Sharp CP-LSBP1 SumoBox High Performance Portable Speaker Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
High Performance Portable Speaker
CP-LSBP1
Quick start guide
LV NLIT
BGEN
SK
ET
PT ROPL
DA DE
SR
HR
NO
CS
SL
FI FR
RU
EL ES
SV
HU
UA
LT
2
1 2
3 4
EN
Important safety
instructions
Please follow all safety instructions
and heed all warnings. Keep this
manual for future reference.
Refers to class II equipment.
This symbol indicates that this product
has a double insulation system and
does not require a safety connection to
electrical earth (ground).
Refers to alternating current (AC).
This symbol indicates that the rated
voltage marked with the symbol is AC
voltage.
Refers to direct current (DC).
This symbol indicates that the rated
voltage marked with the symbol is DC
voltage.
For indoor use only
Energy eciency marking with level VI
Polarity of DC power connector
Precautions
Damage
Please inspect the unit for damage after
unpacking. If it is damaged in any way do not
operate the unit and consult your dealer.
Power connection and accessibility
Do not handle the power cord with wet hands
as it may cause an electric shock. If the power
plug does not t into your outlet, do not force
the plug into an electrical socket. Switch o the
unit completely before unplugging. Disconnect
the power cord if it is not used for a long time.
Ensure that the power plug is always easily
accessible. Do not attach extension cables.
Power source
Ensure that the unit is plugged into an AC
100-240V 50/60Hz power outlet. Using higher
voltage may cause the unit to malfunction or
even catch re.
Power cord protection
Do not damage the power cord, do not place
any heavy objects on it, do not stretch it or bend
it. Damage to the power cord can result in re or
electric shock. If the power cord is damaged, it
must be replaced.
Child safety
Always follow basic safety precautions when
using this product, especially when children
are present. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the product.
Location
When in use this product should be placed on a
at, stable surface with no part of the main unit
overhanging an edge.
Insertion hazards
Never let anyone push anything into holes, slots
or any other openings in the product’s casing as
this could result in an electric shock.
Heat and operating temperature
Do not install near any heat sources such
as radiators, stoves or other apparatus that
produce heat. Avoid exposure to direct sunlight.
Trademarks:
The term “SumoBox” and the SumoBox logo device are registered trademarks of Sharp Consumer
Electronics Poland sp. z o.o.
4
Naked ames
To prevent the risk of re, keep candles or open
ames away from this product.
Water, moisture and liquid entry
To prevent the risk of re or electric shock,
do not expose this charger to rain, water or
moisture. Do not place objects lled with liquids
on or near this charger.
Storms and lightning
Storms are dangerous for all electric products.
If the power is struck by lightning, the product
might get damaged, even if it is turned o. You
should disconnect all the cables and connectors
of the product before a storm.
Maintenance
Unplug the power cable from the power source
before cleaning the product. Use a soft and
clean cloth to clean the outside of the unit.
Never clean it with chemicals or detergent.
Service and repair
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
This product does not contain any parts that are
serviceable by the user. Exposing the internal
parts inside the device may endanger your life.
In case of a fault, contact the manufacturer
or authorised service department. The
manufacturers guarantee does not extend
to faults caused by repairs carried out by
unauthorised third parties.
Power Adapter
If the unit will not be used for a period of time
it it recommended to switch the unit o and
remove the AC power plug from the mains
outlet.
Only use the supplied mains adaptor as failure
to do this may result in a safety risk and/or
damage to the unit.
Warning: Special
instructions for handling
the Lithium-ion battery
pack
Follow instructions carefully. This will reduce
the risk of explosion, electric shock and possibly
serious injury or death.
Only use approved Sharp power adapter to
charge battery pack.
Use a power source with the voltage specied on
the nameplate of the charger.
The charger and battery pack are specically
designed to work together.
Do not operate the charger with a damaged
cord or plug.
Do not place the battery pack near re or heat.
Exposure to re or temperature above 60°C may
cause the battery pack to explode.
Do not charge the battery pack in a damp or
wet location.
Do not charge in the presence of ammable
liquids or gases.
Ensure the battery pack is never immersed
into water.
Do not charge in an area of extreme heat (above
40°C) or cold (below 10°C).
It will work best at normal room
temperature.
Do not crush, drop or damage the battery pack.
Do not use a battery pack or charger that has
been dropped or received a sharp blow.
Damage to the battery pack may cause the
battery pack to explode. Properly dispose of
the battery pack immediately by following
instructions on how to dispose of battery pack or
contact service centre for advice.
Do not open, modify or attempt to repair a
battery pack.
The battery may give o fumes if it becomes
damaged or is used incorrectly.
Ensure the area is well ventilated and seek medical
attention should you experience any adverse
eects.
The battery may leak liquid if it becomes
damaged or is used incorrectly.
EN
If you come into contact with any liquid from the
battery accidentally, rinse o immediately with
mild soap and water. If the liquid comes into
contact with your eyes, rinse with water and seek
medical attention.
Keep battery pack away from small metal
objects to avoid shortening battery terminals.
Disposal of equipment and
batteries
This product does not contain any parts that are
serviceable by the user.
Electronic products and batteries should not be
mixed with general household waste. Household
users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government
oce for details of where and how they can take
these items for environmentally safe recycling.
The batteries should be removed by an authorized
Sharp service centre and disposed according to
local regulations.
Do not dispose as household waste or in a re as
they may explode.
This symbol means that the product
contains batteries covered by
European Directive 2013/56/EU which
cannot be disposed of with normal
household waste. Cd, Hg and Pb underneath the
wheelie bin symbol shows whether the battery
contains, cadmium (Cd), mercury (Hg) or lead (Pb).
This symbol on a product means that
the product is covered by European
Directive 2012/19/EU and must not
be disposed of or dumped with your
other household waste.
These symbols on the products, packaging and/
or accompanying documents mean that used
electrical and electronic products should not be
mixed with general household waste.
CE and UKCA statement:
Hereby, Sharp Consumer Electronics Poland
sp. z o.o. declares that this audio device is in
compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of RED Directive
2014/53/EU and UK Radio Equipment
Regulations 2017.
The full CE text and UKCA declaration of
conformity are available at sharpconsumer.eu,
enter the download section of your model and
choose “Declaration of Conformity“.
6
Box contents
CP-LSBP1 battery pack
Charger
2 pin (type C) plug adapter
3 pin (type G) plug adapter
User documentation
Connections and Controls
(Refer to on page 2).
1. Battery Status LED: Press the button to see
the battery status.
2. USB Charging Port (5V 1000mA): Allows
mobile devices to be charged.
3. Connection to SumoBox
4. DC 18V Input: Allows charging of the battery
when not installed in the SumoBox.
Initial set up
Charge the supplied CP-LSBP1 battery pack with
the included charger. Ensure you use the correct
plug adapter for your region.
Charge the battery for a minimum of four hours.
DC IN
EU
UK
NOTE: When charging with the included charger,
please keep the battery upright.
When charging with the included charger, the
battery level LED will blink at the current power
level. When the battery is fully charged, the LEDs
on the battery pack will turn o.
Alternatively, you can install the CP-LSBP1
battery pack into the SumoBox and connect to
the SumoBox to the mains power supply. Charge
the battery for a minimum of four hours. When
inserting into the SumoBox, ensure the battery
clip engages to secure it in place.
NOTE: When the SumoBox is connected to
the mains supply and the CP-LSBP1 battery is
installed, the battery will automatically recharge.
Once charged, to avoid power consumption,
ensure the switch on the SumoBox is set to the
o position and then unplug the SumoBox.
You can press the battery status button to see
the power level of the battery:
10 % – 25 %
26 % – 50 %
51 % – 75 %
76 % – 100 %
EN
Good charging habits
1. Use only the supplied Sharp charger (18V
2A DC).
2. Charge before the batteries capacity runs
below 25% - Lithium-ion batteries have a
limited number of charge cycles, so it’s best
to charge the battery before it is completely
depleted to extend its lifespan.
3. Avoid overcharging - once the battery is fully
charged, unplug it from the charger to avoid
overcharging, which can also shorten the
batterys lifespan.
4. If left unused, a fully charged battery will lose
its charge over time.
5. Store in a cool, dry place - extreme
temperatures can damage the battery, so
make sure to store it in a cool, dry place,
ideally at room temperature.
6. If you plan to store your device for longer than
six months, charge the battery to 50% every
six months to keep it fresh.
Power bank operation
The CP-LSBP1 can operate as power bank to
charge devices via its USB-A port. Please do not
exceed the capacity of the battery pack when
charging external devices using the USB-A 5V
1000mA output. Generally, devices charged or
powered by USB should require no more than
1000mA. If your device requires more than
1000mA, then do not charge the device with the
CP-LSBP1 battery pack.
8
Важни указания относно
безопасността
Моля, спазвайте инструкциите
за безопасност и вземете
под внимание всички
предупреждения. Запазете
ръководството за бъдещи
справки.
Оборудване клас II.
Този символ показва, че продуктът
разполага с двойна система на
изолация и не е необходимо да бъде
осигурено обезопасено електрическо
свързване (заземяване).
Променлив ток (AC).
Номиналното напрежение, маркирано с
този символ, е променливо захранващо
напрежение.
Постоянен ток (DC).
Номиналното напрежение, маркирано
с този символ, е постоянно захранващо
напрежение.
Предназначен ЕДИНСТВЕНО за
употреба на закрито
Маркировка за енергийна ефективност
ниво VI
Поляритет на захранващия конектор за
постоянен ток
Предпазни мерки
Повреди
След като разопаковате устройството,
го огледайте за видими повреди. Ако
забележите дори и дребни неизправности,
не го включвайте. Свържете се с търговския
представител.
Свързване към електрическата мрежа и
достъпност
Не хващайте захранващия кабел с мокри
ръце. Това може да доведе до токов удар.
Ако конфигурацията на щепсела не съвпада
с контакта на стената, не се опитвайте да
го включите със сила. Изключвайте уреда
напълно преди да извадите щепсела от
контакта. Ако уредът не се използва за
продължителен период от време изключете
захранващия кабел от мрежата. Уверете се,
че електрическият контакт, в който е включен
уредът, е лесно достъпен. Не използвайте
удължители.
Захранване
Уверете се, че се използва променливотоково
захранване (AC) 100-240V 50/60Hz. По-високо
напрежение може да доведе до повреда на
аудио системата или възникване на пожар.
Обезопасяване на захранващия кабел
Пазете захранващия кабел от увреждане;
не поставяйте тежки предмети върху него;
не го разтягайте и прегъвайте. При повреда
в захранващия кабел съществува опасност
от пожар или токов удар. В случай че
захранващият кабел бъде повреден, същият
трябва да се замени.
Безопасност за деца
При използване на продукта е необходимо
да бъдат спазвани основни правила за
безопасност, особено в присъствието на
деца. Децата трябва да бъдат наблюдавани, за
да се гарантира, че не си играят с продукта.
Местоположение
Когато продуктът се използва, следва да
бъде разположен върху стабилна равна
повърхност, като никоя част от него не трябва
да провисва от ръба на поставката.
Опасности, свързани с попадане на чужди
тела в устройството
Не позволявайте в отворите и отверстията на
този продукт да бъдат поставяни предмети.
Възможно е това да причини токов удар.
Източници на топлина и оптимална работна
температура
Не разполагайте този продукт в близост до
източници на топлина, напр. радиатори,
печки, фурни и т.н. Избягвайте излагане на
пряка слънчева светлина.
BG
Източници на открит огън
С цел предотвратяване на опасността от
възникване на пожар, винаги дръжте свещи
или други източници на открит огън далеч от
този продукт.
Вода, влага и проникване на течности
За да ограничите риска от пожар или токов
удар, се погрижете зарядното устройство да
не бъде излагано на съприкосновение с вода,
дъжд или влага. Не поставяйте предмети,
пълни с течност, върху или в близост до
зарядното устройство.
Гръмотевични бури
Гръмотевичните бури представляват
опасност за всички електроуреди. Ако
главното захранване бъде поразено от
мълния, продуктът може да бъде повреден
дори и когато е изключен. Преди настъпване
на буря трябва да изключите всички кабели и
конектори от продукта.
Поддръжка
Преди почистване изключвайте захранващия
кабел от електрическата мрежа. При
почистване на външната част на аудио
системата използвайте мека и чиста кърпа.
Никога не употребявайте разяждащи
химикали или абразивни препарати.
Обслужване и ремонтни дейности
ВНИМАНИЕ
РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ДА НЕ СЕ ОТВАРЯ
Този продукт не съдържа части, които биха
могли да бъдат обслужвани от потребителя.
Допирът до определени части, намиращи се
във вътрешността на аудио системата може
да бъде опасен за живота Ви. В случай на
повреда се свържете с производителя или с
упълномощен сервизен център. Гаранцията
на производителя не е валидна в случай на
повреди вследствие на ремонти, извършвани
от неупълномощени трети страни.
Адаптер за захранване
В случай че продуктът няма да бъде
използван за продължителен период, е
препоръчително да го изключите и да
извадите щепсела от електрическия контакт.
Използвайте единствено адаптера за
захранване, предоставен от производителя.
В противен случай съществува риск за
безопасността и/или повреда на саундбар
системата.
Предупреждение:
Специални указания за
работа с литиево-йонния
акумулаторен блок
Моля, спазвайте указанията. По този начин ще
ограничите опасността от експлозия, токов
удар, евентуално сериозно нараняване или
смърт.
За зареждане на акумулаторния блок
използвайте единствено адаптер за
захранване, одобрен от Sharp.
Напрежението в източника на захранване
трябва да съвпада с посоченото върху
етикета на зарядното устройство.
Зарядното устройство и акумулаторният
блок са предназначени да бъдат използвани
заедно.
Не използвайте зарядното устройство в
случай на повреда в захранващия кабел или
щепсела.
Не поставяйте акумулаторния блок в близост
до огън или други източници на топлина.
При излагане на огън или температура,
надвишаваща 60°C, акумулаторният блок
може да избухне.
Не зареждайте акумулаторния блок във
влажна среда.
Не изпълнявайте зареждане при наличие на
запалими течности или газове.
Акумулаторният блок не трябва да бъде
потапян във вода при никакви обстоятелства!
Не изпълнявайте зареждане в условия на
прекалено висока или ниска температура
(над 40°C или под 10°C).
10
Продуктът функционира най-добре на
стайна температура.
Не подлагайте акумулаторния блок на
изпускане или удари. Пазете го от увреждане.
Не използвайте акумулаторен блок или
зарядно устройство, които са били изпускани
или са претърпели силен удар.
При увреждане на акумулаторния блок може
да възникне експлозия. Акумулаторният блок
следва да бъде изведен от експлоатация
незабавно след приключване на употребата
му, при спазване на местните закони.
За повече информация се свържете с
представители на местните власти.
Не се опитвайте да разглобявате,
модифицирате или поправяте акумулаторния
блок.
При увреждане или неправилна употреба,
батерията може да започне да изпуска дим.
Уверете се, че помещението е добре
проветрено. В случай че изпитате някакво
неблагоприятно въздействие, потърсете
медицинска помощ незабавно.
При увреждане или неправилна употреба,
батерията може да протече.
В случай на непреднамерено съприкосновение
с течност от батерия, незабавно
изплакнете засегнатото място със сапун
и вода. При неволно попадане в очите,
изплакнете обилно с вода, след което
потърсете медицинска помощ.
Дръжте акумулаторния блок далеч от малки
метални предмети, за да предотвратите
свързване между клемите.
Извеждане на
устройството и батериите
от употреба
Този продукт не съдържа части, които биха
могли да бъдат обслужвани от потребителя.
Излезлите от употреба електронни продукти и
батерии не трябва да бъдат смесвани с общите
битови отпадъци. Домашните потребители
трябва да се свържат или с търговеца, от
когото са закупили продукта, или с местните
власти за подробности относно това къде и как
могат да занесат тези продукти за безопасно
рециклиране.
Изваждането на батериите може да бъде
изпълнено единствено от сервизен
представител, упълномощен от Sharp. Същите
следва да бъдат предадени за рециклиране
съгласно местните закони и разпоредби.
Не изхвърляйте батериите заедно с останалите
битови отпадъци. Не ги хвърляйте в огъня, тъй
като могат да избухнат.
Този символ означава, че продуктът
съдържа батерии, попадащи в
обхвата на Европейска директива
2013/56/EС, които не могат да бъдат
изхвърляни заедно с общите битови отпадъци.
Индикациите „Cd”, „Hg” и „Pb”, разположени под
символа на кошче за боклук с колело, показват
дали батерията съдържа кадмий (Cd), живак
(Hg) или олово (Pb).
Наличието на този символ върху
продукт означава, че същият
попада в обхвата на Европейска
директива 2012/19/EС и не трябва
да бъде изхвърлян заедно с общите
битови отпадъци.
Наличието на тези символи върху продукт,
опаковка и/или придружаващи документи
означава, че употребяваните електрически
и електронни компоненти не бива да бъдат
смесвани с общите битови отпадъци.
BG
Декларации за
съответствие CE и UKCA:
С настоящото Sharp Consumer Electronics
Poland sp. z o.o. декларира, че това
аудио устройство е в съответствие
със съществените изисквания
идругите приложими разпоредби на
Директива 2014/53/ЕС и Наредбите за
радиосъоръженията във Великобритания
от 2017 г.
Можете да намерите пълния текст на CE
и декларацията за съответствие UKCA на
sharpconsumer.eu. За целта влезте в раздела
за изтегляне на точния модел и изберете
„Декларация за съответствие”.
Съдържание на пакета
Акумулаторен блок CP-LSBP1
Зарядно устройство
Адаптер с 2 контактни щифта (тип C)
Адаптер с 3 контактни щифта (тип G)
Потребителски документи
Начини на свързване и
управление
(Вж. на стр. 2).
1. Светлинен индикатор за състояние на
батерията: Натиснете бутона за преглед на
състоянието на заряда.
2. USB порт за зареждане (5V 1000mA):
Възможност за зареждане на мобилни
устройства.
3. Свързване към SumoBox
4. Входно гнездо DC 18V: Позволява
зареждане на батерията, когато не е
поставена в SumoBox.
Първоначална настройка
Изпълнете зареждане на акумулаторния блок
CP-LSBP1 с предоставеното зарядно устройство.
Необходимо е да използвате адаптер за щепсел,
подходящ за региона, в който се намирате.
Зареждането трябва да бъде с
продължителност поне четири часа.
DC IN
EU
UK
12
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато изпълнявате зареждане с
предоставеното зарядно устройство, батерията
трябва да бъде в изправено положение.
При зареждане, светлинният индикатор за ниво
на батерията ще премигва, показвайки текущия
ход на процеса. След като батерията бъде
напълно заредена, светлинният индикатор ще
изгасне.
Също така, можете да поставите акумулаторен
блок CP-LSBP1 в SumoBox и да свържете
устройството към електрическата
мрежа. Зареждането трябва да бъде с
продължителност поне четири часа. Когато
поставяте акумулаторния блок в SumoBox се
уверете, че е прикрепен надлежно с помощта
на скобата.
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато SumoBox е включен към
електрическата мрежа и в него има поставена
батерия CP-LSBP1, се изпълнява автоматично
зареждане.
За да избегнете ненужна консумация на
енергия, след като батерията бъде напълно
заредена, превключете SumoBox на
позиция „Изкл., след което го изключете от
електрическата мрежа.
За показване на текущото ниво на
батерията, можете да натиснете бутона за
преглед на състоянието на заряда:
10% – 25%
26 % – 50 %
51 % – 75 %
76 % – 100 %
Полезни съвети относно
зареждане на батерията
1. Използвайте единствено предоставеното
зарядно устройство Sharp (18V 2A DC).
2. Изпълнявайте зареждане преди нивото на
батерията да падне под 25%. Литиево-
йонните батерии разполагат с ограничен
брой цикли на зареждане, ето защо е най-
добре да бъдат зареждани преди пълното
им изтощаване. По този начин жизненият
цикъл на батерията ще бъде удължен.
3. Избягвайте свръхзареждане. След като
батерията бъде заредена напълно,
изключете зарядното устройство от
електрическата мрежа. По този начин ще
бъде избегнато свръхзареждане, което би
съкратило жизнения цикъл на батерията.
4. Ако бъде оставена без да се използва,
след известно време напълно заредената
батерия ще изгуби заряда си.
5. Съхранявайте на хладно и сухо място.
Много високите или ниски температури
могат да повредят батерията. Най-добрите
условия за съхранение са при стайна
температура.
BG
6. В случай че възнамерявате да не използвате
аудио системата за продължителен период,
е необходимо да зареждате батерията на
50% на всеки шест месеца.
Външна батерия
CP-LSBP1 може да бъде използван като
външна батерия за зареждане на устройства
посредством порт USB-A. Моля, не
надвишавайте капацитета на батерията при
зареждане на външни устройства посредством
порт USB-A 5V 1000mA. В общия случай,
устройствата, зареждани или захранвани
посредством USB, не би следвало да се нуждаят
от повече от 1000mA. Ако някое устройство се
нуждае от повече от 1000mA, не го зареждайте
от акумулаторен блок CP-LSBP1.
14
Důležité bezpečnostní
pokyny
Dodržujte všechny bezpečnostní
pokyny a dbejte všech varování.
Tento návod si uschovejte pro
budoucí použití.
Vztahuje se na zařízení třídy II.
Tento symbol označuje, že tento výrobek
má dvojitý izolační systém a nevyžaduje
bezpečnostní připojení k elektrické zemi
(uzemnění).
Vztahuje se na střídavý proud (AC).
Tento symbol označuje, že jmenovité
napětí označené tímto symbolem je
střídavé napětí.
Vztahuje se na stejnosměrný proud (DC).
Tento symbol označuje, že jmenovité
napětí označené tímto symbolem je
stejnosměrné napětí.
Pouze pro použití v interiéru
Označení energetické účinnosti stupněm
VI
Polarita konektoru stejnosměrného
proudu
Opatření
Poškození
Po rozbalení zkontrolujte, zda není výrobek
poškozen. Pokud je jakkoli poškozen,
neprovozujte ho a poraďte se se svým dealerem.
Zapojení do napájení a přístupnost
Nemanipulujte s napájecím kabelem mokrýma
rukama, protože hrozí zásah elektrickým
proudem. Pokud zástrčka neodpovídá vaší
zásuvce, nezapojujte ji silou. Před odpojením
ze zásuvky jednotku zcela vypněte. Pokud
spotřebič nebudete používat delší dobu,
napájecí kabel odpojte. Ujistěte se, že zásuvka
napájení je vždy snadno přístupná. Nezapojujte
prodlužovací kabely.
Zdroj napájení
Ujistěte se, že je zařízení zapojeno do zásuvky
AC 100–240 V 50/60 Hz. Použití vyššího napětí
může způsobit poruchu nebo dokonce požár
jednotky.
Ochrana napájecího kabelu
Nepoškoďte napájecí kabel, nepokládejte na něj
těžké předměty, nenatahujte ho a neohýbejte
ho. Poškození napájecího kabelu může mít za
následek vznik požáru nebo zásah elektrickým
proudem. Pokud je napájecí kabel poškozený,
musí se vyměnit.
Bezpečnost dětí
Při použití tohoto produktu vždy dodržujte
základní bezpečnostní opatření, zejména
vpřítomnosti dětí. Na děti je potřeba dohlížet,
aby se zaručilo, že si s produktem nebudou hrát.
Umístění
Při používání by měl být tento produkt umístěn
na plochém stabilním povrchu tak, aby žádná
součást hlavní jednotky nepřesahovala přes
okraj.
Rizika při vložení předmětu
Nikdy nedovolte nikomu, zejména dětem, aby
do děr, slotů a dalších otvorů v plášti produktu
strkali cizí předměty, protože hrozí zásah
elektrickým proudem.
Teplo a provozní teplota
Neinstalujte do blízkosti zdrojů tepla, např.
radiátorů, vařičů nebo jiných spotřebičů, které
vytváří teplo. Předcházejte vystavení produktu
přímému slunečnímu záření.
Otevřený oheň
Abyste předešli riziku požáru, udržujte otevřený
oheň mimo dosah produktu.
Vniknutí vody, vlhkosti a tekutin
Abyste předešli riziku zásahu elektrickým
proudem, nevystavujte tuto nabíječku dešti,
vodě nebo vlhkosti. Neumisťujte na tuto
nabíječku nebo poblíž ní nádoby naplněné
vodou.
Bouře a blesk
Bouřky jsou nebezpečné pro všechny elektrické
spotřebiče. Pokud do napájení udeří blesk,
spotřebič se může poškodit, a to i v případě,
že je vypnutý. Před bouřkou musíte odpojit
CS
všechny kabely a konektory produktu.
Údržba
Před čištěním produktu odpojte napájecí kabel
od zdroje napájení. K vyčištění vnější části
spotřebiče použijte měkký a čistý hadřík. Nikdy
ho nečistěte chemickými látkami nebo čisticími
přípravky.
Servis a opravy
POZOR
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. NEOTVÍREJTE
Tento produkt neobsahuje žádné části, jejichž
servis by mohl provést uživatel. Otevření
vnitřních částí v zařízení může ohrozit váš
život. V případě závady kontaktujte výrobce
nebo autorizovaný servis. Záruka výrobce se
nevztahuje na závady způsobené opravami
provedenými neautorizovanými třetími
stranami.
Napájecí adaptér
Pokud nebudete produkt po určitou dobu
používat, doporučujeme ho vypnout a
vytáhnout zástrčku pro střídavý proud
zelektrické zásuvky.
Použijte pouze dodaný napájecí adaptér,
v opačném případě může dojít k ohrožení
bezpečnosti a/nebo poškození zařízení.
Varování: Speciální pokyny
pro nakládání s lithium-
iontovým bateriovým
článkem
Pečlivě dodržujte pokyny. Snížíte tak riziko
výbuchu, zásahu elektrickým proudem a možnost
závažného zranění nebo smrti.
Na nabíjení bateriového článku používejte
pouze schválený napájecí adaptér Sharp.
Používejte zdroj napájení s napětím, které je
uvedeno na štítku nabíječky.
Nabíječka a bateriový článek jsou speciálně
navrženy tak, aby fungovaly společně.
Nepoužívejte nabíječku, pokud má poškozený
kabel nebo zástrčku.
Neumisťujte bateriový článek poblíž ohně nebo
horka.
Pokud bateriový článek vystavíte ohni nebo
teplotě nad 60 °C, může vybuchnout.
Nenabíjejte bateriový článek na vlhkém nebo
mokrém místě.
Nenabíjejte v přítomnosti hořlavých tekutin
nebo plynů.
Dbejte, aby nikdy nedošlo k ponoření
bateriového článku do vody.
Nenabíjejte v prostorách s extrémní teplotou
(nad 40 °C) nebo chladem (pod 10 °C).
Nejlépe bude fungovat při normální
pokojové teplotě.
Zabraňte tomu, aby článek upadl, poškodil se
nebo byl rozmačkán.
Nepoužívejte bateriový článek ani nabíječku
vpřípadě, že upadly nebo byly vystaveny
ostrému úderu.
Poškození bateriového článku může způsobit jeho
výbuch. Bateriový článek ihned zlikvidujte podle
pokynů pro likvidaci bateriového článku nebo
kontaktujte servisní centrum, kde vám poskytnou
radu.
Bateriový článek neotevírejte, neupravujte a
nepokoušejte se ho opravit.
Pokud dojde k poškození baterie nebo jejímu
nesprávnému použití, mohou z ní vycházet
výpary.
Postarejte se o dobré odvětrávání místnosti
a vpřípadě nepříznivých účinků vyhledejte
lékařskou pomoc.
Pokud dojde k poškození baterie nebo jejímu
nesprávnému použití, mohou z ní unikat
tekutiny.
Pokud se nechtěně dostanete do kontaktu s
jakoukoli tekutinou z baterie, ihned ji omyjte
jemným mýdlem a vodou. Pokud se tekutina
dostane do kontaktu s vašima očima, vypláchněte
je vodou a vyhledejte lékařskou pomoc.
Uchovávejte baterii mimo dosah ostrých
kovových předmětů, aby nedošlo ke zkratu
vývodů baterie.
Likvidace zařízení a baterií
Tento produkt neobsahuje žádné části, jejichž
servis by mohl provést uživatel.
Elektronické produkty a baterie by se neměly
odkládat společně s obecným odpadem
16
zdomácnosti. Uživatelé používající produkt v
domácnosti by měli kontaktovat buď maloobchod,
kde produkt zakoupili, nebo místní odbor pro
životní prostředí, kde jim sdělí podrobnosti, jak
tyto položky odevzdat k ekologicky bezpečné
likvidaci.
Baterie by měl vyjmout pracovník autorizovaného
servisního centra Sharp a zlikvidovat je v souladu
smístními nařízeními.
Baterie nevyhazujte do domácího odpadu ani do
ohně, neboť mohou explodovat.
Tento symbol znamená, že produkt
obsahuje baterie, na které se vztahuje
směrnice EU 2013/56/EU a nelze je
odložit do běžného komunálního
odpadu. Označení Cd, Hg a Pb pod symbolem
popelnice znamenají, že baterie obsahuje
kadmium (Cd), rtuť (Hg) nebo olovo (Pb).
Tento symbol na produktu znamená,
že se na produkt vztahuje směrnice
EU 2012/19/EU a nelze je odložit do
běžného komunálního odpadu.
Tyto symboly na produktech, obalech anebo
doprovodných dokumentech znamenají, že
se použité elektrické a elektronické produkty
nesmí míchat s všeobecným komunálním
odpadem.
Vyjádření CE a UKCA:
Společnost Sharp Consumer Electronics Poland
sp. z o. o. tímto prohlašuje, že toto audio zařízení
odpovídá základním požadavkům aostatním
relevantním ustanovením směrnice RED
2014/53/EU a nařízení Spojeného království
zroku 2017 o rádiovém vybavení.
Úplný text EK a prohlášení UKCA o souladu jsou
dostupné na stránkách sharpconsumer.eu –
vstupte do sekce materiálů ke stažení u vašeho
modelu a zvolte možnost „Prohlášení o shodě“.
CS
Obsah balení
Bateriový článek CP-LSBP1
Nabíječka
2kolíkový zástrčkový adaptér (typ C)
3kolíkový zástrčkový adaptér (typ G)
Uživatelská dokumentace
Napojení a ovládací prvky
(Viz na str. 2).
1. LED kontrolka stavu baterie: Stisknutím
tlačítka si zobrazíte stav baterie.
2. Port USB pro nabíjení (5 V 1000 mA):
Umožňuje nabíjení mobilního zařízení.
3. Napojení na SumoBox
4. Vstup DC 18V Umožňuje nabíjení baterie,
když není vložena do reproduktoru SumoBox.
Prvotní nastavení
Nabíjejte dodaný bateriový článek CP-LSBP1
nabíječkou, která je součástí balení. Dbejte, abyste
používali adaptér se správnou zástrčkou, která
odpovídá vašemu regionu.
Nabíjejte baterii alespoň 4 hodiny.
DC IN
EU
UK
POZNÁMKA: Při nabíjení dodanou nabíječkou
mějte baterii ve vzpřímené pozici.
Při nabíjení dodanou nabíječkou bude LED
kontrolka stupně nabití baterie blikat na aktuálním
stupni dobití. Až bude baterie plně dobitá, LED
kontrolky na bateriovém článku zhasnou.
Dalším způsobem dobíjení je vložení bateriového
článku CP-LSBP1 do reproduktoru sumo Box
a zapojení reproduktoru SumoBox do zdroje
napájení. Nabíjejte baterii alespoň 4 hodiny. Při
vkládání do reproduktoru SumoBox dbejte, aby
zacvakl klip baterie, který ji drží na místě.
POZNÁMKA: Když je reproduktor SumoBox
zapojený do zdroje napájení a je v něm vložena
baterie CP-LSBP1, baterie se bude automaticky
dobíjet.
Abyste předešli nadměrné spotřebě energie, po
dobití baterie přepněte reproduktor SumoBox do
pozice vypnuto“ a pak ho odpojte ze zásuvky.
Stisknutím tlačítka pro zobrazení stavu baterie
si můžete zobrazit stupeň dobití baterie:
10 %–25 %
26 %–50 %
51 %–75 %
76 %–100 %
18
Správné zvyky při nabíjení
1. Použijte pouze dodanou nabíječku Sharp
(18V 2 A DC).
2. Dejte baterii nabíjet ještě před tím, než její
kapacita klesne pod 25 % – lithium-iontové
baterie mají omezený počet dobíjecích cyklů,
takže je nejlepší dát baterii dobíjet ještě před
tím, než je zcela vybitá. Prodloužíte tak její
životnost.
3. Vyvarujte se nadměrnému dobití – až bude
baterie plně dobitá, odpojte ji od nabíječky,
abyste předešli přílišnému dobití, které také
zkracuje její životnost.
4. V případě nepoužívání se i plně nabitá baterie
v průběhu času vybije.
5. Skladujte na suchém a chladném místě –
extrémní teploty mohou baterii poškodit,
proto dbejte, abyste ji skladovali na chladném
a suchém místě, ideálně při pokojové teplotě.
6. Pokud máte v plánu skladování svého zařízení
po dobu delší než šest měsíců, dobijte baterii
každých šest měsíců na 50 %, aby byla
udržovaná.
Provozování powerbanky
CP-LSBP1 může fungovat jako powerbanka na
dobíjení zařízení prostřednictvím svého portu
USB-A. Při nabíjení externích zařízení přes 5 V
1000 mA výstup USB-A nepřekračujte kapacitu
bateriového článku. Obecně by zařízení nabíjená
nebo napájená přes USB neměla vyžadovat více
než 1000 mA. Pokud vaše zařízení vyžaduje více
než 1000 mA, nenabíjejte ho pomocí bateriového
článku CP-LSBP1.
DA
Vigtige
sikkerhedsanvisninger
Følg alle sikkerhedsanvisninger,
og agt på alle advarsler. Opbevar
denne brugervejledning til senere
brug.
Refererer til klasse II-udstyr.
Dette symbol angiver, at dette produkt
har et dobbeltisoleret system og ikke
kræver en sikkerhedsforbindelse til
elektrisk jord (stel).
Refererer til vekselstrøm (AC).
Dette symbol angiver, at den nominelle
spænding, der er markeret med symbolet,
er vekselspænding.
Refererer til jævnstrøm (DC).
Dette symbol angiver, at den nominelle
spænding, der er markeret med symbolet,
er jævnspænding.
Kun til indendørs brug
Energieektivitet med mærkning på
niveau VI
Jævnstrømsstikkets polaritet
Forholdsregler
Skader
Kontroller enheden for skader efter udpakning.
Hvis enheden på nogen måde er beskadiget,
må du ikke betjene den. Tag kontakt til din
forhandler.
Strømtilslutning og tilgængelighed
Rør ikke netledningen med våde hænder, da
det kan forårsage elektrisk stød. Hvis stikket ikke
passer til stikkontakten, må du ikke forsøge at
tvinge stikket ind i stikkontakten. Sluk enheden
helt, før du frakobler den. Tag netledningen
ud af stikkontakten, hvis det ikke skal bruges
i længere tid. Sørg for, at stikket altid er let
tilgængeligt. Forlængerledninger må ikke
anvendes.
Strømkilde
Sørg for, at apparatet er tilsluttet en stikkontakt
med 100-240 V vekselstrøm og 50/60 Hz. Højere
spænding kan få apparatet til at svigte eller
endda forårsage brand.
Beskyttelse af netlednngen
Netledningen må ikke beskadiges, og der
må heller ikke placeres tunge genstande på
den. Den må heller ikke strækkes eller bøjes.
Beskadigelse af netledningen kan forårsage
brand eller elektrisk stød. Hvis netledningen er
beskadiget, skal den udskiftes.
Sikkerhed for børn
Følg altid de grundlæggende
sikkerhedsforanstaltninger, når du bruger
apparatet, især når der er børn til stede. Børn
bør være under opsyn for at sikre, at de ikke
leger med apparatet.
Lokalitet
Når produktet er i brug, skal det placeres på
en ad, stabil overade, uden at nogen del af
hovedenheden hænger ud over en kant.
Farer ved at skubbe ting ind i apparatet
Lad aldrig nogen skubbe noget ind i huller,
sprækker eller andre åbninger i produktets
kabinet, da det kan medføre livsfarlige,
elektriske stød.
Varme og driftstemperatur
Installer ikke apparatet i nærheden af
varmekilder som fx radiatorer eller andre
apparater, der afgiver varme. Undgå at enheden
bliver udsat for direkte sollys.
Åben ild
Undgå brandfare ved at holde stearinlys eller
åben ild væk fra dette produkt.
Vand-, fugt- og væskeindtrængen
Udsæt ikke produktet for regn, vand eller fugt
for at undgå risiko for brand eller elektrisk stød.
Anbring ikke genstande fyldt med væske på
eller i nærheden af denne oplader.
Uvejr og lyn
Uvejr er farligt for alle elektriske apparater. Hvis
netledningen rammes af lyn, kan apparatet
beskadiges, selv om det er slukket. Tag alle
apparatets kabler og forbindelser ud før et uvejr.
20
Vedligeholdelse
Fjern netledningen fra stikkontakten før
apparatet rengøres. Brug en blød og ren klud
til rengøring af apparatets yderside. Brug aldrig
kemikalier eller rengøringsmidler.
Service og reparation
FORSIGTIG
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
MÅ IKKE ÅBNES
Dette apparat indeholder ingen dele, der kan
repareres af brugeren. Blotlæggelse af visse
dele inden i apparatet kan bringe dit liv i fare.
Itilfælde af en fejl skal du kontakte producenten
eller et autoriseret serviceværksted.
Producentens garanti omfatter ikke fejl
forårsaget af reparationer, der er udført af
uautoriserede tredjeparter.
Strømadapter
Hvis enheden ikke skal bruges i et stykke tid,
anbefales det at slukke for enheden og tage
strømstikket ud af stikkontakten.
Brug kun den medfølgende netadapter,
da undladelse heraf kan medføre en
sikkerhedsrisiko og/eller beskadigelse af
enheden.
Advarsel: Særlige
anvisninger om
håndtering af litium-ion-
batteripakken
Følg anvisningerne omhyggeligt. Dette vil
mindske risikoen for eksplosion, elektrisk stød og
muligvis alvorlig personskade eller dødsfald.
Brug kun en godkendt Sharp-strømadapter til
opladning af batteripakken.
Brug en strømkilde med den spænding, der er
angivet på opladerens navneskilt.
Opladeren og batteripakken er specielt designet til
at fungere sammen.
Brug ikke opladeren med en beskadiget ledning
eller et beskadiget stik.
Anbring ikke batteripakken i nærheden af ild
eller varme.
Udsættelse for brand eller temperatur over
60grader kan få batteripakken til at eksplodere.
Oplad ikke batteripakken på et fugtigt eller
vådt sted.
Oplad ikke i nærheden af brændbare væsker
eller gasser.
Sørg for, at batteripakken aldrig sænkes ned
i vand.
Oplad ikke i områder med ekstrem varme (over
40°C) eller kulde (under 10°C).
Opladning fungerer bedst med normal
rumtemperatur.
Undgå at knuse, tabe eller beskadige
batteripakken.
Brug ikke en batteripakke eller oplader, som er
blevet tabt eller har fået et hårdt stød.
Beskadigelse af batteripakken kan få den til
at eksplodere. Bortskaf batteripakken korrekt
med det samme ved at følge instruktionerne
om, hvordan du bortskaer batteripakken, eller
kontakt servicecenteret for at få rådgivning.
Batteripakken må ikke åbnes, ændres eller
forsøges repareret.
Batteriet kan afgive dampe, hvis det bliver
beskadiget eller anvendes forkert.
Sørg for, at området er godt ventileret, og søg
lægehjælp, hvis du oplever uønskede virkninger.
Batteriet kan lække væske, hvis det bliver
beskadiget eller anvendes forkert.
Hvis du kommer i kontakt med væske fra batteriet
ved et uheld, skal du omgående skylle stedet med
mild sæbe og vand. Hvis væsken kommer i kontakt
med øjnene, skal du skylle med vand og søge
lægehjælp.
Hold batteripakken væk fra små
metalgenstande for at undgå at kortslutte
batteripolerne.
Bortskaelse af udstyret
og batterierne
Dette apparat indeholder ingen dele, der kan
repareres af brugeren.
Elektroniske produkter og batterier må ikke
blandes med almindeligt husholdningsaald.
Husstandens brugere skal enten kontakte den
forhandler, hvor de købte produktet, eller deres
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Sharp CP-LSBP1 SumoBox High Performance Portable Speaker Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka