Groupe Brandt DHB7963X Návod na obsluhu

  • Ahoj! Prečítal som si návod na použitie digestora De Dietrich. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa inštalácie, používania, údržby a riešenia problémov. Návod obsahuje informácie o automatickom režime, rôznych typoch varných dosiek, výmene filtrov a funkcii Eolyse.
  • Ako prepnúť digestor do režimu recyklácie?
    Ako často treba čistiť filtre?
    Čo robiť, ak digestor nefunguje?
    Aká je minimálna vzdialenosť medzi digestorom a varnou doskou?
FR GUIDE D’UTILISATION
EN USER GUIDE
ES GUÍA DE UTILIZACIÓN
PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
CS NÁVOD K POUŽITÍ
SK NÁVOD NA POUŽITIE
NL HANDLEIDING
DE GEBRAUCHSANLEITUNG
IT MANUALE D’USO
HOTTE
COOKER HOOD
CAMPANA EXTRACTORA
EXAUSTOR
OKAP KUCHENNY
ODSAV
DIGESTOR
AFZUIGKAP
DUNSTABZUGSHAUBE
CAPPA
1
274
mm
9
0
0
mm
60 mm
500 mm
331 mm
Min 650 - Max 1002 mm
Min 750 - Max 1102 mm
542 mm
I
1
1 x C
1 x F
1 x J
1 x L
5 x D/E
1 x H
1 x K
+
2 x M
2 x Q
2 x P
1.1
1 x G 1 x N
1.2
II
2
125
150
125
150
B
A
C
D
E
2.1
2.2
2.3
III
K
2
90°C
2cm
1
2
3
2.3.1
2.3.2
IV
2
F
H
I
G
H
I
K
J
P
L
2.4
V
M
M
4
3
4
3
VI
CHÈRE CLIENTE,
CHER CLIENT
FR
Découvrir les produits De Dietrich, c’est éprouver des émotions uniques.
L’attrait est immédiat dès le premier regard. La qualité du design
s’illustre par l’esthétique intemporelle et les finitions soignées rendant
chaque objet élégant et raffiné en parfaite harmonie les uns
avec les autres. Vient ensuite l’irrésistible envie de toucher.
Le design De Dietrich capitalise sur des matériaux robustes
et prestigieux ; l’authentique est privilégié. En associant la technologie
la plus évoluée aux matériaux nobles, De Dietrich s’assure la réalisation
de produits de haute facture au service de l’art culinaire, une passion
partagée par tous les amoureux de la cuisine. Nous vous souhaitons
beaucoup de satisfaction dans l’utilisation de ce nouvel appareil.
En vous remerciant de votre confiance.
2
TABLE DES MATIERES
Sécurité et précautions importantes ................................................3
Identification ......................................................................................5
Installation ..........................................................................................6
Raccordement éléctrique......................................................................6
Utilisation en version évacuation ..........................................................6
Utilisation en version recyclage ............................................................6
Montage de la hotte..............................................................................6
Montage de la cheminée ......................................................................7
Utilisation ............................................................................................8
Mode automatique................................................................................8
Sélection du type de table ....................................................................8
Passage en mode automatique............................................................8
Marche / Arrêt ......................................................................................8
Saturation des filtres cassettes ............................................................8
Saturation des flitres à charbon............................................................9
Changement de vitesse........................................................................9
Configuration mode recyclage..............................................................9
Temporisation / Arrêt différé..................................................................9
Fonction Eolyse ....................................................................................9
Programmation de la fonction Eolyse ................................................10
Auto-stop ventilateur ..........................................................................10
Auto-stop éclairage ............................................................................10
Entretien ............................................................................................11
Anomalies..........................................................................................12
Environnement..................................................................................13
Service Consommateurs..................................................................14
Relations consommateurs France......................................................14
Interventions France ..........................................................................14
FR
3
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Cette notice est également disponible sur le site internet de la marque.
Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre
appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui. Conservez cette
notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une
autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
• Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons
le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques
toutes modifications de leurs caractéristiques liées à l’évolution technique.
Afin de retrouver aisément les références de votre appareil, nous vous conseillons
de les noter en page “Service et Relations Consommateurs”.
Précautions importantes
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des particuliers dans
leur lieu d'habitation. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou
industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été
conçu.
A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites le déballer immé-
diatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles ré-
serves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un
exemplaire.
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et par
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles, ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance,
s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été don-
nées et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par
l’usager ne doivent pas être effectués par les enfants sans surveil-
lance.
Attention : Les parties accessibles de cet appareil peuvent devenir
chaudes lorsqu’il est utilisé avec des appareils de cuisson.
La déconnexion peut être obtenue en prévoyant une fiche de prise
de courant accessible ou en incorporant un interrupteur dans les ca-
nalisations fixes conformément aux règles d’installation.
Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques
de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Les réparations doivent être exclusivement effectuées par un spé-
cialiste agréé.
4
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Débranchez toujours la hotte avant de procéder à son nettoyage ou
à son entretien.
N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour net-
toyer votre appareil (exigences relatives à la sécurité électrique).
Risques d’asphyxie
• Les réglementations concernant l’évacuation de l’air doivent être res-
pectées. L’air ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour
évacuer les fumées d’appareils utilisant du gaz ou un autre combus-
tible (ne s’applique pas aux appareils qui renvoient uniquement l’air
dans la pièce).
• Une ventilation convenable de la pièce doit être prévue lorsqu’une
hotte de cuisine est utilisée simultanément avec des appareils utili-
sant du gaz ou un autre combustible (ne s’applique pas aux appareils
qui renvoient uniquement l’air dans la pièce).
Risques d’incendie
Il est interdit de flamber des aliments ou de faire fonctionner des
foyers gaz sans récipients de cuisson, au dessous de la hotte (les
flammes aspirées risqueraient de détériorer l'appareil).
• Les fritures effectuées sous l'appareil doivent faire l'objet d'une sur-
veillance constante. Les huiles et graisses portées à très haute tem-
pérature peuvent prendre feu.
• Respectez la fréquence de nettoyage et de remplacement des filtres.
L'accumulation de dépôts de graisse risque d'occasionner un incen-
die.
• Le fonctionnement au dessus d'un foyer à combustible (bois, char-
bon…) n'est pas autorisé.
• Lorsque la hotte de cuisine est placée au dessus d’un appareil à gaz,
la distance minimale entre le dessus de la table et le dessous de la
hotte doit être d’au moins 65 cm. Si les instructions de la table de
cuisson installée sous la hotte spécifient une distance plus grande
que 65 cm, celle-ci doit être prise en compte.
5
1
IDENTIFICATION
1.1 - LISTE DES PIECES
C - Gabarit de perçage
D/E - Cheville + vis (support cheminée)
F - Support cheminée
J - Adaptateur
H - Cheminée
K - Barrette de fixation
L - Hotte
M - Vis (fixation cheminée)
Q - Vis (Fixation moteur)
P - Entretoise
1.2 - KIT RECYCLAGE OPTIONNEL
G - Déflecteur de fumée
N - Filtres charbons
Ces pièces sont disponibles au SAV.
2
INSTALLATION
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Lors de l'installation et des opérations
d'entretien, l'appareil doit être débranché
du réseau électrique, les fusibles doivent
être coupés ou retirés.
Le raccordement électrique est à réaliser
avant la mise en place de l'appareil dans
le meuble.
Vérifiez que :
- la puissance de l'installation est suffi-
sante,
- les lignes d'alimentation sont en bon
état
- le diamètre des fils est conforme aux
règles d'installation.
Cet appareil est livré avec un câble d’ali-
mentation H 05 VVF à 3 conducteurs de
0,75 mm
2
(neutre, phase et terre). Il doit
être branché sur réseau 220-240 V mo-
nophasé par l’intermédiaire d’une prise
de courant normalisée CEI 60083 qui
doit rester accessible après installation,
conformément aux règles d’installation.
Le fusible de votre installation doit être
de 10 ou 16 A. Si le câble d’alimentation
est endommagé, faites appel au service
après-vente afin d’éviter un danger.
Si l'installation électrique de votre habi-
tation nécessite une modification pour le
branchement de votre appareil, faites
appel à un électricien qualifié.
Si la hotte présente une quelconque
anomalie, débranchez l'appareil ou en-
levez le fusible correspondant à la ligne
de branchement de l'appareil.
L’installation doit être conforme aux rè-
glements en vigueur pour la ventilation
des locaux. En particulier, l’air évacué ne
doit pas être envoyé dans un conduit uti-
lisé pour évacuer les fumées d’appareils
utilisant du gaz ou autre combustible.
L’utilisation de conduits désaffectés ne
peut se faire qu’après accord d’un spé-
cialiste compétent. Le conduit d'évacua-
tion, quel qu'il soit ne doit pas déboucher
dans les combles
.
2.1 - UTILISATION EN VERSION EVA-
CUATION
Vous possédez une sortie vers l’Extérieur
Votre hotte peut être raccordée sur celle-
ci par l’intermédaire d’une gaine d’éva-
cuation (minimum Ø 125 mm, émaillée,
en alu, flexible ou en matière ininflamma-
ble). Si votre gaine est inférieure à Ø 125
mm, passez obligatoirement en mode
recyclage.
2.2 - UTILISATION EN VERSION RECY-
CLAGE
Vous ne possédez pas de sortie vers l’ex
-
térieur
Tous nos appareils ont la possibilité de
fonctionner en mode recyclage.
Dans ce cas,veuillez vous procurer un kit
recyclage comprenant un ensemble de
filtres charbon actif et un déflecteur.
Conseil d’économie d’énergie
Pour une utilisation optimale de votre ap-
pareil, limiter au maximum le nombre de
coudes et la longueur de la gaine.
2.3 - MONTAGE DE LA HOTTE
La distance minimale entre le plan de
cuisson (2.3) et la partie la plus basse de
la hotte doit être de 65 cm. Si les instruc-
tions de la table de cuisson installée sous
la hotte spécifient une distance plus
grande que 65 cm, celle-ci doit être prise
en compte.
6
7
2
INSTALLATION
- Tracez un trait horizontal à 65 cm mini-
mum du plan de cuisson (A)..
- Tracez un trait vertical (B) sur le mur,
centré par rapport au plan de cuisson
en allant du plafond jusqu’en limite du
trait horizontal précédent (A).
- Placez contre le mur le gabarit de per-
çage (C).
- Percez les 2 trous. Enfoncez les 2 che-
villes.
Dans le cas d’un mur creux, utilisez des
chevilles et vis adaptées (2.3).
- Vissez la barrette de fixation au mur (K)
au mur avec les 2 vis (D) (2.3.1).
- Accrochez la hotte aspirante par ses
suspensions.
- Réglez la hauteur et le niveau en ma-
noeuvrant les vis de réglage des sup-
ports (la vis du haut pour l’horizontalité,
la vis du bas pour le placage au mur).
Attention : effectuer un serrage manuel
sans forcer
- Mettez la vis anti-soulèvement (E)
- Retirez le ruban adhésif du boitier
- Soulevez le boitier d’environ 2 cm, puis
dégagez le, faites lui faire 1/4 de tour,
puis glissez le et fixez le à l’aide des 2
vis sur le dessus du moteur (Q).
Attention de ne pas endommager les câ-
bles pendant la rotation et la fixation.
2.4 - MONTAGE DE LA CHEMINEE
Evacuation extérieure
- Fixez contre le mur, en appui sur le pla-
fond, le support de cheminée métal-
lique avec les deux vis (D/E).
- Dans le cas d’une gaine Ø 125 mm, uti-
lisez l’adaptateur fourni (J).
Si votre gaine extérieure est inférieure
à un Ø 125 mm, il est obligatoire de rac-
corder votre hotte en mode recyclage.
- Emboîtez l’extrémité de la gaine sur la
sortie moteur.
- Préparez votre cheminée télescopique
en prenant soin de dissimuler les ouïes.
- Emboîtez la cheminée ainsi assemblée
sur la hotte et levez la partie supérieure
pour ajuster la hauteur, puis visser la
sur le support de cheminée métallique
à l’aide des 2 vis (M).
Recyclage (kit en option - Disponible
au SAV)
- Fixez contre le mur, en appui sur le pla-
fond, le déflecteur plastique de fumée
(G) avec les deux vis. Prendre soin de
centrer le déflecteur par rapport au trait
vertical tracé sur le mur (B).
Ajoutez les 2 entretoises (P) fournies
dans la pochette du produit sur le dé-
flecteur (G).
- Emboîtez une extrémité de la gaine sur
le déflecteur et l’autre extrémité sur la
sortie moteur.
- Préparez votre cheminée en prenant
soin de placer les ouïes vers le haut de
manière à ce qu’elles soient visibles
(H).
- Emboîtez la cheminée ainsi assemblée
sur la hotte et levez la partie supérieure
pour ajuster la hauteur, puis la visser
sur le déflecteur de fumée avec les
deux vis (M).
3UTILISATION
Conseil
Ce guide d’installation et d’utilisation est
valable pour plusieurs modèles. De lé-
gères différences de détails et d’équipe-
ments peuvent apparaître entre votre
appareil et les descriptions présentées.
A la premiere mise en service, toutes les
touches s’allument puis s’éteignent.
Mode automatique
Ces hottes ont un sens inné de l’adapta-
tion. Equipées de capteurs sensoriels,
elles se déclenchent automatiquement
dès lors qu’elles détectent toute émission
de chaleur ou de vapeur, adaptent spon-
tanément la vitesse d’aspiration et ces-
sent de fonctionner une fois les dernières
fumées évacuées.
Sélection du type de table et réglage
de la sensibilité
Pour sélectionner votre type de table,
votre hotte doit être éteinte.
Effectuez un appui long sur la touche
afin d’être en mode configuration ;
la touche clignote rapidement et une
autre touche s’allume.
Appuyer sur la touche pour sélec-
tionner une table induction,
Appuyer sur la touche pour sélec-
tionner une table vitrocéramique,
Appuyer sur la touche pour sélec-
tionner une table gaz,
Vous avez la possibilité d’affiner le temps
de réaction de votre hotte en mode auto-
matique :
- refaites un appui court sur la touche
qui clignote plus lentement, vous pou-
vez effectuer le réglage de sensibilité.
- faites un appui court sur la touche
pour avoir une détection plus sensible.
- faites un appui court sur la touche
pour avoir une détection moyenne.
- faites un appui court sur la touche
pour avoir une détection moins sensible
maximum.
Votre confirguration est validée automa-
tiquement aprés 10s, ou après un appui
court sur la touche .
Toutes les touches s’allument les unes
après les autres, vos sélections sont en-
registrées.
Passage en mode automatique
Effectuez un appui court sur la touche
( clignote). Le mode automa-
tique est actif.
La hotte démarre dés la détection de
chaleur, la touche est allumée.
La hotte s’arrête après 40 s ou 10 min en
fonction de la durée de détection de cha-
leur.
Arrêt de la hotte en mode automatique
Vous êtes en mode automatique et sou-
haitez arrêter votre hotte, effectuez un
appui sur la touche .
Marche / Arrêt
Un appui sur la touche permet de dé-
marrer la hotte en vitesse 1.
Un appui long sur la touche permet
d’arrêter la hotte.
Saturation des filtres cassettes
La touche clignote (1 flash bref) du-
rant 2 min après l’arrêt de la hotte pour
8
9
3UTILISATION
signaler que les filtres cassettes doivent
être nettoyés (voir chapitre “Nettoyage fil-
tre cassette”).
Faire un appui long (> 2 s) sur la touche
pour réinitialiser la fonction «satura-
tion».
Saturation des filtres à charbon
La touche clignote (2 flash brefs)
durant 2 min après l’arrêt de la hotte pour
signaler que les filtres charbon doivent
être changés (voir chapitre “changement
filtre charbon”).
Faire un appui long (>5s) sur la
touche pour réinitialiser la fonction
“saturation”.
Changement de vitesse
La fonction permet a votre hotte de
rester 8 mn en vitesse maxi 4 et ensuite
de repasser en vitesse 2.
Après avoir démarré la hotte, vous pou-
vez modifier la vitesse d’aspiration en ap-
puyant sur la vitesse 2 (la touche est
éclairée), ou pour la vitesse 3 (la
touche est éclairée) durant 10 mn et
ensuite vitesse 2.
Configuration du mode recyclage
Votre hotte doit être éteinte.
Par défaut la hotte est en mode évacua-
tion.
Un appui long (> 2 s) simultanément sur
les touches et vous permet de
choisir le mode Evacuation ou Recy-
clage. Les touches et sont al-
lumées et les touches ou
clignotent.
Un appui court sur la touche permet
de sélectionner le mode recyclage (la-
touche clignote et la touche est
éteinte).
Un appui court sur la touche per-
met de sélectionner le mode évacuation
(touche clignote et touche est
éteinte).
Un appui court sur la touche va-
lide la configuration (ou validation après
10 s).
Temporisation / Arrêt différé
A la fin d’une cuisson, vous pouvez sé-
lectionner la touche pour arrêter
votre hotte. Cette fonction permet de
maintenir l’aspiration pendant 10 mi-
nutes à la vitesse sélectionnée, la
touche clignote et la puissance est
allumée.
Pour annuler l’arrêt différé, effectuez un
appui sur la même touche, l’arrêt différé
est stoppé.
Eclairage
Un appui court sur la touche permet
d’allumer l’éclairage de votre hotte ou de
l’éteindre. A chaque appui long sur la
touche , l’intensité diminue de 25%
toutes les secondes.
Fonction Eolyse
Un appui court sur la touche dé-
marre la fonction. Durant 1 heure, la
hotte alterne la vitesse 1 pendant 5 min,
puis un arrêt de 10 min; la touche
10
3UTILISATION
est éclairée, la touche clignote.
Au bout d’une 1 heure, la hotte s’arrête
seule. Pour interrompre cette fonction, re-
faire un appui sur la touche .
Programmation de la fonction Eolyse
Un appui long sur la touche active la
programmation.
La touche clignote en alternance
avec la touche , indiquant le début de
la programmation.
Le nombre d’appui sur la touche est
égal au nombre d’heures de programma-
tion désirées (maximum 9 = 9 heures).
La touche clignote en alternance
avec la touche (le nombre de flash
successif est égal au nombre d’heures
sélectionnées).
La validation de la programmation se fait
automatiquement après 25 s ou par un
appui court sur la touche (la touche
clignote en alternance avec la
touche ).
Pour annuler la programmation, appuyez
sur la touche .
Auto-stop ventilateur
Si vous oubliez d’éteindre votre hotte,
celle-ci s’arrêtera au terme de 9 heures
de fonctionnement.
Auto-stop éclairage
Si vous oubliez d’éteindre la lumière de
votre hotte, celle-ci s’éteindra au terme
de 9 heures de fonctionnement.
Conseil d’économie d’énergie
Ajustez votre vitesse au mode de cuisson
et au nombre de casseroles. Privilégiez
les foyers arrières de votre appareil de
cuisson.
11
4ENTRETIEN
4.1 - NETTOYAGE DES FILTRES CAS-
SETTES
Ils doivent être nettoyés toutes les 30
heures d'utilisation environ ou une fois par
mois minimum. Utilisez une brosse, de
l'eau chaude et un détergent doux. Rin-
cez-les et séchez-les soigneusement
avant de les remettre en place.
4.2 - CHANGEMENT DU FILTRE
CHARBON
Ce filtre retient les odeurs, il doit être rem-
placé toutes les 120 heures d'utilisation
environ.
Commandez ces filtres chez votre reven-
deur.
- Retirez les filtres cassettes.
- Enlevez les 2 fixations métalliques (4)
- Retirez les filtres charbons (3)
- Remettez les filtres neufs sur les filtres
cassettes
- Repositionnez les 2 fixations (4)
- Remettez le filtre cassette en place
- Faites cette opération sur tous les filtres
cassettes.
NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTE-
RIEURE
Pour nettoyer l'extérieur de votre hotte,
utilisez de l'eau savonneuse, mais n'uti-
lisez pas de crèmes à récurer, ni
d'éponge grattoir.
4.3 - CHANGEMENT DES LAMPES LED
Contactez le SAV
12
5ANOMALIES
La hotte ne fonctionne pas.
Vérifiez que :
• il n’y a pas de coupure de courant.
• une vitesse a effectivement été
sélectionnée.
La hotte a un rendement insuffisant.
Vérifiez que :
• la vitesse moteur sélectionnée est
suffisante pour la quantité de fumée et
de vapeur dégagée.
• la cuisine est suffisamment aérée
pour permettre une prise d’air.
• le filtre à charbon n’est pas saturé
(hotte en version recyclage).
La hotte s’est arrêtée au cours du
fonctionnement.
Vérifiez que :
• il n’y a pas de coupure de courant.
• le dispositif à coupure omnipolaire ne
s’est pas enclenché.
13
6ENVIRONNEMENT
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
Les matériaux d'emballage de cet
appareil sont recyclables. Participez à
leur recyclage et contribuez ainsi à la
protection de l'environnement en les
déposant dans les conteneurs
municipaux prévus à cet effet.
Votre appareil contient
également de nombreux
matériaux recyclables. Il est
donc marqué de ce logo afin de
vous indiquer que les appareils
usagés ne doivent pas être mélangés
avec d'autres déchets.
Le recyclage des appareils qu'organise
votre fabricant sera ainsi réalisé dans les
meilleures conditions, conformément à la
directive européenne 2002/96/CE sur les
déchets d'équipements électriques et
électroniques.
Adressez-vous à votre mairie ou à votre
revendeur pour connaître les points de
collecte des appareils usagés les plus
proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre
collaboration à la protection de
l'environnement.
/