De Dietrich DMG2121X-01 Návod na obsluhu

Kategória
Mikrovlny
Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

FOUR MICRO-ONDES
GUIDE D'UTILISATION
DMG2121X/DMG2121A
IT
SV
FI
DA
NO
PL
RU
EN
FR
PT
HE
NL
HU
SK
CS
DE
EL
ES
FR
www.dedietrich-electromenager.com
CHER CLIENT, CHÈRE
CLIENTE,
Découvrir un produit De Dietrich, c'est vivre une palette d'émotions
uniques. L'attrait est immédiat, dès le moment où vous posez les yeux sur
le produit. La qualité même du design transparaît, grâce au style
intemporel et aux finitions exceptionnelles qui font de chaque composant
un chef-d'œuvre d'élégance et de raffinement, chacun en parfaite
harmonie avec les autres.
Vient ensuite l'envie irrésistible de le toucher.
Le design De Dietrich fait largement appel à des matériaux robustes et
prestigieux, où l'accent est mis sur l'authenticité.
En associant une technologie de pointe à des matériaux de première
qualité, De Dietrich fabrique de très beaux produits pour vous aider à tirer
le meilleur parti de l'art culinaire, une passion partagée par tous les
amoureux de la cuisine et de la gastronomie. Nous espérons que vous
apprécierez ce nouvel appareil.
Merci d'avoir choisi un produit De Dietrich.
TABLE DES MATIÈRES
FR
3
CONSIGNES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ......... 5
NETTOYAGE ..................................................................................... 11
USTENSILES..................................................................................... 12
2 Installation et connexion .............................................................. 16
3 INSTRUCTION CONCERNANT L’INSTALLATION....................... 17
5 Dépannage ..................................................................................... 26
6 SERVICE APRÈS-VENTE .............................................................. 27
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE PERSONNES -
INSTALLATION DE MISE À LA TERRE........................................... 10
4 MODE D'EMPLOI ........................................................................... 20
1. Réglage de l'horloge....................................................................... 21
2. Cuisson au micro-ondes................................................................. 21
3. Grill ou Combiné. Cuisine............................................................... 22
4. Décongélation selon le poids ......................................................... 23
5. Décongélation selon le temps ........................................................ 23
6. La cuisine en plusieurs étapes ....................................................... 23
7. Minuterie de cuisine ....................................................................... 23
8. Menu automatique.......................................................................... 24
9. Cuisine rapide ................................................................................ 25
10. Fonction de verrouillage pour les enfants .................................... 25
11. Fonction d'enquête....................................................................... 25
12. Spécifications ............................................................................... 25
13. Ouvrir la porte du four .................................................................. 25
1 INSTALLATION DE VOTRE FOUR................................................ 15
Noms des pièces et accessoires du four............................................ 15
Installation d'un Plateau tournant ....................................................... 15
4
PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR ÉVITER UNE
ÉVENTUELLE EXPOSITION À UNE ÉNERGIE
MICRO-ONDES EXCESSIVE
(a) N'essayez pas de faire
fonctionner ce four avec
la porte ouverte, car cela
peut entraîner une
exposition nocive à
l'énergie des
micro-ondes. Il est
important de ne pas
briser ou altérer les
dispositifs de sécurité.
b) Ne placez aucun objet
entre la face avant du
four et la porte et ne
laissez pas la saleté ou
les résidus de nettoyage
s'accumuler sur les
surfaces d'étanchéité.
(c) AVERTISSEMENT : Si
la porte ou les joints de
la porte sont
endommagés, le four ne
doit pas être utilisé tant
qu'il n'a pas été réparé
par une personne
compétente.
ADDENDUM
Si l'appareil n'est pas
maintenu dans un bon état
de propreté, sa surface
pourrait être dégradée et
affecter la durée de vie de
l'appareil et conduire à une
situation dangereuse.
SPÉCIFICATIONS
DMG2121X / DMG2121A
230 V~50 Hz
1450 W
900 W
1000 W
Modèle :
Tension nominale :
Puissance d'entrée nominale (Micro-ondes) :
Puissance de sortie nominale (Micro-ondes) :
Puissance d'entrée nominale (Grill) :
5
AVERTISSEMENT
CONSIGNES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Afin de réduire les risques
d'incendie, d'électrocution,
de blessures aux personnes
ou d’exposition excessive à
l’énergie du four à
micro-ondes lors de
l'utilisation de votre appareil,
suivez les précautions, et les
instructions suivantes :
Veuillez lire et suivre les
instructions spécifiques :
« PRÉCAUTIONS À
PRENDRE POUR
ÉVITER UNE
ÉVENTUELLE
EXPOSITION À UNE
ÉNERGIE
MICRO-ONDES
EXCESSIVE ».
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et
des personnes ayant des
capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou un manque
d'expérience et de
connaissances s'ils ont
reçu une supervision ou
Les enfants ne doivent
pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien
des utilisateurs ne
doivent pas être effectués
par des enfants, sauf s'ils
ont plus de 8 ans et sont
surveillés. Les enfants de
moins de 8 ans doivent
être tenus à l'écart,
sauf s'ils sont surveillés
en permanence.
Gardez l'appareil et son
cordon hors de portée
des enfants de moins de
8 ans.
Si le cordon
d'alimentation est
endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
son agent de service ou
des personnes de
qualification similaire afin
d'éviter tout danger.
(Pour les appareils avec
fixation de type Y)
6
AVERTISSEMENT :
Assurez-vous que
l'appareil est éteint avant
de remplacer la lampe
afin d'éviter tout risque de
choc électrique.
AVERTISSEMENT :
Il est dangereux pour
toute personne autre
qu'une personne
compétente d'effectuer
toute opération
d'entretien ou de
réparation qui implique le
retrait d'un couvercle qui
protège contre
l'exposition à l'énergie
des micro-ondes.
AVERTISSEMENT :
Les liquides et autres
aliments ne doivent pas
être chauffés dans des
récipients hermétiques
car ils sont susceptibles
d'exploser.
Lorsque vous chauffez
des aliments dans des
récipients en plastique ou
en papier, surveillez
toujours le four en raison
du risque d'inflammation.
CONSIGNES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
N'utilisez que des
ustensiles adaptés aux
fours à micro-ondes.
cas d'émission de fumée,
éteignez ou débranchez
l'appareil et gardez la
porte fermée afin
d'étouffer les flammes.
Le chauffage des
boissons aux
micro-ondes peut
entraîner une ébullition
retardée, il faut donc faire
attention lors de la
manipulation du récipient.
Le contenu des biberons
et des petits pots pour
bébés doit être agité ou
secoué et la température
vérifiée avant toute
consommation, afin
d'éviter les brûlures.
Les œufs dans leur
coquille et les œufs durs
entiers ne doivent pas
être chauffés au four à
micro-ondes car ils
peuvent exploser, même
après la fin du chauffage
par micro-ondes.
7
CONSIGNES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Le four doit être nettoyé
régulièrement et tout dépôt
de nourriture enlevé.
Le fait de ne pas
maintenir le four propre
pourrait entraîner une
détérioration de la surface
qui pourrait nuire à la
durée de vie de l'appareil
et éventuellement
entraîner une situation
dangereuse.
N'utilisez que la sonde
de température
recommandée pour ce
four (pour les fours
équipés d'une sonde
de température)
Le four à micro-ondes
doit être utilisé avec la
porte décorative ouverte.
(pour les fours ayant une
porte décorative)
Cet appareil est destiné
à être utilisé dans des
applications domestiques
et similaires telles que :
- les cuisines du
personnel dans les
magasins, les bureaux et
autres environnements
de travail ;
- par les clients des
hôtels, motels et autres
environnements de type
résidentiel ;
- des maisons de ferme ;
- chambres d'hôtes
Le four à micro-ondes est
destiné à réchauffer des
aliments et des boissons.
Le séchage des aliments
ou des vêtements et le
chauffage des coussins
chauffants, des pantoufles,
des éponges, des tissus
humides et autres peuvent
entraîner un risque de
blessure, d'inflammation
ou d'incendie.
Les récipients
métalliques pour aliments
et boissons ne sont pas
autorisés lors de la
cuisson aux micro-ondes.
L'appareil ne doit pas être
nettoyé avec un
nettoyeur à vapeur.
Veillez à ne pas déplacer
le plateau tournant lors
du retrait des récipients
de l'appareil.
8
CONSIGNES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
(Pour les appareils fixes
et les appareils encastrés
utilisés à une hauteur
égale ou supérieure à
900 mm au-dessus du sol
et ayant des plateaux
tournants amovibles.
Mais cela ne s'applique
pas aux appareils avec
porte à charnière
inférieure horizontale.)
Le four à micro-ondes est
destiné à être utilisé en
étant encastré.
Aucun nettoyeur à vapeur
ne doit être utilisé.
La surface d'un tiroir de
rangement peut devenir
chaude.
AVERTISSEMENT :
L'appareil et ses parties
accessibles deviennent
chauds pendant
l'utilisation. Il faut veiller à
éviter de toucher les
éléments chauffants. Les
enfants de moins de 8
ans doivent être tenus à
l'écart, sauf s'ils sont
surveillés en permanence.
Pendant l'utilisation,
l'appareil devient chaud.
Il faut veiller à éviter de
toucher les éléments
chauffants à l'intérieur
du four.
AVERTISSEMENT :
Les pièces accessibles
peuvent devenir chaudes
pendant l'utilisation. Les
jeunes enfants doivent
être tenus à l'écart.
L'appareil ne doit pas
être installé derrière une
porte décorative afin
d'éviter une surchauffe.
(Ceci n'est pas applicable
aux appareils avec
porte décorative)
AVERTISSEMENT :
Lorsque l'appareil
fonctionne en mode
combiné, les enfants ne
doivent utiliser le four que
sous la surveillance d'un
adulte en raison des
températures générées.
9
CONSIGNES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
N'utilisez pas de
nettoyants abrasifs ou de
grattoirs métalliques
tranchants pour nettoyer
la vitre de la porte du
four, car ils risquent de
rayer la surface, ce qui
pourrait entraîner
l'éclatement de la vitre.
À LIRE ATTENTIVEMENT
ET À CONSERVER POUR
POUVOIR VOUS Y
RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT
10
Afin de réduire le risque de blessures aux
personnes - Installation de mise à la terre
DANGER
Risque d'électrocution
Toucher certains des
composants internes peut
entraîner des blessures
graves ou la mort. Ne
démontez pas cet appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Une mauvaise utilisation de
la mise à la terre peut
entraîner un choc électrique.
Ne branchez pas l'appareil
dans une prise de courant
avant qu'il ne soit
correctement installé et mis
à la terre.
Cet appareil doit être mis à
la terre. En cas de
court-circuit électrique, la
mise à la terre réduit le
risque de choc électrique en
fournissant un fil de fuite
pour le courant électrique.
Cet appareil est équipé d'un
cordon ayant un fil de mise à
la terre avec une fiche de
mise à la terre.
La fiche doit être branchée
sur une prise de courant
correctement installée et
mise à la terre.
Consultez un électricien ou
un réparateur qualifié si les
instructions de mise à la
terre ne sont pas
complètement comprises ou
si vous avez des doutes
quant à la mise à la terre
correcte de l'appareil.
S'il est nécessaire d'utiliser
une rallonge, utilisez
uniquement une rallonge à
3 fils.
Un cordon d'alimentation
court est prévu pour
réduire les risques de
s'emmêler dans un
cordon plus long ou de
trébucher sur celui-ci.
Si un long cordon ou une
rallonge est utilisé :
11
Afin de réduire le risque de blessures aux
personnes - Installation de mise à la terre
NETTOYAGE
1) La puissance
électrique indiquée sur le
cordon ou la rallonge doit
être au moins aussi
élevée que la puissance
électrique de l'appareil.
2) La rallonge doit être un
cordon à 3 fils avec mise
à la terre.
Veillez à débrancher l'appareil
de l'alimentation électrique.
Après utilisation,
nettoyez la cavité du four
avec un chiffon
légèrement humide.
Nettoyez les accessoires
de la manière habituelle à
l'eau savonneuse.
Le cadre et le joint de la
porte ainsi que les pièces
voisines doivent être
nettoyés soigneusement
avec un chiffon humide
lorsqu'ils sont sales.
3) Le long cordon doit
être disposé de manière
à ne pas passer
par-dessus le comptoir
ou le plateau de table où
il pourrait être tiré par des
enfants ou sur lequel on
pourrait trébucher
involontairement.
N'utilisez pas de
nettoyants abrasifs ou de
grattoirs métalliques
tranchants pour nettoyer
la vitre de la porte du
four, car ils risquent de
rayer la surface, ce qui
pourrait entraîner
l'éclatement de la vitre.
Conseil de nettoyage---
Pour un nettoyage plus
facile des parois des
cavités que les aliments
cuits peuvent toucher :
Mettez un demi-citron
dans un bol,
12
NETTOYAGE
ajoutez 300 ml (1/2 pinte)
d'eau et chauffez à 100 %
au micro-ondes pendant
10 minutes. Nettoyez le
four à l'aide d'un chiffon
doux et sec.
USTENSILES
ATTENTION
Risque de blessure
corporelle
Il est dangereux pour toute
personne autre qu'une
personne compétente
d'effectuer toute opération
d'entretien ou de réparation
qui implique le retrait d'un
couvercle qui protège contre
l'exposition à l'énergie des
micro-ondes.
Voir les instructions sur les
« Matériaux que vous
pouvez utiliser dans le four
à micro-ondes et ceux que
vous ne devez pas utiliser
dans le four à micro-ondes ».
Il se peut que certains
ustensiles non métalliques
ne soient pas sûrs pour
l'utilisation au micro-ondes.
En cas de doute, vous
pouvez tester l'ustensile en
question en suivant la
procédure ci-dessous.
Test des ustensiles :
Remplissez un récipient
allant au micro-ondes
avec 1 tasse d'eau froide
(250 ml) avec l'ustensile
en question.
Faites cuire à la
puissance maximale
pendant 1 minute.
Touchez l'ustensile en
faisant preuve de
prudence. Si l'ustensile
vide est chaud, ne
l'utilisez pas pour la
cuisson au micro-ondes.
Ne pas dépasser
1 minute de cuisson.
13
Matériaux que vous pouvez utiliser dans le four à micro-ondes
Ustensiles Remarques
Plat à rissoler
Articles pour le
dîner
Bocaux en
verre
USTENSILES
Verrerie
Sacs de cuisson
au four
Assiettes et
tasses en papier
Serviettes en
papier
Papier
parchemin
À utiliser comme couverture pour éviter les éclaboussures ou comme
emballage pour la cuisson à la vapeur.
Plastique
Pellicule
plastique
Thermomètres Uniquement pour les Micro-ondes (thermomètres pour la viande et
les bonbons).
Papier ciré À utiliser comme couverture pour éviter les éclaboussures et
retenir l'humidité.
Suivez les instructions du fabricant. Le fond du plat de brunissage doit
se trouver au moins 3/16 pouces (5 mm) au-dessus du plateau tournant.
Une utilisation incorrecte peut entraîner la rupture de la platine.
Réservé aux Micro-ondes. Suivez les instructions du fabricant.
N'utilisez pas de vaisselle fissurée ou ébréchée.
Retirez toujours le couvercle. N'utiliser que pour chauffer les aliments
jusqu'à ce qu'ils soient tout juste chauds. La plupart des bocaux en
verre ne sont pas résistants à la chaleur et peuvent se casser.
Verrerie de four résistante à la chaleur uniquement. Assurez-vous qu'il
n'y a pas de garniture métallique. N'utilisez pas de vaisselle fissurée
ou ébréchée.
Suivez les instructions du fabricant. Ne pas fermer avec une attache
métallique. Faites des fentes pour permettre à la vapeur de s'échapper.
À utiliser uniquement pour la cuisson/réchauffement à court terme.
Ne laissez pas le four sans surveillance pendant la cuisson.
À utiliser pour couvrir les aliments afin de réchauffer et d'absorber les
graisses. À utiliser sous surveillance pour une cuisson de courte
durée uniquement.
Réservé aux Micro-ondes. Suivez les instructions du fabricant.
Il devrait porter la mention « Réservé aux Micro-ondes ».
Certains récipients en plastique se ramollissent, car la nourriture à
l'intérieur devient chaude. Les « sacs d'ébullition » et les sacs en
plastique hermétiquement fermés doivent être fendus, percés ou
ventilés selon les indications de l'emballage.
Réservé aux Micro-ondes. À utiliser pour couvrir les aliments pendant
la cuisson afin de retenir l'humidité. Ne laissez pas le film plastique
toucher les aliments.
14
USTENSILES
Matériaux à éviter d’utiliser dans le four à micro-ondes
Ustensiles Remarques
Plateau en
aluminium
Peut provoquer des arcs électriques. Transférez les aliments dans un
plat allant au micro-ondes.
Carton alimentaire
avec poignée
métallique
Peut provoquer des arcs électriques. Transférez les aliments dans un
plat allant au micro-ondes.
Ustensiles en
métal ou contenant
de métal
Le métal protège les aliments de l'énergie des micro-ondes. Les
garnitures métalliques peuvent provoquer des arcs électriques.
Liens torsadés
en métal
Sacs en
papier
Mousse
plastique
La mousse plastique peut fondre ou contaminer le liquide à l'intérieur
lorsqu'elle est exposée à une température élevée.
Bois Le bois s'assèche lorsqu'il est utilisé dans le four à micro-ondes et
peut se fendre ou se fissurer.
Peut provoquer des arcs électriques et peut causer un incendie dans
le four.
Peut provoquer un incendie dans le four.
15
Noms des pièces et
accessoires du four
Retirez le four et tous les matériaux
du carton et de l’intérieur de four.
Votre four est livré avec les
accessoires suivants :
Plateau en verre 1
Assemblage d'un anneau de plateau tournant
Manuel D'instructions
1
1
F
G
A
C B
ED
Grill (ne peut pas être utilisé dans un
four à micro-ondes et doit être placé
sur un plateau en verre)
Installation d'un Plateau tournant
Assemblage d'un anneau de plateau tournant
Hub (dessous)
Plateau en
verre
Arbre de la
table tournante
• 1 INSTALLATION DE VOTRE FOUR
A) Panneau de contrôle
B) Arbre de la table
tournante
C) Assemblage d'un
anneau de plateau
tournant
D) Plateau en verre
E) Fenêtre d'observation
F) Assemblage de la porte
G) Système de verrouillage
de sécurité
a. Ne placez jamais le plateau en verre à l'envers. Le plateau
en verre ne doit jamais être restreint.
b. Le plateau en verre et l'anneau du plateau tournant doivent
toujours être utilisés pendant la cuisson.
c. Tous les aliments et contenants d'aliments doivent toujours
être placés sur le plateau en verre pour la cuisson.
d. Si le plateau en verre ou l'anneau du plateau tournant se
fissure ou se casse, contactez votre centre de service agréé
le plus proche.
16
1. Cet appareil est uniquement
destiné à un usage domestique.
2. Ce four ne doit être utilisé que
lorsqu’il est encastré.
Cet appareil n'est pas destiné
à être utilisé sur un comptoir ou
à l'intérieur d'un placard.
3. Veuillez respecter les instructions
spéciales concernant l’installation.
4. L'appareil peut être installé dans un
placard mural de 60 cm de large.
5. L'appareil est équipé d'une fiche et
ne doit être branché qu'à une prise
de terre correctement installée.
6. La tension secteur doit
correspondre à la tension indiquée
sur la plaque signalétique.
7. La prise doit être installée et le
câble de connexion ne doit être
remplacé que par un électricien
qualifié. Si la fiche n'est plus
accessible après l'installation, un
dispositif de déconnexion
omnipolaire doit être présent du
côté de l'installation avec un écart
de contact d'au moins 3 mm.
8. Les adaptateurs, multiprises et
rallonges ne doivent pas être
utilisés. Une surcharge peut
entraîner un risque d'incendie.
La surface accessible peut être
chaude pendant le fonctionnement
• 2 Installation et connexion
17
3 INSTRUCTION CONCERNANT L’INSTALLATION
Veuillez prendre note de ce qui suit
Connexion électrique
L'appareil est équipé d'une fiche et ne
doit être branché qu'à une prise de
terre correctement installée. Seul un
électricien qualifié qui prend en
compte la réglementation appropriée
peut installer la prise ou remplacer le
câble de connexion. Si la fiche n'est
plus accessible après l'installation, un
sectionneur omnipolaire doit être
présent côté installation avec une
distance entre les contacts d'au moins
3 mm. La protection des contacts doit
être assurée lors de l'installation.
Unités équipées
Le meuble encastré dans lequel est
installé l’appareil ne doit pas avoir de
paroi arrière derrière l'appareil.
Hauteur minimale d'installation :
850 mm.
Les fentes d'aération et de ventilation
ne doivent pas être couvertes.
Installation du four - Fig. 2
REMARQUE : Ne pas coincer ni plier
le cordon d'alimentation.
18
3 INSTRUCTION CONCERNANT L’INSTALLATION
min.
550
19
3 INSTRUCTION CONCERNANT L’INSTALLATION
min. 3 millimètres
M.O.
Départ/+30sec.
Horloge/Minuterie
Gril/Combi
Décongélation selon
le poids
Durée de décongélation
STOP/Annulation
20
• 4 MODE D'EMPLOI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505

De Dietrich DMG2121X-01 Návod na obsluhu

Kategória
Mikrovlny
Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre