HG694340XB

AEG HG694340XB Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie pre varnú dosku AEG HG694340XB. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa inštalácie, používania, údržby a riešenia problémov. Návod obsahuje podrobný popis jednotlivých funkcií a bezpečnostných pokynov.
  • Ako zapálim plynový horák?
    Čo robiť, ak plameň zhasne?
    Ako čistiť varnú dosku?
    Aké rozmery nádobia sú vhodné pre jednotlivé horáky?
HG694340XB CS Návod k použití 2
ROManual de utilizare 16
RUИнструкция по эксплуатации 30
SK Návod na používanie 46
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. INSTALACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. TECHNICKÉ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let,
vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej
funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak
z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.aeg.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš
spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
2
www.aeg.com
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpoví‐
dá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací
či chybným používáním. Návod k použití vždy uchová‐
vejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trva‐
lých následků.
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo du‐
ševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zku‐
šeností a znalostí pouze, pokud tak činí pod dozorem
osoby, která je zodpovědná za jejich bezpečnost.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedo‐
volte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během
používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se
topných článků.
Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem
nebo samostatným dálkovým ovládáním.
Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozo‐
ru může být nebezpečná a způsobit požár.
ČESKY 3
Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte
spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo
hasicí rouškou.
Nepokládejte věci na varnou desku.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Na varnou desku nepokládejte žádné kovové
předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, pro‐
tože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
Je-li sklokeramický povrch desky prasklý, vypněte
spotřebič, abyste zabránili úrazu elektrickým pro‐
udem.
2.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento spotřebič je vhodný pro
následující trhy: CZ
RO RU SK
2.1 Instalace
UPOZORNĚNÍ
Tento spotřebič smí instalovat
jen kvalifikovaná osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
noste ochranné rukavice.
Utěsněte výřez v povrchu pomocí těs‐
niva, abyste zabránili bobtnání z důvo
du vlhkosti.
Chraňte dno spotřebiče před párou a
vlhkostí.
Spotřebič neinstalujte vedle dveří či
pod oknem. Zabráníte tak převržení
horkého nádobí ze spotřebiče při ote‐
vírání dveří či okna.
Pokud je spotřebič instalován nad zá‐
suvkami, ujistěte se, že prostor mezi
dnem spotřebiče a horní zásuvkou za‐
jišťuje dostatečnou cirkulaci vzduchu.
Spodek spotřebiče se může silně
zahřát. Doporučujeme proto instalovat
nehořlavý samostatný panel pod
spotřebičem, který bude zakrývat spo‐
dek spotřebiče.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Veškerá elektrická připojení musí být
provedena kvalifikovaným elektri‐
kářem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Před každou údržbou nebo čištěním je
nutné se ujistit, že je spotřebič odpo‐
jen od elektrické sítě.
Použijte správný typ napájecího kabe‐
lu.
Elektrické kabely nesmí být zamotané.
Dbejte na to, aby se elektrické přívod‐
ní kabely nebo zástrčky (jsou-li sou‐
částí výbavy) nedotýkaly horkého
spotřebiče nebo horkého nádobí, když
spotřebič připojujete do blízké zásuv‐
ky.
4
www.aeg.com
Ujistěte se, že je spotřebič nainstalo‐
ván správně. Volné a nesprávné zapo‐
jení napájecího kabelu či zástrčky (je-li
součástí výbavy) může mít za násle‐
dek přehřátí svorky.
Ujistěte se, že je nainstalována ochra‐
na před úrazem elektrickým proudem.
Použijte svorku k odlehčení kabelu od
tahu.
Dbejte na to, abyste nepoškodili napá‐
jecí kabel nebo síťovou zástrčku (je-li
součástí výbavy). Pro výměnu napáje‐
cího kabelu se obraťte na servisní
středisko nebo elektrikáře.
Je nutné instalovat vhodný vypínač
nebo izolační zařízení k řádnému od‐
pojení všech napájecích vodičů
spotřebiče. Toto izolační zařízení musí
mít mezeru mezi kontakty alespoň 3
mm širokou.
Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné ze‐
mnicí jističe a stykače.
Připojení plynu
Veškerá plynová připojení by měla být
provedena kvalifikovanou osobou.
Zkontrolujte, zda kolem spotřebiče
může obíhat chladný vzduch.
Informace ohledně přívodu plynu nale‐
znete na typovém štítku.
Tento spotřebič není připojen k zaříze‐
ní na odvod spalin. Ujistěte se, že je
spotřebič připojen dle aktuálních insta‐
lačních vyhlášek. Dbejte na požadav‐
ky týkající se dostatečné ventilace.
2.2 Použití spotřebiče
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí zranění, popále‐
ní či úrazu elektrickým proudem.
Tento spotřebič používejte výhradně v
domácnosti.
Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez
dozoru.
Nepracujte se spotřebičem, když máte
vlhké ruce nebo když je v kontaktu s
vodou.
Na varné zóny nepokládejte příbory
nebo pokličky. Byly by horké.
Po použití nastavte varnou zónu do
polohy „vypnuto“.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
nebo odkládací plochu.
Pokud je povrch spotřebiče prasklý,
okamžitě jej odpojte ze sítě. Zabráníte
tak úrazu elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo vý‐
buchu.
Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňo‐
vat hořlavé páry. Když vaříte s tuky a
oleji, držte plameny a ohřáté předměty
mimo jejich dosah.
Páry uvolňované velmi horkými oleji
se mohou samovolně vznítit.
Použitý olej, který obsahuje zbytky po‐
travin, může způsobit požár při nižších
teplotách než olej, který se používá
poprvé.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
Nepokládejte horké nádoby na ovláda‐
cí panel.
Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
Dbejte na to, aby na spotřebič nespa‐
dly varné nádoby či jiné předměty. Mo‐
hl by se poškodit jeho povrch.
Nezapínejte varné zóny s prázdnými
nádobami nebo zcela bez nádob.
Na spotřebič nepokládejte hliníkovou
fólii.
Nádoby vyrobené z litiny či hliníku ne‐
bo nádoby s poškozeným dnem mo‐
hou způsobit poškrábání sklokerami‐
ky. Tyto předměty při přesouvání na
varné desce vždy zdvihněte.
V místě instalace spotřebiče zařiďte
dobrou ventilaci.
Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory
zakryté.
Používejte pouze nádobí se správným
tvarem a průměrem dna větším než
jsou rozměry hořáků. Hrozí nebezpečí
ČESKY 5
přehřátí a prasknutí skleněné desky
(je-li součástí spotřebiče).
Zkontrolujte, zda plamen nezhasne,
otočíte-li ovladačem rychle z maximál‐
ní do minimální polohy.
Ujistěte se, že jsou nádoby umístěny
na středu plotýnek a nepřečnívají přes
okraje varné desky.
Používejte pouze příslušenství dodá‐
vané se spotřebičem.
Na hořáky neinstalujte rozptylovač pla‐
mene.
2.3 Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
Spotřebič čistěte pravidelně, abyste
zabránili poškození materiálu jeho po‐
vrchu.
K čištění spotřebiče nepoužívejte pro‐
ud vody nebo páru.
Hořáky nemyjte v myčce nádobí.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem. Používejte pouze neutrální
mycí prostředky. Nepoužívejte
prostředky s drsnými částicemi, drá‐
těnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
2.4 Likvidace
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu či uduše‐
ní.
Pro informace ohledně správné likvi‐
dace spotřebiče se obraťte na místní
úřady.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Vnější plynové potrubí slisujte.
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3.1 Uspořádání varné desky
1
2
3
4
1
Rychlý hořák
2
Pomocný hořák
3
Středně rychlý hořák
4
Ovladače
3.2 Ovladače
Symbol Popis
bez přívodu plynu / po‐
loha vypnuto
poloha pro zapálení /
maximální přívod plynu
Symbol Popis
minimální přívod plynu
6
www.aeg.com
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitoly o bezpečnosti.
4.1 Zapálení hořáku
UPOZORNĚNÍ
Při používání otevřeného ohně v
kuchyni buďte velmi opatrní. Vý‐
robce odmítá veškerou odpověd‐
nost v případě nesprávného pou‐
žití plamene.
Vždy nejprve zapalte hořák, a
teprve pak na něj postavte nád‐
obu.
Zapálení hořáku:
1.
Otočte ovladač doleva do polohy
maximálního výkonu (
) a stis‐
kněte ho.
2.
Podržte ovladač stisknutý ještě asi 5
vteřin; tím se termočlánek zahřeje.
Jestliže se dostatečně nezahřeje,
přívod plynu se přeruší.
3.
Jakmile je plamen pravidelný, seřiď‐
te ho.
Jestliže se hořák ani po několika
pokusech nezapálí, zkontrolujte,
zda je koruna hořáku i kryt ve
správné poloze.
Každý ovladač je vybaven kon‐
trolkou. Ta se rozsvítí, když ovla‐
dačem otočíte.
A
B
C
A)
Víčko a korunka hořáku
B)
Termočlánek
C)
Zapalovací svíčka
UPOZORNĚNÍ
Ovladač stiskněte na maximálně
15 vteřin.
Jestliže se hořák nezapálí ani po
15 vteřinách, uvolněte ovladač,
otočte ho do polohy vypnuto a po
1 minutě ho zkuste znovu zapálit.
Při přerušení dodávky elektrické‐
ho proudu můžete hořák zapálit i
bez elektrického zařízení. V tako‐
vém případě přiložte k hořáku
plamen, zatlačte na příslušný
ovladač a otočte jím proti směru
hodinových ručiček na maximální
pozici puštěného plynu.
Jestliže plamen z nějakého důvo‐
du zhasne, otočte ovladačem do
polohy vypnuto a po nejméně 1
minutě se pokuste hořák znovu
zapálit.
Generátor jisker se může spustit
automaticky při zapnutí elektrické
sítě, po instalaci nebo výpadku
proudu. Je to normální jev.
4.2 Zavření hořáku
Chcete-li plamen zavřít, otočte ovlada‐
čem na symbol
.
ČESKY 7
UPOZORNĚNÍ
Před sejmutím nádobí z hořáku
vždy nejdříve ztlumte nebo zhas‐
něte plamen.
5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 Úspora energie
Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby
pokličkami.
Jakmile se jídlo začne vařit, stáhněte
plamen, aby se jen dusilo.
Používejte nádoby na vaření s průmě‐
rem vhodným pro rozměry hořáků.
Hořák Průměry nádo
Rychlý 180 - 260 mm
Přední
středně ry‐
chlý
120 - 220 mm
Zadní
středně ry‐
chlý
120 - 240 mm
Pomocný 80 - 180 mm
UPOZORNĚNÍ
Na plynových hořácích nepouží‐
vejte litinové, mastkové, grilovací
nebo opékací pláty.
UPOZORNĚNÍ
Ujistěte se, že dna varných nád‐
ob nestojí nad ovladači. Pokud
jsou ovladače pode dny varných
nádob, plameny je budou
zahřívat.
Nedávejte stejnou pánev na dva
hořáky.
UPOZORNĚNÍ
Ujistěte se, že držadla hrnců
nepřečnívají nad předním okra‐
jem varné desky. Ujistěte se, že
jsou hrnce umístěné na středu
hořáků, čímž získají maximální
stabilitu a sníží se spotřeba ply‐
nu.
Abyste zabránili rozlití a případnému po‐
ranění, nepokládejte na hořáky nestabil‐
ní nebo poškozené nádoby.
UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte rozptylovač plame‐
ne.
UPOZORNĚNÍ
Tekutiny rozlité během vaře
mohou způsobit prasknutí skla.
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitoly o bezpečnosti.
8
www.aeg.com
UPOZORNĚNÍ
Před čištěním spotřebič vypněte
a nechte ho vychladnout. Před
každou údržbou nebo čištěním
odpojte spotřebič od zdroje elek‐
trického napájení.
Škrábance nebo tmavé skvrny
na povrchu nemají vliv na funkci
spotřebiče.
Mřížky pod nádoby lze pro pohodlnější
čištění vyjmout.
Smaltované části, kryt a korunku
hořáků umyjte vlažnou vodou se sapo‐
nátem a před jejich vložením zpět je
řádně osušte.
Části z nerezové oceli omyjte vodou a
pak osušte měkkým hadrem.
Mřížky pod nádoby nejsou vhodné pro
mytí v myčce nádobí. Musí se mýt ruč‐
.
Při ručním mytí mřížek pod nádoby
buďte opatrní při jejich osušování, pro‐
tože smaltování někdy zanechává
drsné hrany. V případě potřeby od‐
straňte odolné skvrny pomocí pastové‐
ho čisticího prostředku.
Po vyčistění mřížky pod nádoby správ‐
ně umístěte.
Mají-li hořáky správně fungovat, musí
být ramena mřížek pod nádoby ve
středu hořáků.
Při snímání mřížek pod nádoby buďte
velmi opatrní, aby nedošlo k poškoze‐
ní varné desky.
Po vyčištění spotřebič osušte měkkým
hadrem.
Odstranění nečistot:
1.
Okamžitě odstraňte: roztavený
plast, plastovou folii nebo jídlo ob‐
sahující cukr.
Spotřebič vypněte a nechte jej vy‐
chladnout před čištěním: skvrn od
vodního kamene, vodových krouž‐
ků, tukových skvrn nebo kovově
lesklého zbarvení. Použijte spe‐
ciální čisticí prostředek vhodný na
povrch varné desky.
2.
Vyčistěte spotřebič vlhkým hadrem s
malým množstvím čisticího
prostředku.
3.
Nakonec spotřebič vytřete čistým
hadrem do sucha.
UPOZORNĚNÍ
K čištění povrchu skla nebo pro‐
storu mezi okrajem hořáků a rá‐
mem (je-li součástí spotřebiče)
nepoužívejte nože, škrabky či
podobné nástroje.
UPOZORNĚNÍ
Nádobí neposouvejte po skle,
protože by mohlo dojít k poškrá‐
bání povrchu. Také dbejte na to,
aby na sklo nebo na okraje varné
desky nespadly tvrdé či ostré
předměty.
Při vysokém zahřátí může nerezová ocel
ztratit lesk. Z tohoto důvodu nesmíte
vařit v nádobách z mastku, v kamenino‐
vých pánvích nebo na litinových plátech.
6.1 Čištění zapalovací svíčky
Elektrické zapalování se provádí pomocí
keramické zapalovací svíčky s kovovou
elektrodou. Udržujte tyto součásti čisté,
aby hořáky dobře zapalovaly, a kontro‐
lujte průchodnost otvorů v koruně
hořáků.
6.2 Pravidelná údržba
Pravidelně si v servisním středisku ob‐
jednávejte kontrolu stavu přívodní plyno‐
vé trubky a nastavovače tlaku, je-li insta‐
lován.
ČESKY 9
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Problém Možná příčina Řešení
Při zapalování plynu ne‐
vzniká jiskra.
Je přerušena dodávka
elektrického proudu.
Zkontrolujte, zda je
spotřebič připojen a
zda je zapnut zdroj
elektrického proudu.
Zkontrolujte pojistku.
Jestliže pojistka vy‐
padne vícekrát, obrať‐
te se na kvalifikované‐
ho elektrikáře.
Víčko hořáku a rozdě‐
lovač plamene jsou
nasazeny nesymetric‐
ky.
Zkontrolujte, zda jsou
víčko hořáku a rozdě‐
lovač plamene správ‐
ně nasazeny.
Plamen zhasíná ihned
po zapálení.
Termočlánek není
zahřátý na dostateč‐
nou teplotu.
Po zapálení plamene
podržte ovladač stis‐
knutý ještě asi 5 se‐
kund.
Plynový kroužek hoří ne‐
rovnoměrně.
Rozdělovač plamene
je ucpaný zbytky jídla.
Zkontrolujte, zda není
hlavní tryska zanese‐
ná a zda na rozdělova
či plamene nejsou
zbytky jídel.
Pokud dojde k poruše, pokuste se nej‐
prve závadu odstranit sami. Pokud pro‐
blém nemůžete vyřešit sami, obraťte se
prosím na svého prodejce nebo místní
servisní středisko.
V případě chyby v obsluze
spotřebiče nebo v případě, že in‐
stalaci neprovedl autorizovaný
technik, budete muset návštěvu
servisního technika nebo prodej‐
ce zaplatit, i když je spotřebič je‐
ště v záruce.
K rychlé a účinné pomoci jsou nezbytné
tyto údaje. Tyto údaje jsou k dispozici na
typovém štítku.
Označení modelu ............
Výrobní číslo (PNC) ............
Sériové číslo (S.N.) ............
Používejte pouze originální náhradní dí‐
ly. Můžete je zakoupit pouze v našem
servisním středisku a autorizovaných ob‐
chodech s náhradními díly.
7.1 Štítky dodávané v sáčku s
příslušenstvím
Nalepte samolepící štítky následujícím
způsobem:
10
www.aeg.com
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1
Nalepte jej na záruční list a odešlete
tuto část
2
Nalepte jej na záruční list a uscho‐
vejte si tuto část
3
Nalepte jej na návod k použití
8. INSTALACE
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitoly o bezpečnosti.
UPOZORNĚNÍ
Následující pokyny k instalaci a
údržbě smí provádět pouze kvali‐
fikovaní pracovníci v souladu s
platnými předpisy.
8.1 Připojení plynu
Zvolte pevné přípojky nebo použijte
ohebnou hadici z nerezové oceli v soula‐
du s platnými předpisy. Pokud použijete
ohebné kovové hadice, dbejte na to, aby
se nikde nedotýkaly pohyblivých částí,
ani nebyly nikde přiskřípnuté. Také dá‐
vejte pozor, když je varná deska nainsta‐
lovaná společně s troubou.
Zajistěte, aby tlak přívodu plynu
do zařízení odpovídal doporuče‐
ným hodnotám. Nastavitelná
přípojka je připevněna k úplné
rampě pomocí matice se závitem
G 1/2". Volně našroubujte sou‐
části, nastavte připojení do poža‐
dovaného směru a vše utáhněte.
ABC
A)
Konec hřídele s maticí
B)
Pračka
C)
Potrubní koleno
Zkapalněný plyn
U zkapalněného plynu použijte držák gu‐
mové hadice. Vždy použijte těsnění. Pak
pokračujte s připojením plynu.
Pružnou hadici lze použít za těchto pod‐
mínek:
nesmí se zahřát na vyšší než pokojo‐
vou teplotu, vyšší než 30 °C;
nesmí být delší než 1500 mm;
nesmí být přiškrcena;
nesmí být vystavena tahu nebo zkrou‐
cení;
ČESKY 11
nesmí být v kontaktu s ostrými kraji
nebo rohy;
musí být snadno přístupná, aby mohl
být kontrolován její stav.
Při kontrole stavu pružné hadice se zji‐
šťuje, zda:
nemá po celé délce ani na koncích
trhliny, zářezy nebo známky ohoření;
materiál není ztvrdlý, ale má svou nor‐
mální pružnost;
spojovací svorky nejsou rezavé;
doba její životnosti není prošlá.
Zjistíte-li jakoukoli z uvedených závad,
hadici neopravujte, ale vyměňte ji.
Po dokončení instalace se ujistě‐
te, že jsou těsnění u všech spo‐
jek v pořádku. Použijte mýdlový
roztok, nikoliv plamen!
8.2 Výměna trysek
1.
Sundejte mřížky určené pod nádoby.
2.
Odstraňte víčka a korunky hořáku.
3.
Pomocí nástrčného klíče 7 odšrou‐
bujte vstřikovací trysky a nahraďte je
tryskami potřebnými pro používaný
druh plynu (viz tabulka v kapitole
„Technické informace“).
4.
Stejným postupem v opačném
pořadí zase jednotlivé části smontuj‐
te.
5.
Vyměňte typový štítek (nachází se v
blízkosti přívodního plynového potru‐
bí) za takový, který odpovídá nové‐
mu druhu dodávaného plynu. Tento
štítek můžete najít v balíčku dodáva‐
ném se spotřebičem.
Pokud je tlak plynu při napájení jiný ne‐
bo nestálý v porovnání s požadovaným
tlakem, je nutné instalovat na přívodní
plynové potrubí nastavovač tlaku.
8.3 Nastavení minimální
úrovně
Postup nastavení minimální úrovně
hořáku:
1.
Zapalte hořák.
2.
Otočte ovladač do minimální polohy.
3.
Odmontujte regulační kohout.
4.
Úzkým šroubovákem nastavte polo‐
hu obtokového šroubu.
A
A)
Obtokový šroub
Jestliže přejdete ze zemního plynu
G20 20 mbar (nebo na zemní plyn
G20 13 mbar
1)
) na zkapalněný plyn
obtokový šroub zcela zašroubujte a
utáhněte.
Při přechodu ze zkapalnělého plynu
na zemní plyn G20 20 mbar povolte
obtokový šroub asi o 1/4 otáčky.
Při přechodu ze zemního plynu G20
20 mbar na zemní plyn G20 13 mbar
1)
povolte obtokový šroub asi o 1/4 otáč‐
ky.
Při přechodu ze zkapalnělého plynu
na zemní plyn G20 13 mbar
1)
povolte
obtokový šroub asi o 1/2 otáčky.
Při přechodu ze zemního plynu G20
13 mbar
1)
na zemní plyn G20 20 mbar
utáhněte obtokový šroub asi o 1/4 ot‐
áčky.
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte, zda plamen nezhas‐
ne, otočíte-li ovladačem rychle z
maximální do minimální polohy.
8.4 Připojení k elektrické síti
Přesvědčte se, že jmenovité napětí a
typ napájení na typovém štítku odpo‐
vídají napětí a výkonu místního zdroje
napájení.
Spotřebič se dodává s napájecím ka‐
belem. Ten musí být vybaven správ‐
nou zástrčkou vhodnou pro danou zá‐
těž vyznačenou na typovém štítku. Uji‐
stěte se, že je zástrčka zapojena do
správné zásuvky.
Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti úra‐
zu elektrickým proudem.
Po instalaci musí zůstat síťová zástr‐
čka nadále dostupná.
1)
pouze pro Rusko
12
www.aeg.com
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky ta‐
hem za kabel. Vždy tahejte za zá‐
strčku.
Při připojení spotřebiče pomocí prodlu‐
žovacího kabelu, rozdvojky nebo více‐
násobného připojení hrozí nebezpečí
požáru. Ujistěte se, že uzemnění spl‐
ňuje platné normy a nařízení.
Napájecí kabel nesmí být vystaven te‐
plotám vyšším než 90 °C.
Ujistěte se, že jste připojili modře zbar‐
vený nulový vodič ke svorce označené
písmenem „N“. Hnědě (nebo černě) za‐
barvený fázový vodič připojte ke svorce
označené písmenem „L“. Fázový vodič
musí být vždy připojen.
8.5 Výměna připojovacího
kabelu
Připojovací kabel vyměňte pouze za ka‐
bel H05V2V2-F T90 nebo ekvivalentní
typ. Ujistěte se, že průřez kabelu odpoví‐
dá napětí a provozní teplotě. Zemnící
vodič zbarvený žlutozeleně musí být
přibližně o 2 cm delší než hnědý (nebo
černý) fázový vodič.
8.6 Vestavba
min. 45 mm
min. 650 mm
560 mm
min. 450 mm
40 mm
490 mm
+2
0
+2
0
min. 600 mm
A
A - dodávané konzole
POZOR
Spotřebič instalujte pouze na
pracovní plochu s rovným po‐
vrchem.
8.7 Možnosti zapuštění
Kuchyňská skříňka s dvířky
Panel instalovaný pod varnou deskou
musí být snadno odnímatelný a umožňo‐
vat snadný přístup v případě, že je nutný
technický zásah.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
A)
Odnímatelný panel
B)
Prostor pro přípojky
ČESKY 13
Kuchyňská skříňka s troubou
Rozměry výřezu pro varnou desku musí
odpovídat uvedeným hodnotám a ku‐
chyňská linka musí být vybavena otvory
pro trvalý přívod vzduchu. Elektrické
připojení varné desky a trouby musí být
z bezpečnostních důvodů instalováno
odděleně a umožňovat snadné vyjmutí
trouby z linky.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
9. TECHNICKÉ INFORMACE
Rozměry varné desky
Šířka: 576 mm
Délka: 516 mm
Rozměry výřezu pro varnou desku
Šířka: 560 mm
Délka: 490 mm
Tepelný výkon
Rychlý hořák 2.9 kW
Středně rychlý hořák: 1.9 kW
Pomocný hořák: 1.0 kW
CELKOVÝ VÝKON: G20 (2H) 20 mbar = 7.7 kW
G30/G31 (3B/P) 30 mbar = 545 g/h
G20 (2H) 13 mbar = 6 kW pouze pro Rusko
Elektrické napájení: 230 V ~ 50 Hz
Kategorie: II2H3B/P
Připojení plynu: G 1/2"
Přívod plynu: G20 (2H) 20 mbar
Třída spotřebiče: 3
Průměry ventilů
Hořák Ø trysek v 1/100
mm
Hořák Ø trysek v 1/100
mm
Pomocný 28 Rychlý 42
Středně rychlý 32
Plynové hořáky pro ZEMNÍ PLYN G20 20 mbar
HOŘÁK NORMÁLNÍ VÝKON kW vstřikování 1/100 mm
Pomocný 1.0 70
Středně rychlý 1.9 96
14
www.aeg.com
HOŘÁK NORMÁLNÍ VÝKON kW vstřikování 1/100 mm
Rychlý 2.9 119
Plynové hořáky pro LPG G30/G31 30/30 mbar
HOŘÁK
NORMÁLNÍ VÝKON
kW
vstřikování
1/100 mm
g/h
Pomocný 1.0 50 73
Středně rychlý 1.9 71 138
Rychlý 2.7 86 196
Plynové hořáky pro ZEMNÍ PLYN G20 13 mbar - pouze pro Rusko
HOŘÁK NORMÁLNÍ VÝKON kW vstřikování 1/100 mm
Pomocný 1.0 149
Středně rychlý 2.0 111
Rychlý 3.0 149
10. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem
. Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostředí a
lidské zdraví a recyklovat elektrické a
elektronické spotřebiče určené k
likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem
nelikvidujte
spolu s domovním odpadem.
Spotřebič odevzdejte v místním
sběrném dvoře nebo kontaktujte
místní úřad.
ČESKY 15
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. DESCRIEREA PRODUSULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4. UTILIZAREA ZILNICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5. SFATURI UTILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7. DEPANARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8. INSTALAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9. INFORMAŢII TEHNICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
PENTRU REZULTATE PERFECTE
Îţi mulţumim că ai ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe
impecabile, pentru mulţi ani de acum inainte, cu tehnologii inovatoare care fac viaţa mai simplă
- funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva
minute cititului pentru a obţine tot ce este mai bun din acest aparat.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor
probleme apărute şi informaţii despre service:
www.aeg.com
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.aeg.com/productregistration
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul dvs.:
www.aeg.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale.
Atunci când contactaţi unitatea de Service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele
informaţii.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice. Model, PNC, Număr de serie.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa.
Informaţii şi recomandări generale
Informaţii cu privire la mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
16
www.aeg.com
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este res‐
ponsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a apara‐
tului provoacă răniri şi daune. Păstraţi întotdeauna in‐
strucţiunile împreună cu aparatul pentru consultare ulte‐
rioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
AVERTIZARE
Risc de sufocare, de rănire sau de provocare a
unei incapacităţi funcţionale permanente.
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele
fără cunoştinţe sau experienţă dacă sunt suprave‐
gheate de o persoană responsabilă pentru siguranţa
lor.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambalajul produsului.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat
atunci când acesta este în funcţiune sau când se
răceşte. Componentele accesibile sunt fierbinţi.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru
copii, vă recomandăm să-l activaţi.
Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate
de copii nesupravegheaţi.
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
Aparatul şi părţile accesibile ale acestuia devin fier‐
binţi pe durata utilizării. Nu atingeţi elementele de
încălzire.
A nu se folosi aparatul prin intermediul unui cronome‐
tru extern sau cu un sistem telecomandat separat.
ROMÂNA 17
Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi sau ulei
poate fi periculoasă şi poate provoca un incendiu.
Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţi
aparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu o
pătură anti-incendiu.
Nu depozitaţi nimic pe suprafeţele de gătit.
Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a
curăţa aparatul.
Obiectele de metal, de ex. cuţitele, furculiţele, linguri‐
le şi capacele nu trebuie puse pe suprafaţa plitei,
deoarece se pot înfierbânta.
Dacă suprafaţa vitroceramică este crăpată, opriţi apa‐
ratul pentru a evita riscul de electrocutare.
2.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
Acest aparat este destinat următoarelor
pieţe: CZ
RO RU SK
2.1 Instalarea
AVERTIZARE
Doar o persoană calificată tre‐
buie să instaleze acest aparat.
Îndepărtaţi toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl in‐
stalaţi sau utilizaţi.
Respectaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Respectaţi distanţele minime faţă de
alte aparate şi corpuri de mobilier.
Procedaţi cu atenţie sporită atunci
când mutaţi aparatul deoarece acesta
este greu. Purtaţi întotdeauna mănuşi
de protecţie.
Închideţi etanş suprafeţele tăiate cu un
agent de etanşare pentru ca umezeala
să nu umfle materialul.
Protejaţi partea de jos a aparatului de
abur şi umezeală.
Nu aşezaţi aparatul lângă o uşă sau
sub o fereastră. Astfel, vasele fierbinţi
de pe aparat nu vor cădea atunci când
uşa sau fereastra va fi deschisă.
Dacă aparatul este aşezat deasupra
unor sertare, verificaţi dacă spaţiul din‐
tre partea de jos a aparatului şi serta‐
rul de sus este suficient pentru a per‐
mite circulaţia aerului.
Baza aparatului poate deveni fierbinte.
Vă recomandăm să instalaţi sub apa‐
rat un panou de separare ignifug pen‐
tru a preveni accesarea bazei aces‐
tuia.
Conexiunea la reţeaua
electrică
AVERTIZARE
Risc de incendiu şi de electrocu‐
tare.
Toate conexiunile electrice trebuie
realizate de către un electrician califi‐
cat.
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare-CP.
Înainte de a efectua orice tip de opera‐
ţie, asiguraţi-vă că aţi deconectat apa‐
ratul de la sursa de curent.
18
www.aeg.com
Folosiţi un cablu de alimentare elec‐
trică adecvat.
Nu permiteţi încâlcirea cablurilor elec‐
trice.
Nu lăsaţi cablul de alimentare sau şte‐
cherul (dacă există) să atingă aparatul
fierbinte sau vase fierbinţi atunci când
conectaţi aparatul la prizele din ve‐
cinătate
Verificaţi dacă aparatul a fost instalat
corect. Cablurile de alimentare elec‐
trică şi ştecherele (dacă există) slăbite
sau incorecte pot să provoace încălzi‐
rea excesivă a terminalului.
Verificaţi dacă este instalată protecţia
la electrocutare.
Pentru cablu, folosiţi o clemă pentru
reducerea tensionării
Procedaţi cu atenţie pentru a nu dete‐
riora ştecherul (dacă există) sau cablul
de alimentare electrică. Contactaţi
centrul de service sau un electrician
pentru a schimba un cablu de alimen‐
tare deteriorat.
Instalaţia electrică trebuie să fie
prevăzută cu un dispozitiv de izolare,
care să vă permită să deconectaţi
aparatul de la reţea la toţi polii. Dispo‐
zitivul izolator trebuie să aibă o deschi‐
dere între contacte de cel puţin 3 mm.
Folosiţi doar dispozitive de izolare
adecvate: întrerupătoare pentru pro‐
tecţia liniei, siguranţe (siguranţe înfile‐
tabile scoase din suport), contactori şi
declanşatori la protecţie împământare.
Racordul la gaz
Toate racordurile la gaz trebuie reali‐
zate de către o persoană calificată.
Verificaţi dacă aerul circulă în jurul
aparatului.
Informaţiile despre alimentarea cu gaz
se găsesc pe plăcuţa de date tehnice.
Acest aparat nu este conectat la un
dispozitiv care să evacueze produsele
rezultate în urma combustiei. Aparatul
se racordează în conformitate cu re‐
glementările în vigoare privind instala‐
rea. Acordaţi o deosebită atenţie la as‐
pectele referitoare la o ventilaţie adec‐
vată.
2.2 Utilizarea
AVERTIZARE
Risc de rănire, arsuri sau de
electrocutare.
Utilizaţi acest aparat într-un mediu
casnic.
Nu modificaţi specificaţiile acestui apa‐
rat.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în
timpul funcţionării.
Nu acţionaţi aparatul având mâinile
umede sau când acesta este în con‐
tact cu apa.
Nu puneţi tacâmuri sau capace de oa‐
le pe zonele de gătit. Acestea devin
fierbinţi.
După utilizare, opriţi zona de gătit.
Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de lu‐
cru sau ca loc de depozitare.
Dacă suprafaţa aparatului este
crăpată, deconectaţi imediat aparatul
de la reţeaua electrică. Procedaţi ast‐
fel pentru a preveni electrocutarea.
AVERTIZARE
Pericol de explozie sau foc.
Grăsimile şi uleiul, atunci când sunt
încălzite, pot elibera vapori inflamabili.
Ţineţi flăcările sau obiectele încălzite
departe de grăsimi şi uleiuri atunci
când gătiţi.
Vaporii pe care îi eliberează uleiul
foarte fierbinte pot să se aprindă spon‐
tan.
Uleiul folosit, care conţine resturi de
mâncare, poate lua foc la temperaturi
mai mici decât uleiul care este utilizat
pentru prima dată.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu tre‐
buie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
AVERTIZARE
Pericol de deteriorare a aparatu‐
lui.
Nu ţineţi vase pe panoul de comenzi.
Aveţi grijă să nu se evapore tot lichidul
din vase.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu lăsa
obiecte sau vase să cadă pe aparat.
Suprafaţa poate fi deteriorată.
ROMÂNA 19
Nu activaţi zonele de gătit cu vase
goale pe ele sau fără vase.
Nu puneţi folie din aluminiu pe aparat.
Vasele realizate din fontă, aluminiu
sau cu bazele deteriorate pot zgâria
suprafaţa vitroceramică. Ridicaţi întot‐
deauna aceste obiecte când trebuie
să le mutaţi pe suprafaţa de gătit.
Asiguraţi o bună ventilare a camerei în
care aparatul este instalat.
Nu blocaţi fantele de ventilaţie.
Folosiţi doar vase stabile cu forma co‐
rectă şi diametrul mai mare decât di‐
mensiunile arzătoarelor. Există riscul
de supraîncălzire şi fisurare a plăcii de
sticlă (dacă este disponibilă).
Când rotiţi brusc butonul de la poziţia
de maxim la cea de minim asiguraţi-vă
că flacăra nu se stinge.
Poziţionaţi vasele central pe inele şi
nu le lăsaţi să iasă în afara marginii
suprafeţei de gătit.
Utilizaţi doar accesoriile furnizate îm‐
preună cu aparatul.
Nu instalaţi adaptoare de flacără pe
arzător.
2.3 Întreţinerea şi curăţarea
AVERTIZARE
Pericol de deteriorare a aparatu‐
lui.
Curăţaţi regulat aparatul pentru a pre‐
veni deteriorarea materialului de la su‐
prafaţă.
Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pen
tru curăţarea aparatului.
Nu curăţaţi arzătoarele în maşina de
spălat vase.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale,
umedă. Utilizaţi numai detergenţi neu‐
tri. Nu folosiţi produse abrazive, bureţi
abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice.
2.4 Aruncarea la gunoi
AVERTIZARE
Risc de rănire sau de sufocare.
Contactaţi autoritatea locală pentru in‐
formaţii privind aruncarea adecvată a
acestui aparat.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare.
Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
Turtiţi ţevile externe de gaz.
3. DESCRIEREA PRODUSULUI
3.1 Configuraţia plitei de gătit
1
2
3
4
1
Arzător rapid
2
Arzător auxiliar
3
Arzător semi-rapid
4
Butoane de comandă
20
www.aeg.com
/