Pulsar AWZ516 - v2.0 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
PC1
AWZ 516
Časové relé, osmifunkční.
v.2.0
cz
Vydání: 2. ze dne 05.01.2011
Nahrazuje vydání: 1 ze dne 01.02.2008
2
1. Obecný popis, určení.
Časové relé PC1 umožňuje realizovat jeden z osmi časově logických programů. Zařízení se vyznačuje
univerzálností, vysokou přesností odměřovaného času založenou na piezoelektrickém oscilátoru, možností precizního a
opakovaného nastavení. Relé lze použít k prodloužení krátkých ovládacích impulzů, např. impulzů ovládajících činnost
západek, elektromagnetických kotev, bistabilního ovládání apod. Relé může být využito u průchodů v systémech
přístupové kontroly s logickými závislostmi na stavu: kontroléru, senzoru otevření dveří, odchodového tlačítka apod.
2. Technický popis.
2.1. Popis prvků.
Díl č.
[Obr. 1]
Popis přepínačů, svorek, LED
2
TIME/MODE
Desetipolohový přepínač ON/OFF, změna
parametrů v režimu programování
3
LED
(zelené):
hh
h
mm
m
ss
s
Signalizují časovou kongiguraci (T1/T2):
detky hodin (0-9)
jednotky hodin (0-9)
detky minut (0-5)
jednotky minut (0-9)
detky sekund (0-5)
jednotky sekund (0-9)
4
SET/RST
tlačítko změny stavu relé nebo volby parametru
během programování
5
(JUMPER)
svorka režimu programování
6
LED
(červená)
PROG
potvrzení v režimu programování
7
LED
(červená)
REL
signalizace stavu relé (svítí=aktivní))
8
Relé
Díl č.
[Obr. 1]
Popis svorek modulu
1
12V
+U napájení modulu, DC napětí
GND
0V (-U) kostra napájení
S
-
řídicí vstup, reaguje na spojení s kostrou systému,
činnost závisí na zvoleném programu
S+
řídicí vstup, reaguj
e na spoje s plusem napájení
systému, činnost závi na zvoleném programu
R
-
vstup resetující relé, reaguje na spoje s kostrou
systému
9
NO
spínací kontakt výstupního relé
C
společný kontakt re
NC
rozpínací kontakt výstupního relé
[Obr. 1]
3
2.2. POpis funkce svorek a přepínačů.
Svorka PROG - nasazení svorky během práce modulu přepne modul do režimu výběru pracovho
programu a programová časů.
Tlačítko SET/RST - během normální práce zapíná/vypíná relé REL, během programová potvrzuje
zvolený parametr a přechá k úpravě následujícího.
Přepínač TIME/MODE - v režimu programování umožňuje výbrat pracov program a nastavit čas, v poloze
ON může být zároveň pouze 1 přepínač. Pokud přenač není v poloze ON nebo přepínač č. 10 v poloze
ON, je tato poloha považona za 0.
2.3. Optická signalizace.
Normální (pracovní) režim:
Dioda S bliká s frekvencí 0,5 Hz a signalizuje správnou činnost modulu a odpočet času, v režimu
programování časů signalizuje zadávání počtu jednotek sekund.
Dioda REL signalizuje zapnutí relé REL.
Režim programování:
Diody hh, h, mm, m, ss, s signalizují časovou konfiguraci (T1/T2),
Dioda PROG signalizuje hodnotu parametru.
3. Programy relé - pracovní režimy.
Popis signálů:
U - napájecí napětí
S - spouštěcí, řídicí signál (svorka S- nebo S+)
R - resetující signál (svorka R -)
REL - stav pracovního re
1.
Monostabilní režim:
Po vyslání řídicího signálu S dojde k
zapnutí REL na čas T1, po odměření
času je REL vypnuto, během
odpočítávání času signál S
nezpůsobuje prodloužení doby zapnutí
REL, vyslání signálu R maže REL.
2.
Bistabilní režim:
Vyslání S způsobí zapnutí REL, další
řídicí signál S vypíná REL, vyslání
signálu R maže REL.
4
3.
Rim západka:
Vyslání S způsobí zapnutí REL, další
řídicí signál S nevyvolává reakci,
vyslání signálu R maže REL.
4.
Zpožděná reakce: Po příjmu
signálu S je zahájeno odpočítávání
času T1. Po jeho uplynutí se zapne
REL a bude zapnutý až do zrušení
signálem R. Přítomnost signálu R
nemá vliv na čas odpočítávání
zrušení je možné teprve po ukončení
odpočítávání. Jestliže byl signál R
přítomen během odpočítávání či před
m, lze ho zrit po odpojení a
opakovaném zapojení signálu R na
vstupu modulu.
5.
Zpožděné vypnutí:
Po vyslání signálu S se REL zapíná
okamžitě, ve chvíli ztráty signálu S
sleduje odpočet času T1 a po jeho
uplynutí vypnutí relé REL.
6. Odvolání vypnutí:
Po připojení napájení je relé REL zapnuto
po dobu T1. Pokud hem jeho
odpočítávání přijde na vstup S signál,
REL zůstane zapnuto, pokud nebude
obdržen žádný signál, REL se vypne.
Vyslání R maže REL.
5
4. Programování parametrů.
1. Nasaďte svorku PROGRAM, dioda PROG potvrdí vstup 10 x krátkým bliknutím.
2. Výběr programu relé: vyberte požadovaný program 1-8 přepínáním poloh DIPSWITCHE TIME/MODE na ON.
Dioda PROG začne blikáním signalizovat číslo zvoleného programu.
3. Stiskněte tlačítko SET/RESET, dioda potvrdí rychlým blikáním schválení volby programu. V závislosti na
zvoleném programu modul přejde k nastavení časů T1 a T2 nebo bude programování ukončeno (u režimu 2,3).
4. Nastavení času zapnutí T1/T2:
a) svítí dioda hh - zadávání desítek hodin, dioda PROG signalizuje zvolenou hodnotu
b) stiskněte SET/RESET
c) svítí dioda h - zadávání jednotek hodin, dioda PROG signalizuje zvolenou hodnotu
d) stiskněte SET/RESET
e) svítí dioda mm - zadávání desítek minut, dioda PROG signalizuje zvolenou hodnotu
f) stiskněte SET/RESET
g) svítí dioda m - zadávání jednotek minut, dioda PROG signalizuje zvolenou hodnotu
h) stiskněte SET/RESET
i) svítí dioda ss zadávání desítek sekund- dioda PROG signalizuje zvolenou hodnotu
j) stiskněte SET/RESET
k) svítí dioda s zadávání jednotek sekund- dioda PROG signalizuje zvolenou hodnotu
5. Nastavení času zapnutí T2 stejně jako v bodě 4.
6. Ukončení programování - 10 krátkých bliknutí diody PROG.
7. Sejměte svorku PROG.
7.
Regulované zpoždění aktivace
s regulovanou dobou zapnutí REL:
Po vyslání S je zahájen odpočet času
T1. Po uplynutí odpočítávání, pokud je S
dále aktivní, dojde k zapnutí REL na čas
T2, vyslání R maže REL a zahajuje
očekávání na opětovné vyslání S.
8.
Cyklická práce s regulací časů vypnutí
T1 a zapnutí T2:
Po připojení napájení se REL zapíná na
dobu T1, poje zahájeno odpočítávání
času přestávky T2, poté, co je odpočet
dokončen, následuje opětovné zapnutí
T1, odpočet doby přestávky/zapnutí lze
zablokovat vysláním signálu S (řízení
úrovně), vyslání signálu R maže REL a
zahajuje odpočítávání času od začátku.
6
Pozor: Relé si pamatuje nastavení programu i časů po odpojení napájení.
4.1 Příklady programování
Příklad 1. Práce modulu v režimu „Západka“ – program číslo 3.
1. Zapněte napájení
- měla by blikat zelená dioda S (v intervalu přibližně 2 sekundy).
2. Zapojte svorku PROGRAM
7
- dioda S zhasne a několikrát za sebou zabliká dioda PROG (červená), coznačuje, že bylo
zahájeno programování.
3. Zvolte požadovaný program, v tomto případě č. 3 přepínač TIMER/MODE č. 3 přepněte do
pozice ON (ostatní zůstávají v pozici OFF).
- dioda PROG by měla začít blikat podle následující sekvence: tři bliknutí pauza, která
signalizuje hodnotu nastavenou na přepínači (pokud dioda nebliká, může to znamenat, že více než jeden
přepínač je v pozici ON).
4. Potvrďte výběr programu stisknutím tlačítka SET/RESET.
- dioda PROG několikrát zabliká, což signalizuje uložení zvoleného programu. Následně začne
blikat dioda S s frekvencí 0,5 Hz – modul je připraven k provozu.
5. Odpojte svorku PROGRAM.
Příklad 2. Práce v režimu „zpožděné vypínání“ – program číslo 5. Interval zpoždění – 1 minuta a 5 sekund.
1. Zapněte napájení
- měla by blikat zelená dioda S (v intervalu přibližně 2 sekundy)
2. Zapojte svorku PROGRAM
-
dioda S zhasne a několikrát za sebou zabliká dioda PROG (červená), což označuje, že bylo zahájeno
programování
(pokud byla svorka zapojena v okamžiku zapnutí napájení, stačí ji odpojit a znovu zapojit, není nutné
vypínat napájení)
3. Zvolte požadovaný program, v tomto případě č. 5 – přepínač TIMER/MODE č 5 přesuňte do pozice
ON.
- dioda PROG by měla začít blikat podle sekvence: pět bliknutí – pauza, která signalizuje hodnotu
nastavenou na přepínači (pokud dioda nebliká, může to znamenat, že více než jeden přepínač je v pozici
ON).
4. Potvrďte výběr programu stisknutím tlačítka SET/RESET.
- několikrát zabliká, což signalizuje uložení zvoleného programu. Následně se rozsvítí dioda HH -
hodiny - desítky.
5. Nastavení času pro zpoždění vypínání:
a) V tomto případě má nastavení času hodnotu 00h 01m 05s. Jako desítky hodin zadejte nulu
následujícím způsobem:
b) Vypněte přepínač TIMER/MODE č. 5 (dioda PROG přestane blikat, čímž signalizuje nastavení 0), a
stiskněte tlačítko SET/RESET. Rozsvítí se dioda H – jednotky hodin. Znovu dvakrát stiskněte tlačítko
SET/RESET a přejděte na jednotky minut.
c) Přepněte přepínač TIMER/MODE č. 1 do pozice ON programujete nastavení 1 minuty. Dioda
PROG začne blikat.
d) Stiskněte tlačítko SET/RESET. Nastavení bylo uloženo, rozsvítí se dioda SS desítky sekund. Zde
musíte zadat hodnotu 0 vypněte přepínač TIMER/PROG č. 1 a stiskněte tlačítko SET/RESET.
Nastavení 0 bylo uloženo, rozsvítí se dioda S – jednotky sekund.
e) Přepněte přepínač TIMER/PROG č. 5 do pozice ON a stiskněte tlačítko SET/RESET.
Dioda PROG několikrát zabliká, potom zabliká dioda S, která
signalizuje normální činnost modulu.
6. Odpojte svorku PROGRAM.
5. Tovární nastavení:
- pracovní režim monostabilní (program 1),
- čas udržení relé T1=5s.
5. Technické údaje:
Kryt
není, konstrukce typu „open-frame“, IP00
Rozměry
W=43, L=100, H=23 (+/-2) [mm]
Hmotnost netto/brutto
0,045 /0,085 [kg]
Montáž
montážní páska
Vstup S+
ovládání 10,0÷14,0V dc (±5%)
8
Vstup S-
ovládání 0V (GND)
Vstup R-
ovládání 0V (GND)
Časové rozsahy
1s ÷ 99h:59min:59s (ukládáno v paměti EEPROM)
Napájecí napě
10,0÷14,0V dc (±5%)
Odběr proudu
9 mA/51 mA (relé neaktivní / aktivní) (±5%)
Počet relé
1
Maximální spínací napě
50V AC /30VDC
Maximální spínací proud
7 A
Kontakty relé
NO/C/NC
Maximální odpor kontaktu
<100 mOhm
Akustická signalizace práce
není
Optická signalizace pracovního stavu
LED diody: režim programování, stav relé
Provozní podmínky
I. třída prostředí,C ÷ 40°C
OZNAČENÍ WEEE
Použitá elektrická a elektronická zařízení nelze likvidovat spolu s běžným komunálním
odpadem. Podle směrnice WEEE platné na území EU, je třeba použít zvláštní způsob likvidace.
Pulsar K.Bogusz Sp.j.
Siedlec 150,
32-744 Łapczyca, Poland
Tel. (+48) 14-610-19-40, Fax. (+48) 14-610-19-50
e-mail:
,
http://
www.pulsar.pl, www.zasilacze.pl
OBECNÉ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
1. Pulsar K. Bogusz Sp.j. (výrobce) poskytuje dvouletou záruku kvality na zařízení, počínaje od data nákupu uvedeného na dokladu o koupi.
2. V případě, že při uplatňování reklamace nebude předložen doklad o koupi, je počítána tříletá záruční doba od data výroby zařízení.
3. Záruka zahrnuje bezplatnou opravu nebo výměnu za jiný funkčně odpovídající kus (volbu provádí výrobce) zařízení, které vykazuje vady zaviněné
výrobcem, mj. výrobní vady a vady materiálu, pokud byly nahlášeny v záruční době (bod 1 a 2).
4. Zařízení, na něž se vztahuje záruka, je třeba dodat na místo, kde byl zakoupen, nebo přímo do sídla výrobce.
5. Záruka se vztahuje na kompletní zařízení s písemně specifikovaným druhem vady ve správně vyplněném reklamačním formuláři.
6. Výrobce, pokud reklamaci uzná, se zavazuje provést záruční opravu v nejkratším možném termínu, avšak ne delším, než 14 pracovních dnů od data dodání
zařízení do servisu výrobce.
7. Doba opravy, uvedená v bodě 6, může být prodloužena v případě, že provedení opravy je technicky nemožné a také v případě, že zařízení bude přijato do
servisu podmínečně z důvodů nesplnění záručních podmínek reklamujícím.
8. Veškeré servisní služby vyplývající ze záruky budou prováděny výhradně v servisu výrobce.
9. Záruka se nevztahuje na závady vzniklé:
- z příčin nezaviněných výrobcem,
- mechanickým poškozením,
- nesprávným skladováním a přepravou,
- způsobem používání, který neodpovídá pokynům v návodu k použití nebo způsobem použití, který je v rozporu s určením zařízení,
- v důsledku nešťastných náhod (např. atmosférické výboje, porucha energetické sítě, požár, zatopení, působení vysokých teplot a chemických látek,
- nesprávnou instalací a nastavením (které neodpovídají zásadám v návodu k obsluze),
10. Ztrátu záruky v každém případě způsobuje zjištění, že byly provedeny konstrukční změny nebo opravy mimo servis výrobce. Ztrátu záruky způsobuje také
jakákoli změna nebo poškození sériových čísel či poškození záručních nálepek.
11. Zodpovědnost výrobce vůči kupujícímu je omezena hodnotou zařízení stanovenou podle velkoobchodní ceny výrobce platné v den nákupu.
12. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za škody vzniklé v důsledku poškození, vadné činnosti nebo z důvodu, že zařízení nelze používat,
zvláště pokud tato skutečnost vyplývá z nedodržení pokynů a požadavků uvedených v návodu k obsluze.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Pulsar AWZ516 - v2.0 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie