Aeg-Electrolux HG755420UM Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
HG755420UM HRUpute za uporabu 2
CS Návod k použití 15
IT Istruzioni per l’uso 29
ROManual de utilizare 44
SK Návod na používanie 58
SADRŽAJ
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. SVAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. RJEŠAVANJE PROBLEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. POSTAVLJANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. TEHNIČKI PODACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ZA SAVRŠENE REZULTATE
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio
godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim -
svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta
na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim
informacija:
www.aeg.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.aeg.com/productregistration
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš
uređaj:
www.aeg.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
2
www.aeg.com
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako ne‐
pravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede
i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće
potrebe.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
UPOZORENJE
Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposob‐
nosti.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na vi‐
še i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom odrasle osoba odgo‐
vorne za njihovu sigurnost.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približa‐
vanje uređaju dok je u radu ili dok se hladi. Dostupni
dijelovi su vrući.
Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za
djecu, preporučujemo da je uključite.
Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca
bez nadzora.
1.2 Opća sigurnost
Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se
tijekom uporabe. Ne dodirujte grijače.
Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređaja za
podešavanja vremena ili preko odvojenog sustava za
daljinsko upravljanje.
Kuhanje na ploči za kuhanje bez nadzora uz upotrebu
masnoće ili ulja može biti opasno i može dovesti do
požara.
HRVATSKI 3
Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj i
tada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim
prekrivačem.
Stvari ne držite na površinama za kuhanje.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za par‐
no čišćenje.
Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i
poklopce ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje
jer će se zagrijati.
2.
SIGURNOSNE UPUTE
Uređaj je prikladan za sljedeća tržišta:
HR
CZ IT RO SK
2.1 Instalacija
UPOZORENJE
Ovaj uređaj mora postaviti kvalifi‐
cirana osoba.
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Pridržavajte se uputa za instalaciju
isporučenih s uređajem.
Održavajte minimalnu udaljenost od
drugih uređaja i kuhinjskih elemenata.
Budite pažljivi kada pomičete uređaj
jer je težak. Obavezno nosite zaštitne
rukavice.
Izrezane površine zabrtvite sredstvom
za brtvljenje kako biste spriječili bu‐
brenje uzrokovano vlagom.
Donji dio uređaja zaštite od pare i
vlage.
Uređaj ne postavljajte u blizini vrata ili
ispod prozora. Na taj način se sprječa‐
va pad vrućeg posuđa kada se vrata ili
prozor otvore.
Ako je uređaj postavljen iznad ladica
uvjerite se da je prostor, između dna
uređaja i gornje ladice, dovoljan za
cirkulaciju zraka.
Dno uređaja može postati vruće. Pre‐
poručamo da ispod uređaja postavite
nezapaljivu pregradnu ploču kako bi‐
ste spriječili pristup donjoj strani.
Spajanje na električnu mrežu
UPOZORENJE
Opasnost od požara i strujnog
udara.
Sva spajanja na električnu mrežu
mora izvršiti kvalificirani električar.
Uređaj mora biti uzemljen.
Prije obavljanja svih zahvata provjerite
je li uređaj isključen iz električne mre‐
že.
Koristite odgovarajući kabel napajanja.
Pazite da se električni kabeli zapletu.
Provjerite da kabel napajanja ili utikač
(ako postoji) ne dodiruje vrući uređaj ili
vruće posuđe kada priključujete uređaj
na utičnice u blizini
Provjerite je li uređaj pravilno po‐
stavljen. Labavi i neispravni spojevi
kabela napajanja ili utikača (ako po‐
stoji) mogu prouzročiti pregrijavanja
priključka.
Provjerite je li ugrađena zaštita od
strujnog udara.
Koristite spojnice na kabelu.
Pazite da ne oštetite utikač (ako po‐
stoji) ili kabel napajanja. Za zamjenu
oštećenog kabela napajanja kontakti‐
rajte ovlašteni servis ili električara.
Električna instalacija mora imati
izolacijski uređaj koji vam omogućuje
4
www.aeg.com
iskapčanje uređaja iz električne mreže
na svim polovima. Izolacijski uređaj
mora imati kontakte s otvorom od
minimalno 3 mm.
Koristite samo odgovarajuće
izolacijske uređaje: automatske
sklopke, osigurače (osigurače na uvr‐
tanje izvaditi iz ležišta), sklopke i releje
zemnog spoja.
Spajanje na dovod plina
Sva spajanja na dovod plina treba iz‐
vršiti kvalificirana osoba.
Provjerite kruži li zrak oko uređaja.
Podaci o dovodu plina nalaze se na
nazivnoj pločici.
Ovaj uređaj nije spojen na uređaj koji
izvlači proizvode izgaranja. Uređaj
obavezno priključite u skladu s važe‐
ćim pravilima postavljanja. Obratite
pozornost na zahtjeve koji se odnose
na odgovarajuće prozračivanje.
2.2 Uporaba
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede, opeklina ili
strujnog udara.
Ovaj uređaj koristite u kućanstvu.
Ne mijenjajte specifikacije ovog ure‐
đaja.
Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok
radi.
Ne upravljajte uređajem vlažnim
rukama ili kada je u doticaju s vodom.
Pribor za jelo ili poklopce lonaca ne
stavljajte na zone kuhanja. Zagrijat će
se.
Zonu kuhanja postavite na "isključeno"
nakon svake uporabe.
Nemojte koristiti uređaj kao radnu po‐
vršinu ili za čuvanje stvari.
UPOZORENJE
Opasnost od požara ili
eksplozije.
Masti i ulja prilikom zagrijavanja mogu
stvoriti zapaljive pare. Plamen ili za‐
grijane predmete držite dalje od masti i
ulja kad kuhate s njima.
Pare koje ispušta vrlo vruće ulje mogu
uzrokovati spontano izgaranje.
Korišteno ulje, koje sadrži ostatke hra
ne, može uzrokovati vatru pri nižim
temperaturama nego ulje koje se kori‐
sti prvi put.
Zapaljive predmete ili predmete
namočene zapaljivim sredstvima ne
stavljajte u, pored ili na uređaj.
UPOZORENJE
Postoji opasnost od oštećenja
uređaja.
Vruće posuđe ne držite na
upravljačkoj ploči.
Nemojte dopustiti da posuđe presuši.
Zone kuhanja ne koristite s praznim
posuđem ili bez posuđa.
Na uređaj nemojte stavljati aluminijsku
foliju.
Ne dozvolite da kisele tekućine, na
primjer vinski ocat, limunov sok ili
sredstvo za uklanjanje kamenca, dođu
u kontakt s pločom. To može uz‐
rokovati matirane mrlje.
Osigurajte dobru ventilaciju u prostoriji
u kojoj je uređaj postavljen.
Provjerite da otvori za ventilaciju nisu
blokirani.
Upotrebljavajte samo stabilno posuđe
odgovarajućeg oblika i promjera većeg
od plamenika. Postoji opasnost od
pregrijavanja i pucanja staklene ploče
(ako je primjenjivo).
Pripazite da se plamenik ne ugasi
kada brzo okrenete regulator iz
maksimalnog u minimalni položaj.
Posuđe mora biti centrirano na krugo‐
ve i ne smije viriti izvan rubova površi‐
ne za kuhanje.
Koristite isključivo pribor isporučen s
uređajem.
Nemojte postavljati difuzor plamena
na plamenik.
2.3 Održavanje i čišćenje
UPOZORENJE
Postoji opasnost od oštećenja
uređaja.
Uređaj redovito čistite kako biste
spriječili oštećenje materijala površine.
Za čišćenje uređaja ne koristite raspr‐
šivanje vode i pare.
Plamenike ne perite u perilici posuđa.
HRVATSKI 5
Uređaj očistite vlažnom mekom
krpom. Koristite samo neutralna sred‐
stva za čišćenje. Nikada ne koristite
abrazivna sredstva, jastučiće za ri‐
banje, otapala ili metalne predmete.
2.4 Odlaganje
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede ili gušenja.
Za informacije o pravilnom odlaganju
uređaja kontaktirajte komunalnu služ‐
bu.
Uređaj iskopčajte iz električne mreže.
Odrežite električni kabel i bacite ga.
Poravnajte vanjske cijevi za plin.
3. OPIS PROIZVODA
3.1 Izgled površine za kuhanje
1 2 3 4 5
6
1
Polubrzi plamenik
2
Polubrzi plamenik
3
Plamenik s trostrukom krunom
4
Polubrzi plamenik
5
Pomoćni plamenik
6
Regulatori
3.2 Regulatori
Simbol Opis
nema dovoda plina /
položaj isključeno
položaj za paljenje /
maksimalni dovod
plina
Simbol Opis
minimalan dovod plina
4. SVAKODNEVNA UPORABA
UPOZORENJE
Pogledajte poglavlja Sigurnost.
4.1 Paljenje plamenika
UPOZORENJE
Budite vrlo oprezni kada koristite
otvoreni plamen u kuhinji. Proiz‐
vođač odbacuje svaku odgovor‐
nost u slučaju neispravnog kori‐
štenja plamena
Uvijek upalite plamenik prije ne‐
go što stavite posuđe
Za paljenje plamenika:
1.
Okrenite regulator u smjeru suprot‐
nom kazaljci na satu do položaja
maksimuma (
) i pritisnite ga.
2.
Držite regulator pritisnutim otprilike 5
sekundi; to će omogućiti zagrijavanje
termoelementa. U suprotnome,
prekinut će se dovod plina.
6
www.aeg.com
3.
Podesite plamen kad postane pra‐
vilan.
Ako se nakon nekoliko pokušaja
plamenik ne upali, provjerite jesu
li poklopac plamenika i kruna
pravilno postavljeni.
A
B
C
A)
Poklopac i kruna plamenika
B)
Termoelement
C)
Svjećica za paljenje
C
D
B
A
A)
Poklopac plamenika
B)
Kruna plamenika
C)
Svjećica za paljenje
D)
Termoelement
UPOZORENJE
Nemojte držati regulator pritisnut
duže od 15 sekundi.
Ako se plamenik ne upali ni
nakon 15 sekundi, otpustite re‐
gulator, okrenite ga na položaj
"OFF" i pričekajte barem 1 minu‐
tu prije ponovnog pokušaja
paljenja.
Kada nema električne energije
plamenik možete upaliti bez
električnog uređaja; u tom
slučaju približite plameniku
plamen, gurnite odgovarajuću ru
čicu i okrenite je u smjeru suprot‐
nom kazaljki na satu dok ne do‐
stigne položaj maksimum.
Ako se plamenik slučajno ugasi,
okrenite regulator na položaj
"OFF" i pričekajte barem 1 minu‐
tu prije ponovnog pokušaja
paljenja.
Generator iskre može se au‐
tomatski aktivirati kada uključite
prekidač električne energije,
nakon postavljanja ili nestanka
struje. To je normalno.
4.2 Gašenje plamenika
Za gašenje plamena, okrenite regulator
na simbol
.
UPOZORENJE
Uvijek smanjite plamen ili ga
isključite prije skidanja posuda s
plamenika.
5. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
UPOZORENJE
Pogledajte poglavlja Sigurnost.
HRVATSKI 7
5.1 Ušteda električne energije
Ako je moguće, lonce uvijek poklopite
poklopcem.
Kad tekućin zavre, smanjite plamen
da se tek održava vrenje.
Koristite isključivo posuđe promjera koji
odgovara dimenzijama plamenika.
Plamenik Promjeri posuđa
S tro‐
strukom
krunom
180 - 260 mm
Polubrzi
(stražnji
lijevi)
120 - 240 mm
Polubrzi
(stražnji
desni)
120 - 240 mm
Polubrzi
(prednji
lijevi)
120 - 220 mm
Pomoćno 80 - 180 mm
UPOZORENJE
Provjerite da dno posuđa ne
prekriva regulatore. Ako se re‐
gulatori nalaze ispod dna posu‐
đa, plamen ih zagrijava.
Jednu posudu ne postavljajte na
dva plamenika.
UPOZORENJE
Provjerite da se ručke posuda na
nalaze na prednjem rubu ploče
za kuhanje. Provjerite jesu li po‐
sude centrirane na prstenovima
kako bi se postigla maksimalna
stabilnost i postigla manja po‐
trošnja plina.
Ne stavljajte nestabilne ili oštećene po‐
sude na prstenove kako biste spriječili
prolijevanje i ozljede.
UPOZORENJE
Ne koristite difuzor plamena.
6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE
Pogledajte poglavlja Sigurnost.
UPOZORENJE
Uređaj isključite i pustite da se
ohladi prije čišćenja. Prije
obavljanja bilo kakvog održa‐
vanja ili čišćenja uređaj isključite
iz električne mreže.
Ogrebotine ili tamne mrlje na po‐
vršini ne utječu na rad uređaja.
Skinite nosače posuđa kako biste
lakše očistili ploču za kuhanje.
Emajlirane dijelove, poklopac i krunu
operite u toploj vodi sa sapunicom te
ih pažljivo osušite prije no što ih vratite
na uređaj.
Dijelove od nehrđajućeg čelika operite
vodom, a zatim ih osušite mekom
krpom.
Nosači posuđa ne smiju se prati u pe‐
rilici posuđa. Morate ih ručno prati.
Prilikom ručnog pranja nosača posu‐
đa, pazite kad ih sušite jer postupak
emajliranja ponekad ostavlja oštre ru‐
bove. Ako je potrebno, pastom za čiš‐
ćenje uklonite tvrdokorne mrlje.
Nakon čišćenja provjerite jeste li pra‐
vilno postavili nosače posuđa.
Da bi plamenik ispravno radio, krakovi
nosača posuđa moraju biti u središtu
plamenika.
8
www.aeg.com
Prilikom postavljanja nosača budite
vrlo oprezni kako biste spriječili ošte‐
ćenje ploče za kuhanje.
Nakon čišćenja uređaj osušite suhom
krpom.
Ukloniti prljavštine:
1.
Odmah uklonite: plastiku koja se
topi, plastičnu foliju i hranu koja
sadrži šećer.
Isključite uređaj i ostavite ga da se
ohladi prije čišćenja: mrlja od
kamenca i vode, mrlja od masno‐
će, sjajnih mrlja na metalnim
dijelovima. Koristite posebno sred‐
stvo za čišćenje stakla ili nehr‐
đajućeg čelika.
2.
Očistite uređaj vlažnom krpom i s
malo sredstva za čišćenje.
3.
Po završetku obrišite uređaj čistom
krpom.
Nehrđajući čelik može potamniti ako je
izložen prekomjernoj toplini. Zbog toga
ne smijete kuhati u kamenom,
zemljanom ili posuđu od lijevanog
željeza.
6.1 Čišćenje generatora iskre
Ta se funkcija ostvaruje putem
keramičke svjećice za paljenje i metalne
elektrode. Te dijelove održavajte poseb‐
no čistima kako bi se spriječile po‐
teškoće prilikom paljenja i provjeravajte
da rupice na kruni plamenika nisu za‐
čepljene.
6.2 Periodično održavanje
Periodično pozovite najbliži ovlašteni
servis radi provjere stanja plinske cijevi i
regulatora tlaka - ako postoji.
7. RJEŠAVANJE PROBLEMA
Problem Mogući uzrok Rješenje
Nema iskrenja prilikom
paljenja plina
Nema električnog na‐
pajanja
Osigurajte da je jedini
ca priključena i da je
uključeno električno
napajanje.
Provjerite osigurač.
Ako osigurač pregori
više puta, obratite se
ovlaštenom električa‐
ru.
Poklopac i kruna
plamenika neujedna‐
čeno su postavljeni
Osigurajte da su
poklopac i kruna
plamenika u točnim
položajima.
Plamen se ugasio
odmah nakon paljenja
Termoelement nije do‐
voljno zagrijan
Nakon što se upali
plamen, držite gumb
pritisnut za otprilike 5
sekundi.
Plamen nije pravilan Kruna plamenika
blokirana je sa osta‐
cima hrane
Osigurajte da ubrizgi‐
vač nije začepljen i da
je kruna plamenika či‐
sta od ostataka hrane.
Ako postoji pogreška, najprije pokušajte
sami pronaći rješenje. Ako ne možete
sami pronaći rješenje problema, obratite
se dobavljaču ili najbližoj servisnoj služ‐
bi.
HRVATSKI 9
Ako ste nepravilno rukovali ure‐
đajem ili postavljanje nije izvršio
registrirani tehničar, rad servisera
službe za kupce ili dobavljača
neće biti besplatan, čak ni za
vrijeme jamstvenog roka.
Ovi podaci su potrebni za brzu i
učinkovitu pomoć. Ovi podaci dostupni
su na isporučenoj nazivnoj pločici.
Opis modela .................
Broj proizvoda (PNC) .................
Serijski broj (S.N.) .................
Koristite samo originalne rezervne
dijelove. Na raspolaganju su u servis
nom centru i trgovinama s originalnim re‐
zervnim dijelovima.
7.1 Naljepnice u vrećici s
priborom
Samoljepive naljepnice nalijepite kao što
je prikazano dolje:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1
Nalijepite na jamstveni list i pošaljite
ovaj dio
2
Nalijepite na jamstvenii list i zadržite
ovaj dio
3
Nalijepite na knjižicu s uputama
8. POSTAVLJANJE
UPOZORENJE
Pogledajte poglavlja Sigurnost.
UPOZORENJE
Sljedeće upute o postavljanju,
priključivanju i održavanju mora
provoditi ovlašteno osoblje, u
skladu sa standardima i propi‐
sima na snazi.
8.1 Priključak plina
Odaberite fiksne priključke ili koristite sa‐
vitljivu cijev od nehrđajućeg čelika u
skladu s važećim propisima. Ako koristi‐
te savitljive metalne cijevi, pazite da ne
dođu u kontakt s pomičnim dijelovima ili
da nisu prignječene. Također pripazite
prilikom povezivanja ploče i pećnice.
