Wolf Garten Ambition Robo Scooter 300 Service Instructions

Kategória
Kosačky na trávu
Typ
Service Instructions

Tento návod je vhodný aj pre

Ambition Robo Scooter
Ambition Robo Scooter
®
®
600
600
Originalbetriebsanleitung - de 3
Original operating instructions - en 46
Original bruksanvisning - no 89
Originální návod k provozu - cs 132
Instrucciones de servicio originales - es 175
Originalna uputa za rad - hr 218
Originálny návod na obsluhu - sk 261
Ambition Robo Scooter
Ambition Robo Scooter
®
®
300
300
Ambition Robo Scooter
Ambition Robo Scooter
®
®
400
400
powered by
2
Inhaltsverzeichnis
1. Einführung und Sicherheit 4
2. Lernen Sie Ihr Gerät kennen 7
3. Vorausplanung 10
4. Erstmalige Einrichtung 15
5. Vorbereitung des Geräts 25
6. Betrieb 28
7. Verwendung des Bedienteils 33
8. Laden 34
9. Problembehebung und Benutzermeldungen 35
10. Produktspezi kation 40
11. Wartung und Lagerung 41
12. Zubehör 43
13. Tipps zur P ege Ihres Rasens 44
Garantie 45
3
de
1. Einführung und Sicherheit
1.1 Einführung
Produkt, Produktspezifikationen und dieses Dokument können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle anderen
Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Rechteinhaber.
Willkommen in der Welt der Dienstleistungsroboter!
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf unseres Produkts entschieden haben. Wir sind sicher, dass Sie die zusätzlich
gewonnene Freizeit genießen werden, während das Gerät Ihren Rasen mäht. Bei korrekter Einrichtung und Verwendung
wird das Gerät sicher auf Ihrem Rasen arbeiten und Ihnen eine Schnittqualität bieten wie nur wenige Mäher ganz gleich
welcher Art. Sie werden vom Aussehen Ihres Rasens beeindruckt sein. Und das Beste daran ist, dass das Gerät die Arbeit für
Sie erledigt hat.
WICHTIG!
Die folgenden Seiten enthalten wichtige Instruktionen zu Sicherheit und Betrieb. Bitte lesen und befolgen Sie alle
Anleitungen in diesem Handbuch. Lesen und befolgen Sie alle in diesem Handbuch enthaltenen
Sicherheitsanweisungen, Warnungen und Vorsichtshinweise. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen, Warnungen
und Vorsichtshinweise kann Verletzungen oder den Tod von Personen und Haustieren oder die Beschädigung von
persönlichem Eigentum zur Folge haben.
1.2 Bedeutung der Zeichen auf den Warnaufklebern
Diese Symbole befinden sich auf dem Gerät. Lesen Sie deren Bedeutung sorgfältig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
1
2 3 4 5 6 7
1. Dies ist ein gefährliches Elektrowerkzeug. Benutzen Sie es mit Sorgfalt und befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen und
Warnhinweise.
2. Lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Geräts das Bedienungs- und Sicherheitshandbuch aufmerksam durch.
3. Gefahr durch herausgeschleuderte oder fliegende Gegenstände während des Betriebs.
4. Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand vom Gerät ein, während es mäht. Halten Sie alle Personen, vor allem
Kinder, Haustiere und Umstehende, von dem Bereich fern, in dem das Gerät im Einsatz ist.
5. Gefahr der Abtrennung von Zehen oder Fingern durch rotierende Mähmesser. Verletzungsrisiko durch rotierende Messer.
Halten Sie Hände und Füße fern, und versuchen Sie nicht, das Gerät in seinem Arbeitsbereich anzuheben.
6. Betätigen Sie die Sperrvorrichtung, bevor Sie am Gerät arbeiten oder es anheben.
7. Nicht auf dem Gerät sitzen.
Entsorgen Sie das Gerät oder Teile des Geräts niemals als unsortierten Restmüll,
sondern bei einer Sammelstelle für Elektroschrott.
Dieses Produkt entspricht den anwendbaren EU-Richtlinien
4
de
Istruzioni per l‘uso originali - it
Avvisi e precauzioni di sicurezza
1.3 Sicherheitswarnungen und Vorsichtshinweise
Schulung –
1. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts dieses Bedienungs- und Sicherheitshandbuch aufmerksam durch. Machen Sie sich mit der
Steuerung und der korrekten Bedienung des Geräts vertraut.
2. Lassen Sie weder Kinder noch Personen, die nicht mit diesen Anweisungen vertraut sind, das Gerät bedienen.
3. Der Bediener oder Benutzer ist allein für Unfälle, Verletzungen von anderen Personen oder Beschädigung fremden Eigentums
verantwortlich.
Vorbereitung –
1. Stellen Sie sicher, dass das Begrenzungskabelsystem gemäß den Anweisungen korrekt installiert ist.
2. Überprüfen Sie regelmäßig die Fläche, auf der das Gerät eingesetzt werden soll, und entfernen Sie alle Steine, Stöcke, Drähte, Knochen
und sonstige Fremdkörper.
3. Führen Sie regelmäßig eine Sichtprüfung der Mähmesser auf Abnutzung oder Beschädigung durch. Bei Abnutzung oder Beschädigung
der Mähmesser tauschen Sie immer den kompletten Satz, damit sich keine Unwucht ergibt.
Betrieb –
1. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn eine Sicherheitseinrichtung oder ein Teil beschädigt, abgenutzt oder nicht funktionsfähig ist.
2. Halten Sie Hände und Füße immer vom Mähmesser und anderen beweglichen Teilen fern.
3. Nie das Gerät anheben und/oder tragen, während die Motoren noch laufen.
4. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt arbeiten, wenn sich Haustiere, Kinder oder sonstige Personen in der Nähe befinden könnten.
5. Mähen Sie nie, wenn sich Menschen, insbesondere Kinder oder Haustiere in der Nähe aufhalten.
6. Schalten Sie immer den Sicherheitsschalter aus, bevor Sie den Mäher anheben oder irgendwelche Einstellungen am Mäher vornehmen.
7. Berühren Sie das Messer nicht, bevor es endgültig zum Stillstand gekommen ist.
8. Verwenden Sie das Gerät nicht für Zwecke, für die es nicht konstruiert ist.
9. Lassen Sie alle Abdeckungen, Schutzeinrichtungen, Sicherheitseinrichtungen und Sensoren an den vorgesehenen Stellen. Reparieren
und/oder ersetzen Sie beschädigte Teile einschließlich der Aufkleber.
Transport –
zum sicheren Bewegen aus dem oder innerhalb des Arbeitsbereich(s):
1. Drücken Sie den STOPP-Schalter, um das Gerät zu stoppen.
2. Verwenden Sie die Fernbedienung (als Zubehör erhältlich), um das Gerät von einer Stelle zu einer
anderen zu fahren.
3. Bei unterschiedlichem Höhenniveau schalten Sie den Sicherheitsschalter aus und tragen Sie den
Mäher am Tragegriff.
4. Für Transporte über längere Strecken verwenden Sie die Originalverpackung.
5. Wenn Sie das Gerät über lange Strecken transportieren, stellen Sie die Akkustromversorgung auf
Aus, indem Sie die Tasten STOPP + HOME + LINKS länger als 2 Sekunden drücken (um den
Mäher wieder aus dem Schlafmodus aufzuwecken, drücken Sie die Taste „Einstellungen“).
Verwendung der Fernbedienung (manuelles Mähen)
1. Mähen Sie nur bei Tageslicht oder ausreichender künstlicher Beleuchtung und vermeiden Sie, nasses Gras zu mähen.
2. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß sind oder offene Sandalen tragen. Tragen Sie immer festes Schuhwerk und lange
Hosen. Achten Sie immer auf einen sicheren Stand, wenn Sie am Hang mähen.
3. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn der Mäher in Ihre Richtung fährt.
4. Schal
ten Sie den Motor immer gemäß den Anweisungen an und halten Sie Ihre Füße weit vom Mähmesser entfernt.
5. Mähen Sie nicht manuell an Hängen mit einer Steigung von mehr als 15 Grad und/oder wenn Sie keinen sicheren Stand haben.
Wartung und besondere Hinweise –
1. Schalten Sie immer den Sicherheitsschalter des Geräts aus, bevor Sie eine Blockierung beheben, das Gerät prüfen oder reinigen, andere
Arbeiten am Gerät durchführen oder das Messer austauschen. Versuchen Sie niemals, Service- oder Einstellungsarbeiten am Mäher
vorzunehmen, während er in Betrieb ist.
2. Stoppen Sie den Mäher bei abnormalen Vibrationen, schalten Sie den Sicherheitsschalter aus und überprüfen Sie das Messer auf
Beschädigungen. Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Messer, damit sich keine Unwucht ergibt. Falls die Vibrationen weiterhin
bestehen, kontaktieren Sie unseren Kundendienst.
3. Tragen Sie dicke Arbeitshandschuhe, wenn Sie das Messer überprüfen oder daran arbeiten.
4. Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile aus Sicherheitsgründen.
5. Verwenden Sie nur Originalersatzteile und -zubehör. Es ist nicht erlaubt, das Originaldesign des Geräts zu verändern. Sämtliche
Modifikationen gehen auf Ihr eigenes Risiko.
6. Wartungs-, Service- und Reinigungsarbeiten am Gerät sollten gemäß den Anweisungen des Herstellers durchgeführt werden.
7. Achten Sie darauf, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben stets fest angezogen sind, um einen sicheren Betriebszustand des Geräts zu
gewährleisten.
8. Warnung! Trennen Sie bei Gewittergefahr das Begrenzungskabel von der Ladestation/vom Begrenzungsschalter und ziehen Sie den
230/120-V-Netzstecker des Bedienteils aus der Steckdose.
5
de
Akk
us
1. Den Akkusatz nicht öffnen oder beschädigen.
2. Der Akkusatz sollte nur von einem Vertragshändler ausgetauscht werden.
3. Der Akkusatz enthält Elektrolyt. Sollte Elektrolyt aus dem Akkusatz auslaufen, gehen Sie wie folgt vor:
– Hautkontakt: Waschen Sie die Bereiche, die mit Elektrolyt in Kontakt gekommen sind, sofort mit viel Wasser und Seife.
Augenkontakt: Spülen Sie die Augen sofort 15 Minuten lang mit viel sauberem Wasser, ohne zu reiben.
– Begeben Sie sich in ärztliche Behandlung.
4. Stellen Sie sicher, dass der Akkusatz mit dem richtigen und vom Hersteller empfohlenen Ladegerät geladen wird. Falsche
Verwendung kann zu einem elektrischen Schlag, Überhitzen oder Auslaufen ätzender Akkuflüssigkeit führen.
Ende der Produktlebenszeit –
1. Das Gerät und das Zubehör sollten am Ende ihrer Produktlebenszeit separat entsorgt werden, um zu vermeiden, dass Elektro-
und Elektronikschrott auf Müllhalden landet, um Wiederverwertung, Behandlung und Wiederaufbereitung von Elektro- und
Elektronikschrott zu fördern und damit die Umwelt sowie die menschliche Gesundheit zu erhalten, zu schützen und zu
verbessern und um mit den natürlichen Rohstoffen vorsichtig und rationell umzugehen.
2. Entsorgen Sie das Gerät oder jegliche andere Teile davon (einschließlich Netzteil, Ladestation und Begrenzungsschalter) nicht
über den Hausmüll, sondern über eine Sammelstelle für Elektro- und Elektronikschrott.
3. Fragen Sie Ihren örtlichen Händler bezüglich Rückgabe und verfügbarer Sammelstellen.
4. Werfen Sie den Akkusatz nicht ins Feuer. Entsorgen Sie gebrauchte Akkus nicht über den Hausmüll.
5. Der Akku muss gesammelt, recycelt oder umweltgerecht entsorgt werden.
1.4 Die Sicherheitsmerkmale des Geräts
1. Kindersicherung
Die Kindersicherung verhindert den unbeabsichtigten Betrieb des Geräts durch versehentliches Drücken einer der Schalter.
Nur durch Drücken von zwei Schaltern in einer bestimmten Reihenfolge wird das Gerät in Gang gesetzt.
2. Diebstahlsicherung/Sicherheitssperre
Mittels der Diebstahlsicherung kann der Besitzer sicherstellen, dass niemand das Gerät einsetzt oder fährt, der nicht den
entsprechenden Code besitzt. Sie werden aufgefordert, einen vierstelligen Code Ihrer Wahl einzugeben, der als
Sicherheitscode verwendet wird.
3. Hebesensor
Wird das Gerät vom Boden angehoben, während das Messer arbeitet, wird das Messer sofort gestoppt.
4. Neigungssensor
Wird das Gerät in Richtung einer vertikalen Position gekippt, wird das Messer sofort gestoppt.
5. Hindernissensor
Das Gerät erkennt, wenn während des Betriebs ein Hindernis im Weg ist. Stößt der Mäher gegen ein Hindernis, stoppt der
Mäher sofort das Messer, stoppt seine Bewegung in dieser Richtung und bewegt sich rückwärts vom Hindernis weg.
6. Not-Stoppschalter
Drücken des STOPP-Schalters zu einem beliebigen Zeitpunkt während des Betriebs stoppt sofort den Mäher und das
Messer.
7. Sicherheitsschalter
Betätigen des Sicherheitsschalters verhindert jeglichen Betrieb des Geräts. Sie müssen den Sicherheitsschalter betätigen,
bevor Sie das Gerät anheben oder Wartungsarbeiten durchführen.
8. Versiegelte Akkus
Die Akkus des Geräts sind komplett versiegelt. Unabhängig von seiner Position können keinerlei Flüssigkeiten austreten.
9. Ladestation/Begrenzungsschalter und Begrenzungskabel
Das Gerät kann nicht betrieben werden, bevor das Begrenzungskabel installiert und über die Ladestation / den
Begrenzungsschalter aktiviert wurde. Falls der Begrenzungsschalter ausgeschaltet wird oder eine Fehlfunktion aufweist,
wird das Gerät den Betrieb stoppen.
6
de
2. Lernen Sie Ihr Gerät kennen
2.1 Wie das Gerät für Sie arbeitet
Führen Sie eine einmalige Einstellung durch, bevor Sie das Gerät
zum ersten Mal in Betrieb nehmen.
[Eine detaillierte Anleitung finden Sie in den folgenden Kapiteln.]
x Sie installieren ein Kabel rund um die gesamte Rasenfläche und um
geschützte Bereiche innerhalb der Rasenfläche.
x Das Begrenzungskabel definiert die zu mähende Fläche für das Gerät.
Das Begrenzungskabel wird um die Rasenkanten und um Bäume,
Pflanzen, Teiche und Objekte gelegt, von denen Sie das Gerät
fernhalten möchten.
x Sollte das mitgelieferte Kabel nicht ausreichen, kann Kabel
nachgekauft und mittels eines mitgelieferten Verbinders mit dem
vorhandenen Kabel verbunden werden.
x Zur Befestigung des Begrenzungskabels unterhalb der Grasnarbe am
Boden werden kleine Rasennägel verwendet.
x Das Begrenzungskabel wird schrittweise verschwinden, wenn der
Rasen wächst, bis es nicht mehr sichtbar ist.
x Sie platzieren eine Ladestation entlang des Begrenzungskabels.
Diese hat zwei Funktionen:
- Die Erzeugung eines Signals im Begrenzungskabel.
- Laden des Geräteakkus.
x Das Netzteil wird mittels eines 15 m langen Niederspannungskabels
zwischen der Ladestation und einer 230-V-Wandsteckdose
angeschlossen.
x Nachdem Sie die Installation des Begrenzungskabels, der Ladestation und des Netzteils beendet und die einmalige
Einstellung durchgeführt haben, wird Ihnen das Gerät die komplette Mäharbeit für die gesamte Saison abnehmen!
x Das Gerät ist ein selbsttätiger Rasenmäher, der von einem wartungsfreien Akku mit Strom versorgt wird. Er verlässt seine
Ladestation zu der im Mähplan festgelegten Mähzeit. Das Gerät mäht den Rasen und fährt anschließend zur Ladestation
zurück, damit der Akku für den nächsten geplanten Mäheinsatz aufgeladen werden kann.
x Sobald das Gerät zum Mähen aus der Ladestation ausfährt, gibt diese ein spezielles Signal aus. Dieses Signal bildet eine
virtuelle Wand, die nur für das Gerät sichtbar ist. Es sorgt dafür, dass das Gerät nur innerhalb der Rasengrenzen mäht,
und verhindert, dass es in Bereiche einfährt, die es auslassen oder umfahren soll.

7
de
2.2 Funktionsweise
x Das Gerät ist ein Rasenmäher-Roboter, der dafür ausgelegt ist, Ihren Rasen vollkommen selbsttätig zu mähen und zu
pflegen.
x Einfache einmalige Einstellung – Das Gerät erfordert eine einfache einmalige Einstellung, die vom Endkunden leicht
vorgenommen werden kann. Das Gerät erkennt das Kabel mittels spezieller Sensoren und achtet darauf, stets innerhalb
des vorgesehenen Bereichs zu bleiben. Notwendiges Zubehör wird mit dem Produkt mitgeliefert.
x Arbeitsweise –
- Das Gerät mäht Ihren Rasen automatisch. Es wechselt ständig zwischen Mähen und Aufladen.
- Es verlässt die Ladestation selbstständig und mäht den Rasen.
- Das Schneiden von Kanten – Im Gegensatz zu anderen selbsttätigen Rasenmähern verfügt das Gerät als einziger
Rasenmäher-Roboter über einen speziellen Modus für Kanten, indem es dem Begrenzungskabel folgt und so alle
Rasenkanten abdeckt. Das Gerät ist der einzige selbsttätige Rasenmäher, der außerhalb der Räder mäht.
- Ladestation suchen – Das Gerät sucht nach der Ladestation, wenn der Akku-Ladezustand zu niedrig wird. Wenn es die
Ladestation sucht, mäht es nicht.
- Das Gerät lädt sich dann wieder auf und mäht weiter nach Bedarf. Es mäht weiter, bis die für Ihren Rasen benötigte
Mähzeit (basierend auf der von Ihnen eingestellten Fläche) erreicht ist.
- Wenn die gesamte Fläche gemäht ist (Mähzyklus), bleibt das Gerät in der Ladestation, bis der nächste Mähzyklus beginnt.
- Das Gerät absolviert zwei Mähzyklen pro Woche, damit Ihr Rasen gesund bleibt und immer gut aussieht. Sollte die
Pflege Ihres Rasens jedoch mehr Zeit erfordern, können Sie die Zeitdauer, für die das Gerät in einem Mähzyklus
arbeitet, leicht anpassen.
- Über das Bedienfeld auf der Oberseite des Geräts steuern Sie den Mäher und nehmen die Einstellungen für den Betrieb
vor.
- Starkes Mähsystem – Dank des besonders scharfen Mähmessers des Geräts kann der erste Schnitt der Saison
durchgeführt werden, wenn das Gras relativ hoch ist.
- Verfügbarkeit – Durch die Mähbreite des Geräts (28 cm) und das leistungsstarke Mähsystem ist das Gerät sehr schnell
mit der Arbeit fertig, sodass Ihre Familie den Rasen länger genießen kann.
x Eine Fernsteuerung ist als Zubehör erhältlich und dient dazu, das Gerät bei Bedarf in eine separate Zone zu fahren. Sie
wird auch dazu verwendet, kleine Grasflächen zu mähen, die im Automatikbetrieb nicht erreicht werden können.
x Grasrecycling – Das Gerät erzeugt sehr kleinen Rasenschnitt, der an den Rasenwurzeln liegen bleibt, wo er schnell
kompostiert und wie ein natürlicher Dünger wirkt. Rasenschnitt besteht zu 80–85 % aus Wasser und setzt wertvolle
Nährstoffe frei, die wieder an den Boden zurückgegeben werden. Das ist natürliches Recycling von Gras.
8
de
2.3 Was ist im Set enthalten
1 Gerät 8
Kabelanschlussklemmen
ZumVerbindendesBegrenzungskabelsmitderLadestation.
2
KabelͲRasennägel
ZumSicherndesBegrenzungskabelsamBoden.
9
Ladestation
ZumAndockenundAufladendesGeräts,wennesnicht
mäht.
3
Begrenzungskabel
DamiterrichtenSieeinenvirtuellenZaunfürIhrGerät.
10
MetallstiftefürdieLadestation
ZumBefestigenderLadestationamBoden.
4 BedienungsͲundSicherheitshandbuch 11
Verlängerungskabel
15Meter(50Fuß),(Niederspannungskabel)
5
DVD
VideozuEinrichtungundBedienung.
12
Bedienteil
ZumDeaktivieren(Anhalten)undWiedereinschaltendes
automatischenBetriebs.DasBedienteilzeigtzusätzlich
denStatusdesGeräts(LadenoderBetrieb)undden
ZustanddesBegrenzungskabelsan.
6
RoboRuler
ZumEinstellendesAbstandsdesBegrenzungskabelsvonder
Rasenkante.
13
Bedienteilhalterung
ZumBefestigendesBedienteilsaneinerWand
(einschließlichSchraubenundDübeln).
7
Kabelverbinder
ZumVerbindendesBegrenzungskabels(fallserforderlich).
14
Begrenzungsschalte
r
(inkl.StromversorgungundStift)
ZurErzeugungdesSignalsineinemBereichohne
Ladestation.DerBegrenzungsschalterwirdmitModellen
geliefert,beidenenkeineLadestationenthaltenist,undist
alsZubehörerhältlich.
ModellemiteinerLadestation
Modelleohne
eineLadestation
1
10
11
12
13
14
2
3
4
5
6
7
8
9
9
de
3. Vorausplanung
Es ist ganz einfach, Ihren Rasen für das Gerät vorzubereiten.
Da jeder Rasen einzigartig ist, empfehlen wir dennoch, dieses Kapitel zu lesen, bevor Sie mit der Installation des
Begrenzungskabels beginnen. Sie machen es sich leichter und verhindern Fehler bei der Einstellung, wenn Sie den
Kabelverlauf planen und eine Skizze des Rasens mit allen Hindernissen und dem Standort der Ladestation anfertigen.
Sehen Sie sich bitte das Einstellungsvideo auf der mit dem Gerät mitgelieferten DVD an. Das Video wird Sie
durch den gesamten Einstellungsprozess begleiten.
Lesen Sie dieses Kapitel „Vorausplanung“ bitte vollständig durch, bevor Sie mit der Einstellung beginnen. Es wird
Ihnen helfen, den besten Standort für die Ladestation und das Netzteil sowie für das Begrenzungskabel zu finden.
3.1 Das Layout des Begrenzungskabels planen
Das Begrenzungskabel funktioniert als „unsichtbare“ Wand für das Gerät. Es definiert die Grenzen der Rasenzonen und
umrundet bestimmte Bereiche, in die das Gerät nicht einfahren soll. Das Begrenzungskabel wird mit kleinen Rasennägeln
am Boden festgehalten. Diese werden mit dem Gerät mitgeliefert. Durch das Wachstum des Rasens ist das Kabel bald
nach dem Verlegen nicht
mehr sichtbar.
Sobald das Gerät seinen Betrieb aufnimmt, löst es ein Signal aus, das durch das Begrenzungskabel gesendet wird. Dieses
Signal hält das Gerät innerhalb seines Arbeitsbereichs und hindert es daran, in die markierten Zonen einzufahren.
3.2 Rasenarten: Wie sieht Ihr Rasen aus?
Es gibt zwei grundsätzliche Rasenarten:
Ihre erste Aufgabe ist es zu bestimmen, zu welcher Art Ihr Rasen zählt.
o Nur Hauptzone
Das Gerät mäht einfach nur diese Rasenfläche innerhalb der
definierten Grenzen.
o Separate Zone
Das Gerät mäht jede Zone getrennt. Seine Bewegung zwischen den
Zonen ist eingeschränkt. Sie müssen den Mäher somit jedes Mal von
der Hauptzone in die Separate Zone bringen, wenn Sie diese mähen
möchten.
3.2.1 Rasenart „Hauptzone“
Der Rasen des Typs „Hauptzone“ besteht aus nur einem
gesamten Bereich. Es gibt keine Nebenzonen und keine
Separaten Zonen.
Wenn Sie alle folgenden Antworten mit „Ja“ beantworten,
wird Ihr Rasen als Rasenart „Nur Hauptzone“ definiert.
o Ist Ihre Rasenfläche ein durchgehender Bereich?
Und:
o Sind alle Bereiche Ihres Rasens breit genug, sodass
Ihr Gerät problemlos durchfahren kann? (Min. 3 m
(10 Fuß) breit an der schmalsten Stelle).
Wenn Ihr Rasen nicht dieser Beschreibung entspricht, lesen Sie bitte in den nächsten Abschnitten, wie Sie die Art
Ihres Rasens bestimmen können.
Wenn Ihr Rasen vom Typ „Nur Hauptzone“ ist, können Sie
mit Abschnitt 3.3 dieses Kapitels fortfahren, um den
Standort der Ladestation zu ermitteln.
10
de
3.2.2 Rasenart „Separate Zonen“
Wenn Ihr Rasen eine Separate Zone gemäß der Definition in diesem Abschnitt enthält, lesen Sie bitte Abschnitt 6.4.2
(Separate Zone hinzufügen – Nummer p014 in der Tabelle).
Die Rasenart „ Separate Zonen“ besteht aus zwei oder mehr Zonen, die nicht miteinander verbunden sind. Das Gerät
kann nicht selbsttätig von einer Zone zur anderen fahren.
Wenn Sie mindestens eine der folgenden Fragen mit „Ja“ beantworten, gehört Ihr Rasen zur Art „Separate Zonen“.
o Sind Teile Ihres Rasens durch Zäune,
Gehwege oder andere Objekte abgetrennt,
die das Gerät nicht passieren kann?
Oder:
o Sind Teile Ihres Rasens durch einen
Kiesweg oder ähnliches Material
abgetrennt, das das Messer des Mähers
beschädigen könnte?
Oder:
o Sind Zonen Ihres Rasens auf einer niedrigeren oder höheren Ebene?
Wenn Ihr Rasen nicht einer der oben genannten
Beschreibungen entspricht, ist es wahrscheinlich ein Rasen
der Art „Hauptzone“. Fahren Sie fort mit Abschnitt 3.3 –
Auswahl des Standorts von Ladestation und Bedienteil.
Ein Rasen kann aus bis zu zwei Separaten Zonen bestehen.
Der Mäher muss manuell in diesen Bereich gefahren oder getragen werden.
Einstellungen für Separate Zonen:
Eine Separate Zone, die kleiner als 100 m² (1.100 Quadratfuß) ist
o Ein separater Bereich, der kleiner
als 100 m² (1.100 Quadratfuß) ist,
kann in einem Arbeitsgang
bearbeitet werden. Falls möglich
kann der separate Bereich daher
mit dem Begrenzungskabel der
Hauptzone verbunden werden (und
somit das Signal von der
Ladestation beziehen).
Oder:
o Er benötigt ein eigenes
Begrenzungskabel.
In diesem Fall muss er mit einem
Begrenzungsschalter (optionales
Zubehör) verbunden werden. –
(Siehe Kapitel 12 – Zubehör).
Oder:
Eine Separate Zone, die größer als 100 m² (1.100 Quadratfuß) ist
o Wenn ein separater Bereich größer ist
als 100 m² (1.100 Quadratfuß), ist
mehr als ein Arbeitsgang erforderlich,
um den Bereich abzudecken.
o In solchen Fällen sollte in der
Separaten Zone eine zusätzliche
Ladestation (optionales Zubehör)
installiert werden. Andernfalls müssen
Sie den Mäher mehrmals manuell in
die Separate Zone bringen, um den
Bereich vollständig zu mähen.
11
de
Capitolo 1 - Installazione del lo perimetrale
3.3 Standort der Ladestation auswählen
3.3.1 Regeln für den Standort der Ladestation
PlatzierenSiedieLadestation nicht
mit weniger als
3 m (10 Fuß) Abstand von einer Ecke des Rasens (nur
relevant für die interne Einrichtung (Abschnitt 3.3.2).
Die Ladestation sollte nicht weiter als 15 m (50 Fuß)
von einer Steckdose (230 V/120 V) entfernt sein.
Wenn der Rasen mehr als eine Zone aufweist, platzieren
Sie die Ladestation in der größten Zone.
Achten Sie darauf, dass die Ladestation von der Straße
aus nicht zu sehen ist, um Diebstahl zu vermeiden.
Wählen Sie einen schattigen Ort. Dies erhöht die
Lebensdauer des Akkus.
Platzieren Sie die Ladestation auf einer möglichst
ebenen Fläche. Installieren Sie die Ladestation nicht an
einem Hang.
Installieren Sie die Ladestation nicht in der Nähe von
Rasensprengern.
Es gibt zwei Möglichkeiten zur Einrichtung der Ladestation:
3.3.2 Interne Einrichtung (innerhalb der
Rasenumgrenzung)
Wählen Sie einen Standort entlang des
Begrenzungskabels aus, an dem Sie die Ladestation
installieren möchten. Beachten Sie dabei die Angaben
in Abschnitt 3.3.1.
Platzieren Sie die Ladestation in der in der Abbildung
rechts dargestellten Richtung.
3.3.3 Externe Einrichtung (außerhalb der
Rasenumgrenzung) An einer Ecke
Bei dieser Art der Einrichtung befindet sich die Ladestation
an einer der Ecken des Rasens, so wie in der Abbildung
rechts dargestellt.
Wählen Sie eine Ecke aus, in der Sie die Ladestation
außerhalb der Rasenfläche installieren möchten.
Platzieren Sie die Ladestation so, dass ihre Vorderseite
die Rasenkante berührt oder ein Stück weit auf dem
Rasen liegt.
Fahren Sie nun mit der Verlegung des Begrenzungskabels
wie in der Abbildung rechts dargestellt fort, indem Sie es
mindestens 10 cm weiter über die Ladestation hinaus und
dann mit einem Abstand von 10 cm zum anderen Kabel
zurück zum Rasen führen.
Die Ladestation kann leicht nach rechts verschoben
positioniert werden, damit der Mäher problemlos in die
Ladestation gelangen kann.
Sie haben die Möglichkeit, die Position der Ladestation
später anzupassen, um einen leichten Zugang für den
Mäher sicherzustellen.
12
de
3.4 Standort des Netzteils auswählen
Beachten Sie bei der Auswahl des Standorts des Netzteils
folgende Punkte:
Das Netzteil wird mit der Ladestation mittels des 15-m-
(50-Fuß-) Verlängerungskabels verbunden.
Wählen Sie einen geeigneten Standort, um das Netzteil
in der Nähe einer Steckdose an der Wand zu montieren.
Positionieren Sie es außerhalb der Rasenbegrenzung.
Wählen Sie einen leicht zugänglichen Ort aus.
Wählen Sie eine trockene und geschützte Stelle aus.
Das Netzteil muss vertikal montiert werden.
Das Netzteil ist für die Verwendung im Außenbereich geeignet. Dennoch sollte es an einer
geschützten, trockenen und gut belüfteten Stelle montiert werden. Das Netzteil sollte nicht direktem
Sonnenlicht oder Regen ausgesetzt sein.
3.5 Das Layout des Begrenzungskabels planen
3.5.1 Objekte innerhalb des Rasens
Objekte wie Blumenbeete, Teiche oder kleine Bäume
lassen sich schützen, indem sie als „Begrenzungsinseln
benannt werden. Das sind abgegrenzte Bereiche innerhalb
der Rasenfläche, in die das Gerät nicht einfährt.
Liegen die Bereiche mit Hindernissen nah beieinander,
sollten sie als eine einzige, zusammenhängende
Begrenzungsinsel abgegrenzt werden.
Vertikale und relativ stabile Hindernisse, die höher als 15
cm (6 Zoll) sind, wie z. B. Bäume, Telefon- oder
Strommasten, erfordern keine Begrenzungsinsel. Das Gerät
dreht um, wenn es gegen ein solches Hindernis stößt.
3.5.2 Hänge
Hang im Bereich der Begrenzung
Das Begrenzungskabel kann an Hängen mit weniger
als 10 % (10 cm Steigung pro 1 m) verlegt werden.
VORSICHT! Wenn das Begrenzungskabel an einem
Hang mit mehr als 10 % Steigung verlegt wird, kann
der Mäher rutschen, insbesondere wenn es nass ist,
und über das Kabel hinausfahren.
Wenn es jedoch eine Barriere (z. B. einen Zaun oder
eine Wand) gibt, die das Gerät am Rutschen hindert,
kann das Begrenzungskabel an einem solchen Hang
verlegt werden.
13
de
Han
gfläche innerhalb des Rasens
Innerhalb der zu mähenden Fläche kann das Gerät Bereiche mit einer Steigung von bis zu 35 % (35 cm Steigung
pro 1 m) mähen.
Tipp: Wenn der Mäher beim Bergauffahren kippt, ist die Steigung zu groß. Solche steilen Bereiche sollten nicht in
den Arbeitsbereich des Geräts eingeplant werden.
Wie berechne ich die Steigung meines Rasens?
3.5.3 Abstände von Kanten (Pools, Teiche, Felsen usw.)
Mit dem RoboRuler messen Sie den Abstand von der Kante, an der Sie das Kabel installieren.
In bestimmten Fällen, in der Nähe von Wasserflächen wie Pools und Teichen oder Bereichen mit großen
Höhenunterschieden wie Felsen, müssen Sie einen größeren Abstand zur Kante einhalten (siehe Abschnitt 4.2.2).
14
de
4. Erstmalige Einrichtung
4.1 Vorbereitungen
Empfehlung bevor Sie beginnen:
Während der Einrichtung setzen Sie Rasennägel in die Erde ein.
Damit dies einfacher geht, empfehlen wir, dies nicht in hohem
Gras zu tun und den Rasen zu wässern, bevor Sie beginnen.
4.1.1 Die Vorbereitung
Stellen Sie sicher, dass Sie alle benötigten Teile in Reichweite
haben. Lassen Sie die Verpackung des Geräts in Ihrer Nähe, damit
Sie alle Teile greifbar haben.
Zusätzlich benötigen Sie folgendes Werkzeug: Einen Hammer,
einen kleinen Schlitzschraubendreher, einen
Kreuzschlitzschraubendreher sowie eine Kombizange.
4.1.2 Installation des Netzteils
Montieren Sie die Metallhalterung mit den mitgelieferten
Schrauben an einer senkrechten Oberfläche. Achten Sie darauf,
dass der schmale Teil mit den Löchern nach oben zeigt, wie in der
Abbildung rechts dargestellt.
x Setzen Sie das Netzteil in die Metallhalterung ein und
schieben Sie es entlang der senkrechten Oberfläche in
Position.
x Stecken Sie das Netzteil an eine Steckdose mit 230/120 V
Wechselstrom ein.
4.1.3 Laden des Akkus vor der ersten Inbetriebnahme
Sie können den Geräteakku laden, während Sie die Einstellung des
Begrenzungskabels vornehmen. Dadurch wird gewährleistet, dass das
Gerät betriebsbereit ist, wenn Sie die Einstellung beendet haben.
x Die Stromversorgung des Mähers wird abgeschaltet, wenn er
das Werk verlässt. Drücken Sie die Taste „Einstellungen“ auf
dem Bedienfeld 3 Sekunden lang, um den Mäher aus dem
Schlafmodus aufzuwecken.
x
Verbinden Sie das Gleichstromkabel des Netzteils mit
derLadesteckdoseanderRückseitedesGeräts
.
x Vergewissern Sie sich, dass die Akku-LED des Geräts blinkt.
Damit wird angezeigt, dass der Ladevorgang läuft.
x Lassen Sie das Gerät an der Ladestation, während Sie die
Einstellung des Begrenzungskabels abschließen.
4.2 Einrichten des Begrenzungskabels
Bevor Sie mit der Einrichtung beginnen, sollten Sie sich einen Plan für das Layout des Begrenzungskabels und den
Standort der Ladestation machen. Bei diesem Plan sollten Sie Folgendes beachten:
o Welche Arten von Rasen sind bei Ihnen vorhanden?
(Hauptzone/Separate Zonen/Kombination aus mehreren Arten).
o Gibt es geschützte oder ausgenommene Bereiche innerhalb des Rasens? (Begrenzungsinseln)
o Gibt es Hänge, an denen das Gerät nicht mähen sollte?
o
Gibt es Kanten mit Pools, Teichen, Felsen usw., an denen ein größerer Abstand für das Begrenzungskabel erforderlich ist?
+
15
de
4.2.1 Startpunkt: Begrenzungskabel im Bereich
der Ladestation.
x Platzieren Sie die Ladestation gemäß Ihrem Plan wie in der
Abbildung rechts dargestellt.
x Platzieren Sie die Ladestation nicht in einem Abstand von weniger
als 3 m (10 Fuß) von einer Ecke des Rasens.
x Wählen Sie die Kabelrolle mit einem grünen Stecker am Ende.
x Ziehen Sie den Kabelverbinder und ein Stück des zugehörigen
Kabels aus der Kunststoffhülle.
!
Nehmen Sie die Kabelspule nicht aus ihrer Abdeckung.
Die Kunststoffabdeckung dient als Spender für das Kabel.
x Befestigen Sie den Anfang des Kabels am Boden, wo die
Ladestation installiert werden soll. Die Rasennägel werden mit dem
Gerät geliefert.
x Ziehen Sie 30 cm (12 Zoll) Kabel heraus und lassen Sie es lose in
der Nähe der Ladestation liegen. Später, am Ende der Einrichtung,
wird dieses Stück Kabel die Begrenzungskabelschleife schließen.
x Beginnen Sie, das Kabel gegen den Uhrzeigersinn zu verlegen.
x Ziehen Sie mehr Kabel aus der Packung und verlegen Sie es lose,
während Sie über den Rasen gehen.
! Wenn Sie einen Bereich/ein Objekt erreichen, der/das besondere Sorgfalt
oder eine spezielle Begrenzung benötigt, stellen Sie sicher, dass Sie das Begrenzungskabel sorgfältig verlegen,
wie es erforderlich ist. In den nächsten Abschnitten werden solche Sonderfälle beschrieben.
4.2.2 Verlegen des Begrenzungskabels
o Das Begrenzungskabel wird mit kleinen Rasennägeln am
Boden festgehalten. Diese werden mit dem Gerät geliefert.
Befestigen Sie das Begrenzungskabel zunächst im Abstand
von einigen Metern und an Ecken. Verwenden Sie in
diesem frühen Stadium nur wenige Rasennägel. Später,
nachdem Sie die Funktion des Begrenzungskabels getestet
haben, schlagen Sie alle Rasennägel ein.
o Nachdem Sie etwas Kabel abgerollt haben und bevor Sie
die Rasennägel einschlagen, verwenden Sie den RoboRuler,
um den Abstand des Kabels von den Rasenkanten und
Objekten festzulegen.
x Wenn der Arbeitsbereich an einen flachen Bereich, ein
Blumenbeet, eine kleine Stufe (mehr als 1 cm) oder eine
kleine Erhöhung (bis zu 5 cm) angrenzt, sollte das
Begrenzungskabel 20 cm (8 Zoll) innerhalb des
Arbeitsbereichs verlegt werden. Dadurch wird
verhindert, dass die Räder in einen Graben fahren.
x Wenn die Kante geneigt ist (max 10 % sind erlaubt)
oder von hohen Hindernissen wie einer Wand oder
einem Zaun gesäumt wird, sollte das Begrenzungskabel
in einem Abstand von 28 cm (11 Zoll) vom Hindernis
verlegt werden.
16
de
x Gre
nzt der Arbeitsbereich an einen ebenen Weg auf
gleicher Höhe wie der Rasen, können Sie das Gerät über
den Weg fahren lassen. Das Begrenzungskabel sollte
dann 10 cm (4 Zoll) vom Rand des Weges entfernt
verlegt werden.
x Wird der Arbeitsbereich durch einen ebenen Weg
unterteilt, der auf gleicher Höhe wie der Rasen liegt,
können Sie das Gerät über den Weg fahren lassen. Das
Begrenzungskabel kann unter den Pflastersteinen oder
in den Fugen dazwischen verlegt werden.
Wichtig! Der Mäher darf nie über Kies, Mulch oder
ähnliches Material fahren. Das kann dazu führen, dass
der Mäher rutscht oder das Messer beschädigt wird.
WICHTIGE INFORMATION
Liegt der Arbeitsbereich neben einem
Swimmingpool, einem Wasserlauf, einem Hang
mit einer Steigung von mehr als 10 %, einem
Abgrund mit einer Höhe von über 50 cm oder
einer öffentlichen Straße, muss das
Begrenzungskabel durch einen Zaun oder
Ähnliches ergänzt werden. Die Höhe sollte
mindestens 15 cm (6 Zoll) betragen. Dadurch wird
sichergestellt, dass der Mäher unter keinen
Umständen außerhalb des Arbeitsbereichs gelangt.
Ist eine derartige Barriere vorhanden, können Sie
das Begrenzungskabel mit einem Abstand von 28
cm (11 Zoll) von der Barriere verlegen.
Ist kein Zaun oder Vergleichbares vorhanden,
verlegen Sie das Begrenzungskabel in einem
Mindestabstand von 1,2 m vom Wasser.
o Halten Sie bei allen Linkskurven einen 45-Grad-Winkel
ein, wenn Sie das Kabel entlang der Begrenzung verlegen.
Bei Rechtskurven entlang der Begrenzung müssen Sie
keinen 45-Grad-Winkel einhalten.
o Fahren Sie mit dem Verlegen des Kabels gemäß Ihrem Plan
fort. Ziehen Sie immer nur ein Stück des Kabels aus der
Verpackung und verlegen Sie es lose, während Sie gegen
den Uhrzeigersinn über den Rasen gehen.
17
de
4.3 Begrenzungskabel innerhalb des Arbeitsbereichs
4.3.1 Feste Hindernisse
o Stoßfeste Hindernisse wie beispielsweise Bäume oder Büsche mit einer Höhe
von über 15 cm müssen nicht mit dem Begrenzungskabel abgegrenzt werden.
Das Gerät dreht um, wenn es gegen diese Art von Hindernis stößt.
4.3.2 Begrenzungsinseln
o Verwenden Sie das Begrenzungskabel zur Abgrenzung von Bereichen innerhalb des Arbeitsbereichs, indem Sie Inseln
um Hindernisse herum anlegen, die einen Stoß nicht aushalten, beispielsweise Blumenbeete und Springbrunnen.
o Wickeln Sie mehr Kabel ab und gehen Sie von der Kante in Richtung des zu schützenden Objekts.
o Befestigen Sie das Begrenzungskabel im Uhrzeigersinn um das zu schützende Objekt herum.
o Stellen Sie die Eingrenzung der Insel fertig und kehren Sie zu dem Punkt zurück, an dem Sie die Rasenkante verlassen
haben.
o Die Kabel, die zur Insel und von ihr weg führen, sollten parallel zueinander liegen und sich berühren.
Befestigen Sie deshalb beide Kabel von und zu der Insel mit denselben Rasennägeln.
o Das Gerät wird diese beiden Kabel nicht erkennen. Es wird darüber hinwegmähen, als ob sie nicht existieren würden.
o Das Gerät wird das einzelne Sperrkabel rund um die Begrenzungsinsel erkennen und nicht in diesen Bereich einfahren.
VORSICHT! Wenn Sie das Kabel gegen den Uhrzeigersinn um ein
Objekt verlegen, wird der Mäher in die Insel hineinfahren.
Halten Sie bei der Einrichtung von Begrenzungsinseln die folgenden Abstände ein:
- Der Mindestabstand des Begrenzungskabels vom
geschützten Bereich sollte 28 cm (11 Zoll) betragen.
- Wenn Sie ein dünnes Objekt schützen müssen, sehen Sie
einen Mindestradius der Insel von 35 cm (15 Zoll) vor.
- Halten Sie einen Mindestabstand von 1 m (3,3 Fuß)
zwischen benachbarten Inseln ein.
- Halten Sie einen Mindestabstand von 1 m (3,3 Fuß)
zwischen dem Inselkabel und dem Begrenzungskabel ein.
- Wenn geschützte Objekte nahe beieinander liegen, grenzen
Sie sie als einzelne fortlaufende Begrenzungsinsel ab.
18
de
4.3.3 Festlegen von engen Wegen und schmalen Durchfahrten
Ist eine schmale Durchfahrt breiter als 2 m und möchten Sie, dass das Gerät den Bereich innerhalb der schmalen Durchfahrt
mäht, dann können Sie das Kabel wie in der Abbildung unten dargestellt verlegen. Ein solcher Aufbau ermöglicht es dem
Mäher, beim Mähen des inneren Rasenteils auch innerhalb der schmalen Durchfahrt zu mähen, aber verhindert, dass er
zwischen den Zonen wechselt.
4.4 Befestigen des Begrenzungskabels am Boden
o Es wird empfohlen, das Gras an den Stellen zu mähen, an denen das Begrenzungskabel verlegt werden soll, bevor
Sie mit der Verlegung beginnen. Es ist dann einfacher, das Kabel am Boden zu befestigen. Das Risiko einer
Beschädigung des Kabels durch den Mäher während des Betriebs wird verringert.
o Das Begrenzungskabel muss nicht im Boden eingegraben werden. Wenn Sie es dennoch eingraben wollen, achten
Sie darauf, dass Sie es nicht tiefer als 5 cm (2 Zoll) eingraben.
o Ziehen Sie das Kabel fest, wenn Sie die Rasennägel mit dem Hammer vollends in den Boden einschlagen.
WARNUNG!
Schützen Sie Ihre Augen! Schützen Sie Ihre Hände!
Tragen Sie eine geeignete Schutzbrille und Arbeitshandschuhe, wenn Sie
die Rasennägel mit dem Hammer einschlagen.
In hartem oder trockenem Boden können die Rasennägel abbrechen, wenn Sie sie einschlagen.
o Verwenden Sie einen Hammer, um die Rasennägel in den
Boden einzuschlagen.
o Schlagen Sie die Nägel in solchen Abständen ein, dass sie das
Kabel unterhalb der Grasnarbe halten, sodass es nicht zu einer
Stolperfalle wird (ungefähr 75 cm Abstand zwischen den
Rasennägeln).
x Durch das Wachstum des Rasens werden das Kabel und
die Rasennägel nach und nach nicht mehr sichtbar sein.
o Wenn Sie zur Beendigung des Einrichtens zusätzliches Kabel
benötigen, verbinden Sie es mit den mit dem Gerät gelieferten
wasserdichten Kabelverbindern. (Siehe Abschnitt 11.4 –
Verbinden des Begrenzungskabels).
A. Beginnen Sie mit der Einrichtung der schmalen
Durchfahrt an dem Punkt, an dem der Mäher in
Richtung der Nebenzone fahren soll.
B. Richten Sie in der Mitte der schmalen
Durchfahrt eine Insel ein und halten Sie dabei
einen Abstand zum Begrenzungskabel von
10 cm (4 Zoll).
C. Die Seitenlänge der Insel sollte 30 cm betragen,
die Breite kann nach Bedarf festgelegt werden,
wobei auf beiden Seiten ein Abstand von 10 cm
eingehalten werden muss.
D. Wenn Sie mit der Einrichtung des Kabels in der
Nebenzone fertig sind, sollten Sie darauf
achten,auf dem Rückweg zur Hauptzone einen
Abstand von 10 cm (4 Zoll) zwischen dem
Draht und der Insel einzuhalten.
19
de
Verwenden Sie nur die mit dem Gerät gelieferten
Kabelverbinder.
Weder verdrillte Kabel noch eine mit Isolierband isolierte
Lüsterklemme sind eine ausreichende Verbindung.
Durch die Feuchtigkeit der Erde werden die Leiter oxidieren,
was später zu einem Kurzschluss führen wird.
4.5 Zurück an der Ladestation – Beenden der Einrichtung des Begrenzungskabels
Wenn die Schleife des Begrenzungskabels fertiggestellt und am
Boden befestigt ist, können Sie die Einrichtung beenden, indem Sie
Anfang und Ende des Begrenzungskabels mit dem Kopfteil der
Ladestation verbinden.
o Halten Sie beide Enden des Begrenzungskabels: Das Kabel, das
die Schleife startet, ist dasjenige mit einem Verbinder am
Kabelende.
o Verdrillen Sie die beiden Kabel.
o Kürzen Sie das Kabelende ohne Verbinder auf die gleiche Länge
wie das andere Kabelende. Entfernen Sie überschüssiges Kabel
und schneiden Sie 5 mm (1/4 Zoll) von der Isolierung des
Kabelendes ab.
o Befestigen Sie das Begrenzungskabel am Boden mit demselben
Rasennagel. Lassen Sie hierbei genügend Kabel überstehen.
Verdrillen Sie die beiden losen Enden.
o Setzen Sie das Ende ohne Verbinder in das Loch auf der anderen
Seite des Verbinders ein. Nehmen Sie einen kleinen
Schlitzschraubendreher und sichern Sie das Kabel im Verbinder.
4.6 Positionierung und Anschluss der Ladestation
o Positionieren Sie die Ladestation auf dem Begrenzungskabel
wie in der Abbildung rechts dargestellt.
o Richten Sie die Mitte der Ladestation am Kabel aus.
o Verbinden Sie den Verbinder des Begrenzungskabels mit
dem Kopfteil der Ladestation.
20
de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306

Wolf Garten Ambition Robo Scooter 300 Service Instructions

Kategória
Kosačky na trávu
Typ
Service Instructions
Tento návod je vhodný aj pre