EN English
Important safety instructions
Z Read the instruction manual, safety guide, quick guide (as supplied)
carefully and completely before using the product.
Z Always include this safety guide when passing the product on to
third parties.
Z Do not use the product if it is obviously defective or makes loud,
unusual (whistling or beeping) noise.
Z Use only the product in environments where wireless Bluetooth®
transmission is permitted.
Preventing damage to health and accidents
Z Do not listen at high volume levels for long periods
of time to prevent hearing damage.
Z Do not insert the ear canal phones too deep into your
ears and never insert them without ear adapters. Always extract
the ear canal phones from your ears very slowly and carefully.
Z The product generates stronger permanent magnetic
fields that could cause interference with cardiac pace-
makers, implanted defibrillators (ICDs) and other im-
plants. Always maintain a distance of at least 3.94“/10
cm between the product component containing the
magnet (earbuds and charging case) and the cardiac pacemaker,
implanted defibrillator, or other implant.
Z Keep the product, accessories and packaging parts out of reach of chil-
dren and pets to prevent accidents. Swallowing and choking hazard.
Z Do not use the product in an environment that requires your special
attention (e.g. in traffic). Especially the product’s active noise can-
cellation can make ambient noise inaudible or drastically change
the perception of acoustic warning signals.
Preventing damage to the product and malfunctions
Z Always keep the product dry and do not expose it to extreme tem-
peratures (hairdryer, heater, extended exposure to sunlight, etc.) to
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Publ. 03/20, 587174/A02
avoid corrosion or deformation. The normal operating temperature is
from 0 °C to 40 °C/32 °F to 104 °F.
Z To avoid loud, unusual (whistling or beeping) noise and to ensure
proper noise cancellation, do not cover the microphone openings of
the active noise cancellation circuitry located on the outside of the
ear cups.
Z Use only attachments/accessories/spare parts supplied or recom-
mended by Sennheiser.
Z Only clean the product with a soft, dry cloth.
Safety instructions for Lithium rechargeable batteries
WARNING
In extreme cases, rechargeable batteries may leak and may
cause the following hazards if abused or misused:
• explosion
• fire development
• heat generation
• smoke or gas develop-
ment
Dispose of defective products with built-in rechargeable
batteries at special collection points or return them to your
specialist dealer.
Only use rechargeable batteries recommended by
Sennheiser and the appropriate chargers.
Only charge the battery pack at ambient temperatures
between 10 °C/50 °F and 40 °C/104 °F.
Switch battery pack-powered products off after use.
When not using for extended periods of time, recharge the
product / rechargeable batteries regularly (about every 3
months).
Do not heat the product / rechargeable batteries above
70 °C/158 °F. Avoid exposure to sunlight and do not throw
the product / rechargeable batteries into fire.
Notes on data collection and processing and on firmware updates
This product stores individual settings such as the volume, the sound pro-
files and the Bluetooth addresses of paired devices. This data is required
for the operation of the product and is not transferred to Sennheiser or
companies commissioned by Sennheiser and is not processed.
Using the “Sennheiser Smart Control” app, you can update the firmware
of the product for free via an Internet connection. If the device on which
the app is installed is connected to the Internet, the following data is auto-
matically transferred to and processed by Sennheiser servers in order to
provide and transfer suitable firmware updates: hardware identifier, hard-
ware revision number, firmware version of the product, type of the ope-
rating system (Android, iOS), version of the operating system and version
of the app. The data will only be used as specified and will not be stored
permanently. If you do not want this data to be transferred and processed,
do not connect to the Internet.
Intended use/Liability
These headphones are designed as an accessory for Bluetooth compliant
devices for wireless audio communication like music playback and tele-
phone calls via Bluetooth wireless technology.
It is considered improper use when this product is used for any applica-
tion not named in the associated product guides.
Sennheiser does not accept liability for damage arising from abuse or
misuse of this product and its attachments/accessories.
Sennheiser is not liable for damages to USB devices that are not consis-
tent with the USB specifications.
Sennheiser is not liable for damages resulting from the loss of connection
due to flat or over aged rechargeable batteries or exceeding the Bluetooth
transmission range.
Before putting the product into operation please observe the respective
country-specific regulations.
Manufacturer Declarations
Warranty
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on
this product. For the current warranty conditions, please visit our website
at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
Sennheiser product warranty FOR AUSTRALIA ONLY
Sennheiser goods come with guarantees that cannot be excluded under
the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund
for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable
loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or repla-
ced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not
amount to a major failure.
This warranty is in addition to other rights or remedies under law. Nothing
in this warranty excludes, limits or modifies any liability of Sennheiser
which is imposed by law, or limits or modifies any remedy available to the
consumer which is granted by law.
To make a claim under this warranty, contact: Sennheiser Australia Pty
Limited, The Zenith Building, Tower A, L14, 821 Pacific Highway, Chats-
wood 2067 NSW, AUSTRALIA; Phone: +61 2 9910 6700, email: sales-au@
sennheiser.com
All expenses of claiming the warranty will be borne by the person making
the claim.
The Sennheiser International Warranty is provided by Sennheiser Austra-
lia Pty Limited (ABN 68 165 388 312), Chatswood, AUSTRALIA.
In compliance with the following requirements
• General Product Safety Directive (2001/95/EC)
• Compliant to Sound Pressure Limits according to country specific
requirements.
EU Declaration of Conformity
• RoHS Directive (2011/65/EU)
Hereby, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declares that the radio
equipment type M3IETW2 (M3IETW2 R, M3IETW2 L, M3IETW2 C) are in
compliance with Radio Equipment Directive (2014/53/EU).
The full text of the EU declaration of conformity is available at the follo-
wing internet address: www.sennheiser.com/download.
For more information on regulatory compliance markings, refer to the
supplied Compliance Information sheet.
Notes on disposal
• Battery Directive (2006/66/EC & 2013/56/EU)
• WEEE Directive (2012/19/EU)
The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product, the battery/
rechargeable battery (if applicable) and/o r the packaging indicates that
these products must not be disposed of with normal household waste,
but must be disposed of separately at the end of their operational lifetime.
For packaging disposal, please observe the legal regulations on waste
segregation applicable in your country.
Further information on the recycling of theses products can be obtained
from your municipal administration, from the municipal collection points,
or from your Sennheiser partner.
The separate collection of waste electrical and electronic equipment,
batteries/rechargeable batteries (if applicable) and packagings is used to
promote the reuse and recycling and to prevent negative effects caused
by e.g. potentially hazardous substances contained in these products.
Herewith you make an important contribution to the protection of the en-
vironment and public health.
DE Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
Z Lesen Sie die Bedienungsanleitung, Sicherheitshinweise, Kurzanlei-
tung (je nach Lieferumfang) sorgfältig und vollständig, bevor Sie das
Produkt benutzen.
Z Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit diesen
Sicherheitshinweisen weiter.
Z Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es offensichtlich beschädigt ist
oder laute, ungewöhnliche (Pfeif- oder Piep-) Geräusche von sich gibt.
Z Benutzen Sie das Produkt ausschließlich in Umgebungen, in denen
die drahtlose Bluetooth®-Technologie gestattet ist.
EN Safety Guide
DE Sicherheitshinweise
FR Consignes de sécurité
ES Indicaciones de seguridad
PT Guia de segurança
NL Veiligheidsgids
IT Guida per la sicurezza
DA Sikkerhedsanvisninger
SV Säkerhetsanvisningar
FI Turvaohjeita
Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden
Z Hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum mit
hoher Lautstärke, um Gehörschäden zu vermeiden.
Z Setzen Sie die Hörer nicht zu tief und niemals ohne Ohradapter in
den Gehörgang ein. Ziehen Sie die Hörer stets langsam und
vorsichtig aus dem Ohr heraus.
Z Das Produkt erzeugt stärkere permanente Magnetfelder,
die zu Störungen von Herzschrittmachern, implantierten
Defibrillatoren (ICDs) und anderen Implantaten führen
können. Halten Sie stets einen Abstand von mindestens
10 cm zwischen der Produktkomponente, die den Magne-
ten enthält (Ohrhörer und Ladebox), und dem Herzschrittmacher, dem
implantierten Defibrillator oder einem anderen Implantat ein.
Z Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kindern
und Haustieren fern, um Unfälle zu vermeiden. Verschluckungs- und
Erstickungsgefahr.
Z Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung besondere
Aufmerksamkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr).Insbesondere
die aktive Geräuschunterdrückung des Produkts kann Umgebungs-
geräusche unhörbar machen oder Warnsignale akustisch stark
verändern.
Produktschäden und Störungen vermeiden
Z Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es weder extrem
niedrigen noch extrem hohen Temperaturen aus (Föhn, Heizung,
lange Sonneneinstrahlung etc.), um Korrosionen oder Verformungen
zu vermeiden. Die normale Betriebstemperatur beträgt 0 °C bis 40 °C.
Z Bedecken Sie nicht die Mikrofonöffnungen der aktiven Geräusch-
unterdrückung an den Außenseiten der Ohrmuscheln, um laute,
ungewöhnliche (Pfeif- oder Piep-) Geräusche zu vermeiden und eine
einwandfreie Geräuschunterdrückung sicherzustellen.
Z Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile/Ersatzteile, die von
Sennheiser geliefert oder empfohlen werden.
Z Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen, trock-
enen Tuch.
Sicherheitshinweise für Lithium-Akkus
WARNUNG
Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch
können die Akkus auslaufen. In extremen Fällen besteht die
Gefahr von:
• Hitzeentwicklung
• Feuerentwicklung
• Explosion
• Rauch- oder Gasentwicklung
Geben Sie defekte Produkte inkl. Akku an Sammel stellen
oder bei Ihrem Fachhändler zurück.
Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser
empfohlenen Akkus und dazu passenden Ladegeräte.
Laden Sie das Produkt / die Akkus nur bei einer Umge-
bungstemperatur von 10 °C bis 40 °C.
Schalten Sie Akku-gespeiste Produkte nach dem Gebrauch
aus.
Laden Sie das Produkt / die Akkus auch bei längerem
Nichtgebrauch regelmäßig nach (ca. alle 3 Monate).
Erhitzen Sie das Produkt / die Akkus nicht über 70 °C. Ver-
meiden Sie Sonneneinstrahlung und werfen Sie das Produkt
/ die Akkus nicht ins Feuer.
Hinweise zur Erfassung und Verarbeitung von Daten und
Firmware-Updates
Dieses Produkt speichert individuelle Einstellungen wie Lautstärke und
Bluetooth-Adressen gekoppelter Geräte. Diese Daten sind für den Betrieb
des Produkts erforderlich und werden an Sennheiser oder durch Senn-
heiser beauftragte Unternehmen nicht übertragen und nicht verarbeitet.
Die Firmware des Produkts können Sie mit der App „Sennheiser Smart
Control“ über eine Internet-Verbindung kostenlos aktualisieren. Wenn
das Gerät, auf dem die App installiert ist, mit dem Internet verbunden ist,
werden automatisch folgende Daten an Sennheiser-Server übertragen
und dort verarbeitet, um geeignete Firmware-Updates bereitstellen und
übertragen zu können: Hardware Identifier, Hardware Revisionsnummer,
Firmware-Version des Produkts, Betriebssystemtyp (Android, iOS) und
-version, Version der App. Die Daten werden nur für den Zweck der Be-
reitstellung und Übertragung der Firmware-Updates verwendet und nicht
dauerhaft gespeichert. Wenn diese Daten nicht übertragen und verarbei-
tet werden sollen, stellen Sie keine Internet-Verbindung her.
Bestimmungsgemäße Verwendung/Haftung
Diese Kopfhörer sind als Zubehör für Bluetooth-konforme Geräte für die
drahtlose Audiokommunikation wie Musikwiedergabe und Telefonate
über Bluetooth-Funktechnologie konzipiert.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie dieses Produkt
anders benutzen, als in den zugehörigen Produktanleitungen beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht ord-
nungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatzgeräte/
Zubehörteile.
Sennheiser haftet nicht für Schäden an USB-Geräten, die nicht mit den
USB-Spezifikatione n im Einklang sind.
Sennheiser haftet nicht für Schäden aus Verbindungsabbrüchen wegen leerer od-
er überalteter Akkus oder Überschreiten des Bluetooth-Sendebereichs.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften
zu beachten.
Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine
Garantie von 24 Monaten.
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet
www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner b eziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
• Allgemeine Produktsicherheitsrichtlinie (2001/95/EG)
• In Übereinstimmung mit länderspezifischen Lautstärkebegrenzungen.
EU-Konformitätserklärung
• RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Hiermit erklärt Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dass der Funk-
anlagentyp M3IETW2 (M3IETW2 R, M3IETW2 L, M3IETW2 C) der Funk-
anlagen-Richtlinie (2014/53/EU) entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgen-
den Internetadresse verfügbar: www.sennheiser.com/download.
Weitere Informationen über Kennzeichnungen zur Einhaltung gesetzli-
cher Bestimmungen finden Sie auf dem mitgelieferten Beiblatt.
Hinweise zur Entsorgung
• Batterie-Richtlinie (2006/66/EG & 2013/56 /EU)
• WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern auf Produkt,
Batterie/Akku (wenn vorhanden) und/oder Verpackung weist Sie darauf
hin, dass diese Produkte am Ende ihrer Lebensdauer nicht über den nor-
malen Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern einer separaten Ent-
sorgung zuzuführen sind. Für Verpackungen beachten Sie bitte die geset-
zlichen Vorschriften zur Abfalltrennung in Ihrem Land.
Weitere Informationen zum Recycling dieser Produkte erhalten Sie
bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Sammel- oder Rück-
nahmestellen oder bei Ihrem Sennheiser-Partner.
Das separate Sammeln von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, Batterien/
Akkus (wenn vorhanden) und Verpackungen dient dazu, die Wiederver-
wendung und/oder Verwertung zu fördern und negative Effekte, beispiels-
weise durch potenziell enthaltene Schadstoffe, zu vermeiden. Hiermit
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt- und Gesundheitsschutz.
FR Français
Consignes de sécurité importantes
Z Lisez soigneusement et intégralement la notice d’emploi, le guide
de sécurité, le guide de démarrage rapide (selon la livraison) avant
d’utiliser le produit.
Z Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers, joignez-y toujours
le guide de sécurité.
Z N’utilisez pas le produit s’il est manifestement défectueux ou s’il émet
des bruits forts et inhabituels (sifflements ou bips).
Z N’utilisez le produit que dans des environnements où la transmission
Bluetooth® sans fil est autorisée.
Prévenir des atteintes à la santé et des accidents
Z Évitez d‘écouter à des volumes sonores élevés pendant
de longues périodes pour éviter des dom mages auditifs.
Z
N‘insérez pas les écouteurs trop loin dans vos oreilles et
ne les insérez pas sans adaptateurs d‘oreille. Enlevez toujoursles
écouteursdélicatement et lentement.
Z Le produit génère de plus forts champs magnétiques per-
manents qui peuvent provoquer des interférences avec
les stimulateurs cardiaques, défibrillateurs implantés
(DAI) et autres implants. Maintenez toujours une distance
d’au moins 10 cm entre le composant du produit conte-
nant l’aimant (écouteurs et boîtier de chargement) et le stimulateur
cardiaque, le défibrillateur implanté ou autre implant.
Z Conservez le produit, les accessoires et les pièces d’emballage hors
de portée des enfants et des animaux domestiques afin d’éviter des
accidents. Risque d’ingestion et d’étouffement.
Z N’utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une
concentration particulière (par ex. sur la route). En particulier, l’annu-
lation active du bruit du produit peut rendre le bruit ambiant inaudible
ou modifier radicalement la perception des signaux d’avertissement
acoustiques.
Prévenir tout dommage au produit et dysfonctionnements
Z Conservez le produit au sec et ne l‘exposez ni à des températures
extrêmement basses ni à des températures extrêmement hautes
(sèche-cheveux, radiateur, exposition prolongée au soleil, etc.)
afin d‘éviter des corrosions ou déformations. La température de
fonctionnement normale est de 0 °C à 40 °C.
Z Pour éviter les bruits forts et inhabituels (sifflements ou bips) et pour
assurer une propre annulation du bruit, ne couvrez pas les ouvertures
de microphone pour l’annulation active du bruit situées à l’extérieur
des écouteurs.
Z N’utilisez que les appareils auxiliaires/accessoires/pièces de re-
change recommandés par Sennheiser.
Z Ne nettoyez le produit qu‘avec un chiffon doux et sec.
Conisgnes de sécurité concernant les batteries Lithium
AVERTISSEMENT
En cas de mauvaise utilisation ou d’utilisation abusive, les
piles rechargeables peuvent couler. Dans des cas extrêmes,
il y a un risque :
• une explosion,
• un incendie,
• un dégagement de chaleur ou
• un dégagement de fumée ou de gaz.
J
etez les produits défectueux avec leurs batteries inté-
grées dans un conteneur de recyclage ou ramenez-les à
votre revendeur.
Utilisez uniquement les batteries recommandées par
Sennheiser et des chargeurs appropriés.
Ne rechargez le produit / les batteries qu‘à une tempé-
rature ambiante entre 10 °C/50 °F et 40°C/104 °F.
Éteignez les produits alimentés par batteries lorsqu’ils
ne sont plus utilisés.
En cas de non utilisation prolongée, rechargez le produit / la
batterie régulièrement (tous les 3 mois environ).
Ne chauffez pas le produit / les batteries à une température
supérieure à 70 ° C. Évitez l‘exposition au soleil et ne jetez
pas le produit / les batteries au feu.
Notes sur la collecte et le traitement de données et des mises à
jour de micrologiciels
Ce produit mémorise des réglages individuels, tels que le volume et les
adresses Bluetooth des appareils appairés. Ces données sont néces-
saires au fonctionnement du produit et ne sont pas transmises à Sennhe-
iser ou à des sociétés mandatées par Sennheiser et ne sont pas traitées.
En utilisant l‘appli « Sennheiser Smart Control », vous pouvez mettre à
jour gratuitement le micrologiciel du produit via une connexion Internet.
Si l‘appareil sur lequel l‘appli est installée est connecté à Internet, les
données suivantes sont automatiquement transmises à et traitées par
des serveurs Sennheiser afin de fournir et de transférer les mises à jour
du micrologiciel appropriées : identifiant du matériel, numéro de révision
du matériel, version du micrologiciel du produit, type de système d’ex-
ploitation (Android, iOS) et version, version de l’appli. Les données seront
utilisées uniquement aux fins spécifiées et ne seront pas stockées de
manière permanente. Si vous ne souhaitez pas que ces données soient
transmises et traitées, ne vous connectez pas à Internet.
Utilisation conforme aux directives/Responsabilité
Ce casque est conçu comme accessoire pour les appareils compatibles
Bluetooth. Il est destiné à la communication audio sans fil tels que la lecture
de musique et les appels téléphoniques via la technologie sans fil Bluetooth.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute
application différant de celle décrite dans les guides produit associés.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une
mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive du produit et de ses acces-
soires.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage aux appa-
reils USB qui ne répondent pas aux spécifications USB.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant de
la perte de connexion due à une batterie épui sée, une vieille batterie ou si
vous dépassez la portée Bluetooth.
Avant d‘utiliser ce produit, veuillez observer les dispositions
légales en vigueur dans votre pays .
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur
ce produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site
web sur www.sennheiser.com ou contactez votre partenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
• Directive relative à la sécurité générale des produits (2001/95/CE)
• En conformité avec les limites de pression acoustique spécifiques
par pays.
Déclaration de conformité européenne
• Directive RoHS (2011/65/UE))
Le soussigné, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, déclare que l‘équi-
pement radioélectrique du type M3IETW2 (M3IETW2 R, M3IETW2 L, M3I-
ETW2 C) est conforme à la Directive européenne sur les équipements
radioélectriques (2014/53/UE).
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
l‘adresse internet suivante: www.sennheiser.com/download.
Pour plus d’informations sur le marquage de conformité réglementaire,
consultez la fiche Informations sur la conformité fournie.
Notes sur la gestion de fin de vie
• Directive Piles et Accumulateurs (2006/66/CE &
2013/56/UE)
• Directive WEEE (2012/19/UE)
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix sur le produit,
la pile/batterie (le cas échéant) et/ou l’emballage signifie que ces pro-
duits, arrivés en fin de vie, ne doivent pas être jetés dans les ordures
ménagères, mais faire l’objet d’une collecte séparée. Pour les déchets
d’emballages, veuillez respecter les lois applicables dans votre pays en
matière de tri sélectif des déchets.
Vous obtiendrez plus d‘informations sur le recyclage de ces produits
auprès de votre municipalité, auprès des points de collecte communaux
ou auprès de votre partenaire Sennheiser.
L’objectif principal de la collecte séparée des déchets d’équipements
électriques et électroniques, des piles/batteries (le cas échéant) et des
emballages est de promouvoir le réemploi et/ou le recyclage et de préve-
nir les effets négatifs sur la santé et l’environnement dus à des polluants
potentiellement contenus. Vous contribuerez ainsi à la préservation de
l’environnement et à la protection de la santé.
ES Español
Indicaciones importantes de seguridad
Z Lea detenidamente y en su totalidad el manual de instrucciones,
las indicaciones de seguridad y las instrucciones resumidas (según
suministro) antes de usar el producto.
Z En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre junto
con estas indicaciones de seguridad.
Z No utilice el producto si está obviamente deteriorado o si genera
ruidos elevados o inusuales (silbidos o pitidos).
Z Utilice el producto únicamente en aquellos entornos en los que esté
permitido el uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth®.
Evitar daños para la salud y accidentes
Z Para evitar daños auditivos, no escuche música a alto
volumen durante periodos prolongadosde tiempo.
Z ¡No se ponga los audífonos sin adaptadores para los oídos!
Sáquese siempre los audífonos de los oídos despacio y con cuidado.
Z El producto genera fuertes campos magnéticos perma-
nentes que pueden interferir en el funcionamiento de
marcapasos, desfibriladores implantados (ICDs) y otros
implantes. Guarde siempre una distancia mínima de 10 cm
entre los componentes del producto que contienen imanes
(auriculares y caja de carga) y el marcapasos, el desfibrilador implantado
u otro implante.
Z Mantenga el producto, el embalaje y los accesorios fuera del alcance
de los niños y de los animales domésticos para evitar accidentes.
Peligro de ingestión y de asfixia.
Z No utilice el producto si tiene que prestar especial atención al entor-
no (p. ej. a la hora de conducir). En particular, la atenuación activa
del ruido del producto puede provocar que el ruido ambiental sea
inaudible o que las señales de advertencia suenen muy alto.
Evitar daños en el producto y averías
Z Asegúrese de que el producto esté siempre seco y en ningún caso lo
exponga a temperaturas extremadamente altas ni bajas (secador, ca-
lefacción, exposición prolongada a los rayos del sol, etc.) para evitar
corrosión o deformaciones. La temperatura normal de funcionamien-
to es de 0 °C a 40 °C.
Z No cubra las aberturas del micrófono de la atenuación activa del rui-
do en la parte exterior de los auriculares para evitar ruidos elevados
o inusuales (silbidos o pitidos) y para garantizar una atenuación del
ruido efectiva.
Z Utilice exclusivamente complementos/accesorios/piezas de repuesto
suministradas o recomendadas por Sennheiser.
Z Limpie el producto sólo con un paño suave y seco.
Indicaciones de seguridad para pilas recargables de litio
ADVERTENCIA
En casos extremos, las baterías recargables pueden tener fu-
gas y causar los siguientes peligros si se abusa o se hace un
mal uso de ellas:
• Formación de calor
• Incendio
• Explosión
• Formación de humo o
gases
Devuelva los productos defectuosos incl. pila recargable
a los puntos de recogida o a su distribuidor especial-
izado.
Utilice sólo las pilas recargables recomendadas por
Sennheiser y los cargadores adecuados para ellas.
Cargue el producto/las pilas recargables solo a una
temperatura ambiente de 10°C a 40°C.
Los productos que se alimenten mediante pilas recar-
gables se deben apagar después de utilizarlos.
Si no se utiliza el producto/las pilas recargables durante un
periodo prolongado de tiempo, recárguelos regularmente
(aprox.cada 3 meses).
No caliente el producto/las pilas recargables a más de
70°C. Evite la radiación solar y no tire el producto/las pilas
recargables al fuego.
Notas sobre el registro y procesamiento de datos y actual-
izaciones de firmware
Este producto guarda ajustes individuales como volumen y direcciones
de Bluetooth de dispositivos sincronizados. Estos datos son necesarios
para el funcionamiento del producto y no se transmiten a Sennheiser o a
empresas encargadas por Sennheiser, ni son procesados por ellas.
Puede actualizar gratuitamente el firmware del producto a través de
la app „Sennheiser Smart Control“ mediante una conexión de Internet.
Cuando el dispositivo en el que está instalada la app está conectado a
Internet, se transmiten automáticamente los siguientes datos al servidor
de Sennheiser y se procesan en él para poder facilitar y transmitir actual-
izaciones de firmware adecuadas: Identificador de hardware, número de
revisión de hardware, versión de firmware del producto, tipo y versión del
sistema operativo (Android, iOS), versión de la app. Los datos se utilizan
solo con finalidades de prestación y transmisión de las actualizaciones
de firmware y no se almacenan de forma permanente. Si no desea que
estos datos se transmitan o procesen, no establezca conexión a Internet.
Uso adecuado/Responsabilidad
Estos audífonos se han concebido como un accesorio para dispositivos
compatibles con bluetooth destinados a la audiocomunicación inalám-
brica como las llamadas y la reproducción de música por medio de una
tecnología inalámbrica bluetooth.
Se considerará un uso inadecuado el uso de este producto para cualquier
aplicación no mencionada en los manuales del producto correspondientes.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace un uso
no adecuado del producto o de los aparatos adicionales/accesorios.
Sennheiser no se responsabilizará por daños en aparatos USB que no
coincidan con las especificaciones USB.
Sennheiser no se responsabiliza de los daños por fallos de conexión pro-
vocados por baterías gastadas o viejas o por haber excedido el área de
transmisión Bluetooth.
Antes de la puesta en servicio, se deben observar las disposiciones
específicas del país de uso.
Declaraciones del fabricante
Garantía
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 me-
ses sobre este producto.
Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página de In-
ternet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor Sennheiser.
Conformidad con las siguientes directivas
• Directiva general sobre seguridad de productos (2001/95/CE)
• Cumplimiento de los límites de presión de sonido en conformidad con
los requerimientos específicos del país.
Declaración de conformidad UE
• Directiva RoHS (2011/65/UE))
Por la presente, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que el tipo
de equipo radioeléctrico M3IETW2 (M3IETW2 R, M3IETW2 L, M3IETW2 C)
es conforme con la Directiva sobre equipos radioeléctricos (2014/53/UE).
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en
la dirección Internet siguiente: www.sennheiser.com/download.
Para obtener más información sobre las marcas de conformidad norma-
tivas, consulte la hoja suplementaria proporcionada.
Instrucciones para la eliminación del aparato
• Directiva sobre baterías (2006/66/CE &
2013/56 /UE)
• Directiva WEEE (2012/19/UE)
El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas en el produc-
to, la batería/pila recargable (si fuera necesario) y/o el envase advierte
de que estos productos no se deben desechar con la basura doméstica al
final de su vida útil, sino que deben desecharse por separado. Para los en-
vases, observe las prescripciones legales sobre separación de desechos
de su país.
Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos productos en la
administración de su municipio, en los puntos de recogida o devolución
municipales o de su proveedor Sennheiser.
La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y electrónicos,
baterías/pilas recargables (si fuera necesario) y envases sirve para pro-
mover la reutilización y/o el reciclaje y evitar efectos negativos, por ejem-
plo, los que puedan causar los contaminantes que contengan. Así hará
una contribución muy importante para proteger nuestro medioambiente
y la salud humana.
PT Português
Instruções de segurança importantes
Z Antes de utilizar o produto, leia o manual de instruções, o guia de se-
gurança e o guia rápido (como fornecido), com atenção e na íntegra.
Z Sempre que der o produto a terceiros, inclua estas instruções de
segurança.
Z Não utilize o produto se este apresentar danos visíveis ou emitir ruídos
elevados e não habituais (apitar ou assobiar).
Z Utilize o produto apenas em ambientes nos quais seja permitida
a transmissão Bluetooth® sem fios.
Evitar danos para a saúde e acidentes
Z Não o utilize o produto com volume muito alto
durante demasiado tempo, para evitar danos na audição.
Z Não introduza os auscultadores intra-auriculares
demasiado fundo no canal auditivo. Retire sempre os
auscultadores
devagar e cuidadosamente do ouvido.
Z O produto gera campos magnéticos permanentes que
podem provocar interferências em pacemakers, desfibri-
ladores implantados e noutros implantes. Mantenha sem-
pre uma distância mínima de 10 cm entre os componentes
do produto que contêm ímanes (auscultadores e caixa de
carregamento) e o pacemaker, o desfibrilador implantado
ou outro implante.
Z Mantenha o produto, embalagem e acessórios fora do alcance das
crianças e animais domésticos, a fim de evitar acidentes. Perigo de
ingestão e asfixia.
Z Nunca utilize o produto em situações que requeiram a sua particular
atenção (por ex., no trânsito). Em especial a supressão de ruído ativa
do produto pode tornar inaudíveis os sons ambiente ou alterar consi-
deravelmente o som de sinais de aviso.
Evitar danos no produto e interferências
Z Mantenha o produto sempre seco e não o exponha a temperaturas
extremas demasiado altas ou baixas (secador, aquecedor, exposição
directa prolongada à luz solar, etc.), para evitar corrosão e deforma-
ções. A temperatura operacional normal situa-se entre 0 °C e 40 °C.
Z Não cubra as aberturas de microfone da supressão de ruído ativa no
lado exterior das conchas dos auscultadores para evitar ruídos ele-
vados e não habituais (apitos ou assobios) e garantir uma supressão
de ruído perfeita.
Z Utilize apenas componentes/acessórios/peças sobressalentes forne-
cidos ou recomendados pela Sennheiser.
Z Use apenas um pano seco e macio para limpar o produto.
Instruções de segurança para a bateria de polímero de lítio
AVISO
Em situações extremas, as pilhas recarregáveis podem
apresentar fugas e, em caso de utilização abusiva ou in-
devida, podem provocar os seguintes riscos:
• geração de calor
• incêndio
• explosão
• formação de fumo ou
gases
Entregue sempre as pilhas recarregáveis defeituosas
em pontos de recolha de pilhas (pilhões) ou lojas da
especialidade.
Utilize exclusivamente pilhas recarregáveis
recomendadas pela Sennheiser e carregadores
adequa-
dos.
Carregue o produto/as pilhas recarregáveis apenas a uma
temperatura ambiente entre 10 °C e 40 °C.
Desligue produtos abastecidos por pilhas recarregáveis
se estes não forem usados.
Recarregue o produto/as pilhas recarregáveis regularmente
mesmo se estas não forem utilizadas (aprox. de 3 em 3
meses).
Não exponha o produto/as pilhas recarregáveis a tempera-
turas superiores a 70 °C. Evite a exposição direta ao sol e
não atire o produto/as pilhas recarregáveis para o fogo.
Informação sobre registo e tratamento de dados e atualizações
de firmware
Este produto grava configurações individuais como volume e endereços
Bluetooth de dispositivos emparelhados. Estes dados são necessários
para a operação do produto e não são enviados nem tratados pela Senn-
heiser nem por empresas encarregadas pela Sennheiser.
Pode atualizar o firmware do produto gratuitamente com a aplicação
„Sennheiser Smart Control“ através de uma ligação à internet. Se o
dispositivo no qual a app está instalada estiver ligado à internet, são
enviados automaticamente os seguintes dados para os servidores da
Sennheiser e processados para disponibilizar e transferir a atualização
de firmware adequada: identificador de hardware, número de revisão de
hardware, versão de firmware do produto, tipo de sistema operativo (An-
droid, iOS) e versão, verão da aplicação. Os dados são utilizados apenas
para fins de disponibilização e transmissão das atualizações de firmware
e não são armazenados permanentemente. Caso estes dados não devam
ser transmitidos nem tratados, não estabeleça a ligação à Internet.
Utilização adequada/responsabilidade
Estes auscultadores foram desenvolvidos como acessório para disposi-
tivos compatíveis com Bluetooth, para uma comunicação áudio sem fios
e para a reprodução de música e telefonemas através da tecnologia sem
fios Bluetooth.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utilização
abusiva ou inadequada do produto, bem como dos seus acessórios. A
Sennheiser não se responsabiliza por danos em dispositivos USB que não
estejam em conformidade com as especificações USB. A Sennheiser não
se responsabiliza por danos resultantes de interrupções de ligação origi-
nadas por pilhas recarregáveis descarregadas ou antigas, nem por danos
que advenham do facto de não ter sido respeitado o alcance máximo da
emissão Bluetooth. Antes da colocação em funcionamento, observar as
prescrições específicas do país!
Declarações do fabricante
Garantia
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma garantia de 24 me-
ses para este produto.
As actuais condições de garantia encontram-se disponíveis no nosso site
de Internet www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor Sennheiser.
Em conformidade com as seguintes directivas
• Diretiva de segurança geral dos produtos (2001/95/CE)
• Em conformidade com os níveis de pressão sonora de acordo com
requisitos nacionais específicos.
Declaração de Conformidade UE
• Diretiva RoHS (2011/65/UE)
O(a) abaixo assinado(a) Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara
que o presente tipo de equipamento de rádio M3IETW2 (M3IETW2 R,
M3IETW2 L, M3IETW2 C) está em conformidade com a Diretiva sobre
equipamentos de rádio (2014/53/UE).
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no se-
guinte endereço de Internet: www.sennheiser.com/download.
Para obter mais informações sobre marcações de conformidade normati-
va, referir-se a folha suplementar fornecida.
Indicações sobre a eliminação
• Diretiva relativa às pilhas (2006/66/CE &
2013/56/EU)
• Directiva REEE (2012/19/EU)
O símbolo do contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz que se
encontra no produto, na pilha/bateria (se aplicável) e/ou na embalagem,
alerta-o para o facto de que estes produtos não podem ser eliminados no
lixo doméstico normal no fim da sua vida útil, mas devem ser eliminados
separadamente. Para as embalagens, por favor, respeite as prescrições
legais em vigor no seu país sobre a separação de resíduos.
Obtenha mais informações sobre a reciclagem destes produtos junto da câmara
municipal, do centro ou ponto de recolha local ou do seu parceiro Sennheiser.
A recolha separada de aparelhos elétricos e eletrónicos antigos, pilhas/
baterias (se aplicável) e embalagens serve para promover a reciclagem
e/ou reutilização e evitar efeitos negativos causados, por exemplo, por
substâncias potencialmente nocivas. Assim, contribui significativamente
para a proteção do ambiente e da saúde.
NL Nederlands
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Z Lees de gebruiksaanwijzing, de veiligheidshandleiding, de beknopte
handleiding (indien meegeleverd) zorgvuldig en in zijn geheel door,
voordat u het product gaat gebruiken.
Z Geef het product altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften door
aan derden.
Z Gebruik het product niet wanneer het klaarblijkelijk beschadigd is of
luide, ongewone (fluit- of piep-) geluiden geeft.
Z Het product mag uitsluitend in een omgeving worden gebruikt,
waarin de draadloze Bluetooth®-technologie is toegestaan.
Ongevallen en handelingen die schadelijk voor de gezond-
heid zijn voorkomen
Z Indien u langere tijd naar een hoog volume luistert, kan
dat tot blijvende gehoorbeschadiging leiden.
Z Plaats de oortelefoon niet te laag en nooit zonder oor
adapter in de gehoorgang. Trek de oortelefoon altijd
langzaam en voorzichtig uit het oor.
Z Het product produceert sterke permanente magnetische
velden die storingen kunnen veroorzaken in pacemakers,
geïmplementeerde defibrillatoren (ICD’s) en andere
implantaten. Houd altijd een afstand aan van minstens
10 cm tussen de onderdelen van het product die de
magneten bevatten (oortelefoons en laadbox) en de pacemaker, de
geïmplanteerde defibrillator of een ander implantaat.
Z Houd product, verpakkingsmateriaal en toebehoren uit de buurt van
kinderen en huisdieren, om ongevallen te voorkomen. Gevaar voor
inslikken en stikken.
Z Gebruik het product niet wanneer u bijzonder veel aandacht aan uw
omgeving moet besteden (bijv. in het verkeer). Met name de actieve
ruisonderdrukking van het product kan omgevingsgeluiden volledig
dempen of waarschuwingssignalen akoestisch sterk wijzigen.
Beschadigingen aan het product en storingen voorkomen
Z Houd het product altijd droog en stel het niet bloot aan extreem lage
of extreem hoge temperaturen (bijv. föhn, verwarming, langdurige
zonnestralen enz.), zodat corrosie en vervorming worden voorkomen.
De normale gebruikstemperatuur ligt tussen 0 °C en 40 °C.
Z De microfoonopeningen van de actieve ruisonderdrukking aan de
buitenkant van de oorschelpen niet bedekken om luide, ongewone
(fluit- of piep-) geluiden te voorkomen en een onberispelijke ruison-
derdrukking te waarborgen.
Z Maak uitsluitend gebruik van toebehoren/accessoires/reserveonder-
delen welke door Sennheiser worden geleverd of aanbevolen.
Z Maak het apparaat uitsluitend schoon met een zachte, droge doek.
Veiligheidsvoorschriften voor accu’s
WAARSCHUWING
In extreme gevallen komt het voor dat oplaadb are bat-
terijen gaan lekken en gevaarlijke situaties veroorzaken
als ze misbruikt of onjuist gebruikt worden:
• warmteontwikkeling
• het ontstaan van brand
• explosie
• rook- of gasontwikkeling
Lever defecte producten incl. accu alleen in bij erkende
inzamelplaatsen of bij uw leverancier.
Gebruik uitsluitend de door Sennheiser aanbevolen accu’s
en daarbij behorende opladers.
Laad het product / de accu’s alleen bij een omgevingstem-
peratuur van 10 °C tot 40 °C op.
Schakel producten, die door accu’s van stroom worden
voorzien, na gebruik uit.
Ook wanneer u het product gedurende langere tijd Laad het
product / de accu‘s ook regelmatig op wanneer ze langere
tijd niet worden gebruikt (ongeveer iedere 3 maanden).
opgeladen (ca. iedere 3 maanden).
Verhit het product / de accu‘s nooit tot een temperatuur
hoger dan 70 °C. Voorkom de rechtstreekse blootstelling aan
zonlicht en gooi het product / de accu’s nooit in open vuur.
Aanwijzingen voor het registreren en verwerken van ge-
gevens en firmware-updates
Dit product slaat individuele instellingen op zoals het volume en Blue-
toothadressen van gekoppelde apparaten. Deze gegevens zijn nodig voor
het gebruik van het product en worden niet doorgegeven aan en niet
verwerkt door Sennheiser of in opdracht van Sennheiser werkende on-
dernemingen.
De firmware van dit product kunt u via een internetverbinding gratis
updaten met behulp van de “Sennheiser Smart Control”-app. Als het
apparaat waarop de app is geïnstalleerd, met internet is verbonden,
worden automatisch de volgende gegevens aan servers van Sennheiser
doorgegeven en daar verwerkt om geschikte firmware-updates te kunnen
voorbereiden en overdragen: de hardware-identifier, het hardware-re-
visienummer, de firmware-versie van het product, type en de versie van
het besturingssysteem (Android, iOS) en de versie van de app. De ge-
gevens worden alleen gebruikt voor het beschikbaar stellen en verzen-
den van de firmware-updates en niet blijvend opgeslagen. Maak geen
verbinding met internet als u niet wilt dat deze gegevens worden doorge-
geven en verwerkt.
Reglementair gebruik/aansprakelijkheid
Deze hoofdtelefoon is ontworpen als toebehoren bij Bluetooth-conforme
apparaten voor draadloze audiocommunicatie zoals muziekweergave en
telefoongesprekken via Bluetooth-technologie.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het product anders
gebruikt dan beschreven in de bijbehorende gebruiksaanwijzingen.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het product/
toebehoren onjuist wordt gebruikt of sprake is van misbruik.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan USB-appara-
ten, die niet in overeenstemming zijn met de USB-specificaties.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt
door het wegvallen van de verbinding in verband met lege of verouderde
accu’s of het overschrijden van het Bluetooth-zendbereik.
Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door, die voor
uw land van toepassing zijn.
Verklaringen van de fabrikant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit product een garan-
tie van 24 maanden.
De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u downloaden van
het internet onder www.sennheiser.com of bij uw Sennheiser-leverancier
opvragen.
In overeenstemming met onderstaande eisen
• Algemene richtlijn productveiligheid (2001/95/EG)
• Overeenstemming met de geluidsdrukniveaus conform de landspec-
ifieke eisen.
EU-verklaring van overeenstemming
• RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
Hierbij verklaar ik, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dat het type ra-
dioapparatuur M3IETW2 (M3IETW2 R, M3IETW2 L, M3IETW2 C) conform
is met Richtlijn voor radio-installaties (2014/53/EU)
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraad-
pleegd op het volgende internetadres: www.sennheiser.com/download.
Voor meer informatie over de aanduidingen ten aanzien van het naleven van
de voorschriften, verwijzen wij naar het meegeleverde aanvullende blad.
Aanwijzingen voor het behandelen als afval
• Batterijenrichtlijn (2006/66/EG & 2013/56/EU)
• WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Symbolen van bijv. een afvalcontainer, batterij/accu (indien van toe-
passing) en/of verpakking met een streep erdoor wil zeggen dat deze
producten aan het einde van hun levensduur niet via het huishoudelijke
afval mogen worden afgevoerd, maar naar een aparte inzamelplaats
moet worden afgevoerd. Zie voor verpakkingen a.u.b. de wettelijke
voorschriften voor het gescheiden inleveren van afval in uw land.
Meer informatie over het recyclen van dit product kunt u opvragen bij uw
gemeentelijke autoriteiten, de gemeentelijk inzamelplaatsen of uw Senn-
heiser-leverancier.
Het gescheiden inzamelen van oude elektrische en elektronische appara-
ten, batterijen/accu’s (indien van toepassing) en verpakkingen heeft tot
doel het hergebruik en/of de terugwinning van grondstoffen te stimuleren
en negatieve effecten, bijv. door eventueel aanwezige giftige stoffen, te
voorkomen. Hiermee levert u een belangrijke bijdrage aan de bescher-
ming van het milieu en de gezondheid.
IT Italiano
Indicazioni di sicurezza importanti
Z Leggere attentamente il manuale di istruzioni, la guida sullasicurezza,
la guida rapida (ove disponibili) in modo esaustivo
prima dell’utilizzo del prodotto.
Z Cedere sempre il prodotto a terzi insieme a queste indicazioni di sicurezza.
Z Non utilizzare il prodotto se risulta chiaramente danneggiato o se emette
rumori forti, insoliti (fischi o bip).
Z Utilizzare il prodotto solamente in ambienti in cui è consentita
la trasmissione mediante tecnologia Bluetooth®.
Evitare incidenti e rischi per la salute
Z Non prolungare eccessivamente il tempo di ascolto
a volume alto, al fine di evitare danni all’udito.
Z Non inserire gli auricolari troppo in profondità e non
indossarle mai senza cuscinetti. Rimuovere sempre gli
auricolari dalle orecchie lentamente e con cautela.
Z Il prodotto genera costantemente campi magnetici
molto potenti che possono interferire con pacemaker,
defibrillatori impiantati (ICD) e altri impianti. È necessario
mantenere sempre una distanza minima di 10 cm tra il
componente del prodotto che contiene il magnete (cuffie e stazione di
carica) e il pacemaker, il defibrillatore impiantato o un altro impianto.
Z Tenere il prodotto, il relativo imballaggio e gli accessori lontano dalla
portata di bambini e animali domestici, al fine di evitare incidenti.
Rischio di ingestione e soffocamento.
Z Non utilizzare il dispositivo qualora sia necessario prestare particola-
re attenzione all’ambiente circostante (ad esempio, durante la guida).
Soprattutto la soppressione attiva dei rumori del prodotto può non
far percepire i rumori ambientali o distorcere acusticamente i segnali
di allarme.
Evitare danni al prodotto e anomalie
Z Il dispositivo deve restare sempre asciutto e non deve essere esposto
a temperature troppo alte o troppo basse (asciugacapelli, termosifoni,
luce diretta del sole, ecc.), per evitare corrosione e deformazione
dello stesso. La temperatura d’esercizio normale è compresa tra 0°C
e 40°C.
Z Non coprire le fessure del microfono della soppressione attiva dei
rumori sul lato esterno degli auricolari per evitare rumori forti, insoliti
(fischi o bip) e garantire una soppressione attiva dei rumori corretta.
Z Impiegare esclusivamente i dispositivi supplementari/gli accessori/i
ricambi forniti o raccomandati da Sennheiser.
Z Pulire il prodotto esclusivamente con un panno morbido e asciutto.
Indicazioni di sicurezza per le accumulatori
AVVERTENZA
In casi estremi, le batterie ricaricabili potrebbero presentare
perdite e causare iseguenti rischi in condizioni di utilizz o im-
proprio:
• sviluppo di calore
• incendio
• esplosione
• sviluppo di fumo o gas
Restituire i prodotti difettosi comprensivi delle batterie ai
punti di raccolta o al rivenditore specializzato.
Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate da
Sennheiser e i caricabatteria adeguati.
Caricare il prodotto/le batterie solo a una temperatura
ambiente compresa tra 10°C e 40°C.
Spegnere i prodotti alimentati da batteria dopo l’uso.
Caricare regolarmente il prodotto/le batterie anche dopo
lunghi periodi di mancato utilizzo (circa ogni 3 mesi).
Non surriscaldare il prodotto/le batterie a una temperatura
superiore a 70°C. Evitare la luce diretta del sole e non getta-
re il prodotto/le batterie nel fuoco.
Indicazioni sul rilevamento e sull’elaborazione di dati e aggi-
ornamenti del firmware
Il presente prodotto memorizza le impostazioni individuali come il volume
e gli indirizzi Bluetooth dei dispositivi accoppiati. Questi dati sono neces-
sari per il funzionamento del prodotto e non vengono trasmessi a o elabo-
rati da Sennheiser o aziende incaricate da Sennheiser.
È possibile aggiornare gratuitamente il firmware del prodotto con l‘app
„Sennheiser Smart Control“ tramite la connessione a Internet. Quando
il dispositivo sul quale è installata l‘app è connesso a Internet, vengono
trasmessi automaticamente i seguenti dati ai server di Sennheiser, dove
vengono elaborati al fine di poter predisporre e trasmettere aggiornamen-
ti del firmware adatti: identificatore hardware, numero di revisione hard-
ware, versione firmware del prodotto, tipo e versione del sistema opera-
tivo (Android, iOS), versione dell’app. I dati vengono utilizzati soltanto per
predisporre e trasmettere gli aggiornamenti del firmware e non vengono
salvati in modo permanente. Non stabilire la connessione a Internet, se
non si desidera che vengano trasmessi ed elaborati i dati.
Impiego conforme all’uso previsto/Responsabilità
Le cuffie sono concepite come accessori per dispositivi conformi a Blue-
tooth per la comunicazione audio senza fili come la riproduzione musicale
e la gestione delle telefonate tramite la tecnologia radio Bluetooth.
Viene considerato uso improprio quando si utilizza il prodotto per qualsia-
si applicazione non menzionata nelle relative guide di prodotto.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di cattivo utilizzo
o impiego non conforme alla destinazione del dispositivo, come pure dei
dispositivi ausiliari/accessori.
Sennheiser non è responsabile dei danni ai dispositivi USB che non risul-
tano conformi alle specifiche di tale tecnologia.
EL Υποδείξεις ασφαλείας
PL I
nstrukcja bezpieczeństwa
TR Güvenlik Kılavuzu
RU Инструкция по
безопасности
JA
ZH
TW 安全注意事項
KO
ID Petunjuk Keselamatan
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità per i danni causati da
una perdita di connessione dovuta a batterie esaurite o vecchie o al
superamento della portata di trasmissione Bluetooth.
Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni specifiche del
paese di competenza.
Dichiarazione del costruttore
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre una ga-
ranzia di 24 mesi.
Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere consultate sul
sito Internet all’indirizzo www.sennheiser.com o presso i partner Sennheiser.
In conformità ai seguenti requisiti
• Direttiva generale sulla sicurezza dei prodotti (2001/95/CE)
• Compatibile con i limiti di pressione sonora in conformità con i requi-
siti specifici del paese di competenza.
Dichiarazione di conformità CE
• Direttiva RoHS (2011/65/UE)
Il fabbricante, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dichiara che il tipo
di apparecchiatura radio M3IETW2 (M3IETW2 R, M3IETW2 L, M3IETW2
C) è conforme alla Direttiva sulle apparecchiature radio (2014/53/UE).
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seg-
uente indirizzo Internet: www.sennheiser.com/download.
Per ulteriori informazioni sui contrassegni di conformità alle normative,
consultare il foglio supplementare fornito.
Indicazioni per lo smaltimento
• Direttiva sulle batterie (2006/66/EC & 2013/56 UE)
• Direttiva WEEE (2012/19/UE)
l simbolo barrato del bidone dei rifiuti su ruote, pre-
sente sul prodotto o sulle relative pile/batterie (ove applicabile) e/o con-
fezione, indica che, a utilizzo terminato, i prodotti non possono essere
smaltiti con i rifiuti domestici, ma devono essere conferiti in impianti di
smaltimento separati. Per quanto riguarda le confezioni, osservare le dis-
posizioni di legge in materia di raccolta differenziata vigenti nel proprio
Paese.
Ulteriori informazioni sul riciclo dei presenti prodotti sono disponibili
presso la propria amministrazione comunale, nei punti di raccolta o ritiro
o presso il centro servizi Sennheiser di fiducia.
La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici vecchi, di
pile/batterie (ove applicabile) e confezioni serve a incentivare il riutilizzo
e/o la valorizzazione dei materiali e a evitare effetti negativi causati, ad
es., da sostanze potenzialmente dannose contenute in essi. In tal modo si
dà un importante contributo alla tutela dell’ambiente e della salute.
DA Dansk
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Z Læs brugsanvisningen, sikkerhedsvejledningen, kvikguiden
(sommedfølger) grundigt og helt igennem, inden du begynder atan-
vende produktet.
Z Denne sikkerhedsvejledning skal altid følge med, når du giver produk-
tet videre til tredjepart.
Z Anvend ikke produktet, hvis det er åbenlyst beskadiget eller afgiver
krafte, usædvanlige (pibende eller bib-)lyde.
Z Produktet må kun anvendes i områder, hvor trådløs Bluetooth®-over-
førsel er tilladt.
Forebyggelse af sundhedsskader og ulykker
Z Lyt ikke ved kraftig lydstyrke i lang tid ad gangen for at
undgå høreskader.
Z Sæt ikke øregangstelefonerne for langt ind i ørerne, og sæt
dem aldrig i uden øreadaptere. Tag altid øregangstelefo-
nerne langsomt og forsigtigt ud fra dine ører.
Z Produktet frembringer kraftigere permanente magnet-
felter, der kan medføre fejl på pacemakere, implanterede
defibrillatorer (ICDer) og andre implantater. Overhold
altid en afstand på mindst 10 cm mellem produktkomponenterne, der
indeholder magneten (øretelefon og ladeboks), og pacemakeren, den
implanterede defibrillator eller et andet implantat.
Z Produkt-, emballage- og tilbehørsdele skal opbevares utilgængeligt
for børn og husdyr for at undgå farer for ulykker. Fare for indtagelse
og kvælning.
Z Undlad at bruge produktet på steder, hvor omgivelserne kræver, at
man udviser særlig opmærksomhed (f.eks. i trafikken). Især produk-
tets aktive støjundertrykkelse kan gøre, at omgivende støj ikke kan
høres, eller kraftig ændre advarselssignaler akustisk.
Forebyggelse af skader på produktet og fejlfunktioner
Z Hold altid produktet tørt, og udsæt det ikke for ekstreme tempera-
turer (hårtørrer, varmeelement, langvarig direkte sollys osv.) for at
undgå korrosion eller deformation. Den normale driftstemperatur er
på 0 °C til 40 °C.
Z Tildæk ikke mikrofonåbningerne på den aktive støjundertrykkelse på
ørepolstringernes yderside, så kraftige, usædvanlige (pibende eller
bip-)lyde undgås og der sikres en fejlfri støjundertrykkelse.
Z Brug kun udstyr/tilbehør/reservedele, som medfølger, eller som
anbefales af Sennheiser.
Z Produktet må kun rengøres med en blød og tør klud.
Sikkerhedsanvisninger for litium-batteripakken
ADVARSEL
Ved misbrug eller ukorrekt anvendelse er der risiko for,
at genopladelige batterier lækker. I ekstreme tilfælde er
der risiko for:
• eksplosion
• brandudvikling
• varmeudvikling eller
• udvikling af røg eller gas
Defekte produkter med indbyggede genopladelige batterier
skal afleveres på særlige indsamlingssteder eller returneres
til din specialforhandler.
Brug kun genopladelige batterier, der anbefales af
Sennheiser, samt de egnede opladere.
Oplad kun produktet/de genopladelige batterier ved en
omgivelsestemperatur på 10 °C til 40 °C.
Sluk for produkter, der forsynes af batteripakken, efter brug.
Hvis produktet/de genopladelige batterier ikke bruges i
længere tid, skal det/de oplades med regelmæssige mel-
lemrum (ca. hver 3. måned).
Produktet/de genopladelige batterier må ikke udsættes for
varme over 70 °C. Undgå direkte sollys, og produktet/de
genopladelige batterier må ikke kastes i åben ild.
Henvisninger vedrørende registrering og behandling af data
og firmware-updates
Dette produkt gemmer individuelle indstillinger som f.eks. lydstyrke og
Bluetooth-adresser for parrede apparater. Disse data er nødvendige til
anvendelsen af produktet og overføres ikke til og behandles ikke af Senn-
heiser eller virksomheder, der arbejder for Sennheiser.
Produktets firmware kan aktualiseres gratis med appen „Sennheiser
Smart Control“ via en internetforbindelse. Hvis apparatet, hvor appen
er installeret, er forbundet med internettet, overføres følgende data
automatisk til Sennheiser-servere og behandles dér for at kunne stille
egnede firmware-updates til rådighed og overføre dem: Produktets
hardware-identifier, hardware-revisionsnummer, firmwareversion, oper-
ativsystemtype (Android, iOS) og -version, appens version. Dataene an-
vendes kun med henblik på at stille firmwareB-opdateringen til rådighed
og overføre dem og gemmes ikke permanent. Etablér ikke en inter-
net-forbindelse, hvis disse data ikke skal overføres og behandles.
Tilsigtet brug/ansvar
Denne hovedtelefoner er udformet som tilbehør til Bluetooth-kompatible
enheder til den trådløse audiokommunikation som f.eks. afspilning af
musik og telefonsamtaler via trådløs Bluetooth-teknologi.
Det anses for værende ukorrekt brug, hvis produktet anvendes på en
måde, som ikke er nævnt i de tilhørende produktvejledninger.
Sennheiser hæfter ikke for skader, der skyldes forkert brug eller misbrug
af dette produkt og dets udstyr/tilbehør.
Sennheiser hæfter ikke for skader på USB-enheden, som ikke er i
overensstemmelse med USB-specifikationerne.
Sennheiser hæfter ikke for skader, der skyldes mistet forbindelse pga.
flade eller for gamle genopladelige batterier eller overskridelse af
Bluetooth-overførselsområdet.
Sørg for at sætte dig ind i de landespecifikke regler, inden du tager
produktet i brug.
Producenterklæringer
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG giver 24 måneders garanti på dette pro-
dukt.
Se vores hjemmeside www.sennheiser.com, eller kontakt din
Sennheiser- forhandler for at se de aktuelle garantibetingelser.
I overensstemmelse med følgende krav
• Generelt produktsikkerhedsdirektiv (2001/95/EF)
• I overensstemmelse med lydtryksgrænser i henhold til nationale
specifikke krav.
EU-overensstemmelseserklæring
• RoHS-direktivet (2011/65/EU)
Hermed erklærer Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, at radi-
oudstyrstypen M3IETW2 (M3IETW2 R, M3IETW2 L, M3IETW2 C) er i
overensstemmelse med Radioudstyrsdirektiv (2014/53/EU).
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende
internetadresse: www.sennheiser.com/download.
Yderligere oplysninger om lovmæssige overensstemmelsesmærker kan
findes i det medfølgende tillæg
Henvisninger vedr. bortskaffelse
• Batteri-direktivet (2006/66/EF & 2013/56/EU)
• WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Symbolet med den overstregede skraldespand på hjul på produktet,
batteriet/det genopladelige batteri (hvis relevant) og/eller emballagen
gør opmærksom på, at disse produkter ikke må bortskaffes med det
normale husholdningsaffald efter afslutningen af sin levetid men skal
bortskaffes separat i overensstemmelse med forskrifterne. Overhold de
gældende lovmæssige forskrifter i dit land angående affaldssortering
med henblik på emballagerne.
Yderligere informationer om genanvendelse af disse produkter kan fås
på kommunekontoret, de kommunale genbrugsstationer eller hos din
Sennheiser-partner.
Den separate indsamling af udtjent el- og elektronikudstyr, batterier/
genopladelige batterier (hvis relevant) og emballager har til formål at
fremme genanvendelsen og/eller genvindingen og undgå negative føl-
ger, f.eks. som følge af potentielt indeholdte skadelige stoffer. Hermed
yder du et vigtigt bidrag til at beskytte miljøet og sundheden.
SV svenska
Säkerhetsinstruktioner
Z Läs bruksanvisningen, säkerhetsguide, snabbguide (om den med-
följer) noggrant och fullständigt innan du använder produkten.
Z Skickar alltid med den här säkerhetsguiden när du lämnar produk-
ten till tredje part.
Z Använd inte produkten om den har synliga skador eller ger ifrån sig
höga, ovanliga ljud (pipande eller visslande ljud).
Z Använd endast produkten i miljöer där trådlöst Bluetooth® över-
föring tillåts.
Förebygga skador på hälsa och olycksfall
Z För att undvika hörselskador lyssna inte på hög volym
under långa tidsperioder.
Z Sätt inte i dina in-ear-hörlur för djupt i dina öron och
aldrig utan öraadaptrar. Var alltid mycket försiktigt och
mycket långsamt när du tar ut dina in-ear-hörlurar från
dina öron.
Z Produkten genererar starka, permanenta magnetfält
som kan störa pacemaker, implanterade defibrillatorer
(ICD) och anda implantat. Håll ett avstånd på minst
10 cm mellan produktkomponenten som innehåller
magneter (hörlurar och laddare) och pacemaker, im-
planterade defibrillatorer och anda implantat.
Z Förvara produkten, förpackningen och tillbehör oåtkomliga för barn
och husdjur för att förhindra olyckor. Risk för sväljning och kvävning.
Z Använd inte produkten när du måste vara särskilt uppmärksam på
omgivningen (t.ex. i trafiken). Framför allt den aktiva dämpningen
av bakgrundsljud i produkten kan leda till att man inte hör omgivn-
ingsljud eller att varningssignaler förändras kraftigt akustiskt.
För att förhindra skador på produkten och felfunktioner
Z Håll alltid produkten torr och utsätt den inte för extrema tempera-
turer (hårtork, värmare, utökad exponering för solljus, etc.) för att
undvika korrosion eller deformation. Den normala användningstem-
peraturen är 0 °C till 40 °C.
Z För att undvika höga, ovanliga ljud (pipande eller visslande ljud) och
för att säkerställa att dämpningen av bakgrundsljud fungerar op-
timalt bör man inte täcka över mikrofonöppningarna till den aktiva
dämpningen av bakgrundsljud på utsidan av kåporna.
Z Använd endast utrustning / tillbehör / reservdelar som medföljer
eller som rekommenderas av Sennheiser.
Z Rengör endast med en mjuk, torr trasa.
Säkerhetsanvisningar för litium batteri
VARNING
Vid missbruk eller felaktig användning kan ackumulator
läcka. I extrema fall finns det riskför
• explosion
• brandutveckling
• värmeutveckling
• utveckling av rök eller gas
Kassera och lämna defekta produkter med inbyggda up-
pladdningsbara batterier till särskilda insamlings platser
eller returnera dem till din återförsäljare.
Använd endast uppladdningsbara batterier och lämpliga
laddare som rekommenderas av Sennheiser.
Ladda endast produkten/batterierna vid en omgivnings-
temperatur på 10 °C till 40 °C.
Stäng av batteridrivna produkter efter användning.
Även om produkten/batterierna inte används under en
längre tid ska produkten/batterierna laddas regelbundet
(ca var tredje månad).
Värm inte upp produkten/batterierna till över 70 °C.
Undvik direkt solljus och kasta inte produkten/batterierna
i elden.
Registrering och hantering av data och firmwareuppdateringar
I den här produkten sparas vissa inställningar som volym och Blue-
tooth-adresser för parkopplade enheter. Den här informationen är nöd-
vändig för att produkten ska kunna användas och överförs inte till och be-
handlas inte av Sennheiser eller andra företag för Sennheisers räkning.
Du kan uppdatera produktens firmware gratis med appen ”Sennheiser
Smart Control” via internet. När enheten som appen är installerad på är
ansluten till internet överförs de nedanstående uppgifterna automatiskt
till Sennheisers server och behandlas där för att sammanställa passande
firmwareuppdateringar samt överföra dessa: Hardware Identifier, mask
-
invaruändringsnummer, produktens firmwareversion, operativsystemtyp
(Android, iOS) och -version, app-version. Datan används endast i syfte
att tillhandahålla och överföra firmwareuppdateringarna och sparas inte
permanent. Anslut inte enheten till internet om du inte vill att de här up-
pgifterna ska överföras och behandlas.
Avsedd användning / garanti.
De här hörlurarna har tagits fram som tillbehör för Bluetooth-kompati-
bla enheter för trådlös ljudkommunikation, som uppspelning av musik
och telefonsamtal, via trådlös Bluetooth-teknik.
Det anses som felaktig oavsedd användning när produkten används för
användningar som inte nämns i tillhörande produktblad.
Sennheiser ansvarar inte för skador som uppstår till följd av missbruk
eller felaktig användning av denna produkt och dess tillbehör.
Safety
Guide
Quick
Guide
Safety
Guide
Quick
Guide
Charging
case
M3IETW2 C
USB-A
USB-C
S
XS
L
Ear adapters
Cable
M3IETW2 R
M3IETW2 L
Left earbud
Right
earbud
M
Package includes | Lieferumfang |
|
Contenu de la livraison | Contenido del paquete |
O pacote inclui | Inhoud van de verpakking |
Contenuto della confezione | Pakken indeholder |
Paketetinnehåller | Pakkaussisältö |
Περιεχόμενα πακέτου | Zestaw obejmuje | Ambalaj
içeriği | Комплектация |
パッケージに同梱されている品目 | 包裝內含 |
포장 내용물 | Isi kemasan
Sennheiser is a registered trade mark of Sennheiser electronic GmbH
& Co. KG. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., re-
gistered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark
of Apple Inc. Android and Google play are registered trademarks of
Google Inc. The Bluetooth® word mark and logos are registered trade-
marks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG is under license. Other com-
pany and product names mentioned herein are trademarks of their
respective owners.
MOMENTUM
True Wireless 2
Model: M3IETW2
M3ETW2 R
M3IETW2 L
M3IETW2 C