Provjerite je li tlak dovoda plina u
skladu s preporučenim vrijedno‐
stima za uređaj. Podesivi
priključak pričvršćen je za rampu
pomoću matice s navojem G
1/2". Zategnite dijelove bez upo
trebe sile, namjestite priključak u
odgovarajući smjer i zatim sve
zategnite.
10
www.aeg.com
ABC
A)
Kraj osovine s maticom
B)
Perilica
C)
Koljeno
Ukapljeni plin
Upotrebljavajte gumeni držač cijevi za
ukapljeni plin. Uvijek stavite brtvu. Zatim
priključite dovod plina.
Savitljivo gumeno crijevo spremno je za
uporabu kad:
se ne može zagrijati više od sobne
temperature ili 30 °C;
nije dulje od 1500 mm;
nema pregiba;
nije nategnuto ili zavrnuto;
ne dodiruje oštre rubove ili kutove;
je lako pregledno za provjeru stanja.
Kontrola stanja savitljivog gumenog
crijeva sastoji se od sljedećih provjera:
nema pukotina, rezova, znakova izga‐
ranja na krajevima i njegovom cijelom
duljinom;
materijal nije postao krut, već je uobi‐
čajeno elastičan;
obujmice koje pričvršćuju crijevo nisu
zahrđale;
rok trajanja nije istekao.
Ako primijetite jednu ili više neispravno‐
sti, ne popravljajte crijevo već ga
zamijenite novim.
Kad je postavljanje završeno,
provjerite je li brtvljenje svih
priključaka crijeva ispravno. Kori‐
stite sapunicu, ne plamen!
8.2 Zamjena sapnica
1.
Skinite metalne nosače posuđa.
2.
Skinite poklopce i krune s
plamenika.
3.
Ključem br. 7 skinite sapnice i
zamijenite ih onima koje su potrebne
za vrstu plina koji koristite
(pogledajte tablicu u poglavlju "Teh‐
nički podaci").
4.
Ponovo sastavite dijelove obrnutim
redoslijedom.
5.
Nazivnu pločicu zamijenite (nalazi se
pored cijevi dovoda plina) onom koja
odgovara novoj vrsti dovoda plina.
Pločica se nalazi u vrećici isporuče
noj s uređajem.
Ako se tlak plina mijenja, ili je vrijednost
drugačija od potrebne vrijednosti tlaka
na dovodnu plinsku cijev priključite od‐
govarajući uređaj za ujednačavanje
tlaka.
8.3 Podešavanje minimalne
razine
Za podešavanje minimalne razine
plamena plamenika:
1.
Upalite plamenik.
2.
Okrenite tipku u položaj najmanjeg
plamena.
3.
Uklonite tipku.
4.
Tankim odvijačem prilagodite
položaj regulacijskog vijka.
A
A)
Regulacijski vijak
Ako prebacujete s prirodnog plina G20
20 mbar (ili prirodnog plina G20 13
mbar
1)
) na tekući plin, regulacijski
vijak pritegnite do kraja.
Ako prebacujete s tekućeg na prirodni
plin G20 20 mbar, odvrnite regulacijski
vijak za približno 1/4 okretaja (1/2
okretaja za plamenik s trostrukom kru‐
nom).
Ako prebacujete s prirodnog plina G20
20 mbar na prirodni plin od 13 mbar
1)
,
odvrnite regulacijski vijak za približno
1)
vrijedi samo za Rusiju
HRVATSKI 11
1/4 okretaja (1/2 okretaja za plamenik
s trostrukom krunom).
Ako prebacujete s tekućeg plina na
prirodni plin G20 13 mbar
1)
, odvrnite
regulacijski vijak za približno 1/2 okre‐
taja (1 okretaj za plamenik s tro‐
strukom krunom).
Ako prebacujete s prirodnog plina G20
13 mbar
1)
na prirodni plin G20 20
mbar, pritegnite regulacijski vijak za
približno 1/4 okretaja (1/2 okretaja za
plamenik s trostrukom krunom).
UPOZORENJE
Pripazite da se plamenik ne uga‐
si kada brzo okrenete regulator iz
maksimalnog u minimalni
položaj.
8.4 Spajanje na električnu
mrežu
Nazivni napon i vrsta napajanja na
nazivnoj pločici trebaju biti u skladu s
naponom i snagom lokalne niskona‐
ponske mreže.
Ovaj uređaj opremljen je kabelom na‐
pajanja. On se treba isporučiti s odgo‐
varajućim utikačem koji može izdržati
opterećenje navedeno na nazivnoj
pločici uređaja. Provjerite jeste li po‐
stavili utikač u odgovarajuću utičnicu.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu utič‐
nicu sa zaštitom od strujnog udara.
Osigurajte da se utičnici nakon po‐
stavljanja može lako pristupiti.
Ne povlačite kabel napajanja kako bi‐
ste utikač izvukli iz utičnice. Uvijek
uhvatite i povucite utikač.
Postoji opasnost od požara ako se
uređaj priključuje produžnim kabelom,
adapterom ili višestrukom priključni‐
com. Provjerite je li priključak
uzemljenja u skladu sa standardima i
propisima.
Ne dozvolite da se kabel napajanja
zagrije na temperaturu višu od 90° C.
Obavezno priključite plavi neutralni kabel
na stezaljku označenu slovom "N".
Smeđi (ili crni) kabel faze priključite na
stezaljku sa slovom "L". Kabel faze
uvijek mora biti priključen.
8.5 Zamjena električnog kabela
Za zamjenu kabela za priključivanje kori‐
stite samo H05V2V2-F T90 ili odgova‐
rajuću vrstu. Provjerite je li presjek
kabela u skladu s naponom i radnom
temperaturom. Žuto-zelena žica
uzemljenja mora biti otprilike 2 cm dulja
od smeđe (ili crne) žice faze.
8.6 Ugradnja
min.
55 mm
min.
650 mm
560 mm
480 mm
min.
450 mm
30 mm
B
A
A)
isporučena brtva
B)
isporučeni nosači
POZOR
Uređaj postavite isključivo na
ravnu površine.
12
www.aeg.com
8.7 Mogućnosti ugradnje
Na kuhinjski element s vratima
Ploča koja se postavlja ispod ploče za
kuhanje mora se lako uklanjati i omogu‐
ćavati jednostavan pristup u slučaju in‐
tervencije servisa.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
A)
Ploča koja se može ukloniti
B)
Mjesto za priključke
Na kuhinjski element s
pećnicom
Dimenzije otvora ploče za kuhanje
moraju odgovarati prikazu i kuhinjski
element mora biti opremljen otvorima za
provjetravanje kako bi omogućio ne‐
prekidan dovod zraka. Spajanje na
električnu mrežu ploče za kuhanje i peć‐
nice mora se postaviti odvojeno radi si‐
gurnosnih razloga i radi omogućavanja
jednostavnog uklanjanja pećnice iz
kuhinjskog elementa.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
9. TEHNIČKI PODACI
Dimenzije ploče za kuhanje
Širina: 745 mm
Duljina: 515 mm
Dimenzije otvora za ploču
Širina: 560 mm
Duljina: 480 mm
Ulazna toplina
Plamenik s trostrukom
krunom
3.8 kW
Polu-brzi plamenik: 1.9 kW
Pomoćni plamenik: 1.0 kW
UKUPNA SNAGA: G20 (2H) 20 mbar = 10.5 kW
G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 763 g/h
G20 (2H) 13 mbar = 11 kW, samo za Rusiju
Električno napajanje: 230 V ~ 50 Hz
Kategorija: II2H3B/P
Priključak plina: G 1/2"
Dovod plina: G20 (2H) 20 mbar
Klasa uređaja: 3
HRVATSKI 13
Promjeri regulacijskih ventila
Plamenik Ø regulacijskog
ventila u 1/100
mm
Plamenik Ø regulacijskog
ventila u 1/100
mm
Pomoćno 28 S trostrukom kru‐
nom
56
Polu-brzi 32
Plinski plamenici za PRIRODNI PLIN G20 20 mbar
PLAMENIK NAZIVNA SNAGA kW ubrizg. 1/100 mm
Pomoćno 1.0 70
Polu-brzi 1.9 96
Rapid (Brzi) 2.9 119
Plinski plamenici za propan - butan plin (LPG) G30/G31 30/30 mbar
PLAMENIK
NAZIVNA SNAGA
kW
ubrizg.
1/100 mm
g/h
Pomoćno 1.0 50 73
Polu-brzi 1.9 71 138
Rapid (Brzi) 2.7 86 196
Plinski plamenici za PRIRODNI PLIN G20 13 mbar - samo za Rusiju
PLAMENIK NAZIVNA SNAGA kW ubrizg. 1/100 mm
Pomoćno 1.0 149
Polu-brzi 2.0 111
Rapid (Brzi) 3.0 149
10. BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom
. Ambalažu za recikliranje odložite u
prikladne spremnike.
Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog
zdravlja, kao i u recikliranju otpada
od električnih i elektroničkih uređaja.
Uređaje označene simbolom
ne
bacajte zajedno s kućnim otpadom.
Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktiraje
nadležnu službu.
14
www.aeg.com
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8. INSTALACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9. TECHNICKÉ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let,
vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej
funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak
z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.aeg.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš
spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
ČESKY 15
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpoví‐
dá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací
či chybným používáním. Návod k použití vždy uchová‐
vejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trva‐
lých následků.
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo du‐
ševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zku‐
šeností a znalostí pouze, pokud tak činí pod dozorem
osoby, která je zodpovědná za jejich bezpečnost.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedo‐
volte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během
používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se
topných článků.
Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem
nebo samostatným dálkovým ovládáním.
Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozo‐
ru může být nebezpečná a způsobit požár.
16
www.aeg.com
Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte
spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo
hasicí rouškou.
Nepokládejte věci na varnou desku.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Na varnou desku nepokládejte žádné kovové
předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, pro‐
tože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
2.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento spotřebič je vhodný pro
následující trhy: HR
CZ IT RO
SK
2.1 Instalace
UPOZORNĚNÍ
Tento spotřebič smí instalovat
jen kvalifikovaná osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
noste ochranné rukavice.
Utěsněte výřez v povrchu pomocí těs‐
niva, abyste zabránili bobtnání z důvo
du vlhkosti.
Chraňte dno spotřebiče před párou a
vlhkostí.
Spotřebič neinstalujte vedle dveří či
pod oknem. Zabráníte tak převržení
horkého nádobí ze spotřebiče při ote‐
vírání dveří či okna.
Pokud je spotřebič instalován nad zá‐
suvkami, ujistěte se, že prostor mezi
dnem spotřebiče a horní zásuvkou za‐
jišťuje dostatečnou cirkulaci vzduchu.
Spodek spotřebiče se může silně
zahřát. Doporučujeme proto instalovat
nehořlavý samostatný panel pod
spotřebičem, který bude zakrývat spo‐
dek spotřebiče.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Veškerá elektrická připojení musí být
provedena kvalifikovaným elektri‐
kářem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Před každou údržbou nebo čištěním je
nutné se ujistit, že je spotřebič odpo‐
jen od elektrické sítě.
Použijte správný typ napájecího kabe‐
lu.
Elektrické kabely nesmí být zamotané.
Dbejte na to, aby se elektrické přívod‐
ní kabely nebo zástrčky (jsou-li sou‐
částí výbavy) nedotýkaly horkého
spotřebiče nebo horkého nádobí, když
spotřebič připojujete do blízké zásuv‐
ky.
Ujistěte se, že je spotřebič nainstalo‐
ván správně. Volné a nesprávné zapo‐
jení napájecího kabelu či zástrčky (je-li
součástí výbavy) může mít za násle‐
dek přehřátí svorky.
Ujistěte se, že je nainstalována ochra‐
na před úrazem elektrickým proudem.
ČESKY 17
Použijte svorku k odlehčení kabelu od
tahu.
Dbejte na to, abyste nepoškodili napá‐
jecí kabel nebo síťovou zástrčku (je-li
součástí výbavy). Pro výměnu napáje‐
cího kabelu se obraťte na servisní
středisko nebo elektrikáře.
Je nutné instalovat vhodný vypínač
nebo izolační zařízení k řádnému od‐
pojení všech napájecích vodičů
spotřebiče. Toto izolační zařízení musí
mít mezeru mezi kontakty alespoň 3
mm širokou.
Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné ze‐
mnicí jističe a stykače.
Připojení plynu
Veškerá plynová připojení by měla být
provedena kvalifikovanou osobou.
Zkontrolujte, zda kolem spotřebiče
může obíhat chladný vzduch.
Informace ohledně přívodu plynu nale‐
znete na typovém štítku.
Tento spotřebič není připojen k zaříze‐
ní na odvod spalin. Ujistěte se, že je
spotřebič připojen dle aktuálních insta‐
lačních vyhlášek. Dbejte na požadav‐
ky týkající se dostatečné ventilace.
2.2 Použití spotřebiče
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí zranění, popále‐
ní či úrazu elektrickým proudem.
Tento spotřebič používejte výhradně v
domácnosti.
Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez
dozoru.
Nepracujte se spotřebičem, když máte
vlhké ruce nebo když je v kontaktu s
vodou.
Na varné zóny nepokládejte příbory
nebo pokličky. Byly by horké.
Po použití nastavte varnou zónu do
polohy „vypnuto“.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
nebo odkládací plochu.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo vý‐
buchu.
Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňo‐
vat hořlavé páry. Když vaříte s tuky a
oleji, držte plameny a ohřáté předměty
mimo jejich dosah.
Páry uvolňované velmi horkými oleji
se mohou samovolně vznítit.
Použitý olej, který obsahuje zbytky po‐
travin, může způsobit požár při nižších
teplotách než olej, který se používá
poprvé.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
Nepokládejte horké nádoby na ovláda‐
cí panel.
Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
Nezapínejte varné zóny s prázdnými
nádobami nebo zcela bez nádob.
Na spotřebič nepokládejte hliníkovou
fólii.
Varná deska nesmí přijít do styku s ky‐
selými tekutinami jako je ocet, citróno‐
vá šťáva nebo s prostředky na odstra‐
ňování vodního kamene. Mohou totiž
zanechat matné skvrny.
V místě instalace spotřebiče zařiďte
dobrou ventilaci.
Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory
zakryté.
Používejte pouze nádobí se správným
tvarem a průměrem dna větším než
jsou rozměry hořáků. Hrozí nebezpečí
přehřátí a prasknutí skleněné desky
(je-li součástí spotřebiče).
Zkontrolujte, zda plamen nezhasne,
otočíte-li ovladačem rychle z maximál‐
ní do minimální polohy.
Ujistěte se, že jsou nádoby umístěny
na středu plotýnek a nepřečnívají přes
okraje varné desky.
Používejte pouze příslušenství dodá‐
vané se spotřebičem.
Na hořáky neinstalujte rozptylovač pla‐
mene.
18
www.aeg.com
2.3 Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
Spotřebič čistěte pravidelně, abyste
zabránili poškození materiálu jeho po‐
vrchu.
K čištění spotřebiče nepoužívejte pro‐
ud vody nebo páru.
Hořáky nemyjte v myčce nádobí.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem. Používejte pouze neutrální
mycí prostředky. Nepoužívejte
prostředky s drsnými částicemi, drá‐
těnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
2.4 Likvidace
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu či uduše‐
ní.
Pro informace ohledně správné likvi‐
dace spotřebiče se obraťte na místní
úřady.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Vnější plynové potrubí slisujte.
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3.1 Uspořádání varné desky
1 2 3 4 5
6
1
Středně rychlý hořák
2
Středně rychlý hořák
3
Hořák s trojitou korunkou
4
Středně rychlý hořák
5
Pomocný hořák
6
Ovladače
3.2 Ovladače
Symbol Popis
bez přívodu plynu / po‐
loha vypnuto
poloha pro zapálení /
maximální přívod plynu
Symbol Popis
minimální přívod plynu
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitoly o bezpečnosti.
ČESKY 19
4.1 Zapálení hořáku
UPOZORNĚNÍ
Při používání otevřeného ohně v
kuchyni buďte velmi opatrní. Vý‐
robce odmítá veškerou odpověd‐
nost v případě nesprávného pou‐
žití plamene.
Vždy nejprve zapalte hořák, a
teprve pak na něj postavte nád‐
obu.
Zapálení hořáku:
1.
Otočte ovladač doleva do polohy
maximálního výkonu (
) a stis‐
kněte ho.
2.
Podržte ovladač stisknutý ještě asi 5
vteřin; tím se termočlánek zahřeje.
Jestliže se dostatečně nezahřeje,
přívod plynu se přeruší.
3.
Jakmile je plamen pravidelný, seřiď‐
te ho.
Jestliže se hořák ani po několika
pokusech nezapálí, zkontrolujte,
zda je koruna hořáku i kryt ve
správné poloze.
A
B
C
A)
Víčko a korunka hořáku
B)
Termočlánek
C)
Zapalovací svíčka
C
D
B
A
A)
Víčko hořáku
B)
Korunka hořáku
C)
Zapalovací svíčka
D)
Termočlánek
UPOZORNĚNÍ
Ovladač stiskněte na maximálně
15 vteřin.
Jestliže se hořák nezapálí ani po
15 vteřinách, uvolněte ovladač,
otočte ho do polohy vypnuto a po
1 minutě ho zkuste znovu zapálit.
Při přerušení dodávky elektrické‐
ho proudu můžete hořák zapálit i
bez elektrického zařízení. V tako‐
vém případě přiložte k hořáku
plamen, zatlačte na příslušný
ovladač a otočte jím proti směru
hodinových ručiček na maximální
pozici puštěného plynu.
Jestliže plamen z nějakého důvo‐
du zhasne, otočte ovladačem do
polohy vypnuto a po nejméně 1
minutě se pokuste hořák znovu
zapálit.
Generátor jisker se může spustit
automaticky při zapnutí elektrické
sítě, po instalaci nebo výpadku
proudu. Je to normální jev.
4.2 Zavření hořáku
Chcete-li plamen zavřít, otočte ovlada‐
čem na symbol
.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Aeg-Electrolux HG755420UM Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka