Sharp HT-SB95 Používateľská príručka

Kategória
Reproduktory soundbar
Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o produkte Sharp HT-SB95. Tento 2.0 soundbarový systém domáceho kina ponúka jednoduché pripojenie k TV a ďalším zariadeniam prostredníctvom optického, HDMI ARC alebo AUX vstupu. Môžete ho používať aj s Bluetooth zariadeniami pre bezdrôtové prehrávanie hudby. Obsahuje diaľkové ovládanie pre jednoduché ovládanie hlasitosti a prehrávania.

Nižšie nájdete stručné informácie o produkte Sharp HT-SB95. Tento 2.0 soundbarový systém domáceho kina ponúka jednoduché pripojenie k TV a ďalším zariadeniam prostredníctvom optického, HDMI ARC alebo AUX vstupu. Môžete ho používať aj s Bluetooth zariadeniami pre bezdrôtové prehrávanie hudby. Obsahuje diaľkové ovládanie pre jednoduché ovládanie hlasitosti a prehrávania.

HT-SB95
User manual
2.0 Soundbar Home Theatre System
EN ITDE CZ BGSK ROPL HR
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Sharp HT-SB95 o cerca il
tuo prodotto tra le migliori offerte di Home Theater
2
Trademarks:
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG,. Inc.
The terms HDMI, HDMI High-Denition Multimedia Interface, and
the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing Administrator, Inc.
EN
Important safety instructions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Please, read these safety instructions and respect
the following warnings before the appliance is
operated:
The lightning ash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous voltage within the
product’s enclosure that may be of sucient magnitude
as to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
In order to prevent  re always
keep candles and other open
ames away from this product.
Warning:
Always follow basic safety precautions when using this applience,
especially when children are present.
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Do not damage the power cord, neither do not place any heavy ob-
jects on it, do not strech it or bend it. Also do not attach extension
cables. Damage to the power cord may occur re or electric shock.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufac-
turer, a service agent or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
Ensure that the unit is plugged into an AC 220-240V~ 50/60Hz pow-
er outlet. Using higher voltage may cause the unit to malfunction or
even re catching.
If the power plug does not t into your outlet, do not force the plug
into an electrical socket if it does not t.
Turn o the unit before unplugging it from power source to com-
pletely switch it o.
Do not disconnect or connect the power cord with wet hands. It
may cause an electric shock.
Disconnect the power cord if it is not used for a long time.
Ensure that the mains plug is always easily accessible.
This product does not contain any parts that are serviceable by the
user. In case of a fault, contact the manufacturer or authorised ser-
vice department. Exposing the internal parts inside the device may
endanger your life. The manufacturers guarantee does not extend
to faults caused by repairs carried out by unauthorised third parties.
Do not use this product immediately after unpacking. Wait until it
warms up to room temperature before using it.
Ensure this product is used in moderate climates only (not in tropi-
cal/subtropical climates).
Place product on a at, stable surface that is not subject to
vibrations.
Ensure the product and its parts is not overhanging the edge of the
supporting furniture.
To reduce the risk of fire, electric shock or damage to this product,
do not expose it to direct sunlight, dust, rain and moisture. Never
expose it to dripping or splashing and do not place objects filled
with liquids on or near the product.
Do not place objects lled with liquids, such as vases, on the
apparatus.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
Do not place the product where the humidity is high and ventilation
is poor.
Ensure a minimum distance of 5 cm around the apparatus for
sucient ventilation. Do not block any ventilation openings of this
product. Always ensure that the ventilation openings are not cove-
red with items such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
NEVER let anyone, especially children, push anything into holes,
slots or any other openings in the unit’s casing as this could result in
a fatal electric shock.
Storms are dangerous for all electric appliances. If the mains or ae-
rial wiring is struck by lightning, the appliance might get damaged,
even if it is turned o. You should disconnect all the cables and
connectors of the appliance before a storm.
Excessive sound pressure from earphones and headphones can
cause hearing loss.
Maintenance
Unplug the power cable from the power source before cleaning the
appliance.
Use a soft and clean rag to clean the outside of the unit. Never clean
it with chemicals or detergent.
Batteries
Observe the correct polarity when inserting
the batteries.
Do not expose batteries to high temperatures
and do not place them on locations where the
temperature might increase quickly, e.g. near
the re or on the direct sunshine.
Do not expose batteries to excessive radiant
heat, do not throw them into the re, do not
disassemble them and do not try to recharge
un-rechargeable batteries. They could leak or explode.
Never use dierent batteries together or mix new and old ones.
When the Remote Control is not to be used for a long time (more
than a month), remove the battery from the Remote Control to
prevent it from leaking.
If the batteries leak, wipe away the leakage inside the battery
compartment and replace the batteries with new ones.
Do not use any batteries other than those specied.
Do not ingest battery, chemical burn hazard
If the battery is swallowed, it can cause severe internal burns in
just 2 hours and lead to death. Keep new and used batteries away
from children. If the battery compartment does not close securely,
stop using the product and keep it away from children. If you think
batteries might have been swallowed or placed inside any part of
the body, seek immediate medical attention.
Disposal of this equipment and Batteries
Do not dispose of this product or its batteries as un-
sorted municipal waste. Return it to a designated col-
lection point for the recycling of WEEE in accordance
with local law. By doing so, you will help to conserve
resources and protect the environment.
Most of the EU countries regulate the disposal of bat-
teries by law. Contact your retailer or local authorities
for more information.
The shown above appears on electrical and electro-
nivcal equipment and batteries (or the packaging) to
remind users of this. If “Hg” or ‘Pb appears below the
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Cd
4
symbol, this mean that the battery cantains traces of mercury (Hg)
or lead (Pb), respectively.
Users are requested to use existing return facilities for used equip-
ment and batteries.
CE Statement:
Hereby, UMC Poland Sp. z o.o. declares that this audio device is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of RED Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available by following the link http://
www.sharpconsumer.eu/documents-of-conrmity
EN
Accessories
1x Remote control
1x User manual
1x EU power cord
2x Wall Bracket
1x Set of wall-mounting screws
Controls
4
3
12
5 6 7 8
1. LED Indicators
Red indicator: In STANDBY mode.
Green indicator: In AUX mode.
Orange indicator: In Optical mode.
Blue indicator: In Bluetooth mode.
White indicator: In HDMI ARC mode.
2. Remote Control Sensor
3. Wall bracket screws
4.
button
Switch the unit between ON and STANDBY mode.
5.
button
Select the play function.
6.
button
Select the Bluetooth mode. Press and hold to
activate the pairing function in Bluetooth mode or
disconnect the existing paired Bluetooth device.
7.
/ PAIR
Play/pause/resume playback in Bluetooth mode. Press and
hold to activate the pairing function in Bluetooth mode
or disconnect the existing paired Bluetooth device.
8. +/- buttons
Increase/decrease the volume level.
Inputs/Outputs
1 2 3 4 5
1. OPTICAL Socket
Opticial input jack.
2. HMDI ARC Socket
Connect to a TV via HDMI cable.
3. SERVICE ONLY Socket
The USB socket is for service only. It is not designed to
charge smartphones, tablets or similar devices.
4. AUX Socket
Connect to an external audio device.
5. AC~ Socket
Connect power cord.
Remote control
1. Switch the unit between ON and STANDBY mode.
2. MUTE – Mute or resume the sound.
3. Function buttons – Select the play function.
4. VOL+/VOL- – Increase/decrease the volume level.
5.
/ Skip to previous/next track in Bluetooth mode.
6. PAIR – Press to activate the pairing function in Bluetooth mode or
disconnect the existing paired Bluetooth device.
7.
Play/pause/resume playback in Bluetooth mode.
First time installation
Remote control preparation
The provided Remote Control allows the unit to be operated from a
distance.
Even if the Remote Control is operated within the eective range
6m, remote control operation may be impossible if there are any
obstacles between the unit and the remote control.
If the Remote Control is operated near other products which gene-
rate infrared rays, or if other remote control devices using infra-red
rays are used near the unit, it may operate incorrectly. Conversely,
the other products may operate incorrectly.
FIRST-TIME USE: The unit has a pre-installed lithium CR2025 battery.
Remove the protective tab to activate the remote control battery.
6
Remote control battery replacement
1
2
4
3
1
2
4
3
The remote control requires a CR2025, 3V Lithium battery.
1. Push the tab on the side of the battery tray towards the tray.
2. Now slide the battery tray out of the remote control.
3. Remove the old battery. Place a new CR2025 battery into the
battery tray with the correct polarity (+/-) as indicated.
4. Slide the battery tray back into the slot in the remote control.
Placement and Mounting
A B
A: Normal Placement (place Soundbar on leveled surface in front of
TV)
B: Wall Mounting
Wall Mounting
NOTE:
ū Installation must be carried out by qualied personnel only.
Incorrect assembly can result in severe personal injury and property
damage (if you intend to install this product yourself, you must
check for installations such as electrical wiring and plumbing that
may be buried inside the wall). It is the installer’s responsibility to
verify that the wall will safely support the total load of the unit and
wall brackets.
ū Additional tools (not included) are required for the installation.
ū Do not overtighten screws.
ū Keep this instruction manual for future reference.
ū Use an electronic stud nder to check the wall type before drilling
and mounting.
708 mm
708 mm
Ø5.5~6mm
32mm
1
4
2
3
2~3mm
708 mm
708 mm
Ø5.5~6mm
32mm
1
4
2
3
2~3mm
1. Drill 4 parallel holes (Ø 5.5~6 mm each according to wall type) in
the wall. The distance between the holes should be 708 mm.
Firmly x 1 dowel into each hole in the wall if necessary.
2. Tighten the wall mount brackets on the wall with screws and
screwdriver (not included). Make sure the they are securely
installed.
3. Loosen the screws at the back of the unit for 2~3 mm.
4. Lift the unit onto the wall mount brackets and slot into place.
Connections
HDMI ARC input
The ARC (Audio Return Channel) function allows you to send audio
from your ARC- compliant TV to your sound bar through a single HDMI
connection. To enjoy the ARC function, please ensure your TV is both
HDMI-CEC and ARC compliant and set up accordingly. When correctly
set up, you can use your TV remote control to adjust the volume
output (VOL +/- and MUTE) of the sound bar.
ū Connect the HDMI cable (not included) from unit‘s HDMI (ARC)
socket to the HDMI (ARC) socket on your ARC compliant TV. Then
press the remote control to select HDMI ARC.
TIPS:
Your TV must support the HDMI-CEC and ARC function. HDMI-CEC
and ARC must be set to On.
The setting method of HDMI-CEC and ARC may dier depending
on the TV. For details about ARC function, please refer to your TV
owner’s manual.
Only HDMI cables of version 1.4 or higher can support the ARC
function.
EN
OPTICAL input
Remove the protective cap of the OPTICAL socket, then connect an
OPTICAL cable (not included) to the TV’s OPTICAL OUT socket and
the OPTICAL socket on the unit.
TIP:
While in HDMI ARC/OPTICAL mode, if theres no sound output from
the unit and the HDMI ARC/OPTICAL lights ashes quickly, you may
need to activate PCM signal output on your source device (eg. TV, DVD
or Blu-ray player).
AUX
A. Use a RCA to 3.5mm audio cable (not included) to connect the TV’s
audio output sockets to the AUX socket on the unit.
B. Use a 3.5mm to 3.5mm audio cable (not included) to connect the
TVs or external audio device headphone socket to the AUX socket
on the unit.
TIP:
When you use the headphone output on the TV set, you will be able to
adjust the volume level directly using the TV remote control.
Connect to Power
Before connecting the AC power cord, ensure you have completed
all other connections.
Risk of product damage! Ensure that the power supply voltage
corresponds to the voltage printed on the back or the underside
of the unit.
Connect the mains cable to the AC~ Socket of the unit and then into
a mains socket.
Basic Operation
Standby/ON
When you rst connect the unit to the main socket, the unit will be
in STANDBY mode. The POWER indicator will light up red.
Press the
button on the remote control to switch the main unit
ON or OFF.
Disconnect the main plug from the main socket if you want to
switch the unit o completely.
ū If a TV or an external device (Only for AUX socket) is connected, the
unit will switch on automatically when the TV or the external device is
switched on.
ū When the unit has no input signal for over 15 minutes, it will auto-
matically switch to Standby mode.
Select Modes
Press the button on the unit repeatedly or press the AUX, BT
(Bluetooth), OPTICAL, HDMI ARC buttons on the remote control to
select the desired mode.
Red indicator: In STANDBY mode.
Green indicator: In AUX mode.
Orange indicator: In Optical mode.
Blue indicator: In Bluetooth mode.
White indicator: In HDMI ARC mode.
Adjust the Volume
ū Press the + / - buttons on the unit or press the VOL+ / VOL- buttons
on the remote control to adjust the volume.
ū If you wish to turn the sound o, press the MUTE button on the
remote control. Press the MUTE button again or press the VOL+ /
VOL- buttons on the unit or on the remote control to resume normal
listening.
ū While adjusting the volume, the status indicator ashes quickly.
ū While the volume level reaches its maximum level, if you press the
VOL+ button again, the status indicator ashes once. While the
volume level reaches its minimum level, if you press the VOL- button
again, the status indicator ashes once.
AUX/OPTICAL/HDMI ARC
1. Ensure that the unit is connected to the TV or audio device.
2. While in ON mode, press the
button on the unit repeatedly or
press the AUX, OPTICAL, HDMI ARC buttons on the remote control
to select the desired mode.
3. Operate your audio device directly for playback features.
4. Press the VOL +/– button to adjust the volume to your desired
level.
TIP:
While in HDMI ARC/OPTICAL mode, if theres no sound output from
the unit and the HDMI ARC/OPTICAL lights ashes quickly, you may
need to activate PCM signal output on your source device (eg. TV, DVD
or Blu-ray player).
Bluetooth Operation
Pair Bluetooth-enabled Devices
The rst time you connect your Bluetooth device to this player, you
need to pair your device to this player.
NOTE:
ū The operational range between this player and a Bluetooth device is
approximately 8 meters (without any object between the Bluetooth
device and the unit).
ū Before you connect a Bluetooth device to this unit, ensure you know
the device’s capabilities.
ū Compatibility with all Bluetooth devices is not guaranteed.
8
ū Any obstacle between this unit and a Bluetooth device can reduce
the operational range.
ū If the signal strength is weak, your Bluetooth receiver may discon-
nect, but it will re-enter pairing mode automatically.
1. While in ON mode, press the (Bluetooth) button on the remote
control or on the unit to select Bluetooth mode. The Blue indicator
will light ash.
2. Activate your Bluetooth device and select the search mode. “HT-
SB95” will appear on your Bluetooth device list.
ū If you cannot nd the unit, press and hold the
/PAIR” button
on the unit or press the „PAIR“ button on the remote control to be
searchable.
3. Select “HT-SB95” in the pairing list. After the “Paired” voice prompt,
the system is successfully connected and the Blue indicator will
light up solidly.
4. Begin playing music from the connected Bluetooth device.
To disconnect the Bluetooth function, you can:
ū Switch to another function on the unit.
ū Disable the Bluetooth function on your device.The device is
successfully disconnected from the unit after the “Disconnected”
voice prompt.
ū Press and hold the
/PAIR” button on the unit or press the „PAIR“
button on the remote control.
TIPS:
Enter „0000“ for the password if necessary.
If no other Bluetooth device pairs with this player in 2 minutes, the
player will reconnect to the previous connection.
The player will also be disconnected when your device is moved
beyond the operational range.
If you want to reconnect your device to this player, place it within
the operational range.
If the device is moved beyond the operational range, when it is
brought back, please check if the device is still connected to the
player.
If the connection is lost, follow the instructions above to pair your
device to the player again.
Listen to Music from Bluetooth Device
ū If the connected Bluetooth device supports Advanced Audio Dis-
tribution Prole (A2DP), you can listen to the music stored on the
device through the soundbar‘.
ū If the device also supports Audio Video Remote Control Prole
(AVRCP), you can use the soundbar‘s remote control to play music
stored on the device.
1. Pair your device with the player.
2. Play music via your device (if it supports A2DP).
3. Use supplied remote control to control play (if it supports AVRCP).
ū To pause/resume play, press the
/PAIR” button on the unit or the
„PAIR“ button on the remote control.
ū To skip to a track, press the
/ buttons on the remote control.
Troubleshooting
To keep the warranty valid, never try to repair the system yourself. If
you encounter problems when using this unit, review the following
before requesting service.
No power
Ensure that the AC cord is properly connected.
Ensure that there is power at the AC outlet.
Press standby button on the remote control or soundbar to turn the
soundbar on.
No sound
Increase the volume. Press Volume Up on the remote control or on the
right side of the soundbar.
Press MUTE on the remote control to ensure the soundbar is not
muted.
Press source buttons to select a dierent input source.
When using either of the Digital input, if there is no audio:
ū Try setting the TV output to PCM or
ū Connect directly to your Blu-ray/other source, some TVs do not pass
through digital audio.
Your TV may be set to variable audio output. Conrm that the audio
output setting is set to FIXED or STANDARD, not VARIABLE. Consult
your TVs user manual for more detailed information.
If using Bluetooth, ensure that the volume on your source device is
turned up and that the device is not muted.
Remote control does not work
Before you press any playback control button, rst select the correct
source.
Reduce the distance between the remote control and the unit.
Insert the battery with its polarities (+/-) aligned as indicated.
Replace the battery.
Aim the remote control directly at the sensor on the front of the unit.
I hear buzzing or humming
Ensure all cables and wires are securely connected.
Connect a dierent source device (TV, Blu-ray player, etc) to see if the
buzzing persists. If it does not, the problem may be with the original
device.
Connect your device to a dierent input on the soundbar.
I can’t nd the Bluetooth name of this unit on my
Bluetooth device
Ensure the Bluetooth function is activated on your Bluetooth device.
Re-pair the unit with your Bluetooth device.
This is a 15 mins power o function, one of the ERPII
standard requirement for saving power
When the unit’s external input signal level is too low, the unit will be
turned o automatically in 15 minutes. Please increase the volume
level of your external device.
DE
Wichtige Sicherheitsanweisungen
VORSICHT
GEFAHR AUF STROMSCHLAG
NICHT ÖFFNEN
Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitsanweisungen
durch und beachten Sie, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen, auf die folgenden
Warnhinweise:
Das Dreieckszeichen mit Blitzsymbol verweist auf nicht
isolierte „gefährliche Spannungen“ im Gerätegehäuse,
die so hoch sein können, dass sie eine Gefahr von
Stromschlägen bilden.
Das Dreieckszeichen mit Ausrufungszeichen verweist auf
wichtige Funktions - und Wartungshinweise (Reparatur) in
der dem Gerät beigelegten Bedienungsanleitung.
Halten Sie Kerzen und o enes
Feuer von diesem Produkt fern,
um einen Brand zu vermeiden.
Warnung:
Halten Sie sich während der Nutzung dieses Geräts immer an die
allgemeinen Sicherheitshinweise, insbesondere, wenn Kinder in der
Nähe sind.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Das Stromkabel darf weder beschädigt, noch dürfen schwere
Objekte darauf abgelegt werden, außerdem dürfen Sie es nicht
dehnen oder verbiegen. Schließen Sie auch keine Verlängerungs-
kabel an. Schäden am Stromkabel können zu einem Feuer oder
Stromschlag führen.
Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, einem Servicetechniker oder einer ähnlich qualizierten
Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass die Einheit an eine AC 220-240V ~ 50/60 Hz
Steckdose angeschlossen wird. Eine höhere Spannung kann zu Fehl-
funktionen oder sogar zu einem Brand führen.
Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, dürfen Sie keine Ge-
walt anwenden, um einen nicht passenden Stecker in die Steckdose
zu drücken.
Schalten Sie die Einheit aus, bevor Sie sie von der Stromversorgung
trennen, um sie so vollständig abzuschalten.
Vermeiden Sie es, das Stromkabel mit nassen Händen anzuschlie-
ßen oder zu trennen. Dies könnte andernfalls zu einem Stromschlag
führen.
Trennen Sie das Stromkabel, wenn es längere Zeit nicht verwendet
wird.
Stellen Sie sicher, dass der Hauptstecker immer leicht zugänglich ist.
Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet wer-
den können. Setzen Sie sich im Fall eines Defekts mit dem Hersteller
oder der autorisierten Kundenabteilung in Verbindung. Teile aus
dem Inneren des Geräts freizulegen kann lebensgefährlich sein. Die
Garantie der Hersteller gilt nicht für Defekte, die durch von nicht
autorisierte Dritten durchgeführte Reparaturen entstehen.
Benutzen Sie dieses Produkt nicht direkt nach dem Auspacken.
Warten Sie, bis es sich auf Zimmertemperatur erwärmt hat, ehe sie
es einschalten.
Stellen Sie sicher, dass dieses Produkt ausschließlich in Umge-
bungen mit mildem Klima verwendet wird (kein tropisches oder
subtropisches Klima).
Stellen Sie das Produkt auf eine ache, stabile Oberäche, die
keinen Erschütterungen ausgesetzt ist.
Das Produkt und dessen Teile dürfen nicht über die Kante delelte
tragenden Möbelstücks hinausragen.
Um das Risiko eines Feuers, Stromschlags oder Schäden an diesem
Produkt zu reduzieren, sollten Sie es nicht direktem Sonnenlicht,
Staub, Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Setzen Sie es niemals
tropfendem oder spritzendem Wasser aus und positionieren Sie kei-
ne mit Flüssigkeiten gefüllten Objekte auf oder neben dem Produkt.
Setzen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte wie Vasen auf
das Gerät.
Installieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Heizquellen, wie
etwa Heizungen, Heizregister, Öfen oder anderen Apparaten (ein-
schließlich Verstärker), die Hitze produzieren.
Platzieren Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit und
mangelhafter Belüftung.
H. Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 5 cm rund um das Gerät,
um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen. Vermeiden
Sie es, Belüftungsönungen an diesem Produkt zu blockieren.
Sorgen Sie immer dafür, dass die Belüftungsönungen nicht
durch Gegenstände, z. B. Zeitungen, Tischdecken, Gardinen usw.
verdeckt sind.
Lassen Sie NIEMALS jemanden, ganz besonders nicht Kinder, etwas
in die Löcher, Spalten oder anderen Önungen des Gerätegehäuses
stopfen, da dies zu einem folgenschweren Stromschlag führen kann.
Gewitter sind für alle elektrischen Geräte gefährlich. Wenn das
Strom- oder Antennenkabel vom Blitz getroen wird, kann das Ge-
rät, auch wenn es ausgeschaltet ist, beschädigt werden. Bei einem
herannahenden Gewitter sollten Sie alle Kabel und Stecker des
Gerätes ausstecken.
Ein exzessiver Schalldruck von Kopfhörern kann zu einem Hörver-
lust führen.
Wartung
Trennen Sie vor dem Reinigen des Geräts das Stromkabel von der
Stromquelle.
Verwenden Sie einen weichen und sauberen Lappen, um die
Außenächen der Einheit zu reinigen. Verwenden Sie beim Reinigen
niemals Chemikalien oder Reinigungsmittel.
Batterien
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die
richtige Polarität.
I. Setzen Sie Batterien keinen hohen
Temperaturen aus und legen Sie sie nicht an
Stellen ab, wo sich die Temperatur schnell
erhöht, z. B. neben einem Feuer oder in die
direkte Sonneneinstrahlung.
Setzten Sie Batterien keiner übermäßigen
Strahlungswärme aus, werfen Sie sie nicht ins
Feuer oder bauen sie auseinander und versuchen Sie nicht, nicht
auadbare Batterien aufzuladen. Sie könnten undicht werden oder
explodieren.
Verwenden Sie niemals unterschiedliche Batterien oder vermischen
neue mit alten.
Wenn Sie die Fernbedienung für längere Zeit nicht verwenden (län-
ger als einen Monat), sollten Sie die Batterie aus der Fernbedienung
nehmen, um ein Auslaufen zu verhindern.
Wenn die Batterien auslaufen, wischen Sie die ausgelaufene Flüssig-
keit im Batteriefach weg und ersetzen die Batterien durch neue.
Verwenden Sie immer nur die angegebenen Batterien.
Batterie nicht verschlucken, Gefahr von chemischen
Verbrennungen
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Cd
10
Wenn die Batterie verschluckt wird, kann dies zu schweren inneren
Verbrennungen innerhalb von nur 2 Stunden führen und tödlich
sein. Bewahren Sie neue und gebrauchte Batterien für Kinder unzu-
gänglich auf. Wenn das Batteriefach nicht fest geschlossen werden
kann, sollten Sie das Gerät nicht weiter verwenden und es für Kinder
unzugänglich aufbewahren. Wenn Sie vermuten, dass Batterien
verschluckt oder in irgendein Körperteil eingeführt wurden, müssen
Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch nehmen.
Entsorgung dieses Geräts und von Batterien
J. Entsorgen Sie dieses Produkt oder dessen Batterien
niemals über den normalen Hausmüll. Geben Sie es
entsprechend den gesetzlichen Regelungen vor Ort
bei dem für das Recycling von WEEE vorgesehenen
Sammelpunkt ab. Damit helfen Sie, Ressourcen
einzusparen und die Umwelt zu schützen.
In den meisten EU-Ländern gelten für die Entsorgung
von Batterien besondere Gesetze und Vorschriften.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler
oder den örtlichen Behörden.
Der oben aufgeführte Text erscheint auf elektrischen
und elektronischen Geräten und Batterien (oder der
Verpackung), um Nutzer entsprechend zu erinnern. Wenn unter
dem Symbol „Hg“ oder „Pb“ erscheint, bedeutet dies, dass die Batte-
rie jeweils Spuren von Quecksilber (Hg) oder Blei (Pb)enthält.
Nutzer werden darum gebeten, für gebrauchte Geräte und Batterien
bestehende Rückgabeeinrichtungen zu nutzen.
CE-Konformitätserklärung:
Die UMC Poland Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass dieses Audiogerät die
wesentlichen Anforderungen und weitere entsprechende Vorschrif-
ten der RED-Verordnung 2014/53/EU einhält. Der vollständige Text
der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse
erhältlich: http://www.sharpconsumer.eu/documents-of-conrmity
DE
Zubehör
1x Fernbedienung
1x Benutzerhandbuch
1x EU Stromkabel
2x Wandhalterung
1x Satz Wandbefestigungsschrauben
Steuerelemente
4
3
12
5 6 7 8
1. LED-Anzeigen
Rote Anzeige: Im STANDBY-Modus.
Grüne Anzeige: Im AUX-Modus.
Orange Anzeige: Im optischen Modus.
Blaue Anzeige: Im Bluetooth-Modus.
Weiße Anzeige: Im HDMI ARC-Modus.
2. Fernbedienungssensor
3. Wandhalterungsschrauben
4.
taste
Zwischen ON und STANDBY-Modus wechseln.
5.
taste
Wählen Sie die Funktion Play.
6.
taste
Wählen Sie einen Bluetooth-Modus.
7.
/ PAIR
Wiedergabe im Bluetooth-Modus abspielen/anhalten/
weiter abspielen. Drücken und halten, um die
Kopplungsfunktion im Bluetooth-Modus zu aktivieren
oder um das bestehende Bluetooth-Gerät
8. +/- tasten
Lautstärke regulieren.
Eingänge/Ausgänge
1 2 3 4 5
1. OPTICAL Steckplatz
Optische Eingangsbuchse.
2. HDMI ARC Anschluß
Über ein HDMI-Kabel mit dem Fernseher verbinden.
3. SERVICE ONLY Steckplatz
Der USB-Steckplatz dient nur der Wartung. Er eignet sich nicht für
das Auaden von Smartphones, Tablets oder ähnlichen Geräten.
4. AUX Steckplatz
Mit einem externen Audiogerät verbinden.
5. AC~ Steckplatz
Stromkabel anschließen.
Fernbedienung
1. Einheit zwischen ON und STANDBY-Modus wechseln.
2. MUTE – Stumm oder Ton wieder aktivieren.
3. Funktionstasten – Play-Funktion auswählen.
4. VOL+/VOL- – Lautstärke regulieren.
5.
/ Im Bluetooth-Modus zum vorherigen/nächsten Track
springen.
6. PAIR – Drücken, um die Kopplungsfunktion im Bluetooth-Modus
zu aktivieren oder das vorhandene gekoppelte Bluetooth-Gerät
zu trennen.
7.
Wiedergabe im Bluetooth-Modus abspielen/anhalten/weiter
abspielen.
Erstmalige Installation
Fernsteuerung einrichten
Dank der beigefügten Fernbedienung kann das Gerät aus der Ferne
bedient werden.
Selbst wenn die Fernbedienung innerhalb des eektiven Bereichs
von 6 m bedient wird, kann ihr Betrieb unmöglich sein, wenn sich
zwischen der Einheit und der Fernbedienung Hindernisse benden.
Wenn die Fernbedienung in der Nähe von anderen Produkten, die
Infrarotstrahlen generieren, betrieben wird, oder wenn andere
Fernsteuerungsgeräte, die Infrarotstrahlen verwenden, in der Nähe
der Einheit verwendet werden, arbeitet diese womöglich nicht
ordnungsgemäß. Umgekehrt arbeiten auch die anderen Geräte
womöglich fehlerhaft.
ERSTMALIGE VERWENDUNG: Die Einheit verfügt über
eine vorinstallierte CR2025 Lithiumbatterie. Entfernen Sie die
Schutzabdeckung, um die Batterie der Fernbedienung zu aktivieren.
12
Batterie der Fernbedienung austauschen
1
2
4
3
1
2
4
3
Die Fernbedienung benötigt eine CR2025, 3V Lithiumbatterie.
1. Drücken Sie den Verschluss an der Seite des Batteriefachs in
Richtung Fach.
2. Dann schieben Sie die Batteriefachabdeckung aus der
Fernbedienung.
3. Entfernen Sie die alte Batterie. Setzen Sie eine neue CR2025
Batterie mit der entsprechend den Angaben korrekten Polarität
(+/-) in das Batteriefach.
4. Bringen Sie die Batteriefachabdeckung wieder an der
Fernbedienung an.
Platzierung und Befestigung
A B
A: Normale Platzierung (Setzen Sie die Soundbar auf eine ebene
Oberäche vor dem Fernseher)
B: Wandmontierung
Wandmontierung
HINWEIS:
ū Die Installation darf nur von einem qualizierten Fachmann vorge-
nommen werden. Eine unsachgemäße Montage kann zu schweren
Verletzungen oder Geräteschäden führen (wenn Sie dieses Produkt
selbst installieren möchten, müssen Sie die Wand auf Installationen
im Inneren wie elektrische Kabel und Rohrleitungen prüfen). Die
Person, welche die Installation vornimmt, muss sicherstellen, dass
die Wand die Gesamtlast der Einheit und Halterungsvorrichtungen
tragen kann.
ū Für die Installation werden zusätzliche Werkzeuge (nicht beigefügt)
benötigt.
ū Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest.
ū Bewahren Sie die Betriebsanleitung zum Nachschlagen zu einem
späteren Zeitpunkt auf.
ū Nutzen Sie einen elektronischen Balkensucher, um vor dem Bohren
und Montieren den Wandtyp zu prüfen.
708 mm
708 mm
Ø5.5~6mm
32mm
1
4
2
3
2~3mm
708 mm
708 mm
Ø5.5~6mm
32mm
1
4
2
3
2~3mm
1. Bohren Sie 4 parallele Löcher (jeweils Ø 5,5 – 6 mm entsprechend
dem Wandtyp) in die Wand. Der Abstand zwischen den Löchern
sollte 708 mm betragen.
Fixieren Sie bei Bedarf in jedem Loch in der Wand einen Dübel.
2. Ziehen Sie die an der Wand montierten Halterungen mit
Schrauben und Schraubendreher (nicht im Lieferumfang
enthalten) an der Wand fest. Achten Sie darauf, dass sie sicher
montiert sind.
3. Lösen Sie die Schrauben an der Rückseite der Einheit um 2 – 3 mm.
4. Heben Sie die Einheit an die Wandhalterungen und schieben Sie
sie ein.
Anschlüsse
HDMI ARC-Eingang
Die ARC-Funktion (Audio Return Channel) erlaubt Ihnen, Audio von
Ihrem ARC-kompatiblen Fernseher über einen einzigen HDMI-
Anschluss an Ihre Soundbar zu schicken. Um die ARC-Funktion zu
genießen, stellen Sie bitte sicher, dass Ihr Fernseher sowohl HDMI-CEC
als auch ARC-kompatibel ist, und richten Sie ihn entsprechend ein. Bei
korrekter Einrichtung können Sie Ihre Fernsehfernbedienung nutzen,
um die Lautstärke (VOL +/- und MUTE) der Soundbar zu regulieren.
ū Schließen Sie das HDMI-Kabel (nicht beigefügt) vom HDMI
(ARC)-Steckplatz der Einheit an den HDMI (ARC)-Steckplatz an Ihrem
ARC-kompatiblen Fernseher an. Wählen Sie dann per Knopfdruck
auf Ihrer Fernbedienung HDMI ARC aus.
TIPPS:
Ihr Fernseher muss die HDMI-CEC und ARC-Funktion unterstützen.
HDMI-CEC und ARC müssen auf On gestellt sein.
DE
Die Einstellungsmethoden HDMI-CEC und ARC können je nach Fern-
sehgerät variieren. Für weitere Details zur ARC-Funktion nehmen Sie
bitte die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers zur Hand.
Nur HDMI Kabel der Version 1.4 oder höher unterstützen die ARC
Funktion
Eingang OPTICAL
Entfernen Sie die Schutzabdeckung, schließen Sie dann ein OPTI-
CAL-Kabel (nicht enthalten) an den Steckplatz OPTICAL OUT des
Fernsehers und den Steckplatz OPTICAL auf der Einheit an.
TIPP:
H. Wenn im HDMI ARC/OPTICAL-Modus kein Sound von der Einheit
kommt und die HDMI ARC/OPTICAL-Lichter schnell blinken,
müssen Sie womöglich den PCM-Signalausgang auf Ihrem
Quellengerät (z. B. Fernseher, DVD oder Blu-Ray Player) aktivieren.
AUX
A. Nutzen Sie ein RCA zu 3,5 mm Audiokabel (nicht beigefügt), um
die Steckplätze des TV-Audioausgangs mit dem AUX-Steckplatz an
der Einheit zu verbinden.
B. Nutzen Sie ein 3,5 mm zu 3,5 mm Audiokabel (nicht beigefügt),
um die Kopfhörersteckplätze des Fernsehers oder externen
Audiogeräts mit dem AUX-Steckplatz an der Einheit zu verbinden.
TIPP:
Bei Anschluss über den Kopfhörer Ausgang des TV Gerätes, benutzen
Sie die TV Fernbedienung um die Lautstärke zu regulieren.
An eine Stromquelle anschließen
Bevor Sie das Wechselstromkabel anschließen, müssen Sie sicher-
stellen, dass Sie alle anderen Anschlüsse vorgenommen haben.
Risiko von Geräteschäden! Stellen Sie sicher, dass die Stromversor-
gungsspannung der auf der Rückseite oder Unterseite der Einheit
angegebenen Spannung entspricht.
Schließen Sie das Hauptkabel an den AC~-Steckplatz der Einheit
und anschließend an eine Steckdose an.
Allgemeiner Betrieb
Standby/ON
Wenn Sie die Einheit das erste Mal an eine Steckdose anschließen,
bendet sie sich im STANDBY-Modus. Die POWER-Anzeige leuchtet
rot auf.
Drücken Sie die
entsprechende Taste auf der Fernbedienung, um
die Haupteinheit ein- oder auszuschalten (ON/OFF).
Ziehen Sie den Hauptstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie die
Einheit vollständig abschalten möchten.
ū Wenn ein Fernseher oder ein externes Gerät (nur für AUX-Steckplatz)
angeschlossen ist, schaltet sich die Einheit automatisch ein, wenn der
Fernseher oder das externe Gerät eingeschaltet ist.
ū Wenn die Einheit für mehr als 15 Minuten kein Eingangssignal emp-
fängt, wechselt sie automatisch in den Standby-Modus.
Modi wählen
Drücken Sie mehrmals die -Taste auf der Einheit oder die Tasten
AUX, BT (Bluetooth), OPTICAL, HDMI ARC auf der Fernbedienung, um
den gewünschten Modus auszuwählen.
Rote Anzeige: Im STANDBY-Modus.
Grüne Anzeige: Im AUX-Modus.
Orange Anzeige: Im optischen Modus.
Blaue Anzeige: Im Bluetooth-Modus.
Weiße Anzeige: Im HDMI ARC-Modus.
Lautstärkeregelung
ū Drücken Sie die Tasten + / - auf der Einheit oder tasten VOL+ / VOL-
auf der Fernbedienung, um die Lautstärke anzupassen.
ū Wenn Sie den Ton vollständig abschalten möchten, drücken Sie die
MUTE-Taste auf der Fernbedienung. Drücken Sie die MUTE-Taste
erneut oder drücken Sie die Tasten VOL+ / VOL- auf der Einheit oder
der Fernbedienung, um den Ton wieder einzuschalten.
ū Während des Einstellens der Lautstärke blinkt die Statusanzeige.
ū Wenn Sie die Taste VOL+ erneut drücken und die Lautstärke ihre
maximale Stufe erreicht hat, blinkt die Statusanzeige einmal auf.
Wenn Sie die Taste VOL- erneut drücken und die Lautstärke ihre
minimale Stufe erreicht hat, blinkt die Statusanzeige einmal auf.
AUX/OPTICAL/HDMI ARC
1. Stellen Sie sicher, dass die Einheit an den Fernseher oder das
Audiogerät angeschlossen ist.
2. Drücken Sie im ON-Modus mehrmals die
-Taste auf der Einheit
oder die Tasten AUX, OPTICAL, HDMI ARC auf der Fernbedienung,
um den gewünschten Modus auszuwählen.
3. Sie können Ihr Audiogerät direkt für Wiedergabefunktionen
nutzen.
4. Drücken Sie die Taste VOL +/–, um die Lautstärke auf die
gewünschte Stufe zu stellen.
TIPP:
I. Wenn im HDMI ARC/OPTICAL-Modus kein Sound von der Einheit
kommt und die HDMI ARC/OPTICAL-Lichter schnell blinken,
müssen Sie womöglich den PCM-Signalausgang auf Ihrem
Quellengerät (z. B. Fernseher, DVD oder Blu-Ray Player) aktivieren.
Bluetooth-Betrieb
Bluetooth-fähige Geräte koppeln
Wenn Sie Ihr Bluetooth-Gerät das erste Mal mit diesem Player
verbinden, müssen Sie Ihr Gerät an diesen Player koppeln.
HINWEIS:
14
ū Der Betriebsbereich zwischen diesem Player und einem Blue-
tooth-Gerät beträgt ungefähr 8 Meter (ohne ein Objekt zwischen
dem Bluetooth-Gerät und der Einheit).
ū Bevor Sie ein Bluetooth-Gerät mit dieser Einheit verbinden, müssen
Sie die Eigenschaften des Geräts kennen.
ū Eine Kompatibilität mit allen Bluetooth-Geräten kann nicht garan-
tiert werden.
ū Jedes Hindernis zwischen dieser Einheit und einem Bluetooth-Gerät
kann den Betriebsbereich reduzieren.
ū Wenn die Signalstärke schwach ist, könnte Ihr Bluetooth-Empfänger
möglicherweise nicht verbunden sein, dieser geht jedoch auto-
matisch wieder in den Kopplungsmodus.
1. Drücken Sie im ON-Modus die (Bluetooth) Taste auf der
Fernbedienung oder auf der Einheit, um den Bluetooth-Modus
auszuwählen. Die Blue-Anzeige leuchtet auf.
2. Aktivieren Sie Ihr Bluetooth-Gerät und wählen Sie den Suchmodus.
„HT-SB95“ erscheint in der Bluetooth-Geräteliste.
ū Wenn Sie das Gerät nicht nden können, drücken und halten Sie die
Taste “
/ PAIR” am Gerät oder drücken Sie die Taste “PAIR” auf der
Fernbedienung, um durchsuchbar zu sein.
3. Wählen Sie in der Kopplungsliste „HT-SB95“ aus. Nach der „Paired“-
Sprachansage ist das System erfolgreich verbunden und die Blue-
Anzeige leuchtet dauerhaft.
4. Beginnen Sie mit dem Abspielen von Musik vom verbundenen
Bluetooth-Gerät.
Um die Bluetooth-Funktion zu deaktivieren, können Sie
Folgendes tun:
ū Wechseln Sie zu einer anderen Funktion auf der Einheit.
ū Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät. Das Gerät
ist nach der „Disconnected“-Sprachansage erfolgreich von der
Einheit getrennt.
ū Drücken und halten Sie die Taste
/ PAIR” am Gerät oder drücken
Sie die Taste “PAIR” auf der Fernbedienung.
TIPPS:
Geben Sie, wenn nötig „0000“ als Passwort ein.
Wenn innerhalb von zwei Minuten kein anderes Bluetooth-Gerät
an diesen Player gekoppelt wird, kehrt der Player wieder zur vor-
herigen Verbindung zurück.
Der Player wird auch getrennt, wenn Ihr Gerät den Betriebsbereich
verlässt.
Wenn Sie Ihr Gerät wieder mit diesem Player verbinden möchten,
platzieren Sie es innerhalb des Betriebsbereichs.
Wenn das Gerät den Betriebsbereich verlässt und dann zurück-
gebracht wird, prüfen Sie bitte, ob das Gerät noch mit dem Player
verbunden ist.
Wenn die Verbindung verloren ist, folgen Sie bitte den oben an-
gegebenen Instruktionen, um Ihr Gerät wieder an den Player zu
koppeln.
Musik vom Bluetooth-Gerät hören
ū Wenn das verbundene Bluetooth-Gerät Advanced Audio Distribu-
tion Prole (A2DP) unterstützt, können Sie über die Soundbar die
auf dem Gerät gespeicherte Musik hören‘.
ū Wenn das Gerät auch Audio Video Remote Control Prole (AVRCP)
unterstützt, können Sie die Fernbedienung der Soundbar nutzen,
um die auf dem Gerät gespeicherte Musik abzuspielen.
1. Koppeln Sie Ihr Gerät an den Player.
2. Spielen Sie über Ihr Gerät Musik ab (wenn es A2DP unterstützt).
3. Verwenden Sie zum Abspielen die mitgelieferte Fernbedienung
(wenn diese AVRCP unterstützt).
ū Um die Wiedergabe zu unterbrechen / fortzusetzen, drücken Sie die
Taste “
/ PAIR” am Gerät oder die Taste “PAIR” auf der Fernbedie-
nung.
ū Um einen Track zu überspringen, drücken Sie die Tasten
/ auf
der Fernbedienung.
Problembehandlung
Damit die Garantie ihre Gültigkeit behält, dürfen Sie nie versuchen,
das System selbst zu reparieren. Wenn Sie Probleme bei der
Verwendung der Einheit haben, beschäftigen Sie sich zuerst mit
Folgendem, bevor Sie Hilfe anfordern.
Kein Strom
Stellen Sie sicher, dass das Wechselstromkabel ordnungsgemäß
angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose ordnungsgemäß funktioniert.
Drücken Sie die Standby-Taste auf der Fernbedienung oder Soundbar,
um die Soundbar einzuschalten.
Kein Ton
Erhöhen Sie die Lautstärke. Drücken Sie auf der Fernsteuerung oder
auf der rechten Seite der Soundbar auf Volume Up.
Drücken Sie MUTE auf der Fernsteuerung, um sicherzustellen, dass die
Soundbar nicht auf stumm geschaltet ist.
Drücken Sie die Quellentasten, um eine andere Eingangsquelle
auszuwählen.
Beachten Sie Folgendes, wenn Sie bei der Nutzung eines digitalen
Eingangs keinen Ton haben:
ū Versuchen Sie, den Ausgang des Fernsehers auf PCM zu setzen, oder
ū Verbinden Sie ihn direkt mit Ihrem Blu-Ray-Player/einer anderen
Quelle. Einige Fernseher geben digitales Audio nicht weiter.
Ihr Fernseher ist womöglich für einen variablen Audio-Ausgang
eingestellt. Bestätigen Sie, dass die Einstellung des Audio-Ausgangs
auf FIXED oder STANDARD gesetzt ist, nicht auf VARIABLE. Ziehen Sie
für weitere Informationen das Handbuch Ihres Fernsehers zu Rate.
Stellen Sie bei der Verwendung von Bluetooth sicher, dass die
Lautstärke Ihres Quellengeräts aufgedreht und Ihr Gerät nicht
stummgeschaltet ist.
Fernbedienung funktioniert nicht
Bevor Sie eine Wiedergabetaste drücken, müssen Sie zuerst die
richtige Quelle auswählen.
Reduzieren Sie den Abstand zwischen der Fernbedienung und der
Einheit.
Setzen Sie die Batterie entsprechend der angezeigten Polarität (+/-)
ein.
Ersetzen Sie die Batterie.
Zielen Sie mit der Fernbedienung direkt auf den Sensor vorne an der
Einheit.
Ich höre ein Summen oder Brummen
Stellen Sie sicher, dass alle Kabel und Drähte fest angeschlossen sind.
Schließen Sie ein anderes Quellengerät an (Fernseher, Blu-Ray-Player,
usw.), um zu prüfen, ob das Summen auch in diesem Fall auftritt. Wenn
dies nicht der Fall ist, liegt das Problem womöglich am ursprünglichen
Gerät.
Schließen Sie Ihr Gerät an einen anderen Eingang der Soundbar an.
Ich kann den Bluetooth-Namen dieser Einheit nicht auf meinem
Bluetooth-Gerät nden
Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion auf Ihrem
Bluetooth-Gerät aktiviert ist.
Koppeln Sie die Einheit wieder an Ihr Bluetooth-Gerät.
Das Gerät ist mit einer 15-minütigen Stromabschaltfunktion
ausgestattet, einer der ERPII-Standardanforderungen zum
Einsparen von Strom
Wenn die Stärke des externen Eingangssignals der Einheit zu schwach
ist, wird die Einheit nach 15 Minuten automatisch abgeschaltet. Bitte
erhöhen Sie die Lautstärke Ihres externen Geräts.
IT
Importanti istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
Vi preghiamo di leggere queste istruzioni di
sicurezza e di rispettare le seguenti avvertenze
prima di mettere in funzione l‘apparecchio:
Il simbolo del fulmine con una punta di freccia in un
triangolo equilatero serve ad avvertire la presenza di un
voltaggio pericoloso non isolato all’interno del prodotto
di un livello suciente a comportare il rischio di shock
elettrico per una persona.
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad
avvertire la presenza di importanti istruzioni operative e
di manutenzione nella documentazione che accompagna
l’apparecchio.
Per evitare incendi, tenete
sempre lontane dall’apparecchio
candele e qualunque
altro tipo di  amma.
Avvertenza:
Seguire sempre le precauzioni di sicurezza basilari quando si utilizza
questo apparecchio, specialmente in presenza di bambini.
I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non
giochino con l’apparecchio.
Non danneggiare il cavo di alimentazione, né riporvi sopra oggetti
pesanti, tirarlo o piegarlo. Inoltre, non utilizzare prolunghe. Danni al
cavo di alimentazione potrebbero causare incendi o shock elettrici.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
dal produttore, da un agente di servizio o da persone altrettanto
qualicate, in modo da evitare pericoli.
Assicurarsi che l’unità sia connessa a una presa di corrente CA 220-
240V ~ 50/60Hz. Usare un voltaggio superiore può provocare un
malfunzionamento dell’unità e persino la formazione di amme.
Non forzare la spina se non si inserisce correttamente nella presa.
Spegnere completamente l’unità prima di disconnetterla dall’ali-
mentazione.
Non disconnettere o connettere il cavo di alimentazione con le mani
bagnate. Può provocare uno shock elettrico.
Scollegare il cavo di alimentazione se non viene usato per molto
tempo.
Assicurarsi che la presa di corrente sia sempre facilmente accessibile.
A. Questo prodotto non ha componenti che possano essere riparate
dall‘utente. In caso di guasto, contattate il produttore o l‘agente
di servizio autorizzato. Esporre le parti interne al dispositivo può
comportare un pericolo di vita. La garanzia non copre danni
causati da riparazioni eettuate da terze parti non autorizzate.
Non utilizzare questo prodotto immediatamente dopo averlo ri-
mosso dall’imballaggio. Attendere che si riscaldi no a temperatura
ambiente prima di usarlo.
Assicurarsi di usare questo prodotto soltanto in un clima temperato
(non in ambienti tropicali o subtropicali).
Collocare il prodotto su una supercie piana e stabile in modo che
non sia sottoposto a vibrazioni.
Assicurarsi che il prodotto e le sue parti non pendino dal bordo del
mobilio di supporto.
Per ridurre il rischio di incendi, shock elettrici o danni al prodotto,
non esporlo direttamente a luce del sole, polvere, pioggia o umidità.
Non esporlo mai a gocciolamenti e schizzi d’acqua e non collocare
oggetti contenenti liquidi sopra o vicino a esso.
Non collocare oggetti pieni di liquidi, come vasi, sull’apparecchio.
Non installarlo vicino a fonti di calore come termosifoni, griglie
di ventilazione, stufe o altri apparecchi (inclusi amplicatori) che
generano calore.
Non collocare il prodotto in punti con elevata umidità e scarsa
ventilazione.
Assicurare una distanza minima di 5 cm attorno all’apparecchio per
una ventilazione suciente. Non ostruire le aperture per la venti-
lazione del prodotto. Assicurarsi che le aperture per la ventilazione
siano sgombere da oggetti come giornali, tovaglie, tendaggi ecc.
MAI lasciare che qualcuno, specialmente un bambino, inserisca
qualcosa nei fori e nelle aperture dell’involucro dell’unità, in quanto
ciò potrebbe risultare in uno shock elettrico fatale.
I temporali sono pericolosi per gli apparecchi elettronici. Se i cavi
della rete elettrica o l‘antenna vengono colpiti da un fulmine,
l‘apparecchio potrebbe risultarne danneggiato, anche se spento.
E‘ opportuno scollegare tutti i cavi e i connettori dell‘apparecchio
prima di un temporale.
Un’eccessiva pressione sonora da cue o auricolari può causare
danni all’udito.
Manutenzione
Disconnetti il cavo di alimentazione dalla presa elettrica prima di
pulire l’apparecchio.
Usare un panno morbido e pulito per pulire l’esterno dell’unità. Non
pulire con agenti chimici e detergenti.
Batterie
Rispettare la corretta polarità quando inserite le batterie.
Non esporre le batterie ad alte temperature e non riporle in posti
in cui la temperatura possa aumentare velocemente, per esempio
vicino a una amma o alla luce diretta del sole.
Non esporre le batterie a un eccessivo calore radiante, non gettarle
nel fuoco, non smontarle e non cercare di ricaricarle se non sono
ricaricabili. Potrebbero avere perdite o esplodere.
Non usare mai batterie di marche diverse insieme, né mescolare
batterie vecchie con nuove.
Quando il telecomando non viene usato per lungo tempo (più di un
mese), rimuovere la batteria per prevenire perdite.
In caso di perdite di batterie, ripulire la perdita all’interno dello
scompartimento e rimpiazzare le batterie vecchie con quelle nuove.
Non utilizzare batterie diverse da quelle specicate.
Non ingerire le batterie: rischio di ustione chimica
Se la batteria viene ingerita, può causare gravi ustioni interne
in appena due ore e portare alla morte. Tenere batterie nuove e
vecchie lontane dai bambini. Se lo scompartimento della batteria
non si chiude perfettamente, smettere di usare il prodotto e tenerlo
lontano dalla portata dei bambini. In caso di dubbio di ingerimento
di batterie o di inserimento in qualsiasi parte del corpo, richiedere
immediato supporto medico.
Smaltimento dell’apparecchio e delle batterie
Non smaltire questo prodotto insieme a riuti non
dierenziati. Riconsegnarlo in un punto di raccolta
apposito per il RAEE (Riciclaggio di Apparecchiature
Elettriche ed Elettroniche). Così facendo, contribuirete
alla conservazione delle risorse e alla protezione
dell’ambiente.
La maggior parte dei paesi dell’UE regola lo smalti-
mento delle batterie a norma di legge. Contattare il
fornitore o le autorità locali per ulteriori informazioni.
I simboli mostrati in alto appaiono su apparecchi
elettrici ed elettronici e batterie (o sulla relativa
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
16
confezione) come promemoria per gli utenti. La presenza di “Hg” o
‘Pb’ sotto il simbolo indica la presenza di tracce di mercurio (Hg) o
piombo (Pb).
Gli utenti sono tenuti a utilizzare le strutture adeguate per lo smalti-
mento di apparecchi e batterie.
Dichiarazione CE:
Con la presente, UMC Poland Sp. z o.o. dichiara che questo dispositi-
vo audio soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni rilevanti
della direttiva RED 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione
di conformità UE è disponibile al link seguente http://www.sharp-
consumer.eu/documents-of-conrmity
IT
Accessori
1x telecomando
1x manuale di istruzioni
1x cavo di alimentazione EU
2x supporti per parete
1x set di viti per il montaggio su parete
Controlli
4
3
12
5 6 7 8
1. Spie LED
Spia rossa: In modalità STANDBY.
Spia verde: In modalità AUX.
Spia arancione: In modalità Optical.
Spia blu: In modalità Bluetooth.
Spia bianca: In modalità HDMI ARC.
2. Sensore del telecomando
3. Viti per il montaggio su parete
4.
Pulsante
Passa tra modalità ON e STANDBY.
5.
Pulsante
Seleziona la funzione di riproduzione.
6.
Pulsante
Seleziona la modalità Bluetooth.
7.
/ PAIR
Avvia/mette in pausa/riprende la riproduzione in modalità
Bluetooth. Premere e tenere premuto per attivare la funzione
di accoppiamento in modalità Bluetooth o per disconnettere
il dispositivo attualmente collegato via Bluetooth.
8. +/- Pulsanti
Aumenta/riduce il livello del volume.
Ingressi/Uscite
1.
1 2 3 4 5
1. Connettore OPTICAL
Ingresso cavo Optical.
2. Connettore HMDI ARC
Connette a un televisore tramite cavo HDMI.
3. Connettore SERVICE ONLY
Il connettore USB è solo per uso di servizio. Non è progettato
per ricaricare smartphone, tablet o dispositivi simili.
4. Connettore AUX
Connette un dispositivo audio esterno.
5. Connettore AC~
Connette il cavo di alimentazione.
Telecomando
1. Passa tra modalità ON e STANDBY.
2. MUTE – Attiva o disattiva il sonoro.
3. Pulsanti funzione – Selezionano la funzione di riproduzione.
4. VOL+/VOL- – Aumentano/riducono il livello del volume.
5.
/ Passa alla traccia successiva/precedente in modalità
Bluetooth.
6. PAIR – Premere per attivare la funzione di abbinamento in mo-
dalità Bluetooth o disconnettere il dispositivo Bluetooth associato
esistente.
7.
Avvia/mette in pausa/riprende la riproduzione in modalità
Bluetooth.
Prima installazione
Preparazione del telecomando
Il telecomando fornito permette di usare il dispositivo dalla distanza.
Anche se il telecomando viene utilizzato a una distanza funzionale
di 6m, il suo corretto funzionamento potrebbe essere impedito da
ostacoli posti tra l’unità e il telecomando stesso.
Se il telecomando viene utilizzato vicino ad altri prodotto che gene-
rano raggi infrarossi, oppure se altri telecomandi a infrarossi sono
utilizzati vicino all’unità, potrebbe non funzionare correttamente. O,
viceversa, altri prodotti potrebbero non funzionare correttamente.
A. Primo utilizzo: L’unità contiene una batteria al litio CR2025
preinstallata. Rimuovere la linguetta protettiva per attivare la
batteria del telecomando.
18
Sostituzione delle batterie del telecomando
1
2
4
3
4
3
Il telecomando richiede una batteria al litio da 3v CR2025.
1. Spingere la linguetta sul lato dello scompartimento della batteria
verso lo scompartimento stesso.
2. Ora estrarre lo scompartimento delle batterie dal telecomando
facendolo scorrere.
A. Rimuovere la vecchia batteria. Inserire una nuova batteria CR2025
nello scompartimento nella corretta polarità (+/-) come indicato.
1. Far scorrere lo scompartimento all’interno dell’apposito spazio nel
telecomando.
Collocazione e montaggio
A B
A: Collocazione normale (collocare la soundbar su una supercie piana
di fronte al televisore)
B: Montaggio su parete
Montaggio su parete
NOTA:
ū Linstallazione deve essere eseguita soltanto da personale quali-
cato. Lerrato assemblaggio può provocare lesioni personali e danni
alla proprietà (se si intende installare il prodotto da sé, è necessario
controllare eventuali cavi elettrici o tubature contenute all’interno
della parete). Si considera responsabilità dell’installatore vericare
che il muro possa supportare con sicurezza il carico totale dell’unità
e dei supporti.
ū Sono richiesti attrezzi addizionali (non inclusi).
ū Non stringere eccessivamente le viti.
ū Conservare il manuale di istruzioni per consultazioni future.
ū Usare un rilevatore elettronico di tubi e cavi per vericare la tipolo-
gia di parete prima di trapanare e ssare.
708 mm
708 mm
Ø5.5~6mm
32mm
1
4
2
3
2~3mm
708 mm
708 mm
Ø5.5~6mm
32mm
1
4
2
3
2~3mm
1. Trapanare quattro fori paralleli (Ø 5,5-6 mm ciascuno, a seconda
del tipo di muro) sulla parete. La distanza tra i fori dovrebbe essere
di 708 mm.
Fissare saldamente una spina in ciascun foro nella parete, se
necessario.
2. Fissare saldamente i supporti per parete sul muro con viti e
cacciavite (non incluso). Assicurarsi che siano installati in maniera
stabile.
3. Allentare le viti sul retro dell‘unità per 2-3 mm.
4. Sollevare l‘unità sopra i supporti per parete e incastrarla su di essi.
Connessioni
Ingresso HDMI ARC
La funzione ARC (Audio Return Channel) permette di inviare audio
da un televisore compatibile con ARC alla soundbar attraverso una
singola connessione HDMI. Per sfruttare al meglio la funzione ARC,
assicurarsi che il televisore sia compatibile con HDMI-CEC e ARC e
che sia impostato correttamente. Se impostato correttamente, sarà
possibile usare il telecomando del televisore per regolare il livello del
volume (VOL +/- e MUTE) della soundbar.
ū Connettere il cavo HDMI (non incluso) dal connettore HDMI (ARC)
dell’unità al connettore HDMI (ARC) del televisore compatibile.
Quindi usare il telecomando per selezionare HDMI ARC.
SUGGERIMENTI:
Il televisore deve supportare le funzioni HDMI-CEC e ARC. HDMI-CEC
e ARC devono essere impostati come accesi.
La modalità di selezione di HDMI-CEC e ARC può cambiare a secon-
da del televisore. Per ulteriori dettagli sulla funzione ARC, consultare
il manuale del televisore.
Solo i cavi HDMI della versione 1.4 o successiva possono supportare
la funzione ARC.
IT
Ingresso OPTICAL
Rimuovere il coperchio protettivo del connettore OPTICAL, quindi
collegare un cavo OPTICAL (non incluso) al connettore corrispon-
dente del televisore e al connettore OPTICAL dell’unità.
SUGGERIMENTO:
Quando si usa la modalità HDMI ARC/OPTICAL, se non viene emesso
alcun suono dall’unità e le luci relative a HDMI ARC/OPTICAL
lampeggiano velocemente, potrebbe essere necessario attivare
l’uscita del segnale PCM sul dispositivo sorgente (ad es. il televisore o il
lettore DVD o Blu-ray).
AUX
A. Usare un cavo audio da RCA a 3,5mm (non incluso) per connettere
le uscite audio del televisore al connettore AUX dell’unità.
B. Usare un cavo audio da 3,5mm a 3,5mm (non incluso) per
connettere le cue del televisore o del dispositivo audio esterno al
connettore AUX dell’unità.
SUGGERIMENTO:
Utilizzando le cue è possibile modicare il volume usando il
telecomando del tv.
Connessione all’alimentazione
Prima di connettere il cavo di alimentazione CA, assicurarsi di aver
completato tutte le altre connessioni.
C’è il rischio di danneggiare il prodotto! Assicurarsi che il voltag-
gio della rete elettrica corrisponda al voltaggio stampato sul retro o
sul fondo dell’unità.
Connettere il cavo di alimentazione al connettore AC~ dell’unità e
poi alla presa di corrente.
Uso di base
Standby/Accensione
Dopo la prima connessione all’alimentazione, l’unità sarà in modali-
tà STANDBY. La spia POWER sarà illuminata di rosso.
Premere il pulsante
sul telecomando per accendere o spegnere
l’unità principale.
Disconnettere il cavo di alimentazione dalla presa della corrente se
si desidera spegnere completamente l’unità.
ū Se un televisore o un dispositivo esterno (solo per connettore AUX)
viene connesso, l’unità si accende automaticamente all’accensione
dell’apparecchio collegato.
ū Quando l’unità non riceve alcun segnale di ingresso per oltre 15 minuti,
passa automaticamente in modalità Standby.
Selezionare le modalità
Premere il pulsante sull’unità ripetutamente o premere i pulsanti
AUX, BT (Bluetooth), OPTICAL, HDMI ARC sul telecomando per
selezionare la modalità desiderata.
Spia rossa: In modalità STANDBY.
Spia verde: In modalità AUX.
Spia arancione: In modalità Optical.
Spia blu: In modalità Bluetooth.
Spia bianca: In modalità HDMI ARC.
Regolare il volume
ū Premere i pulsanti + / - sull’unità o pulsanti VOL+ / VOL- sul teleco-
mando per regolare il volume.
ū Se si desidera disattivare il sonoro, premere il pulsante MUTE sul
telecomando. Premere nuovamente MUTE o VOL+ / VOL- sull’unità o
sul telecomando per riprendere il normale ascolto.
ū Mentre si regola il volume, la spia di stato lampeggia velocemente.
ū Quando viene raggiunto il volume massimo e si preme ancora il
pulsante VOL+, la spia di stato lampeggia una volta. Quando viene
raggiunto il volume massimo e si preme il pulsante VOL-, la spia di
stato lampeggia una volta.
AUX/OPTICAL/HDMI ARC
1. Assicurarsi che l’unità sia connessa al televisore o al dispositivo
audio.
2. Quando il dispositivo è acceso, premere il pulsante
sull’unità
ripetutamente o premere i pulsanti AUX, OPTICAL, HDMI ARC sul
telecomando per selezionare la modalità desiderata.
3. Usare direttamente le funzionalità di riproduzione del dispositivo
audio.
4. Premere il pulsante VOL +/– per regolare il volume al livello
desiderato.
SUGGERIMENTO:
Quando si usa la modalità HDMI ARC/OPTICAL, se non viene emesso
alcun suono dall’unità e le luci relative a HDMI ARC/OPTICAL
lampeggiano velocemente, potrebbe essere necessario attivare
l’uscita del segnale PCM sul dispositivo sorgente (ad es. il televisore o il
lettore DVD o Blu-ray).
Usare il Bluetooth
Accoppiare dispositivi dotati di Bluetooth
La prima volta che viene connesso un dispositivo Bluetooth a questo
lettore, è necessario accoppiarlo.
NOTA:
ū La portata massima tra questo lettore e il dispositivo Bluetooth è di
circa 8 metri (senza la presenza di oggetti che si frappongano).
ū Prima di collegare il dispositivo Bluetooth a questa unità, assicurarsi
di conoscere le funzionalità del dispositivo.
ū Non è garantita la compatibilità con tutti i dispositivi Bluetooth.
20
ū Qualsiasi ostacolo tra l’unità e il dispositivo Bluetooth può ridurre la
portata operativa.
ū Se il segnale è debole, il ricevitore Bluetooth potrebbe disconnetter-
si, ma ritornerà in modalità accoppiamento automaticamente.
1. Mentre l’unità è accesa, premere il pulsante Bluetooth sul
telecomando o sull’unità per selezionare la modalità Bluetooth. La
spia blu lampeggerà lievemente.
A. Attivare il dispositivo Bluetooth e selezionare la modalità di ricerca.
“HT-SB95” apparirà sull’elenco dei dispositivi Bluetooth.
ū Se non riesci a trovare l’unità, tieni premuto il tasto
/ PAIR”
sull’unità o premi il pulsante “PAIR sul telecomando per poter
essere ricercato.
1. Selezionare“HT-SB95” nell’elenco degli accoppiamenti. Dopo il
messaggio “Paired”, il sistema è correttamente connesso e la spia
blu resterà accesa.
2. Ora è possibile cominciare a riprodurre musica dal dispositivo
Bluetooth connesso.
Modalità per disconnettere la funzione Bluetooth:
ū Passare a un’altra funzione sull’unità.
ū Disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo. Questo risulta
correttamente disconnesso dall’unità quando appare il messaggio
di testo “Disconnected”.
ū Premere e tenere premuto il tasto
/ PAIR” sull’unità o premere il
tasto “PAIR” sul telecomando.
SUGGERIMENTI:
Digitare “0000” come password, se necessario.
Se nell’arco di 2 minuti nessun dispositivo Bluetooth viene accop-
piato all’unità, questa si collegherà nuovamente alla connessione
precedente.
L’unità si disconnette anche quando il dispositivo viene allontanato
a una distanza maggiore della portata di funzionamento.
Se si vuole riconnettere il dispositivo all’unità, collocarlo all’interno
della portata di collegamento.
Quando il dispositivo viene allontanato e poi riportato alla portata
di funzionamento, controllare che esso risulti ancora connesso.
Se la connessione viene persa, seguire le istruzioni riportate prece-
dentemente per accoppiare nuovamente il dispositivo all’unità.
Ascoltare musica da un dispositivo Bluetooth
ū Se il dispositivo Bluetooth connesso supporta il Prolo Avanzato
Distribuzione Audio (A2DP), è possibile ascoltare musica memoriz-
zata sul dispositivo usando la soundbar.
ū Se il dispositivo supporta anche il Prolo Controllo Remoto Audio/
Video (AVRCP), è possibile usare il telecomando per riprodurre
musica memorizzata sul dispositivo.
1. Accoppiare il dispositivo al lettore.
2. Riprodurre la musica usando il dispositivo (se supporta A2DP).
3. Usare il telecomando fornito per controllare la riproduzione (se
AVRCP è supportato).
ū Per mettere in pausa / riprendere la riproduzione, premere il tasto
/ PAIR” sull’unità o il tasto “PAIR” sul telecomando.
ū Per saltare una traccia, premere i pulsanti
/ sul telecomando.
Risoluzione dei problemi
Per far sì che la garanzia resti valida, non tentare mai di riparare il
sistema da soli. In caso di problemi con l’unità, consultare quanto
segue prima di richiedere assistenza.
Nessuna alimentazione
Assicurarsi che il cavo CA sia connesso correttamente.
Assicurarsi che la presa CA eroghi corrente.
Premere il pulsante Standby sul telecomando o sulla soundbar per
accenderla.
Nessun suono
mentare il volume. Premere il pulsante per aumentare il volume sul
telecomando o sul lato destro della soundbar.
Premere MUTE sul telecomando per assicurarsi che l’audio soundbar
non sia in muto.
Premere i pulsanti SOURCE per selezionare una sorgente di ingresso
diversa.
Quando viene usato uno degli ingressi del segnale digitale, se non
c’è audio:
ū Provare a impostare l’uscita del televisore su PCM oppure
ū Connettere direttamente la sorgente, che sia Blu-ray o altro. Alcuni
televisori non trasmettono il segnale audio digitale.
Il televisore potrebbe essere impostati su uscite audio variabili.
Confermare che l’uscita audio sia impostata su FISSA o STANDARD, e
non VARIABILE. Consultare il manuale del televisore per informazioni
più dettagliate.
In caso di usi di Bluetooth, assicurarsi che il volume sul dispositivo
sorgente non sia al minimo e che il dispositivo non sia in muto.
Il telecomando non funziona
Prima di premere qualsiasi pulsante di controllo della riproduzione,
bisogna innanzitutto selezionare la corretta sorgente.
Ridurre la distanza tra il telecomando e l’unità.
Inserire la batteria nella giusta polarità (+/-) come indicato.
Sostituire la batteria.
Puntare il telecomando direttamente verso il sensore sul lato anteriore
dell’unità.
Sento ronzii o fruscii
Assicurarsi che tutti i cavi e i li siano connessi saldamente.
Connettere diverse sorgenti di segnale (TV, lettore Blu-ray, etc) per
controllare se il ronzio persiste. Se non è così, il problema potrebbe
essere nel dispositivo originale.
Connettere il dispositivo a un ingresso diverso sulla soundbar.
Non riesco a trovare il nome Bluetooth di questa unità sul
dispositivo Bluetooth
Assicurarsi che la funzione Bluetooth sia attiva sul dispositivo
Bluetooth.
Ripetere la procedura di accoppiamento sul dispositivo Bluetooth.
Questa è una funzione di spegnimento automatico dopo 15
minuti, uno dei requisiti standard ERPII per il risparmio energetico
Quando il livello del segnale esterno è troppo basso, l’unità si
spegnerà automaticamente dopo 15 minuti. Aumentare il livello del
volume del dispositivo esterno.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sharp HT-SB95 Používateľská príručka

Kategória
Reproduktory soundbar
Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o produkte Sharp HT-SB95. Tento 2.0 soundbarový systém domáceho kina ponúka jednoduché pripojenie k TV a ďalším zariadeniam prostredníctvom optického, HDMI ARC alebo AUX vstupu. Môžete ho používať aj s Bluetooth zariadeniami pre bezdrôtové prehrávanie hudby. Obsahuje diaľkové ovládanie pre jednoduché ovládanie hlasitosti a prehrávania.