 4:00:07 PM
ENGLISH
UTILIZACIÓN DE LOS DISCOS
ESPAÑOL
16
16
RQTX0037
8, PAUSE
7, STOP
3, PLAY
FL DISPLAY
5, , 2, 3,
ENTER
1, ¡,
SLOW/SEARCH
DVD
CANCEL
4, ¢,
4, 3, SKIP
Botones nuricos
y
MENU,
PLAY LIST
- RETURN
TOP MENU,
DIRECT NAVIGATOR
Disco — Reproducción básica
Uso del aparato principal
Uso del mando a distancia
1
Encienda.
2
Seleccione “DVD/CD”.
4
Inicie la reproducción y
ajuste el volumen.
3
Cargue un disco en la bandeja.
Cargue los discos de dos caras de forma que la etiqueta
de la cara que quiera reproducir quede hacia arriba.
Para DVD-RAM, retire el disco de su cartucho antes de
usarlo.
RQTX0037-E_1SP_5.indd 16RQTX0037-E_1SP_5.indd 16 2/13/07 4:00:08 PM2/13/07 4:00:08 PM
ENGLISH ESPAÑOL
17
17
RQTX0037
UTILIZACIÓN DE LOS DISCOS
Pausa
• Pulse [3, PLAY] para reanudar la
reproducción.
Búsqueda (durante la reproducción)
La velocidad de reproducción
incrementa hasta en 5 veces.
• Pulse [3, PLAY] para reanudar la
reproducción normal.
Stop
La posicn se memoriza mientras “RESUME”
está en la pantalla.
• Pulse [3, PLAY] para reanudar.
• Pulse [7, STOP] de nuevo para cancelar la
posición.
Cámara lenta (durante la pausa)
La velocidad de reproducción
incrementa hasta en 5 veces.
Reproducción en movimiento
lento sólo hacia adelante.
• Excepto .
• Pulse [3, PLAY] para reanudar la
reproducción normal.
Pantalla del aparato principal
Visualización del Visualizacn de
tiempo información
Cuando la muestra tipo diapositiva
(\ página 22)
está encendida:
SLIDE Visualización de información
Cuando la muestra tipo diapositiva
(\ página 22) está apagada:
PLAY Visualizacn de información
Salto
[5, ]: Saltar grupo
[2, 3]: Saltar contenido
Esta característica no
funciona durante la
reproducción aleatoria y del
programa (\ página 18).
Introducción de números
(mientras esté parado)
Ejemplo: Para seleccionar 12,
con control de reproduccn
(PBC)
Pulse [7, STOP] a continuacn pulse
los botones numéricos para cancelar
las funciones PBC.
Nota
Los botones numéricos que pueden
funcionar dependen del número de
pistas del VCD.
Ejemplo: Para seleccionar 123,
Cancelar los números
Selección de elementos en pantalla
Confi rmar
Seleccionar
Seleccionar
Menús del disco
Muestra el menú inicial de un disco.
Muestra los programas (\ página 20).
Muestra el menú de un disco.
Muestra una lista de reproduccn (\ página 20).
con control de reproduccn (PBC)
Muestra el menú de un disco.
Cuadro a cuadro (durante la pausa)
(Parte de película)
En sentido de avance
solamente.
Vuelta a la pantalla anterior
Nota
EL DISCO SIGUE GIRANDO MIENTRAS SE VISUALIZAN
LOS MENÚS.
Pulse [7, STOP] cuando termine para conservar el motor del
aparato y la pantalla de su televisor.
El número total de títulos puede no mostrarse correctamente en
+R/+RW.
RQTX0037-E_1SP_5.indd 17RQTX0037-E_1SP_5.indd 17 2/13/07 4:00:08 PM2/13/07 4:00:08 PM
ENGLISH
UTILIZACIÓN DE LOS DISCOS
ESPAÑOL
18
18
RQTX0037
Reproducción avanzada
Visualización del estado de reproducción actual
Información básica (Basics)
Ejemplo:
Número de
reproducción actual
Tiempo de reproducción
transcurrido
Posición actualModo de reproducción
Estado de
reproducción
Detalles (Details)
Ejemplo:
Información de audio
Información de subtítulos
Información de ángulo
Aspecto del título actual
Tiempo de reproducción
total del título actual
La información de vídeo y audio no se
visualiza durante la búsqueda.
Reproducción de todos los grupos, programada
y aleatoria
(durante la parada)
Todos los grupos ( ) Programada Aleatoria
desactivada (reproducción normal)
Para salir de la reproducción de todos los grupos,
programas o reproducción aleatoria mientras
está parado.
(varias veces)
Seleccionar “Play as Data Disc” en el Other Menu
(Menú de otras functiones) (\ página 24) será
efectivo si las siguientes funciones no son capaces
de reproducir contenidos de vídeo WMA, MP3,
JPEG, MPEG4 o DivX.
Algunos elementos no se pueden reproducir
incluso después de ser programados.
Algunos discos contienen grupos extra.
Si aparece una pantalla de contraseña después de
seleccionar un grupo, introduzca la contraseña con
los botones numerados para reproducir el grupo
extra. Consulte también la carátula del disco.
Reproducción de todos los grupos
All Group Playback
Press PLAY to start
Reproducción programada (hasta 32 elementos)
1 Pulse los botones numerados para seleccionar los
elementos. ( Pulse
[ENTER] para registrar la selección.)
Ejemplo:
Repita este paso para programar otros elementos.
Para seleccionar un número de 2 dígitos
Ejemplo: Para seleccionar 12,
2
Para seleccionar un elemento con los botones del
cursor
Pulse [ENTER] y [5, ] para seleccionar un elemento y
pulse [ENTER] de nuevo para registrar.
Para seleccionar todos los elementos
Estando resaltado el campo
“Chapter, “Track” o “Content,
pulse [5, ] para seleccionar “ALL”.
A continuación pulse [ENTER] de
nuevo para confi rmar.
Ejemplo:
Para cambiar el programa seleccionado
1. Pulse [5, ]
para seleccionar el número de programa.
2. Pulse los botones numéricos para cambiar cada
elemento.
( Pulse [ENTER] para
confi rmar la selección.)
Para cancelar el programa seleccionado
1.
Pulse [
5, ]
para seleccionar el número de programa.
2. Pulse [CANCEL] (o pulse [5,
, 2, 3] para
seleccionar “Clear” y pulse [ENTER]).
Para cancelar todo el programa
Seleccione “Clear all” con [5, , 2, 3] y pulse [ENTER].
El programa completo tambn se cancela cuando se
apaga el aparato, se abre la bandeja del disco o se
selecciona otra fuente.
Reproducción aleatoria
1
Pulse los botones numerados para seleccionar
un grupo o título.
(
Pulse [ENTER]
para registrar la seleccn.)
Ejemplo:
Los discos que tienen múltiples grupos.
Para introducir todos los grupos, pulse [2, 3] para
seleccionar “All” y pulse [ENTER].
Para deseleccionar un grupo, pulse los botones
númericos correspondientes al grupo que desea cancelar.
2
Información básica
Detalles
(Basics) (Details)
Menú Funciones
(Functions)
(\
página 21
)
Apagada (No hay visualizacn en pantalla
RQTX0037-E_1SP_5.indd 18RQTX0037-E_1SP_5.indd 18 2/13/07 4:00:12 PM2/13/07 4:00:12 PM
ENGLISH ESPAÑOL
19
19
RQTX0037
UTILIZACIÓN DE LOS DISCOS
Reproducción de discos de datos con los menús de navegación
Reproducción de discos de datos
Seleccionar “Play as Data Disc” en el Other Menu
(Menú de otras functiones) (\ página 24) será
efectivo si las siguientes funciones no son capaces
de reproducir contenidos de vídeo WMA, MP3, JPEG,
MPEG4 o DivX.
Reproducción de discos HighMAT™ (\ página 20).
Reproducción de los elementos en orden (Playback Menu)
1
Todo el contenido
WMA/MP3
JPEG
MPEG4 y vídeo DivX
2
Para seleccionar “All”, “Audio”, “Picture” o “Video”.
Para salir de la pantalla
Pulse [TOP MENU].
Reproducción desde el elemento seleccionado
(Navigation Menu)
1
: JPEG
Número de grupo y
contenido que está
reproduciéndose
: WMA/MP3
: MPEG4 y
vídeo DivX
ContenidoGrupo
2 Para seleccionar el grupo.
3 Para reproducir el contenido del grupo por orden.
Para comenzar la reproducción desde el contenido
seleccionado.
Para disfrutar escuchando el contenido de WMA/MP3
mientras se muestra una imagen JPEG en la pantalla
Seleccione primero un archivo JPEG y luego seleccione
el contenido de audio.
(El orden opuesto no es efectivo.)
Para salir de la pantalla
Pulse [MENU].
Utilización del submenú
1 Mientras se muestra el menú navegación
2 Para seleccionar un artículo.
Los elementos mostrados cambian según el contenido
del disco.
Se muestran los grupos y el contenido
Para buscar por título de grupo o contenido
(\ ver abajo)
Para cambiar entre los mensajes guía y el
indicador de tiempo de reproducción transcurrido
Solamente MPEG4 y vídeo DivX
Solamente JPEG
Solamente WMA/MP3
WMA/MP3, JPEG, MPEG4 y vídeo DivX
Para ir al grupo anterior
Para ir al siguiente grupo
Imágenes en miniatura
Grupos solamente
Contenido solamente
Búsqueda por el título del contenido o del
grupo
Resalte el título de un grupo para buscar el grupo, o el
título de un contenido para buscar su contenido.
1 Mientras se visualiza el submenú (\ ver arriba)
Para seleccionar “Find” (buscar).
2 Para seleccionar un carácter.
Repita para introducir otro carácter.
También se buscan las minúsculas.
• Pulse [1, ¡] para saltar entre A, E, I, O y U.
• Pulse [2 ] para borrar un carácter.
Deje el asterisco () para buscar títulos que
incluyan el carácter introducido.
Borre el asterisco () para buscar los títulos que
empiezan por el carácter introducido. Para añadir
otra vez el asterisco () , acceda de nuevo al
submenú y seleccione “Find.
3 Para seleccionar “Find”.
Aparece la pantalla del
resultado de la búsqueda.
4 Para seleccionar el contenido o grupo.
RQTX0037-E_1SP_5.indd 19RQTX0037-E_1SP_5.indd 19 2/13/07 4:00:14 PM2/13/07 4:00:14 PM
ENGLISH
UTILIZACIÓN DE LOS DISCOS
ESPAÑOL
20
20
RQTX0037
Reproducción de discos de datos con los menús de navegación (Continuación)
Reproducción de discos HighMAT™
1
2 Para seleccionar los ítems.
Repita este paso si es necesario.
Ejemplo:
Menú: Le lleva al siguiente menú que muestra
listas de reproducción u otro menú
Para cambiar el fondo del menú
Pulse [FUNCTIONS].
El fondo cambia al que está grabado en el disco.
Para salir de la pantalla
Pulse [7, STOP].
Selección desde la lista
1 Durante la reproducción
2 Cambiar entre listas de “Playlist”, “Group” y
“Content”.
3 Para seleccionar un artículo.
Para salir de la pantalla
Pulse [MENU].
Reproducción desde la pista seleccionada en el
disco CD de texto
Los títulos aparecen con la reproduccn del disco CD Text.
1
O
2 Para seleccionar la pista.
Pulse [FUNCTIONS] para visualizar el estado de
reproducción y la posición actual.
Para salir de la pantalla
Pulse [TOP MENU] o [MENU]
Lista de reproducción:
Empieza la reproducción
Reproducir discos RAM y DVD-R/-RW (DVD-VR)
Los títulos aparecen sólo si están grabados en el
disco.
No se pueden editar programas, listas de reproducción
ni títulos de disco.
Reproducción de programas
1
2 Para seleccionar el programa.
• Pulse [3] para mostrar el contenido del programa
y el disco.
3
Para salir de la pantalla
Pulse [DIRECT NAVIGATOR].
Reproducción de una lista de reproducción
Aplicable sólo cuando el disco contenga una lista de
reproducción.
1
2 Para seleccionar la lista de reproducción (playlist).
3
Para salir de la pantalla
Pulse [PLAY LIST].
RQTX0037-E_1SP_5.indd 20RQTX0037-E_1SP_5.indd 20 2/13/07 4:00:16 PM2/13/07 4:00:16 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Panasonic sc pt850 Návod na obsluhu

Kategória
DVD prehrávače
Typ
Návod na obsluhu
Tento návod je vhodný aj pre