Whirlpool AKP 738 IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

CZ
Návod k použití a údržbě
(Zde nalepte záruční štítek.)
2
CZ
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
NEBEZPEČÍ
POZOR
VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ
V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou uvedena důležitá bezpečnostní upozornění, která si musíte přečíst a dodržovat je.
Toto je symbol, který upozorňuje uživatele na možná nebezpečí, jež by mohla hrozit jim nebo dalším osobám.
Před každým bezpečnostním upozorněním je uveden symbol hrozícího nebezpečí a následující slova:
Označuje nebezpečnou situaci, které je třeba předejít. V opačném případě
povede k vážnému poranění.
Označuje nebezpečnou situaci, jejímuž vzniku je třeba předejít, jinak by mohla
způsobit vážné poranění.
Všechna bezpečnostní upozornění uvádějí konkrétní podrobnosti o možném nebezpečí a ob-
sahují pokyny, jak snížit riziko poranění, poškození a úrazu elektrickým proudem způsobené
nesprávným použitím trouby. Pozorně dodržujte následující pokyny:
- Při rozbalování a instalaci používejte ochranné rukavice.
- ed každou činností instalace je nutné spotřebič odpojit od elektrické sítě.
- Instalaci nebo údržbu musí provést kvalifikovaný technik podle pokynů výrobce a v souladu
s platnými místními bezpečnostními předpisy. Neopravujte ani nevyměňujte žádnou část
spotřebiče, pokud to není výslovně uvedeno v návodu k použití.
- Výměnu napájecího kabelu může provádět pouze kvalifikovaný elektrikář. Obraťte se na
autorizované servisní středisko.
- Uzemnění spotřebiče je podle zákona povinné.
- Napájecí kabel musí být dostatečně dlouhý, aby umožnil připojení spotřebiče zabudovaného
do skříňky k elektrické síti.
- Aby spotřebič splňoval platné bezpečnostní předpisy, musí být použit vícepólový odpojovač
s minimální vzdáleností mezi kontakty 3 mm.
- Je-li trouba vybavena zástrčkou, nepoužívejte zásuvkové rozdvojky.
- Nepoužívejte prodlužovací kabely.
- Netahejte za napájecí kabel spotřebiče.
- Po skončení instalace nesmí být elektrické komponenty pro uživatele volně přístupné.
- Je-li povrch indukční desky prasklý, nepoužívejte ji a vypněte spotřebič, abyste zabránili
úrazu elektrickým proudem (pouze u modelů s indukční funkcí).
Tento návod je k dispozici také na stránkách: www.whirlpool.eu
3
CZ
- Spotřebiče se nedotýkejte vlhkými částmi těla a nepoužívejte jej bosí.
- Tento spotřebič je určen výlučně k přípravě jídel v domácnosti. Není přípustné používat jej
jiným způsobem (např. k vytápění místností). Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za
jeho nevhodné použití nebo nesprávné nastavení ovladačů.
- Spotřebič a jeho přístupné součásti se při použití zahřívají.
Je třeba dbát opatrnosti, abyste se nedotkli topných těles.
Pokud se v blízkosti spotřebiče budou pohybovat velmi malé (0–3 roky) nebo malé
(3–8 let) děti, musí být neustále pod dohledem.
- Děti starší 8 let a osoby s fyzickým, smyslovým či duševním postižením nebo bez patřičných
zkušeností a znalostí mohou tento spotřebič používat pouze pod dohledem nebo tehdy, po
-
kud obdržely informace o bezpečném použití spotřebiče a rozumějí rizikům, která s použí-
váním spotřebiče souvisejí. Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály. Nedovolte dětem,
aby bez dohledu prováděly čištění a běžnou údržbu spotřebiče.
- Během použití a po něm se nedotýkejte topných těles ani vnitřních povrchů spotřebiče, pro
-
tože byste se mohli popálit. Spotřebič nesmí přijít do styku s textiliemi ani jinými hořlavými
materiály, dokud všechny jeho součásti zcela nevychladnou.
- Po dokončení tepelné úpravy jídla otvírejte dvířka spotřebiče opatrně, aby mohl postupně
uniknout horký vzduch nebo horká pára. Když jsou dvířka spotřebiče zavřená, horký vzduch
se odvádí ven otvorem nad ovládacím panelem. Větrací otvory nikdy nezakrývejte.
- K vyjmutí nádob a příslušenství používejte kuchyňské chňapky a dávejte pozor, abyste se
nedotkli topných těles.
- Do spotřebiče a v jeho blízkosti neumisťujte hořlavé materiály: Při náhodném zapnutí spo
-
třebiče hrozí riziko požáru.
- Ve spotřebiči neohřívejte ani nepřipravujte jídla v uzavřených sklenicích nebo nádobách.
Sklenice by mohla kvůli vnitřnímu přetlaku explodovat a spotřebič poškodit.
- Nepoužívejte nádoby ze syntetických materiálů.
- ehřáté tuky a oleje se mohou snadno vznítit. Při přípravě jídel s vysokým obsahem tuku
nebo oleje spotřebič pečlivě sledujte.
4
CZ
- Při sušení jídla neponechávejte spotřebič bez dozoru.
- Používáte-li při pečení jídel alkoholické nápoje (např. rum, koňak, víno), nezapomeňte, že
se alkohol při vysokých teplotách vypařuje. Hrozí nebezpečí, že se alkoholové výpary ve
styku s elektrickým topným tělesem vznítí.
- Nikdy nepoužívejte parní čističe.
- Nedotýkejte se trouby během cyklu pyrolytického čištění. Během cyklu pyrolytického čištění
nedovolte dětem, aby se přibližovaly k troubě. Rozlité tekutiny musí být odstraněny z vnitř
-
ku trouby před zahájením čisticího cyklu (pouze u trub s funkcí pyrolýzy).
- Používejte pouze teploměr doporučený pro tuto troubu.
- K čištění skla dvířek trouby nepoužívejte drsné abrazivní čističe nebo ostré kovové škrabky,
jinak se jeho povrch může poškrábat a v důsledku toho roztříštit.
- ed výměnou žárovky je nutné spotřebič vypnout, abyste předešli riziku úrazu elektrickým
proudem.
- Nepřikrývejte jídlo v nádobě na vaření alobalem (pouze u trub s dodávanou nádobou na
vaření).
Likvidace domácích elektrospotřebičů
- Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně použitelných materiálů. Zlikvidujte jej podle místních předpisů pro likvidaci odpadu. Před
likvidací spotřebič znehodnoťte odříznutím napájecího kabelu.
- Další informace o likvidaci, renovaci a recyklaci elektrických spotřebičů získáte na příslušném místním úřadě, v podniku pro sběr domácího odpadu nebo v ob-
chodě, kde jste spotřebič zakoupili.
5
CZ
INSTALACE
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
PROHLÁŠENÍ O EKODESIGNU
ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
Po vybalení trouby se přesvědčte, že trouba nebyla při dopravě poškozena a že se dveře dobře zavírají. V případě problémů se obraťte na prodejce nebo na nejbližší
servisní středisko. Aby se trouba nepoškodila, doporučujeme odstranit polystyrenový podstavec až při instalaci.
PŘÍPRAVA SKŘÍŇKY K VESTAVBĚ
• Kuchyňskýnábytek,kterýjevpřímémkontaktustroubou,musíbýtodolnývůčivysokýmteplotám(min.90°C).
• Je-linutnéskříňkupřiříznout,proveďtetytopráceještěpředzasunutímtroubydoskříňky.Pečlivěodstraňtevšechnydřevěnétřískyapiliny.
• Dnotroubynesmíbýtpoprovedenéinstalacipřístupné.
• Kesprávnémuprovozutroubyjenutnézachovatminimálnímezerumezipracovnídeskouahornímokrajemtrouby.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
Zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku spotřebiče odpovídá napětí ve vašem bytě. Typový štítek je umístěný na předním okraji trouby (je viditelný při
otevřených dveřích).
• Napájecíkabel(typH05RR-F3×1,5mm
2
) smí v případě potřeby vyměnit pouze kvalifikovaný elektrikář. Obraťte se na autorizované servisní středisko.
OBECNÁ DOPORUČENÍ
Před použitím:
- Odstraňte ochranné lepenkové obaly, ochrannou fólii a nálepky z příslušenství.
- Vyjměteztroubypříslušenstvíazahřejtejipřibližněnajednuhodinuna200°C,abysteodstranilipachavýparyzochrannéhoolejeaizolačníchmateriálů.
Během použití:
- Na troubu nepokládejte žádné těžké předměty, které by ji mohly poškodit.
- Nezavěšujte nic na dvířka ani na držadlo.
- Dno trouby nezakrývejte hliníkovou fólií.
- Nikdy nelijte vodu do vnitřku horké trouby; mohla by se poškodit smaltová vrstva.
- Nikdy neposunujte nádoby po dně trouby, mohli byste poškrábat smaltovaný povrch.
- Přesvědčte se, že se elektrické kabely jiných spotřebičů nedotýkají horkých částí trouby a že se nemohou zachytit ve dveřích trouby.
- Troubu nevystavujte atmosférickým vlivům.
Likvidace obalového materiálu
Obalovýmateriálje100%recyklovatelnýajeoznačensymbolemrecyklace( ). Obalový materiál proto nevyhazujte s domácím odpadem, ale zlikvidujte ho podle
platných místních předpisů.
Likvidace spotřebiče
- Tentospotřebičjeoznačenvsouladusevropskousměrnicí2012/19/EUoodpadníchelektrickýchaelektronickýchzařízeních(OEEZ).
- Zajištěním správné likvidace tohoto spotřebiče pomůžete zabránit případným negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které by mohly být nevhod-
nou likvidací výrobku způsobeny.
- Symbol na výrobku nebo příslušných dokladech udává, že tento výrobek nesmí být likvidován spolu s domácím odpadem, ale je nutné ho odevzdat
do příslušného sběrného střediska k recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Rady k úspoře energie
- Troubu předehřívejte pouze tehdy, je-li to výslovně uvedeno v tabulce pečení nebo ve vašem receptu.
- Používejte tmavé lakované nebo smaltované formy na pečení, které mnohem lépe pohlcují teplo.
- Tentospotřebičsplňujepožadavkynaekodesignpodleevropskýchnařízeníč.65/2014ač.66/2014vsouladusevropskounormouEN60350-1.
Trouba nefunguje:
• Zkontrolujte,zdajevsítinapětíazdajetroubapřipojenákelektrickémunapájení.
• Vypněteaopětzapnětetroubu.Zjistítetak,zdaporuchastáletrvá.
Dveře nejdou otevřít:
• Vypněteaopětzapnětetroubu.Zjistítetak,zdaporuchastáletrvá.
Upozornění: Během automatického čištění nejdou dvířka trouby otevřít. Počkejte, až se automaticky odblokují (další informace najdete v odstavci
„Čisticí cyklus trouby s funkcí pyrolýzy“).
6
CZ
• Jestližesenadisplejizobrazípísmeno„ “aponěmnásleduječíslo,obraťtesenanejbližšíservisnístředisko.Uveďtečíslonásledujícípopísmenu„ “.
SERVISNÍ STŘEDISKO
ČIŠTĚNÍ
POZOR
Elektronický programátor nefunguje:
Než zavoláte do servisního střediska:
1. Ověřtesi,zdanemůžetevyřešitproblémsamipomocíbodůpopsanýchvoddílu„Pokynykodstraněníporuchy“.
2. Vypněte spotřebič a opět ho zapněte, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
Jestliže porucha přetrvává i po provedení výše uvedených kroků, zavolejte do nejbližšího servisního střediska.
Uveďte:
• stručnýpopisporuchy;
• typapřesnýmodeltrouby,
• servisníčíslo(číslozaslovem„Service“natypovémštítku),kteréjeuvedenonapravémokrajivnitřkutrouby(jevidětpřiotevřenýchdvířkáchtrouby).
Servisní číslo je uvedeno i na záručním listě;
• svouúplnouadresu,
• svételefonníčíslo.
Jestliže je nutná oprava, obraťte se na autorizované servisní středisko (abyste měli jistotu, že budou použity originální náhradní díly a že bude oprava provedena správně).
- Nepoužívejte parní čističe.
- Troubu čistěte, až když vychladne.
- Před jakoukoli údržbou odpojte elektrické napájení.
Vnější plochy trouby
DŮLEŽITÉ: Nepoužívejte korozivní ani brusné čisticí prostředky. Jestliže se tyto prostředky přesto náhodně na spotřebič dostanou, ihned je otřete
vlhkým hadříkem z mikrovlákna.
• Plochyčistětevlhkýmhadříkemzmikrovlákna.Je-livelmiznečištěný,omyjtejejroztokemvodysněkolikakapkamimycíhoprostředkunanádobí.Nakonecjej
otřete suchým hadříkem.
Vnitřek trouby
DŮLEŽITÉ: Nepoužívejte brusné houbičky ani kovové škrabky nebo drátěnky. Postupem času by mohly zničit smaltovaný povrch a skleněné dveře
trouby.
• Pokaždémpoužitínechtetroubučástečněvychladnoutavlažnoutroubuvyčistěte.Lépetakodstraníteulpělénečistotyaskvrnyodzbytkůjídel(např.potraviny
s vysokým obsahem cukru).
• Používejtepouzespecializovanéčisticíprostředkyprotroubyadodržujtepřesněpokynyvýrobce.
• Sklodveříomyjtevhodnýmtekutýmprostředkem.Dveřetroubyjemožnépřičištěnísejmoutzezávěsů(vizčástÚDRŽBA).
• Hornítopnétělesogrilu(dalšíinformacenajdetevčástiÚDRŽBA)lzespustit(pouzeuněkterýchmodelů),abystemohlivyčistittakéstroptrouby.
POZNÁMKA: při delším pečení jídel s vysokým obsahem vody (např. pizza, zelenina atp.) může na vnitřní straně dvířek a okolo těsnění kondenzo-
vat voda. Po vychladnutí trouby vysušte vnitřní část dvířek hadříkem nebo houbou.
Příslušenství:
• Příslušenstvívložteihnedpopoužitídoroztokumycíhoprostředkunanádobísvodou.Je-liještěhorké,použijtekuchyňskéchňapky.
• Zbytkyjídelsnadnoodstranítevhodnýmkartáčemnebohoubičkou.
Čištění zadní stěny a katalytických bočních panelů trouby (je-li jimi model vybaven):
DŮLEŽITÉ: nepoužívejte agresivní anebo abrazivní čisticí prostředky, drsné kartáče, drátěnky nebo spreje na trouby, které by mohly poškodit
katalytický povrch a zničit jeho samočisticí vlastnosti.
• Nechtezahřátprázdnoutroubuna200°Cpomocífunkcesventilátoremasinajednuhodinu.
• Potomnechtetroubuvychladnoutazbytkyjídelodstraňtehoubičkou.
7
CZ
ÚDRŽBA
POZOR
Obr.1 Obr.2
SKLOPENÍ HORNÍHO TOPNÉHO TĚLESA (POUZE NĚKTERÉ MODELY)
1. Odstraňtebočnídrážkynapříslušenství(obr.3).
2. Povytáhněte topné těleso směrem ven (obr. 4) a sklopte ho dolů (obr. 5).
3. Zpět ho vrátíte tak, že ho zvednete nahoru a přitom mírně přitáhnete směrem k sobě. Zkontrolujte, zda leží na bočních držácích.
Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5
- Používejte ochranné rukavice.
- Před dalším postupem zkontrolujte, zda je trouba studená.
- Před jakoukoli údržbou odpojte elektrické napájení.
VYJMUTÍ DVEŘÍ
Chcete-li vyjmout dveře:
1. Dvířkaúplněotevřete.
2. Zdvihněteblokovacípáčkyzávěsůazatlačtejedopředuažnadoraz(obr.1).
3. Zavřetedveře,jaknejvíctopůjde(A),zvednětejenahoru(B)aotočteje(C),ažseuvolní(D)(obr.2).
Nasazení dveří trouby:
1. Zasaďtezávěsynamísto.
2. Dvířka úplně otevřete.
3. Blokovací páčky na obou stranách opět sklopte.
4. Zavřete dvířka.
8
CZ
VOD K POUŽITÍ TROUBY
Obr. 6 Obr. 7
POZNÁMKA:
- Používejtepouzežárovky25–40W/230V,typE-14,T300°C,nebohalogenovéžárovky20–40W/230V,typG9,T300°C(podlemodelu).
- Žárovkapoužitávespotřebičijeurčenaspeciálněproelektricképřístrojeanenívhodnápropokojovéosvětlení(nařízeníKomise(ES)č.244/2009).
- Žárovkymůžetezakoupitvservisnímstředisku.
DŮLEŽITÉ:
- Halogenových žárovek se nedotýkejte holýma rukama, můžete je tak poškodit.
- Nepoužívejte troubu bez nasazeného krytu žárovky.
3
6
10
9
1
2
5
11
4
7
8
VÝMĚNA ŽÁROVKY V OSVĚTLENÍ TROUBY
Výměna zadní žárovky (je-li jí model vybaven):
1. Odpojtetroubuodelektrickésítě.
2. Odšroubujte kryt žárovky (obr. 6), vyměňte žárovku (viz poznámku o typu žárovky) a našroubujte kryt osvětlení zpět (obr. 7).
3. Znovu připojte troubu k elektrické síti.
POKYNY K ELEKTRICKÉMU PŘIPOJENÍ NAJDETE V ČÁSTI O INSTALACI
1. Ovládacípanel
2. Hornítopnétěleso/gril
3. Chladicísystém(je-lijímmodelvybaven)
4. Typový štítek (neodstraňujte jej)
5. Osvětlení
6. Větrací systém pro pečení (je-li jím model vybaven)
7. Otočný rožeň (je-li jím model vybaven)
8. Dolní topné těleso (není vidět)
9. Dveře
10. Polohyroštů
11. Zadnístěna
POZNÁMKA:
- Váš produkt se od vyobrazení může mírně lišit.
- Po dopečení jídla a vypnutí trouby může chladicí ventilátor zůstat ještě nějakou dobu spuštěný.
9
CZ
Obr.9
Odkapávací plech (obr. 1)
Slouží k zachycování tuku nebo kousků jídla pod roštem nebo jako pekáč k pečení masa, drůbeže či ryb apod. se zeleninou i bez ní. Při pečení masa nalijte do odkapáva-
cího plechu trochu vody, aby se tuk nerozstřikoval a netvořil se kouř.
Plech na pečení (obr. 2)
Je určen k pečení sušenek, koláčů a pizzy.
Rošt (obr. 3)
Jeurčenkegrilováníjídelnebojakopodložkaprohrnce,dortovéformyajinénádoby.Lzehozasunoutdolibovolnédrážkytrouby.Zakřiveníroštumůžesměřovatnahoru
i dolů.
Boční katalytické panely (obr. 4)
Tyto panely jsou pokryty speciální mikroporézní vrstvou smaltu, která pohlcuje odstřikující tuk. Po pečení velmi tučných jídel se doporučuje spustit automatický čisticí
cyklus (viz ČIŠTĚNÍ).
Otočný rožeň (obr. 5)
Rožeňpoužívejtepodlenávodunaobr.9.Přečtětesitakéčást„Doporučenépoužitíatipy“.
Souprava grilu (obr. 6)
Skládá se z roštu (6a) a smaltované nádoby (6b). Tato souprava musí být při grilování umístěna na roštu (obr. 3) a používá se s funkcí grilu.
Tukový filtr (obr. 7)
Používejte jej pouzekpečenívelmitučnýchjídel.Zavěstejejnazadnístěnětroubynaprotiventilátoru.Lzejejmýtvmyčcenádobíapoužítsfunkcíventilátoru.
Výsuvné kolejničky (obr. 8)
Umožňují vytažení roštů a plechů na polovinu své délky. Jsou vhodné pro veškeré příslušenství, lze je mýt v myčce nádobí.
6a
6b
VHODNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
(příslušenství dodávané s troubou najdete v technickém listu)
Obr.1 Obr.2 Obr.3 Obr.4
Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8
FUNKCE POPIS
VYPNUTO
OSVĚTLENÍ Slouží k zapnutí osvětlení trouby.
TRADIČNÍ
Slouží k pečení jakéhokoli jídla pouze na jednom roštu. Používejte druhou úroveň drážek. Troubu předehřejte na požadovanou
teplotu. Zhasnutí kontrolky termostatu signalizuje, že je možné vložit do trouby jídlo.
SMARTCLEAN
K odstranění nečistot z pečení za pomoci nízkoteplotního cyklu. Kombinovaný účinek speciálního smaltu a vody uvolňované během
cyklu usnadňuje odstraňování nečistot. Před spuštěním cyklu musí trouba vychladnout. Na dno trouby nalijte 200 ml vody a poté
spusťtecyklusna30minutpři90°C.Nakoncicyklupočkejtepředotevřenímdvířek15minut.
HORKÝ VZDUCH
PEČENÍ
K pečení jídel s tekutou náplní (sladkých nebo slaných) na jedné úrovni. Tato funkce je ideální také pro pečení na dvou úrovních.
Doporučujeme vyměnit polohu jídel, dosáhnete tak rovnoměrnějšího propečení. Při pečení na jedné úrovni drážek použijte
2.úroveňdrážek,propečenínadvouúrovních1.a3.úroveň.Předpečenímtroubupředehřejte.
GRIL
Ke grilování kotlet, ražniči a klobás, zapékání zeleniny nebo opečení chleba. Umístěte jídlo na 4. úroveň drážek. Při grilování masa
doporučujeme použít odkapávací plech k zachycování vytékajících šťáv. Zasuňte jej do 3. úrovně drážek a nalijte do něj asi půl
litru vody. Troubu asi na 3–5 min. předehřejte. Dveře trouby musí být při pečení zavřené.
TURBOGRIL
Slouží k pečení velkých kusů masa (kýt, rostbífů, kuřat). Jídlo umístěte do střední polohy. Doporučujeme použít odkapávací plech
k zachycování vytékajících šťáv. Zasuňte ho do první nebo druhé úrovně drážek a nalijte do něj asi půl litru vody. Během pečení
doporučujeme maso obracet, aby rovnoměrně zhnědlo po všech stranách. Troubu nemusíte předehřívat. Dvířka trouby musí být
při pečení zavřená. Pokud máte k dispozici otočný rožeň, můžete ho s touto funkcí použít.
ROZMRAZOVANI
Slouží k urychlení rozmrazování potravin. Doporučujeme vložit jídlo do střední úrovně drážek. Jídlo ponechte v původním obalu,
aby se povrch příliš nevysušil.
10
CZ
TABULKA FUNK
2
4
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
POZNÁMKA:
- Vámi zakoupený výrobek se může oproti vyobrazení mírně lišit.
1. Ovladačvoličefunkcí
2. Ovladač voliče doby pečení
3. Volič termostatu
4. Červená kontrolka teploty.
JAK POUŽÍVAT TROUBU
Voličem funkcí otočte na požadovanou funkci. Rozsvítí se osvětlení trouby.
Ovladačem termostatu otočte doprava na požadovanou teplotu. Červené světlo termostatu se rozsvítí, když trouba dosáhne zvolené teploty,
světlo opět zhasne. Po ukončení pečení vraťte ovladače do polohy 0“.
VOLIČ ČASU PEČENÍ
Tentovoličumožňujenastaveníčasuod1do120minut.Chcete-liponastavenípožadovanéfunkcenastavitrovněžčastepelnéúpravy,otočte
kulatým ovladačem po směru hodinových ručiček a pak jej otočte zpět na požadovaný čas tepelné úpravy. Po uplynutí nastavené doby pečení
se trouba vypne a volič zůstane v poloze 0. Jestliže budete chtít používat troubu v ručním režimu, tj. bez nastavení doby pečení, musíte otočit
ovladačem na symbol
.
UPOZORNĚNÍ:Je-livoličvpoloze„0“,troubasenezapne.Chcete-litroubuzapnout,otočtevoličemnasymbol
nebo nastavte dobu tepelné
úpravy.
1
3
Recept Funkce Předehřátí
Úrov
(zdola)
Teplota (°C)
Čas
(min)
Příslušenství a poznámky
Kynuté koláče
Ano 2 160–180 35–55 Dortová forma na roštu
Ano 1–3 150–170 30–90
Úroveň3:dortováformanaroštu
(v polovině pečení úrovně vyměňte)
Úroveň1:Dortováformanaroštu
Plněné koláče (tvarohový koláč,
závin, ovocný koláč)
Ano 2 150–190 30–85
Hlubokýplech/plechnapečenínebo
pekáč na drátěném roštu
Ano 1–3 150–190 35–90
Úroveň3:dortováformanaroštu
(v polovině pečení úrovně vyměňte)
Úroveň1:Dortováformanaroštu
Sušenky/muffiny
Ano 3 170–180 15–40 hlubokýplech/plechnapečení
Ano 1–3 150–175 20–45
Úroveň3:drátěnýrošt(vpoloviněpečení
úrovně vyměňte)
Úroveň1:hlubokýplech/plechnapečení
Odpalované pečivo
Ano 3 180 30–40 hlubokýplech/plechnapečení
Ano 1–3 170–190 35–45
Úroveň3:plechnapečenínaroštu
(v polovině pečení úrovně vyměňte)
Úroveň1:hlubokýplech/plechnapečení
Sněhové pečivo
Ano 3 90 120–130 hlubokýplech/plechnapečení
Ano 1–3 90 130–150
Úroveň3:plechnapečenínaroštu
(v polovině pečení úrovně vyměňte)
Úroveň1:hlubokýplech/plechnapečení
Chléb/pizza/focaccia
Ano 2 190–250 15–50 hlubokýplech/plechnapečení
Ano 1–3 190–250 25–45
Úroveň3:plechnapečenínaroštu
(v polovině pečení úrovně vyměňte)
Úroveň1:hlubokýplech/plechnapečení
Zmražená pizza
Ano 2 250 10–15
Úroveň2:Odkapávacíplech/plechna
pečení nebo rošt
Ano 1–3 250 10–20
Úroveň3:plechnapečenínaroštu
(v polovině pečení úrovně vyměňte)
Úroveň1:hlubokýplech/plechnapečení
Slané koláče (zeleninové,
quiche lorraine)
Ano 2 175–200 40–50 Dortová forma na roštu
Ano 1–3 180–190 40–55
Úroveň3:dortováformanaroštu
(v polovině pečení úrovně vyměňte)
Úroveň1:Dortováformanaroštu
11
CZ
TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY
Recept Funkce Předehřátí
Úrov
(zdola)
Teplota (°C)
Čas
(min)
Příslušenství a poznámky
Pečivo z listového těsta
Ano 3 180-200 20-30 hlubokýplech/plechnapečení
Ano 1-3 180-190 20-40
Úroveň3:plechnapečenínaroštu
(v polovině pečení úrovně vyměňte)
Úroveň1:hlubokýplech/plechna
pečení
Lasagne / zapečené těstoviny /
Cannelloni/pudingy
Ano 2 190-200 40-65
Odkapávací plech nebo plech na
pečení na roštu
Jehněčí/telecí/hovězí/vepřové 1 kg
Ano 2 190–200 90–110
Odkapávací plech nebo plech na
pečení na roštu
Kuře/králík/kachna 1 kg
Ano 2 190-200 65-85
Odkapávací plech nebo plech na
pečení na roštu
Husa/krocan 3 kg
Ano 1/2 190–200 140–180
Odkapávací plech nebo plech na
pečení na roštu
Ryba pečená v troubě/alobalu
(filety, celé)
Ano 2 180-200 40-60
Odkapávací plech nebo plech na
pečení na roštu
Plněná zelenina (rajčata, cukety, lilky)
Ano 2 175-200 50-60 Plech na pečení na roštu
Topinky
Ano 4 200 2-5 Rošt
Rybí filé / steaky
Ano 4 200 30-40
Úroveň4:rošt(vpoloviněpečení
obraťte)
Úroveň3:hlubokýplechsvodou
Klobásy/kebaby/žebírka/
hamburgery
Ano 4 200 30-50
Úroveň4:rošt(vpoloviněpečení
obraťte)
Úroveň3:hlubokýplechsvodou
Pečené kuře o hmotnosti 1–1,3 kg
2 200 55–70
Úroveň2:rošt(podlepotřebyvedvou
třetinách pečení obraťte)
Úroveň1:hlubokýplechsvodou
Pečené kuře o hmotnosti 1–1,3 kg
2 200 60–80
Úroveň2:otočnýrožeň(je-lijím
model vybaven)
Úroveň1:hlubokýplechsvodou
12
CZ
Recept Funkce Předehřátí
Úrov
(zdola)
Teplota. (°C)
Čas
(min)
Příslušenství a poznámky
Krvavý rostbíf 1 kg 2 200 35–50
Plech na pečení na roštu (podle
potřeby ve dvou třetinách pečení jídlo
obraťte)
Jehněčí kýta/kýty
- 2 200 60-90
Hluboký plech nebo plech na pečení
na roštu (podle potřeby ve dvou
třetinách pečení obraťte)
Pečené brambory
2 200 45–55
Odkapávací plech nebo plech na pe-
čení (podle potřeby ve dvou třetinách
pečení obraťte)
Zapékaná zelenina
- 2 200 20-30 Plech na pečení na roštu
Lasagne a maso
Ano 1–3 200 50-100*
Úroveň3:plechnapečenínaroštu
(po uplynutí dvou třetin doby přípravy
prohoďteúrovně,
je-li to třeba)
Úroveň1:hlubokýplechneboplech
na pečení na roštu
Maso a brambory
Ano 1–3 200 45-100*
Úroveň3:plechnapečenínaroštu
(po uplynutí dvou třetin doby přípravy
prohoďteúrovně,
je-li to třeba)
Úroveň1:hlubokýplechneboplech
na pečení na roštu
Ryby a zelenina
Ano 1-3 180 30-50*
Úroveň3:plechnapečenínaroštu
(v polovině pečení úrovně vyměňte)
Úroveň1:hlubokýplechneboplech
na pečení na roštu
13
CZ
*Dobapečeníjepouzeorientační.Jídlojemožnéztroubykdykolivytáhnout,záležínavašichpožadavcích.
POZNÁMKA: Symboly pro funkce pečení mohou být mírně odlišné od vyobrazených.
14
CZ
RADY A DOPORUČENÍ K POUŽÍVÁNÍ
Jak používat tabulku tepelné úpravy
Tabulka udává nejlepší funkci k pečení daného jídla na jedné nebo více úrovních drážek současně. Doby pečení se počítají od okamžiku vložení pokrmů do trouby
a nezahrnují předehřátí (které se používá u některých receptů). Teploty a doby pečení jsou pouze orientační, protože se mohou měnit podle množství jídla a použitého
příslušenství. Nastavte nejprve nejnižší doporučené hodnoty. Pokud jídlo nebude dostatečně propečené, nastavené hodnoty zvyšte. Použijte dodávané příslušenství
a nejlépe tmavě zbarvené kovové dortové formy a plechy na pečení. Můžete také použít nádoby a příslušenství z pyrexu nebo kameniny, ale pamatujte, že se tak
dobapečenímírněprodlouží.Chcete-limítjídlodobřeupečené,pečlivědodržujteradyuvedenévtabulcepečenítýkajícísevolbypříslušenství(dodávané)avždyje
umístěte na doporučenou úroveň drážek.
Pečení různých pokrmů současně
PomocífunkceTRADICNIPECENI“můžetepéctsoučasněrůznájídla(například:rybyazeleninu),narůznýchúrovníchdrážek.Vedvoutřetináchpečenímůžete
prohodit použité úrovně. Jídlo, které vyžaduje kratší dobu pečení, vyjměte dřív, a jídlo s delší dobou pečení ponechejte v troubě.
Moučníky
- Jemnédezertypečtepouzesfunkcítradičníhopečenínajednéúrovni.Používejtetmavězbarvenékovovéformyavždyjepoložtenarošttrouby.Chcete-lipéct
na více než jedné úrovni, zvolte funkci nuceného oběhu vzduchu a uspořádejte formy na roštech tak, aby mohl horký vzduch co nejlépe cirkulovat.
- Chcete-lizjistit,zdajekynutýkoláčjižupečený,zapíchnětedojehostředupárátko.Pokudjevytáhnetečisté,jekoláčupečený.
- Jestliže použijete dortové formy s nepřilnavým povrchem, nevymazávejte okraje máslem, protože koláč by se pak nemusel na okrajích rovnoměrně zvednout.
- Jestliže koláč během pečení „klesne“, nastavte příště nižší teplotu. Můžete také snížit množství tekutiny v těstě a méně těsto míchat.
- Umoučníkůsvlhkounáplní(tvarohovýkoláčneboovocnékoláče)použijtefunkci„TRADIČNÍPEČENÍ“.Jestližejespodníčástkoláčepromáčená,snižteroštapřed
vložením náplně do koláče posypte dno koláče strouhankou nebo nadrobenými sušenkami.
Maso
- Použijte jakýkoli druh pečicího plechu nebo nádobu z tepelně odolného skla vhodnou pro danou velikost masa. U pečení doporučujeme přilít na dno nádoby
trochuvývaru,abymasoběhempečenízískaloještělepšíchuť.Poupečenínechtemasovtroubědalších10-15minut,nebohozabaltedoalobalu.
- Chcete-limasogrilovat,vybertestejněsilnékusy,abysestejnoměrněpropekly.Velmisilnékusymasavyžadujídelšídobupečení.Zasuňteroštdonižšípolohy,
aby bylo maso dále od grilu a nespálilo se na povrchu. Ve dvou třetinách pečení maso obraťte.
Doporučujeme zasunout přímo pod grilovací rošt s masem odkapávací plech s půl litrem vody k zachycování vytékajících šťáv. V případě potřeby vodu dolijte.
Otočný rožeň (jen u některých modelů)
Toto příslušenství použijte k rovnoměrnému propečení velkých kusů masa a drůbeže. Maso nasuňte na tyčku otočného rožně, kuře připevněte šňůrkou. Před vložením
do trouby zkontrolujte, zda nemůže spadnout. Tyčku zasuňte na místo v přední části trouby a položte na příslušný držák. Doporučujeme zasunout do první úrovně
drážek odkapávací plech s půl litrem vody, který zabrání vzniku kouře v troubě a zachytí vytékající šťávy. Jehlice je opatřena plastovým držadlem, které je třeba před
pečením odstranit. Opět je použijte na konci pečení, abyste se při vytahování jídla z trouby nespálili.
Pizza
Plech lehce vymažte tukem, aby byl spodek pizzy křupavý. Ve dvou třetinách pečení posypte pizzu mozzarellou.
400010877615
03/2016
Whirlpool® Registered trademark/TM Trademark of Whirlpool, USA
CZ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool AKP 738 IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre