Orava Tenera Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o žehličke na vlasy Orava Tenera. Táto žehlička s keramickými platňami sa rýchlo nahrieva (do 15 sekúnd) a umožňuje presné nastavenie teploty (150-230 °C). Vďaka dlhému otočnému káblu a funkcii automatického vypnutia po 1 hodine je používanie pohodlné a bezpečné. Je vhodná na úpravu suchých a čistých vlasov a disponuje zámkom pántu pre jednoduché skladovanie.

Nižšie nájdete stručné informácie o žehličke na vlasy Orava Tenera. Táto žehlička s keramickými platňami sa rýchlo nahrieva (do 15 sekúnd) a umožňuje presné nastavenie teploty (150-230 °C). Vďaka dlhému otočnému káblu a funkcii automatického vypnutia po 1 hodine je používanie pohodlné a bezpečné. Je vhodná na úpravu suchých a čistých vlasov a disponuje zámkom pántu pre jednoduché skladovanie.

Keramická žehlička na vlasy
Tenera
Tenera
vod na obsluhu/Záruka SK
2SK
Určený účel použitia zariadenia
Zariadenie je určené výlučne na úpravu (žehlenie, narovnávanie) suchých a
čistých vlasov osôb, v rozsahu, ktorý je stanovený technickými a prevádzkovými
parametrami a funkciami, bezpečnostnými a užívateľskými pokynmi a vonkajšími
vplyvmi prevádzkového prostredia.
Elektrické spotrebiče ORAVA sú vyrobené podľa poznatkov súčasného stavu
techniky a uznaných bezpečnostno-technických pravidiel. Napriek tomu môže
nesprávnym a neodborným používaním alebo používaním v rozpore s určením
vzniknúť nebezpečenstvo poranenia alebo ohrozenia života používateľa alebo
tretej osoby, resp. poškodenie zariadenia a iných vecných hodnôt.
1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A
UPOZORNENIA
Tento dokument obsahuje dôležité bezpečnostné pokyny a upozornenia pre
bezpečnú, správnu a hospodárnu prevádzku elektrického zariadenia. Jeho
dodržiavanie pomáha užívateľovi vyhnúť sa rizikám, zvýšiť spoľahlivosť a
životnosť výrobku.
V tomto dokumente je v textových častiach použitý všeobecný termín výrobok
ako:
elektrické zariadenie – je akékoľvek zariadenie používané na výrobu, premenu,
prenos, rozvod alebo použitie elektrickej energie.
Z hľadiska účelu použitia elektrickej energie bude pojem elektrické zariadenie
v užšom slova zmysle zahrňovať nasledujúce kategórie:
- elektrické domáce spotrebiče,
- informačné a komunikačné zariadenia,
- spotrebnú elektroniku,
- osvetľovacie zariadenia,
- elektrické a elektronické nástroje,
- hračky a zariadenia na športové a rekreačné účely,
- zdravotnícke zariadenia (pomôcky),
- prístroje na monitorovanie a kontrolu,
- predajné automaty.
1.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny
Pred uvedením zariadenia do prevádzky Vám odporúčame pozorne si
preštudovať návod na obsluhu a zariadenie obsluhovať podľa stanovených
pokynov!
Bezpečnostné pokyny a upozornenia uvedené v tomto návode nezahŕňajú
všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže pri používaní zariadenia
dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do
žiadneho z výrobkov, je osobná zodpovednosť a opatrnosť. Tieto faktory teda
musia byť zaistené používateľmi obsluhujúcimi toto zariadenie.
Nedodržaním bezpečnostných pokynov a upozornení výrobca nezodpovedá
za akékoľvek vzniknuté škody na zdraví alebo majetku!
Návod na obsluhu udržujte podľa možnosti v blízkosti zariadenia počas celej
doby jeho životnosti. Návod na obsluhu vždy uchovávajte spolu so spotrebičom
pre jeho použitie v budúcnosti a použitie novými používateľmi.
3SK
Zariadenie používajte výhradne na určený účel a spôsobom, ktorý je
stanovený výrobcom.
Zariadenie je určené na používanie v domácnosti a v podobných vnútorných
priestoroch určených na bývanie bez zvláštneho zamerania.
Tento spotrebič je určený okrem použitia v domácnosti aj na nasledujúce
spôsoby použitia:
- v obchodoch, kanceláriách a ostatných podobných pracovných
prostrediach;
- v hospodárskych budovách;
- v hoteloch, moteloch a ostatných obytných prostrediach;
- v zariadeniach poskytujúcich nocľah s raňajkami.
Nejde o profesionálne zariadenie na komerčné použitie.
Nemeňte technické parametre a charakteristiky zariadenia neautorizovanou
zmenou či úpravou akejkoľvek časti zariadenia.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené počas prepravy, nesprávnym
používaním, poškodením alebo zničením zariadenia vplyvom nepriaznivých
poveternostných podmienok.
1.2 Bezpečnosť prevádzkového prostredia
Nepoužívajte zariadenie v priemyselnom prostredí ani vo vonkajšom prostredí!
Zariadenie nevystavujte účinkom:
- zdrojov nadmerného tepla alebo otvoreného ohňa,
- kvapkajúcej alebo striekajúcej vody,
- vibrácií a nadmerného mechanického namáhania,
- hmyzu, živočíchov a rastlinstva,
- agresívnych a chemických látok.
Prevádzkové prostredie zariadenia musí byť vždy v súlade so stanovenými
základnými charakteristikami.
Charakteristiky prevádzkového prostredia:
1. Teplota okolia: +5 ÷ +40 °C
2. Vlhkosť: 5 ÷ 85 %
3. Nadmorská výška: ≤ 2 000 m
4. Výskyt vody: občasná kondenzácia vody alebo výskyt vodnej pary
5. Výskyt cudzích telies: množstvo a druh prachu sú nevýznamné
6. Stupeň ochrany krytom: min. IP20 (zariadenie je chránené pred dotykom
nebezpečných častí prstom ruky a nechránené proti účinkom vody)
Tento stupeň ochrany krytom nie je označený na výrobku a v technických
parametroch uvedených v návode na obsluhu.
Pokiaľ je stupeň ochrany krytom pri výrobku odlišný od stupňa IPX0, tento údaj
je potom uvedený na štítku zariadenia, prípadne aj v technických parametroch
návodu na obsluhu.
Ostatné charakteristiky prevádzkového prostredia v domácnosti (mechanické
namáhanie – rázy a vibrácie, výskyt rastlinstva, živočíchov, poveternostných
vplyvov...) sú z hľadiska účinku na správne a bezpečné používanie elektrických
zariadení zanedbateľné.
4SK
1.3 Elektrická bezpečnosť
Pred prvým pripojením elektrického spotrebiča do napájacej siete skontrolujte,
či sieťové napätie uvedené na štítku spotrebiča zodpovedá napätiu sieťovej
zásuvky v domácnosti.
Elektrický spotrebič je určený na napájanie z elektrickej siete 1/N/PE ~ 230 V
50 Hz.
Elektrická bezpečnosť spotrebiča je zaručená výhradne iba v prípade
správneho zapojenia do elektrickej siete.
Elektrické zariadenie triedy ochrany I sú vybavené ochranou proti úrazu
elektrickým prúdom prostriedkami ochranného uzemnenia neživých častí,
ktoré sa môžu stať pri poruche zariadenia nebezpečne živými. Takéto
zariadenia pripájajte vždy len do riadne nainštalovaných sieťových zásuviek,
ktoré sú vybavené ochranným uzemnením a majú správne pripojený vodič
ochranného uzemnenia.
Sú to všetky elektrické zariadenia vybavené trojvodičovým napájacím
prívodom.
Elektrické zariadenia triedy ochrany II sú vybavené ochranou proti
úrazu elektrickým prúdom dvojitou izoláciou alebo zosilnenou izoláciou
nebezpečných živých elektrických častí. Zariadenie triedy ochrany II nesmie
byť vybavené prostriedkami pre pripojenie ochranného uzemnenia.
Sú to všetky elektrické zariadenia vybavené dvojvodičovým napájacím
prívodom.
Elektrické zariadenia triedy ochrany III sú také zariadenia, ktoré sú napájané
pomocou zdroja malého bezpečného napätia (batériou alebo akumulátorom)
a z hľadiska úrazu elektrickým prúdom nepredstavujú pre používateľa žiadne
nebezpečenstvo.
Pre zaistenie zvýšenej bezpečnosti proti nebezpečenstvu úrazu elektrickým
prúdom pri používaní elektrických spotrebičov laikmi sa odporúča nainštalov
do obvodu elektrického napájania pre zásuvky s menovitým prúdom
nepresahujúcim 20 A prúdový chránič (RCD) s menovitým vybavovacím
prúdom neprevyšujúcim 30 mA.
O zaistení bezpečnosti a správnosti elektrickej inštalácie sa poraďte s
kvalifikovaným elektrikárom.
Používajte výhradne iba napájací kábel so zástrčkou (sieťovú šnúru), ktorý bol
dodaný spolu so zariadením a kompatibilný so sieťovou zásuvkou. Použitie
iného kábla môže viesť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Elektrický spotrebič vždy pripájajte do ľahko prístupnej sieťovej zásuvky.
V prípade vzniku prevádzkovej poruchy je nutné spotrebič čo najrýchlejšie
vypnúť a odpojiť zo sieťového napájania.
Napájací kábel a sieťová vidlica musia vždy zostať ľahko prístupné pre
bezpečné odpojenie elektrického spotrebiča z napájania z elektrickej siete.
Napájací kábel/sieťovú šnúru neodpájajte ťahaním za kábel/šnúru. Odpojenie
vykonajte vytiahnutím prívodu za zástrčku napájacieho kábla/sieťovej šnúry.
Ak použijete predlžovací napájací kábel, skontrolujte, či celkový menovitý
výkon všetkých zariadení pripojených k predlžovaciemu napájaciemu káblu
neprevyšuje max. prúdové zaťaženie predlžovacieho kábla.
Ak musíte použiť predlžovací napájací kábel alebo napájací blok, zabezpečte,
aby bol predlžovací napájací kábel alebo napájací blok pripojený k elektrickej
zásuvke, a nie k ďalšiemu predlžovaciemu napájaciemu káblu alebo
napájaciemu bloku. Predlžovací napájací kábel alebo napájací blok musia b
určené pre uzemnené elektrické zástrčky a zapojené do správne uzemnenej
elektrickej zásuvky.
5SK
Zástrčka napájacieho kábla spotrebiča musí byť kompatibilná so sieťovou
zásuvkou. Nikdy nepoužívajte žiadne adaptéry ani iným spôsobom zásuvku
neupravujte. Nepoužívajte nevhodné a poškodené zásuvky!
Aby ste predišli elektrickému šoku, zapájajte napájacie káble zariadenia
do riadne uzemnených elektrických zásuviek. Ak je zariadenie vybavené
napájacím káblom s 3-pólovou zástrčkou, nevyužívajte adaptéry, ktoré nemajú
uzemňujúci prvok, ani neodstraňujte uzemňujúci prvok zo zástrčky alebo
adaptéra.
Neohýbajte, nestláčajte alebo iným spôsobom nevystavujte napájací kábel/
sieťovú šnúru spotrebiča pôsobeniu mechanického namáhania ani vonkajším
zdrojom tepla. Poškodenie napájacieho kábla môže viesť k úrazu elektrickým
prúdom.
Pri poškodení napájacieho kábla spotrebič odpojte z elektrickej siete a ďalej
nepoužívajte.
Ak je napájací kábel/sieťová šnúra poškodená, musí ju vymeniť výrobca,
jeho servisná služba alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo
nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom.
Elektrický spotrebič, ako aj napájací kábel a sieťovú zásuvku pravidelne
kontrolujte a udržujte v čistote. Zástrčku napájacieho kábla pravidelne
odpájajte a podľa potreby čistite. Znečistenie prachom alebo inými látkami
môže spôsobiť narušenie izolačného stavu a následne požiar.
Elektrický spotrebič nevystavujte pôsobeniu vody alebo vlhkému prostrediu.
Vniknutie vody do spotrebiča zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Ak je
napájací kábel mokrý alebo do spotrebiča vnikla voda, okamžite ho odpojte
z elektrickej siete. Ak je spotrebič pripojený k sieťovej zásuvke a je to možné,
vypnite napájanie pri elektrickom ističi ešte pred pokusom o odpojenie
napájania. Ak vyťahujete mokré káble zo živého zdroja napájania, buďte
nanajvýš opatrní.
Ak pri inštalácii (pripájaní) elektrického zariadenia dochádza k demontáži
ochranných krytov, tak po ukončení inštalácie nesmú byť jeho elektrické časti
prístupné používateľom.
1.4 Bezpečnosť osôb
Tento spotrebič je určený na používanie a obsluhu osobami bez
elektrotechnickej kvalifikácie - laikmi, podľa pokynov určených výrobcom.
Obsluhe zariadenia náležia činnosti, ako je zapínanie a vypínanie zariadenia,
používateľská manipulácia a nastavovanie prevádzkových parametrov,
vizuálna alebo sluchová kontrola zariadenia a používateľské čistenie a údržba.
Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom
skúseností alebo znalostí, ak sú pod dozorom alebo dostali pokyny týkajúce sa
bezpečného používania spotrebiča a porozumeli nebezpečenstvu, ktoré je s
tým spojené.
Deti sa nesmú hrať so spotrebičom.
Čistenie a údržbu používateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Počas používania a prevádzky udržujte spotrebič vždy mimo dosahu detí.
Nezabudnite na to, že spotrebič je možné stiahnuť aj za voľne prístupnú
sieťovú šnúru.
Pri obsluhe elektrického spotrebiča vždy dbajte na zvýšenú opatrnosť!
Nepoužívajte elektrický spotrebič, ak ste nadmerne unavení, pod vplyvom
liekov alebo omamných látok znižujúcich pozornosť a sústredenie.
Nepozornosť pri obsluhe môže viesť k vážnemu zraneniu.
6SK
1.5 Čistenie, údržba a opravy
Bežné používateľské čistenie a údržbu elektrického spotrebiča vykonávajte
len odporučeným spôsobom. Na čistenie nepoužívajte rozpúšťadlá ani drsné
čistiace predmety. Znečistenie a viditeľné škvrny od dotyku prstov, resp. rúk je
možné vyčistiť použitím čistiacich saponátov špeciálne navrhnutých na čistenie
domácich spotrebičov.
Pokiaľ elektrický spotrebič nepoužívate, čistíte ho, alebo keď sa na spotrebiči
vyskytla porucha, spotrebič vždy odpojte z napájania z elektrickej siete.
Elektrické spotrebiče, ktoré sa po používaní čistia a nie sú určené na úplné
ani čiastočné ponorenie do vody alebo inej kvapaliny, chráňte pred účinkami
kvapkajúcej a/alebo striekajúcej vody a pred ponorením.
Elektrické domáce spotrebiče rovnako ako všetky ostatné technické zariadenia
podliehajú vplyvom okolitého prevádzkového prostredia a prirodzeného
opotrebenia. Vzhľadom na to, že na elektrické spotrebiče používané v
domácnosti laikmi nie je stanovený právny rámec pravidelnej údržby, výrobca
odporúča, aby používateľ nechal spotrebič skontrolovať a odborne vyčistiť
aspoň 1-krát za rok v odbornom servise.
Takýmto postupom je možné dosiahnuť udržanie bezpečnosti, prevádzkovej
spoľahlivosti a zvýšenie doby prevádzkovej životnosti zariadenia.
Elektrický spotrebič nerozoberajte! Spotrebič pracuje s nebezpečným napätím.
Z toho dôvodu vždy pri používateľskej údržbe spotrebič vypnite a odpojte ho z
napájacej siete. V prípade poruchy prenechajte opravu na autorizovaný servis.
Skôr ako zavoláte servis:
1. Overte si, že či nie ste schopní sami odstrániť prevádzkovú poruchu podľa
postupu opísaného v kapitole „Odstraňovanie prevádzkových porúch“.
2. Vypnite a zapnite spotrebič, aby ste sa presvedčili, či sa porucha znovu
objaví.
3. Ak aj po uvedených činnostiach porucha spotrebiča pretrva, zavolajte
najbližší odborný servis.
Elektrický spotrebič nikdy svojpomocne neopravujte!
Neautorizovaný, nekvalifikovaný a neodborný zásah do elektrického spotrebiča
môže mať za následok úraz elektrickým prúdom alebo iné vážne zranenie.
Záručnú, ale aj pozáručnú opravu elektrického spotrebiča zverte len
príslušnému kvalifikovanému odborníkovi(*).
(*) Príslušný kvalifikovaný odborník: predajné oddelenie výrobcu alebo dovozcu alebo osoba, ktorá
je kvalifikovaná a oprávnená vykonávať tento druh činnosti so schopnosťou vyhnúť sa všetkým
nebezpečenstvám.
7SK
2. Špeciálne bezpečnostné pokyny.
Čítajte pozorne!
Elektrické zariadenie je navrhnuté a vyrobené takým spôsobom, aby
umožňovalo bezpečnú obsluhu a používanie osobami bez odbornej
kvalifikácie. Aj napriek všetkým opatreniam, ktoré boli výrobcom vykonané pre
bezpečné používanie, obsluha a používanie nesú so sebou určité zostatko
riziká a s nimi spojené možné nebezpečenstvá.
Pre upozornenie na možné nebezpečenstvá boli na zariadení a v sprievodnej
dokumentácii použité nasledujúce symboly a ich význam:
Tento symbol upozorňuje používateľov, že zariadenie pracuje s
nebezpečným elektrickým napätím. Na zariadení neodnímajte
ochranné kryty. Pri nedodržaní bezpečnostných pokynov pri
používaní a obsluhe zariadenia hrozí:
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Nebezpečenstvo vážneho zranenia alebo ohrozenia života!
Tento symbol upozorňuje používateľov, že pri nedodržaní
bezpečnostných pokynov pri používaní a obsluhe zariadenia hrozí:
Nebezpečenstvo vážneho zranenia alebo ohrozenia života!
Nebezpečenstvo poškodenia zariadenia alebo inej škody na majetku!
Tento symbol upozorňuje používateľov, že pri nedodržaní
bezpečnostných pokynov pri používaní a obsluhe zariadenia hrozí:
Nebezpečenstvo popálenia od horúcej plochy!
Tento symbol upozorňuje používateľov, že pri nedodržaní
bezpečnostných pokynov pri používaní a obsluhe zariadenia hrozí:
Nebezpečenstvo požiaru!
Tento symbol upozorňuje používateľov na:
Zákaz používania zariadenia vo vani alebo sprche!
Tento symbol znamená, že výrobok je vyhotovený s dvojitou izoláciou
medzi nebezpečnými živými časťami (časťami s nebezpečným
napätím z napájacej siete) a časťami, ktoré sú prístupné pri
normálnom používaní.
Preprava/Prenášanie
Pri preprave a prenášaní dbajte na opatrnosť pri pohybe, aby nedošlo k
prevrhnutiu a k pádu zariadenia.
Zariadenie neprenášajte za elektrický kábel/šnúru.
Hrozí nebezpečenstvo vážneho zranenia!
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia zariadenia!
Rozbalenie/Obaly
Zariadenie a príslušenstvo pred jeho uvedením do prevádzky vybaľte a zbavte
všetky jeho časti zvyškov obalových materiálov, etikiet a štítkov. Obalové
materiály odložte na bezpečné miesto alebo uschovajte predovšetkým mimo
dosahu detí a nespôsobilých osôb.
Hrozí nebezpečenstvo vážneho zranenia!
Hrozí nebezpečenstvo zadusenia!
8SK
Kontrola/Uvedenie do prevádzky
Odporúčame vykonať prvotnú aj následné pravidelné kontroly zariadenia.
Zariadenie používajte iba s príslušenstvom a náhradnými dielmi dodávanými a
schválenými výrobcom.
Zariadenie nikdy nepoužívajte, pokiaľ je neúplné, poškodené alebo v
priebehu používania došlo k poškodeniu jeho častí alebo príslušenstva (napr.
následkom pádu).
Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Hrozí nebezpečenstvo vážneho zranenia!
Zariadenie (telo s elektrickými časťami) a napájací kábel so zástrčkou nikdy
nečistite spôsobom, pri ktorom by mohlo dôjsť k natečeniu kvapaliny do
zariadenia.
Tieto časti očistite len navlhčenou tkaninou a utrite do sucha alebo nechajte
uschnúť.
Čistenie zariadenia vykonávajte len vtedy, pokiaľ je vypnuté a odpojené z
napájania z elektrickej siete. Zariadenie udržujte v čistom a suchom stave.
Prevádzka/Používanie/Dozor
Upozornenie!
Zariadenie používajte len takým spôsobom, aby nevznikalo
nebezpečenstvo ohrozenia zdravia detí, zraniteľných osôb a
zvierat, resp. nedochádzalo k rizikám poškodenia zariadenia
a iných vecných škôd.
Zariadenie používajte na úpravu čistých, osušených a
vných vlasov osôb. Mokré vlasy najskôr dostatočne
vysušte uterákom.
Zariadenie nepoužívajte na úpravu syntetických vlasov.
Nepoužívajte zariadenie určené na úpravu vlasov osôb
na úpravu srsti alebo chlpov zvierat. S ohľadom na možný
prenos parazitov aj medzi osobami navzájom dbajte
na zvýšenú opatrnosť a zariadenie udržujte v čistom a
hygienickom stave. Po každom použití zariadenie vždy
dôkladne očistite.
Hrozí nebezpečenstvo prenosu parazitov zo zvierat na
osoby a medzi osobami!
Počas používania a prevádzky majte zariadenie neustále
pod dozorom!
Toto zariadenie nie je určené na ovládanie prostredníctvom
programátora, vonkajšieho časového spínača alebo
diaľkového ovládania, pretože pri zakrytí alebo nesprávnom
umiestnení hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru.
Zariadenie nepoužívajte v blízkosti ľahko zápalných
materiálov a predmetov, ako sú napr. záclony, závesy,
dekoratívne tkaniny a pod.
Hrozí nebezpečenstvo požiaru!
Pred každým pripojením zariadenia k elektrickej sieti
skontrolujte, či je hlavný vypínač v polohe „0“/„OFF“
(vypnuté).
9SK
Zariadenie nezapínajte a nevypínajte zasunutím alebo
vytiahnutím sieťovej šnúry zo sieťovej zásuvky.
Zariadenie pri obvyklom používaní vždy najskôr pripojte k
napájaniu do sieťovej zásuvky a potom zapnite hlavným
vypínačom. Po ukončení použitia zariadenie vypnite
hlavným vypínačom a následne vytiahnite sieťovú šnúru zo
sieťovej zásuvky.
Zariadenie pripojené do sieťovej zásuvky nenechávajte bez
dozoru.
Pokiaľ na zariadení nefunguje hlavný vypínač, zariadenie
nepoužívajte.
Zariadenie sa musí udržiavať v suchom stave.
Zariadenie nepoužívajte na miestach, kde sa vyskytuje
tečúca alebo striekajúca voda.
Zariadenie nepoužívajte v blízkosti vaní, spŕch, umývadiel
alebo iných nádob obsahujúcich vodu vrátane bazénu.
Ak by zariadenie spadlo do vody, nevyberajte ho. Najskôr
vytiahnite vidlicu sieťovej šnúry zo sieťovej zásuvky a až
potom zariadenie vyberte z vody. V takýchto prípadoch
odneste zariadenie na kontrolu do odborného servisu, aby
preverili, či je bezpečné a správne funguje.
Zariadenie a napájací kábel s vidlicou nechytajte a
nepripájajte k sieťovej zásuvke, pokiaľ máte mokré ruky
alebo je mokrý napájací kábel alebo zariadenie alebo stojíte
na mokrej podlahe. Ruky, napájací kábel a zariadenie vždy
dôkladne utrite suchou tkaninou.
Hrozí nebezpečenstvo elektrického skratu!
Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Ak používate zariadenie v kúpeľni, vždy ho po použití
odpojte vytiahnutím vidlice sieťovej šnúry zo sieťovej
zásuvky, pretože blízkosť vody v prostredí predstavuje
nebezpečenstvo, aj keď je zariadenie vypnuté.
Ak používate zariadenie v kúpeľni, na zariadenie nemôžu
vne dosiahnuť osoby, ktoré používajú vaňu alebo sprchu.
Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Zariadenie nepoužívajte v prostredí s nebezpečenstvom
výbuchu v prítomnosti horľavých látok a ich výparov, hmly
alebo prachu.
Zariadenie nepoužívajte v blízkosti zdrojov nadmerného
tepla a otvoreného plameňa.
Hrozí nebezpečenstvo výbuchu alebo vzniku požiaru!
Nepoužívajte horľavé substancie, ako sú laky na vlasy,
tužiace gély a pod.
Hrozí nebezpečenstvo vznietenia horľavej látky!
10SK
Zariadenie nezakrývajte ani čiastočne. Na zariadenie
neklaďte žiadne predmety a do otvorov zariadenia
nenechajte vnikať cudzie predmety. Zariadenie neklaďte na
ľahko zápalné materiály (papier, tkaniny, textílie...) ani na
ľahko horľavé predmety.
Nezakrývajte otvory určené na prúdenie vzduchu.
Hrozí nebezpečenstvo požiaru!
Varovanie!
Zariadenie nepoužívajte a neumiestňujte na mieste, na
ktoré môžu vne dosiahnuť deti. Zariadenie sa môže na deti
prevrhnúť a spôsobiť im vážne zranenie.
Mechanické poškodenie (prasknutie alebo zlomenie
častí a krytov) zariadenia môže spôsobiť vážne zranenie.
Nepoužívajte poškodené zariadenie.
Hrozí nebezpečenstvo vážneho zranenia!
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia zariadenia alebo iných
vecných škôd!
Varovanie!
Zariadenie nesmie byť ponechané bez dozoru, pokiaľ je
pripojené k elektrickej sieti! Zariadenie je pod nebezpečným
napätím, pokiaľ je pripojené k elektrickej sieti.
Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Elektrická zásuvka a napájací kábel musia zostať ľahko
prístupné pre bezpečné odpojenie zariadenia z elektrickej
siete.
Zariadenie obsahuje časti, ktoré sa pri činnosti výrazne
zahrievajú.
Nedotýkajte sa horúceho povrchu zariadenia.
Dotýkajte sa iba držadla. Časti a príslušenstvo zariadenia,
ktoré sa pri prevádzke zahrievajú, zostávajú určitý čas
zahriate aj po vypnutí zariadenia a odpojení z elektrickej
siete.
Nedotýkajte sa zariadením žiadnej časti tela (predovšetkým
kože rúk, tváre, uší, krku, temena hlavy...) v dobe obvyklej
činnosti zariadenia.
Zariadenie používajte bezpečným spôsobom, aby nedošlo k
popáleniu vlasov, resp. pokožky.
Hrozí nebezpečenstvo popálenia od horúceho povrchu!
Pozor!
Po vypnutí zariadenia ostáva žehliaca plocha ešte určitý
čas horúca. Pred akoukoľvek ďalšou manipuláciou so
zariadením – odloženie, resp. uschovanie, vždy počkajte,
kým žehliaca plocha úplne vychladne.
Elektrická zásuvka a napájací kábel musia zostať ľahko
prístupné pre bezpečné odpojenie zariadenia z elektrickej
siete.
11SK
Varovanie!
Zariadenie nesmie byť ponechané bez dozoru, pokiaľ je
pripojené k elektrickej sieti.
Zariadenie nikdy neponechávajte bez dozoru a voľne
prístupné a neodkladajte s voľne visiacim napájacím káblom.
Deti, nespôsobilé osoby alebo zvieratá by mohli zariadenie
za napájací kábel stiahnuť.
Hrozí nebezpečenstvo vážneho zranenia!
Zariadenie neskladujte s omotaným napájacím káblom
okolo žehliacej plochy. Napájací kábel „vne poskladajte“
spôsobom, akým bol poskladaný v originálnom obale od
výrobcu.
Zariadenie nikdy nepreťažujte nad limity stanovené
technickými parametrami!
Režim prevádzky zariadenia (dobu prevádzkovej činnosti
a dobu prestávky) dodržujte podľa pokynov na obsluhu a
používanie.
V prípade, že počas používania zariadenia spozorujete
akékoľvek neštandardné prejavy (zvuky, zápach, dym...),
zariadenie okamžite vypnite a odpojte z napájania z
elektrickej siete. Zariadenie nechajte skontrolovať v
odbornom servise.
Pokiaľ je súčasťou zariadenia akákoľvek bezpečnostná
časť/súčasť (mechanická, elektrická, elektronická), nikdy
nevyraďujte túto časť/súčasť z činnosti! Ak je bezpečnostná
časť/súčasť poškodená alebo nefunkčná, zariadenie
nepoužívajte!
Deťom mladším ako 3 roky sa musí zabrániť v prístupe
k spotrebiču, pokiaľ nie sú trvalo pod dozorom.
Deti vo veku od 3 rokov a mladšie ako 8 rokov nesmú
pripojiť spotrebič do zásuvky, regulovať ho alebo čistiť
alebo vykonať údržbu používateľom.
VÝSTRAHA!
Niektoré časti tohto výrobku sa môžu stať vmi
horúcimi a môžu spôsobiť popálenie. Zvláštnu
pozornosť venujte vtedy, ak sú prítomné zraniteľ
osoby alebo deti.
Nikdy nepodceňujte možné nebezpečenstvá a dbajte na
zvýšenú opatrnosť!!!
12SK
Charakteristické vlastnosti
Zariadenie je určené na žehlenie (narovnávanie) vasov pomocou keramických
platní zohriatych na vysokú teplotu.
Keramické platne novej generácie
Okamžitý ohrev na vysokú teplotu - zariadenie je pripravené do 15 sekúnd
Elektronické nastavenie presnej teploty na LED indikátore - 150 - 230 °C
Tlačidlo (vypínač) zapnutia/vypnutia (ON/OFF)
Keramické platne najvyššej kvality - hladký kĺzavý pohyb
Automatické vypnutie po 1 hodine
Dlhá sieťová šnúra v otočnom kĺbe
Teplotný zámok
Príprava
Napájanie
Zariadenie pracuje na striedavé napätie 230 V, 50 Hz z elektrickej siete.
Pred používaním zariadenia je potrebné zariadenie pripojiť do elektrickej siete
pomocou sieťovej šnúry.
13SK
Popis častí
1 Rovnacie keramické platne
2 LED indikátory (počas nahrievania sa postupne zobrazuje 5 indikátorov,
po dosiahnutí teploty svieti príslušný počet indikátorov)
3 Prepínač uzamknutia
4 Tlačidá nastavenia teploty + a -
5 Vypínač zanutia a vypnutia (ON/OFF)
6 Sieťová šnúra s kĺbom pre otáčanie o 360°
4
2
1 3 5 6
14SK
Prevádzka
1 Pred uvedením do prevádzky sa uistite, či nie je okolo zariadenia ovinutá
sieťová šnúra.
2 Pripojte sieťovú šnúru do elektrickej zásuvky 230 V/50 Hz.
3 Zapnite zariadenie zatlačením a pridržaním vypínača ON/OFF na cca
2 sekundy.
4 Tlačidlami nastavenia teploty +/- nastavte požadované nastavenie teploty
a položte zariadenie na teplovzdorný povrch, kým sa nezahreje.
Počas nahrievania bude na LED indikátore teploty blikať 0 až 5 indikátorov,
kým sa nedosiahne požadovaná teplota.
Keď zariadenie dosiahne požadovanú teplotu, blikanie sa zastaví a bude
svietiť len príslušný počet indikátorov (1 - 5) podľa nastavenej teploty.
5 Režim Turbo
Aktivácia: Stlačením tlačidla „+“ a jeho podržaním na cca 2 sekundy sa teplota
zvýši na maximálnu hodnotu 230 °C.
Deaktivácia: Stláčaním tlačidla „-“ znížte teplotu ako v bežnom režime.
Teplotný zámok:
Aktivácia: Stlačte vypínač ON/OFF dvakrát.
Všetky tlačidlá budú uzamknuté a zobrazí sa symbol zámku.
Deaktivácia: Znova dvakrát stlačte vypínač ON/OFF. Všetky tlačidlá sa
odomknú a symbol zámku zmizne.
6 Po nastavení želanej teploty je zariadenie pripravené na použitie už za cca
15 sekúnd, kedy sa dosiahne teplota a zostanú svietiť príslušné indikátory.
Zariadenie používajte bez prestávky maximálne 20 minút.
Potom zariadenie vypnite minimálne na 15 minút.
Rovnanie (žehlenie) vlasov
Pred úpravou musia byť vlasy umyté, dôkladne vysušené a učesané.
Nepoužívajte žiadne prípravky na vlasy.
Môžete použiť len špeciálny sprej na ochranu pred spálením vlasov.
1 Pripojte žehličku do elektrickej zásuvky a zatlačením a pridržaním vypínača
ON/OFF na cca 2 sekundy ju zapnite. Začnú blikať LED indikátory.
2 Nastavte teplotu pomocou tlačidiel +/-.
Budú blikať postupne všetky LED indiktátory a keď sa dosiahne požadovaná
teplota, bude svietiť príslušný počet indikátorov a žehlička zapípa.
3 Vlasy dôkladne učešte.
4 Otvorte čeľuste.
5 Medzi čeľuste vložte široký prameň vlasov.
Ak máte husté vlasy, rozdeľte ich na menšie pramienky pomocou sponiek.
Jemne stlačte čeľuste, vyčkajte 2 - 3 sekundy a pomaly a rovnomerne
posúvajte zariadenie od korienkov až ku končekom vlasov.
V závislosti od dĺžky vlasov to však nesmie trvať dlhšie ako 5 až 8 sekúnd,
maximálne 10 sekúnd.
15SK
6 Pred úpravou zvyšku vlasov vyskúšajte žehličku na malej časti vlasov a potom
podľa potreby upravte nastavenie teploty nahor alebo nadol.
Ak zistíte, že pri narovnávaní vlasov potrebujete vyššie nastavenie teploty,
jednoducho upravte teplotu na vyššiu teplotu.
Ak zistíte, že je na vlasy potrebná nižšia teplota, znížte ju.
Keďže je žehlička už horúca, môže trvať niekoľko minút, kým vychladne.
Podľa potreby postup opakujte na ostatné pramienky vlasov.
7 Ak chcete vytvoriť vlnky, otočte zápästie, aby ste žehličku otočili smerom k
hlave alebo smerom od hlavy, kým žehličku ťaháte po prameni vlasov.
8 Postup opakujte so všetkými časťami vlasov, najskôr pracujte so spodnými
vrstvami, potom pokračujte vrchnou a bočnou stranou.
9 Po skončení úprav vypnite zariadenie zatlačením vypínača ON/OFF na cca 2
sekundy a po vypnutí odpojte koncovku sieťovej šnúry od elektrickej zásuvky.
10 Položte zariadenie na teplovzdorný povrch, kým nevychladne.
11 Podľa potreby upravte vlasy želaným prostriedkom.
Automatické bezpečnostné vypnutie
Cca po jednej hodine prevádzky sa žehlička z dôvodu tepelnej ochrany
automaticky vypne.
Žehličku znovu aktivujte stlačením vypínača ON/OFF.
Zámka pántu
Táto žehlička má zámku uzamknutia pántu čeľustí, ktorý uľahčuje skladovanie
žehličky.
Ak chcete žehličku uzamknúť, jednoducho zatvorte čeľuste a prepnite prepínač
uzamknutia (3) do uzamknutej polohy.
Na odomknutie prepnite prepínač uzakmnutia (3) do odomknutej polohy.
16SK
Čistenie a údržba
Aby zariadenie správne a dhodobo fungovalo, je potrebné jeho pravidelné
čistenie.
Zariadenie bolo starostlivo preskúšané a pred expedíciou z výroby upravené
a zabalené.
Zariadenie po každom použití čistite pomocou čistiacej handričky a prípadne
odstráňte všetky zachytené vlasy.
Pred každým čistením najskôr zariadenie odpojte od elektrickej siete
a nechajte ho vychladnúť.
Zariadenie poutierajte mäkkou čistou handričkou.
Zariadenie skladujte vo vhodnom puzdre.
Upozornenie!
Pri čistení nikdy nenamáčajte zariadenie vo vode alebo inej tekutine!
Zariadenie čistite suchou handričkou mierne navlhčenou vo vode.
Na čistenie nepoužívajte žiadne drsné čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá, ako je
lieh, benzín alebo riedidlo.
Po čistení voľne zviňte sieťovú šnúru a zariadenie uskladnite na vhodnom mieste.
17SK
Technické údaje
Napájanie: 230 V/50 Hz
Príkon: 50 W
Prevádzová teplota: 150 - 230 °C
Rozmery (š x h x v): 3,7 x 3,7 x 29 cm
Hmotnosť: 0,3 kg
Právo na zmeny vyhradené!
18SK
LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
Symbol na výrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho
odpadu. Je nutné odniesť ho do zberného miesta pre recykláciu elektrického
a elektronického zariadenia.
Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom
na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou
tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom
miestnom úrade, v službe pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste
výrobok zakúpili.
Tento výrobok zodpovedá všetkým základným požiadavkám smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú.
Výrobca:
Dovozca:
ORAVA retail 1, a.s.
Seberíniho 2
821 03 Bratislava
Slovenská republika
ORAVA distribution CZ, s.r.o.
Ostravská 494
739 25 Sviadnov
Česká republika
ORAVA retail 1, a.s.
Seberíniho 2
821 03 Bratislava
Slovenská republika
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Orava Tenera Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o žehličke na vlasy Orava Tenera. Táto žehlička s keramickými platňami sa rýchlo nahrieva (do 15 sekúnd) a umožňuje presné nastavenie teploty (150-230 °C). Vďaka dlhému otočnému káblu a funkcii automatického vypnutia po 1 hodine je používanie pohodlné a bezpečné. Je vhodná na úpravu suchých a čistých vlasov a disponuje zámkom pántu pre jednoduché skladovanie.