De Dietrich DTI853XE Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

DA INSTALLATIONS- OG BRUGERVEJLEDNING
NL INSTALLATIE- EN GEBRUIKSGIDS
HU BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PL INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSłUGI
CS NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ
Kogeplade
Kookplaat
Főzőlap
Płyta indukcyjna
Varná deska
30
Kedves vásárló!
Ön most egy DE DIETRICH főzőlapot vásárolt és szeretnénk
megköszönni önnek.
Annak érdekében, hogy kiváló minőségű terméket tudjunk kínálni Önnek,
kutató munkacsoportjaink megtervezték ezt az új generációs készüléket,
amely minősége, megjelenése, funkciói és technológiai fejlettsége folytán
kivételes termék, hozzáértésünk bizonyítéka.
A DE DIETRICH termékcsaládon belül tűzhelyek, mikrohullámú sütők,
szagelszívók, mosogatógépek és beépíthető hőtőszekrények széles
választékát is megtalálja és ezekkel kiegészítheti új DE DIETRICH
főzőlapját.
Természetesen, annak érdekében, hogy termékeinkkel szemben
támasztott elvárásaikat a lehető legmesszebbmenőbben teljesíthessük,
Vevőszolgálatunk mindenben az Önök rendelkezésére áll honlapunkon.
DE DIETRICH
Az új értéktárgyak
Termékeink állandó tökéletesítése érdekében a termékek továbbfejlesztésével járó műszaki,
funkcionális vagy esztétikai jellemzők módosításának jogát fenntartjuk magunknak.
Fontos
KKéésszzüülléékkéénneekk tteelleeppííttééssee ééss hhaasszznnáállaattaa eellőőtttt,, kkéérrjjüükk,, oollvvaassssaa eell ffiiggyyeellmmeesseenn eezztt aa
tteelleeppííttééssii ééss hhaasszznnáállaattii úúttmmuuttaattóótt,, aammeellyy lleehheettőővvéé tteesszzii,, hhooggyy nnaaggyyoonn hhaammaarr mmeeggbbaarrááttkkoozzzzoonn aa
mműűkkööddéésséévveell..
DA
02
NL
16
HU
30
PL
44
CS
58
31
TARTALOM HU
1 / A KÉSZÜLÉK TELEPÍTÉSE
• Beépítés_____________________________________________________________ 32
• Csatlakozás __________________________________________________________ 33
2 / A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
• Az indukció elve ______________________________________________________ 35
• A készülék leírása _____________________________________________________ 36
• A főzési zóna használata _______________________________________________ 37
• További funkciók ______________________________________________________ 37
Előmelegítés
M
E
M
O
—Főzési program tárolása a memóriában
Időzített főzés
Független időzítő
Elapsed time
A Power tracker funkció
A teljesítmény előválasztások
Gyerekzár
Clean lock
• Működési biztonság ___________________________________________________ 40
3 / A KÉSZÜLÉK SZOKVÁNYOS KARBANTARTÁSA_______________________________ 41
4 / EGYEDI ÜZENETEK, ESEMÉNYEK __________________________________________ 42
32
11
/ A KÉSZÜLÉK TELEPÍTÉSE
HU
Beépítés
A főzőlapot úgy kell elhelyezni, hogy a
hálózati csatlakozó aljzat hozzáférhető
maradjon.
A főzőlap széle és a fal (vagy válaszfal) között
minimum 4 cm távolságnak kell maradnia.
Készülékét könnyen elhelyezheti bútoron,
sütőn, vagy beépíthető háztartási készüléken.
Csupán azt kell ellenőrizni, hogy a levegő
bevezető és kivezető nyílásai szabadok
maradjanak.
Ragassza fel a szivacs tömítést készülékére.
Ily módon közötte és a munkafelület között
megfelelő szigetelés alakul ki.
Rögzítse a kapcsokat a főzőlapra (típustól
függően).
Tanács
Ha a főzőlapot sütő fölé építi be, a
főzőlap hővédelme letiltja a főzőlap és a
sütő egyidejű használatát pirolízis
üzemmódban.
A védelem akkor is működésbe léphet, ha a
főzőlapot gyengén szigetelt sütő fölé
szereli. Ekkor a vezérlési zónákban
vonalak jelennek meg. Ebben az esetben
azt javasoljuk, hogy növelje a főzőlap
szellőzését a konyhabútor oldalán kivágott
(8 x 5 cm-es) nyílással, illetve a
vevőszolgálatnál megvásárolható
sütőszigetelő készlet felszerelésével.
Ahogyan az ábra is mutatja, ennek a készüléknek a csomagolóanyagai
újrahasznosíthatók. Járuljon hozzá újrahasznosításukhoz és a környezet
védelméhez azzal, hogy az erre a célra szolgáló önkormányzati konténerekbe
helyezi el őket.
A gyártó által szervezett újrahasznosítás így jobb feltételek között fog végbemenni,
az elektromos és elektronikus hulladékokra vonatkozó 2002/96/EK európai
irányelvnek megfelelően. Érdeklődjön az önkormányzatnál vagy viszonteladójánál,
hogy hol találja a használt készülékek lakóhelyéhez eső legközelebbi gyűjtőhelyét.
4 cm
4 cm
4 cm
4 cm
Entrée d'air
Sortie d'air
ll
L
ll
L’
6,4
Levegő bemenet
Levegő kimenet
33
11
/ A KÉSZÜLÉK TELEPÍTÉSE
HU
A főzőlapot a CEI 60083 szabványnak
megfelelő csatlakozó aljzaton vagy az
érvényes szerelési előírásoknak megfelelő
omnipoláris megszakító szerkezeten
keresztül kell csatlakoztatni a hálózathoz.
A főzőlap bekapcsolásakor, vagy hosszabb
áramszünet esetén a kezelőfelületen
fényjelzés jelenik meg. A főzőlap használata
előtt várjon kb. 30 másodpercet, hogy ezek az
információk eltűnjenek a kijelzőről (Ez a
jelzés természetes és adott esetben a
vevőszolgálatnak szól. Erről a főzőlap
használójának egyáltalán nem kell tudomást
vennie).
A DTI853X CSATLAKOZTATÁSA
Csatlakoztatás 220-240V
~
NNuullllaa
FFööllddeellééss
FFáázziiss
NN
LL
Zöld / sárga
Kék
Barna
32A
34
HU
11
/ A KÉSZÜLÉK TELEPÍTÉSE
A bekötés előtt válassza ketté az L1 és L2
fázis vezetéket.
NN
LL
Zöld / sárga
Kék
Fekete-szürke
Barna
NNuullllaa FFööllddeellééssFFáázziiss
NN
LL11
LL22
Kék
Zöld / sárga
Fekete-szürke
Barna
220-240V
~
Figyelem
Ha a vezeték megsérült, azt a
gyártónak, vevőszolgálatának vagy
hasonló szakképesítéssel rendelkező
személynek kell kicserélnie.
400 V-os, 2N háromfázisú bekötés estén
ellenőrizze a nullvezeték megfelelő
csatlakoztatását.
A főzőlapot a CEI 60083 szabványnak megfelelő csatlakozó aljzaton vagy az érvényes szerelési
előírásoknak megfelelő omnipoláris megszakító szerkezeten keresztül kell csatlakoztatni a
hálózathoz.
A főzőlap bekapcsolásakor, vagy hosszabb áramszünet esetén a kezelőfelületen fényjelzés
jelenik meg. Ezek az információk 30 másodperc múlva eltűnnek.
Csatlakozás
400V 2N
~
-
16A
32A
A csatlakoztatás előtt válassza szét a
vezetékeket.
NNuullllaa FFööllddeellééssFFáázziiss
NN11
LL11
LL22
Kék
Zöld / sárga
Fekete-szürke
Barna
2x230V 2L+2N
~
-
16A
NN22
400V 3
~
-
16A
FFööllddeellééssNNuullllaa FFáázziiss
A
DDTTII 885533XXEE
modellnél
35
HU
22 //
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
Az indukció elve
Az indukció elve egy mágneses jelenségen
alapszik.
Amikor egy edényt helyez a főzési zónára és
bekapcsolja a készüléket, főzőlapjának
elektronikája „indukált” áramot hoz létre az
edény alján, ami pillanatok alatt megnöveli az
edény hőmérsékletét. Ezt a hőt továbbítja az
ételeknek.
Ezt a főzőlapot magánszemélyek általi, lakásban történő használatra terveztük.
Ez a kizárólag italok és élelmiszerek elkészítésére szánt főzőlap nem tartalmaz egyetlen azbeszt
alapú alkatrészt sem.
+
-
C
B
A
•Az edények
A legtöbb edény alkalmas indukciós
melegítésre.
Az edény megfelelőségének ellenőrzésére
helyezze egy főzési zónára (16 vagy 23 cm), 4-
es teljesítménnyel.
- Ha a kijelző változatlan marad, az edény
kompatibilis.
- Ha a kijelző villog, az edényt nem lehet
indukciós melegítésre használni.
Az ellenőrzéshez mágnest is használhat.
Ha az „megfogja” az edény alját, az edény
kompatibilis az indukciós melegítéssel.
Csak az üveg, agyag, különleges alj nélküli
alumínium, a réz és bizonyos nem
mágnesezhető rozsdamentes acéledények
nem működnek az indukciós tűzhelyen. Mi a
lapos, vastag aljú edények használatát ajánljuk.
Amikor edényt vásárol, ellenőrizze, hogy az
indukcióval való kompatibilitás jelzése rajta
van-e a csomagoláson.Ilyen En choisissant un
récipient possédant ce
AA
- Induktor
BB
- Elektronikus áramkör
CC
- Indukált áramok
•A főzési zóna kiválasztása
FFőőzzééssii
zzóónnaa
AAzz eeddéénnyy aalljjáánnaakk
ááttmméérrőőjjee
CC
OONNTTIINNUUUUMM
eellüüllssőő vvaaggyy
hhááttssóó
12 .....20 cm
CC
OONNTTIINNUUUUMM
tteelljjeess
18 ..... ovális, halsütő
36
HU
22 //
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
8981
A készülék leírása
50 W - 4600 W
VAGY
50W - 3600W
VVáállaasszzttóó ggoommbbookk
Ezek a gombok a főzési zónák kiválasztására,
bekapcsolására vagy kikapcsolására
szolgálnak. Egy zóna kiválasztása után a
megfelelő jelzőlámpa (vagy jelzőlámpák)
kigyullad, ekkor beállíthatja a paramétereket.
AA
funkció:
M
E
M
O
BB
Power tracker funkció
CC
zónák C
ONTINUUM teljes
DD
zónaC
ONTINUUM elülső és hátsó
BBeeáállllííttóó ggoommbbookk
Ezekek a gombokkal lehet a teljesítmény,
időzítés, programozás paramétereit beállítani
a főzési zónák mindegyikére.
EE
a teljesítmény beállítása
FF
teljesítmény előválasztás
GG
az időzítő beállítása
HH
elapsed time
II
reteszelés - kioldás - Clean lock
Ha nincs a kiválasztott zónán edény, a
beállítások automatikusan törlődnek néhány
pillanat elteltével.
BAC
F
G
H
I
BBeeffooggllaallóó mméérreetteekk ((LL xx ll))
DTI853X: 65 x 52 4600W
DTI853XE: 65 x 52 3600W
KKiivváággááss aa bbeeiilllleesszzttéésshheezz ((LL xx ll))
DTI853X: 56 X 49 4600W
DTI853XE: 56 X 49 3600W
A kiválasztott zóna
jelzőlámpája
Teljesítmény
kijelző
Teljesítmény
kijelzése
EEggyy kkiivváállaasszzttootttt ffőőzzééssii zzóónnáárraa
50 és 4600 W között
VAGY
50W - 3600W
D
E
37
HU
22 //
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
számítja ki a kiválasztott főzési
teljesítménytől függően.
- Amikor a
HHUU
megjelent, ha nem állít be
főzési teljesítményt, a zóna néhány
másodperc elteltével kikapcsolódik.
•MEM
O—Főzési program tárolása a
memóriában
Ezzel a funkcióval egy teljes főzési ciklust
tárolhat a memóriában, majd megismételheti.
AA mmeemmóórriiáábbaann vvaallóó ttáárroolláásshhoozz::
- Válasszon ki egy főzési zónát
- Nyomja meg hosszasan az
AA
gombot. Egy
villogó pont jelenik meg a kiválasztott főzési
zóna kijelzőjén.
- Állítsa be az első teljesítményt a
GG vvaaggyy HH
gombokkal, majd módosítsa a teljesítményt
főzés közben (minimum 10 másodperc
minden teljesítménynél).
- A főzés végén tárolja a memóriában a zóna
választógombjának hosszas lenyomásával.
A pont villogása megszűnik.
AA ffőőzzééssii cciikklluuss mmeeggiissmmééttllééssééhheezz::
- Válassza ki ugyanazt a főzési zónát (ha másik
zónát választ, a
NNOO
üzenet jelenik meg).
- Nyomja meg rövid ideig az
AA
gombot, ekkor
a memóriában tárolt különböző főzési
teljesítmények néhány másodpercig
végigfutnak. Amikor a teljesítmény kijelzőjén
ismét fix jelzés jelenik meg, a főzés
megkezdődik.
MMeeggj
jeeggyyzzééss
:
- A memórában való újabb tárolás törli a
korábban tárolt adatokat.
- Csak 5 különböző teljesítményszint
tárolható főzési ciklusonként. Ezt követően a
NNOO
üzenet jelenik meg.
- A memóriában tárolt ciklus pontos
megismétléséhez azt tanácsoljuk, hogy
mindig használja ugyanazt az edényt.
- Az előmelegítés nem áll rendelkezésre a
M
E
M
O
funkciónál.
- Ha a főzőlap ki van kapcsolva, az
AA
gomb
egyszeri lenyomása végigfuttatja a
memóriában az adott főzőlapra tárolt
teljesítményeket.
A főzési zóna használata
AA tteelljjeessííttmméénnyy bbeeáállllííttáássaa::
- Helyezze az edényt a főzési zónára és
nyomja meg a megfelelő
CC vvaaggyy DD
gombot.
Hangjelzés és jelzőlámpa igazolja vissza a
választást.
- Állítsa be a teljesítményt a
EE
,
FF
gombokkal.
EEggyy ffőőzzééssii zzóónnaa kkiikkaappccssoolláássaa
- Nyomja meg hosszasan a választó gombot.
AAzz iiddőőzzííttőő bbeeáállllííttáássaa::
- Válasszon ki egy főzési zónát.
- A gombok segítségével állítsa be az időzítőt
GG..
- A főzés végén az időzítő 0-át jelez, egy
hangjelzés pedig figyelmezteti Önt. Nyomja
meg a tűzhely kiválasztó gombját ezeknek
az információknak a törléséhez.
MMeeggjjeeggyyzzééss::
-A
II
” gomb első lenyomásával közvetlenül
99 percet ad meg.
-A
II
++
” és „
” gombok egyszerre történő
lenyomásával törölhet egy folyamatban lévő
időzítést.
- Ha nem állít be semmit vagy nincs edény, a
kiválasztott zóna néhány másodperc mulva
kikapcsolódik.
További funkciók
•Előmelegítés
Ez a funkció gyorsabb felmelegedést, majd a
főzési teljesítményhez való automatikus
visszatérést tesz lehetővé.
- Válasszon ki egy főzési zónát.
- Indítsa el az előmelegítést az
EE
--
” gomb
lenyomásával, a
HHUU
jelenik meg a főzőlapon.
- Állítsa be a főzési teljesítményt az
EE
gombokkal (7 fölött). Néhány másodperc
elteltével hangjelzés nyugtázza a beállítást.
A főzés elkezdődött.
- Ez előmelegítési fázis alatt, a
HHUU
és a főzési
teljesítmény felváltva jelenik meg a kijelzőn.
- Ez előmelegítési fázis után a főzőlap a
főzési teljesítményt mutatja.
MMeeggjjeeggyyzzééss
:
- Az előmelegítési időt automatikusan
BAC
F
G
H
I
D
E
38
HU
22 //
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
BAC
F
G
H
I
D
E
•Független időzítő
Ezzel a funkcióval mérheti egy esemény
időtartamát, a főzési cikluson kívül.
- Válasszon ki egy használaton kívüli főzési
zónát
- Állítsa be az időt az
II
gombokkal. Egy „
tt
villog a kijelzőn.
- A beállítás végén a „
tt
” villogása megszűnik
és a számlálás elkezdődik.
MMeeggjjeeggyyzzééss::
A folyamatban lévő számlálást a főzőlap
választó gombjának hosszas lenyomásával
állíthatja le.
•Elapsed time
Ez a funkció a kiválasztott főzési zóna
teljesítményének legutolsó módosítása óta
eltelt idő megjelenítését teszi lehetővé.
Ennek a funkciónak a használatához nyomja
meg az H gombot. Az eltelt idő a kiválasztott
főzési zóna időzítőjének kijelzőjén villog.
Ha azt szeretné, hogy a főzés egy
meghatározott időben befejeződjön, nyomja
meg az H gombot, majd 5 másodpercen belül
nyomja meg az időzítő kapcsoló „+” gombját a
kívánt főzési idő növeléséhez. Az idő kijelzése
3 másodpercig fix marad, majd megjelenik a
hátralévő idő. Hangjelzés igazolja vissza a
választást.
Ez a funkció használható az időzítéssel együtt
vagy anélkül.
Megjegyzés: Ha a kijelzőn egy idő jelenik
meg, az H gomb megnyomását követő
5 másodpercen belül nem lehet
megváltoztatni. Az 5 másodperc elteltével a
főzési időt módosítani lehet.
•Időzített főzés
Ezzel a funkcióval egy főzés időzíthető
(kizárólag a jobb hátsó főzési zónán áll
rendelkezésre S
TART CONTROL
).
Az időzített főzés programozása 6 ütemben:
1 - Válassza ki az erre a funkcióra alkalmas
főzési zónát.
2 - Nyomja meg egyidejűleg a
GG
++
” és a „
gombokat, hogy beállítsa az aktuális időt a
főzőlapon. Ameddig a számok villognak, az
órát beállíthatja a
GG
gombokkal, majd
várjon néhány másodpercig. Ha a kijelzett
idő megfelelő, várjon néhány másodpercig.
A kijelző mozdulatlanná válik és egy
hangjelzés nyugtázza a beállítást.
3 - Állítsa be főzés végének óráját a
GG
gombok
lenyomásával. Várjon néhány másodpercig.
Hangjelzés igazolja vissza a műveletet.
4 - Állítsa be főzés időtartamát az
EE
gombok
lenyomásával. Várjon néhány másodpercig.
Hangjelzés igazolja vissza a műveletet.
5 - Állítsa be főzés teljesítményét az
EE
gombok
lenyomásával, az alapbeállítás 4-et kínál fel
(maximum 6). Várjon néhány percig. Egy
hangjelzés visszaigazoja a beállítást és
SSCC
jelenik meg a kijelzőn.
6 - Néhány másodperc elteltével az
SSCC
üzenet
kialszik és egy villogó pont jelenik meg
annak jelzésére, hogy egy időzített főzés
van folyamatban.
Ha több főzési szónát használ, a villogó
pont helyett
SSCC
jelenik meg.
39
22 //
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
HU
•Gyerekzár
Ezzel a funkcióval reteszelheti a főzőlapot
kikapcsolt állapotban vagy főzés közben.
A reteszeléshez:
- Nyomja meg hosszasan az
II
gombot.
Hangjelzés hallható és a jelzőlámpa
kigyullad. Néhány másodperc elteltével a
jelzőlámpa kialszik.
A reteszelés feloldásához:
- Nyomja meg hosszasan az
II
gombot. Kettős
hangjelzés hallható és a jelzőlámpa kialszik.
MMeeggjjeeggyyzzééss::
- Reteszelt módban minden műveletnél egy
lakat jelenik meg a kijelzőkön. Használat
előtt fel kell oldania a főzőlap reteszelését.
- Ha főzés közben kapcsolja be a reteszelést,
a főzőlapok leállítása elsőbbséget élvez.
•Clean lock
Ez a funkció lehetővé teszi a főzőlap
időszakos reteszelését a tisztítás alatt.
A Clean lock funkció bekapcsolásához:
- A főzőlapnak kikapcsolt állapotban kell
lennie.
- Nyomja meg röviden az
II
gombot.
Hangjelzés hallható és a jelzőlámpa villog.
- Egy meghatározott idő elteltével a reteszelés
automatikusan megszűnik. Kettős
hangjelzés hallható és a jelzőlámpa kialszik.
•A teljesítmény előválasztások
Ez a funkció az előválasztásokban
meghatározott teljesítményszintek módosítását
teszi lehetővé (a boost funkció kivételével)
- A főzőlapnak kikapcsolt állapotban kell
lennie.
- Válassza ki a módosítani kívánt
FF
előválasztást és változtassa meg hosszasan
lenyomva.
- Az új teljesítményt az
EE
gombok
lenyomásával állítsa be.
- Néhány másodperc elteltével hangjelzés
nyugtázza a beállítást.
MMeeggjjeeggyyzzééss::
A teljesítményeknek az alábbi értékek között
kell lenniük:
- 1 és 5 az első gombnál.
- 6 és 10 a másodiknál.
- 11 és 15 a harmadiknál.
•A Power tracker funkció
Ezzel a funkcióval áthelyezhető az edény egy
másik főzési zónára az eredeti beállítások
megtartásával (teljesítmény és idő).
1 - Nyomja meg röviden a
BB
gombot, ekkor
egy rövid hangjelzést hall, majd helyezze át
az edényt a másik főzési zónára.
2 - Nyomja meg röviden az
BB
gombot, ekkor az
adatok megjelennek az új főzési zónán. Az
eredeti főzési zóna kikapcsol, amikor az új
zónán megjelnnek a beállítások.
- Ha nincs edény a főzési zónán az
BB
gomb
megnyomása előtt, hosszú hangjelzést
hall -> a funkció törlése.
- Ha az
BB
gombot megnyomta és egynél több
edényt helyez át -> a funkció törlése, majd
megjelenik a NO üzenet a kijelzőn.
Ha egy edénynél többet helyez át egy teljes
főzési zónáról egy másik teljes főzési zónára
-> a funkció törlése, majd megjelenik a NO
üzenet a kijelzőn.
Ha a „Power tracker” funkció egyszerre több
új főzési zónára van bekapcsolva, a funkció
törlődik, majd NO jelenik meg a kijelzőn.
40
HU
22 //
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
Működési biztonság
•Maradék hő
Hosszú főzés után a használt zóna néhány
percig meleg maradhat. Egy villogó „
HH
jelenik meg ez alatt az időszak alatt. Ne tegye
a kezét erre a zónára.
•Hőmérséklet-határoló
Minden egyes főzési zóna biztonsági
érzékelővel van ellátva, amely ellenőrzi az
edény aljának hőmérsékletét. Ha üres edényt
felejt a bekapcsolt főzési zónán, ez az
érzékelő automatikusan korlátozza a
teljesítményt, és így elkerülhetővé teszi az
edény vagy a főzőlap károsodását.
•Kicsordulás esetén aktiválódó
védelem
Folyadék kicsordulása estén, vagy ha
fémtárgy vagy nedves rongy kerül a
kapcsológombokra, a főzőlap leáll, vonalak
jelennek meg a kijelzőn és hangjelzést ad.
Tisztítsa meg a készüléket vagy távolítsa el a
tárgyat, majd indítsa újra a főzést.
•Auto-Stop (automatikus leállítás)
rendszer
Ha elfelejti a folyamatban lévő főzést, előre
meghatározott időn belül ez a biztonsági
funkció automatikusan lekapcsolja a
főzőlapot (1 - 10 óra, a teljesítménytől
függően). „
AASS
” jelenik meg a kijelzőn és
körülbelül 2 percen át hangjelzés hallható.
Nyomja meg a főzőlap egyik gombját ezeknek
az adatoknak a törléséhez. Kettős hangjelzés
visszaigazolja a műveletet.
•A „kis tárgyak” védelem
A főzőlapra elhelyezett kis méretű tárgyakat
(például: egy gyűrű, villa, kanál stb.) a
készülék érzékeli és nem bocsát ki
teljesítményt. A teljesítmény kijelző villog.
MMeeggjjeeggyyzzééss::
Ha azonban a főzési zónán egyszerre több
kisméretű tárgyat helyez el, a készülék ezeket
edényként érzékelheti. Ekkor a főzőlap
teljesítményt bocsát ki.
Ne helyezzen eszközöket (kanál, villa,
fedél stb.) működő főzőlapra, mert az
edénnyel együtt felmelegedhetnek:
Égés veszély.
A szívritmusszabályzót és aktív implantátumokat viselők
.
A főzőlap működése megfelel a hatályos elektromágneses zavarokra vonatkozó szabványoknak,
így megfelel a törvényes követelményeknek (a 89/336/EGK irányelvek).
A főzőlap és a szívritmusszabályzó közötti interferencia elkerülésére az utóbbi tervezésének és
beállításának be kell tartania a vonatkozó rendelkezéseket.
Mivel csak a saját termékünk megfelelőségét tudjuk garantálni, azt ajánljuk, hogy érdeklődjön a
gyártónál vagy kezelőorvosánál az esetleges összeférhetetlenségek elkerülése érdekében.
41
HU
33 //
A KÉSZÜLÉK SZOKVÁNYOS KARBANTARTÁSA
Készülékének megóvása
Az üvegkerámiás felület nagyon ellenálló, de
mégsem törhetetlen. Néhány javaslatot adunk
az alábbiakban élettartamának növelése
céjából:
- Kerülje az edények ütődését és súrlódását.
- Lehetőleg ne helyezzen forró fedőt lapjával a
főzőlapra. A „szívókorong” hatás
károsíthatja a felületet.
- Ne használjon érdes vagy horpadt aljú
edényeket.
- Ne használja a főzőlapot munkaasztalként.
- Ne használjon főzésnél papír- vagy
alumíniumtálcát. Az alumínium megolvadhat
és károsíthatja a felületet.
- Ne használjon gőzös vagy nagynyomású
tisztítót a főzőlap karbantartásához.
Készülékének tisztítása
- Ne melegítsen rajta közvetlenül
konzervdobozt. A konzervdoboz
felrobbanhat.
A főzőlap helytelen használata miatt
bekövetkezett esztétikai,
működésképtelenséggel nem járó
sérülésekre nem terjed ki a garancia.
Konyhája nagyobb biztonsága érdekében ne
tároljon tisztítószereket vagy gyúlékony
anyagokat a főzőlap alatti szekrényben.
SSZZEENNNNYYEEZZÉÉSSFFAAJJTTÁÁKK
HHAASSZZNNÁÁLLAANNDDÓÓ
SSEEGGÉÉDDAANNYYAAGGOOKK
HHOOGGYYAANN JJÁÁRRJJUUNNKK EELL??
Enyhe szennyeződések. Szivacs. Meleg vízzel jól áztassa fel a tisztítandó
zónát, majd törölje le.
Felhalmozódott, égett
szennyeződések.
Kiömlött cukros folyadékok,
olvadt műanyagok.
Szivacs.
Speciális üvegkaparó.
Meleg vízzel jól áztassa fel a tisztítandó
zónát, az első, nagyoló tisztításhoz
használjon speciális üvegkaparót, a szivacs
súrolós oldalával fejezze be, majd törölje át.
Fénylő csíkok és vízkőnyomok. Fehér ecet. Öntsön meleg ecetet a szennyeződésre,
hagyja hatni, majd törölje át egy puha
ronggyal.
Csillogó fémes elszíneződések.
Heti karbantartás.
Üvegkerámiához való
speciális termék.
Kenje be a felületet üvegkerámiához való
speciális, lehetőleg szilikont tartalmazó
termékkel (védőhatás).
krém
különleges,
kényes edényekhez való szivacs
dörzsölő szivacs
por
42
HU
44 //
EGYEDI ÜZENETEK, ESEMÉNYEK
•Használat közben
•Bekapcsoláskor
•Üzembe helyezéskor
ÉSZLELT ESEMÉNY: LEHETSÉGES OKOK: MI A TEENDŐ:
A kijelzőn üzenet jelenik meg. Normális működés. Semmi, a kijelzés
30 másodpercen belül eltűnik.
A berendezés kioldja a biztosítékot.
Hibás a főzőlap elektromos
csatlakoztatása.
Ellenőrizze a megfelelőséget.
Lásd a Csatlakoztatás című
fejezetet.
Csak az egyik oldal működik.
Az első főzések alkalmával a főzőlap
szagot áraszt.
Új készülék. Semmi. A szag néhány
használat után megszűnik.
ÉSZLELT ESEMÉNY: LEHETSÉGES OKOK: MI A TEENDŐ:
A főzőlap nem működik és a
kezelőfelület világító kijelzői nem
működnek.
A készülék nem kap áramot.
Az áramellátás vagy a
csatlakoztatás hibás.
Ellenőrizze a biztosítékokat és
a megszakítót.
A főzőlap nem működik és egy
másik üzenet jelenik meg.
Az elektromos áramkör rosszul
működik.
Forduljon a
vevőszolgálathoz.
A főzőlap nem működik, az
információ megjelenik a
kijelzőn.
A főzőlap reteszelve van. Lásd a Gyerekzár használata
című fejezetet.
ÉSZLELT ESEMÉNY: LEHETSÉGES OKOK: MI A TEENDŐ:
A főzőlap működése leállt,
körülbelül 10 másodpercenként
hangjelzést ad és egy vagy F7
jelenik meg.
Valami kicsordult vagy egy tárgy
zavarja a kezelőgombokat.
Tisztítsa meg a felületet vagy
távolítsa el a tárgyat, és
indítsa újra a főzést.
Egy sor kis vagy F7 jelenik
meg.
Az elektromos áramkörök
felforrósodtak.
Lásd a Beépítés című
fejezetet.
Egy főzési zóna bekapcsolása után a
kezelőgombok jelzőfényei tovább
villognak.
A használt edény nem alkalmas az
indukciós rendszerhez, vagy
átmérője 12 cm-nél kisebb (10 cm-es
átmérőjű a 16 cm-es főzési zónán).
Lásd az Indukcióhoz
használható edények című
fejezetet.
Főzés közben az edények zajosak.
Főzés közben a főzőlap csörömpöl.
Bizonyos edénytípusoknál ez
normális. Ez abból adódik, hogy a
főzőlap átadja az energiát az edény
felé.
Semmi. Nem jelent
kockázatot sem a főzőlap,
sem az edény számára.
A szellőztetés a főzőlap leállítása
után még néhány percig működik.
Az elektronikus rész lehűtése.
Normális működés.
Semmi.
Egy főzési zóna bekapcsolása után
a kezelőgombok jelzőfényei nem
villognak, de az edény nem
melegszik.
A használt edény nem alkalmas
indukciós melegítésre.
Lásd az Indukcióhoz
használható edények című
fejezetet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

De Dietrich DTI853XE Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre