Dell Latitude 10e ST2E Stručná príručka spustenia

Kategória
Tablety
Typ
Stručná príručka spustenia
LATITUDE 10  ST2
Setup and Features Information
1 smart card reader
(optional)
2 front camera
3 camera LED
4 microphones
5 Ambient Light Sensor
6 memory card reader
7 power LED
8 power button
9 screen rotation
lock button
10 touch screen
11 audio connector
12 USB connector
13 mini HDMI connector
14 start button
15 rear camera
16 camera flash
17 swappable battery
18 speakers
19 battery latch
20 battery status LED
21 dock/power connector
22 micro USB/power
connector
23 finger print reader
(optional)
24 security lock slot
25 volume decrease button
26 volume increase button
27 Pen Tip (replaceable)
28 Programmable button -
right mouse click (default)
29 Eraser Tip
Views | Prikazi | Pohledy | Όψεις | Nézetek
Informacije o postavljanju i značajkama
Informace o nastavení a funkcích
Πληροφορίες για τη ρύθμιση και τα χαρακτηριστικά
Az üzembe helyezésre és a funkciókra vonatkozó információk
1 čitač pametne kartice
(opcionalno)
2 prednja kamera
3 LED žaruljica kamere
4 mikrofoni
5 Senzor za
osvijetljenost prostora
6 čitač memorijskih
kartica
7 LED žaruljica napajanja
8 gumb za uključivanje/
isključivanje
9 gumb za zaključavanje
zakretanja zaslona
10 dodirni zaslon
11 audio priključak
12 USB priključci
13 priključak mini HDMI
14 tipka za Start
15 stražnja kamera
16 bljeskalica kamere
17 zamjenjiva baterija
18 zvučnici
19 zasun za bateriju
20 LED žaruljica stanja
baterije
21 priključak za spajanje/
napajanje
22 mikro USB/priključak
napajanja
23 čitač otisaka prstiju
(opcionalno)
24 utor za sigurnosno
zaključavanje
25 gumb za smanjivanje
glasnoće
26 gumb za povećanje
glasnoće
27 Vršak olovke
(zamjenjivi)
28 Gumb za
programiranje - desni
klik miša (zadano)
29 Vrh brisača
1 čtečka čipových karet
(volitelná)
2 přední fotoaparát
3 indikátor LED kamery
4 mikrofony
5 senzor okolního světla
6 čtečka paměťových
karet
7 indikátor napájení
8 hlavní vypínač
9 tlačítko uzamknutí
otáčení obrazovky
10 dotyková obrazovka
11 zvukový konektor
12 konektor USB
13 konektor mini HDMI
14 tlačítko pro spuštění
15 zadní fotoaparát
16 blesk fotoaparátu
17 vyměnitelná baterie
18 reproduktory
19 západka krytu baterie
20 kontrolka stavu baterie
21 konektor doku/napájení
22 konektor micro USB /
napájecí konektor
23 čtečka otisků prstů
(volitelná)
24 slot pro
bezpečnostní zámek
25 tlačítko snížení
hlasitosti
26 tlačítko zvýšení
hlasitosti
27 špička pera
(vyměnitelná)
28 programovatelné
tlačítko - kliknutí
pravým tlačítkem
myši (výchozí)
29 hrot pro mazání
1 μονάδα ανάγνωσης
έξυπνων καρτών
(προαιρετικά)
2 μπροστινή κάμερα
3 ενδεικτική λυχνία
κάμερας
4 μικρόφωνα
5 αισθητήρας φωτισμού
περιβάλλοντος
6 μονάδα ανάγνωσης
καρτών μνήμης
7 ενδεικτική λυχνία
τροφοδοσίας
8 κουμπί τροφοδοσίας
9 κουμπί κλειδώματος
περιστροφής οθόνης
10 οθόνη αφής
11 σύνδεσμος ήχου
12 σύνδεσμος USB
13 μίνι σύνδεσμος HDMI
14 κουμπί έναρξης
λειτουργίας
15 πίσω κάμερα
16 φλας κάμερας
17 ανταλλάξιμη μπαταρία
18 ηχεία
19 μάνταλο μπαταρίας
20 ενδεικτική λυχνία
κατάστασης μπαταρίας
21 σύνδεσμος αγκύρωσης/
τροφοδοσίας
22 μικροσύνδεσμος
USB/τροφοδοσίας
23 μονάδα ανάγνωσης
δακτυλικών
αποτυπωμάτων
(προαιρετικά)
24 υποδοχή κλειδαριάς
ασφαλείας
25 κουμπί μείωσης
έντασης ήχου
26 κουμπί αύξησης
έντασης ήχου
27 μύτη πένας
(αντικαταστάσιμη)
28 προγραμματίσιμο
κουμπί - δεξί
κλικ ποντικιού
(προεπιλογή)
29 άκρη γόμας
1 SmartCard olvasó
(opcionális)
2 elülső kamera
3 kamera LED
4 mikrofonok
5 Környezeti fény
érzékelő
6 memóriakártya-olvasó
7 bekapcsolást jelző LED
8 főkapcsoló
9 képernyő elforgatást
rögzítő gomb
10 érintő képernyő
11 audio csatlakozó
12 USB-csatlakozó
13 mini HDMI csatlakozó
14 indítógomb
15 hátulsó kamera
16 vaku
17 cserélhető akkumulátor
18 hangszórók
19 akkumulátor retesz
20 akkumulátor
állapot LED
21 dokk-/tápcsatlakozó
22 micro USB/
tápcsatlakozó
23 ujjlenyomat leolvasó
(opcionális)
24 biztonsági zár nyílás
25 hangerőcsökkentő
gomb
26 hangerőnövelő gomb
27 Tollhegy (cserélhető)
28 Programozható gomb -
jobb oldali egér gomb
(alapértelmezett)
29 Radírhegy
Specikacije
NAPOMENA: Ponude se mogu razlikovati po regijama.
Sljedeće specikacije obuhvaćaju samo ono što se
prema zakonu mora isporučiti s vašim tabletom. Za više
informacija o konguraciji runala kliknite na Početni
zaslon Pomoć i podrška i odaberite opciju za pregled
informacija o tabletu.
Snaga
Baterija na matičnoj ploči
Ulazni napon
Izlazna snaga
Litij-ionska baterija 3 V CR2025
100 - 240 VAC
19,5 V, 1,54 A
Fizičke karakteristike
Visina
(sigurnosna)
Širina
Dubina
Težina (minimalno)
10,50 mm do 13,40 mm
(0,41 inča do 0,53 inča)
274 mm (10,79 inča)
176,60 mm (6,95 inča)
685 grama (1,51 lb)
Okružje
Radna temperatura od 0 °C do 35 °C (od 32 °F do 95 °F)
Technické údaje
POZNÁMKA: Nabízené možnosti se mohou lišit podle
oblasti. Následující specikace obsahují pouze informace,
které musí být s tabletem dodány dle zákona. Daí
informace o konguraci tabletu získáte po klepnutí na
položku Obrazovka Start Nápověda a podpora,
kde vyberete možnost zobrazení informací o tabletu.
Napájení
Článková baterie
tvaru mince
Vstupní napětí
Výstupní výkon
3 V, CR2025, lithium-iontová
100 V až 240 V stř.
19,5 V, 1,54 A
Fyzické vlastnosti
Výška
(s bezpečnostními prvky)
Šířka
Hloubka
Hmotnost (minimální)
10,50 až 13,40 mm
(0,41 až 0,53 palce)
274 mm (10,79 palce)
176,60 mm (6,95 palce)
685 gramů (1,51 lb)
Provozní prostředí
Provozní teplota 0 °C až 35 °C (32 °F až 95 °F)
Προδιαγραφές
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι προσφερόμενες υπηρεσίες μπορεί να
ποικίλλουν ανά περιοχή. Οι προδιαγραφές που ακολουθούν
είναι μόνο οι απαιτούμενες με βάση τη νομοθεσία κατά
την αποστολή της ταμπλέτας σας. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τη διάρθρωση της ταμπλέτας σας,
πηγαίνετε στις επιλογές Οθόνη Έναρξη Βοήθεια και
υποστήριξη και επιλέξτε τη δυνατότητα προβολής
πληροφοριών για την ταμπλέτα σας.
Ισχύς
Μπαταρία σε σχήμα
νομίσματος
Τάση εισόδου
Ισχύς εξόδου
CR2025 ιόντων λιθίου 3 V
100-240 V εναλλασσόμενου
ρεύματος (AC)
19,5 V, 1,54 A
Φυσικά χαρακτηριστικά
Ύψος
(με ασφάλεια)
Πλάτος
Βάθος
Βάρος (ελάχιστο)
10,5 χιλιοστά έως 13,4 χιλιοστά
(0,41 ίντσες έως 0,53 ίντσες)
274 χιλιοστά (10,79 ίντσες)
176,6 χιλιοστά (6,95 ίντσες)
685 γραμμάρια (1,51 λίβρες)
Χαρακτηριστικά
περιβάλλοντος
Θερμοκρασία κατά
τη λειτουργία
0 °C έως 35 °C (32 °F έως 95 °F)
Műszaki adatok
MEGJEGYZÉS: A kínált opciók régiónként eltérőek
lehetnek. Az alábbi műszaki adatok csak azok a műszaki
adatok, amelyeket mellékelni kell a törvény előírásai szerint.
A táblaszámítógép kongurációjára vonatkozó bővebb
információért kattintson a Start képernyő Súgó és
támogatás lehetőségre, azután válassza ki
a táblaszámítógép adatait megjelenítő opciót.
Tápfeszültség
Gombelem
Bemeneti feszültség
Kimeneti teljesítmény
3 V CR2025 lítium-ion
100-240 V váltakozó áram
19,5 V, 1,54 A
Fizikai jellemzők
Magasság
(biztonsági funkciókkal)
Szélesség
Mélység
Súly (minimális)
10,50 mm - 13,40 mm
(0,41 hüvelyk - 0,53 hüvelyk)
274 mm (10,79 hüvelyk)
176,60 mm (6,95 hüvelyk)
685 gramm (1,51 font)
Környezet
Üzemi hőmérséklet 0 °C és 35 °C között
(32 °F és 95 °F között)
Specifications
NOTE: Oerings may vary by region. The following
specifications are only those required by law to ship
with your tablet. For more information regarding the
configuration of your tablet, go to Start Screen Help
and Support and select the option to view information
about your tablet.
Power
Coin-cell battery
Input voltage
Output Power
3 V CR2025 lithium ion
100-240 VAC
19.5V, 1.54A
Physical
Height
(with security)
Width
Depth
Weight (Minimum)
10.50 mm to 13.40 mm
(0.41 inch to 0.53 inch)
274 mm (10.79 inches)
176.60 mm (6.95 inches)
685 grams (1.51 lb)
Environmental
Operating Temperature 0 °C to 35 °C (32 °F to 95 °F)
Stylus (optional) | Pisaljka (opcionalni) | Ovládací pero (volitelné)
Γραφίδα (προαιρετικά) | Toll (opcionális)
2013 - 03
1
2
Connect the AC adapter to the
AC adapter connector on the
tablet and to the electrical outlet.
Press the power button to turn
on the tablet.
Priključite AC adapter na
priključak za AC adapter
na tabletu i na utičnicu.
Pritisnite gumb za napajanje
kako biste uključili tablet.
Připojte napájecí adaptér ke
konektoru napájení tabletu
a do elektrické zásuvky.
Stiskněte tlačítko napájení
a tablet zapněte.
Συνδέστε τον προσαρμογέα ισχύος
AC στον σύνδεσμό του στην
ταμπλέτα και στην ηλεκτρική πρίζα.
Πιέστε το κουμπί τροφοδοσίας
για να θέσετε σε λειτουργία
την ταμπλέτα.
Csatlakoztassa a váltakozó áramú
átalakítót a táblaszámítógép
tápcsatlakozójához és a fali
csatlakozóaljzathoz.
Nyomja meg a tápfeszültség
gombját a táblaszámítógép
bekapcsolásához.
More Information
For regulatory and safety best practices
see the safety and regulatory documents
that shipped with your tablet and the
regulatory compliance website at
www.dell.com/regulatory_compliance.
See www.dell.com for additional
information.
Više informacija
Za pravne i sigurnosne informacije
pogledajte sigurnosne i pravne
dokumente koji su isporučeni s vašim
tabletom i web-mjesto zakonske
odredbe o usklađenosti na
www.dell.com/regulatory_compliance.
Za dodatne informacije pogledajte
www.dell.com.
Další informace
Informace o vzorových postupech
stran předpisů a požadavků naleznete
v dokumentech, které jste obdrželi
s tabletem, a na webové stránce
s informacemi o souladu s předpisy
na adrese www.dell.com/
regulatory_compliance.
Další informace najdete na stránkách
www.dell.com.
Περισσότερες
πληροφορίες
Για τις άριστες πρακτικές σε θέματα
κανονιστικών διατάξεων και ασφάλειας,
ανατρέξτε στα έγγραφα που παραλάβατε
μαζί με την ταμπλέτα σας και αφορούν
θέματα ασφάλειας και κανονιστικών
διατάξεων καθώς και στον ιστότοπο για
τη συμμόρφωση προς τις κανονιστικές
διατάξεις στην ιστοσελίδα
www.dell.com/regulatory_compliance.
Για πρόσθετες πληροφορίες, ανατρέξτε
στον ιστότοπο www.dell.com.
Bővebb információ
A szabályozási és biztonsági legjobb
gyakorlatokért olvassa el a biztonsági
és szabályozási dokumentációt, amelyet
a táblaszámítógépéhez kapott, illetve
lásd a megfelelőségi weboldalt
a www.dell.com/regulatory_compliance
címen.
Bővebb információért lásd:
www.dell.com.
Regulatory Model
Regulatorni model
Směrnicový model
Μοντέλο σύμφωνα με τις
κανονιστικές διατάξεις
Szabályozó modell
T05G
Regulatory Type
Regulatorna vrsta
Směrnicový typ
Τύπος σύμφωνα με τις
κανονιστικές διατάξεις
Szabályozó típus
T05G001
© 2012 - 2013 Dell Inc.
Start screen
You can get to the Start screen by
swiping in from the right edge of your
screen and tapping the Start charm.
Početni zaslon
Početni zaslon možete dobiti
potezanjem s desnog ruba vašeg
zaslona i dodirivanjem ikone Start.
Close App
If you’re using a mouse, click the top
of the app and drag it to the bottom of
the screen. If you’re using touch, drag
the app to the bottom of the screen.
NOTE: When you’re not using an
app, Windows will remain open
in the background and it will
close eventually.
Zatvori aplikaciju
Ako koristite miša, kliknite na vrh aplikacije
i povucite je na dno zaslona. Ako koristite
dodir, povucite aplikaciju na dno zaslona.
NAPOMENA: Kada ne koristite
aplikaciju, prozor će u pozadini ostati
otvoren i eventualno će se zatvoriti.
Shutdown
• Swipe in from the right edge
of the screen, and then tap
Settings. If you’re using a mouse,
point to the upper-right corner
of the screen, move the mouse
pointer down, and then
click Settings.
• Tap or click Power, and then
tap or click Shut down.
Isključi
Povucite iz desnog ruba zaslona
i dotaknite Postavke. Ako koristite
miša, usmjerite ga u gornji desni
kut zaslona, pomaknite pokazivač
miša dolje i potom kliknite
na Postavke.
Dotaknite ili kliknite na Napajanje
i potom dotaknite ili kliknite
na Isključi.
Ukončení aplikace
Jestliže používáte myš, klikněte na
horní část okna aplikace a přetáhněte
ji do dolní části obrazovky. Jestliže
používáte dotykové ovládání, přetáhněte
aplikaci do dolní části obrazovky.
POZNÁMKA: Když s aplikacemi
nepracujete, systém Windows
zůstane otevřený na pozadí
a bude ukončen později.
Κλείσιμο εφαρμογής
Αν χρησιμοποιείτε ποντίκι, κάντε κλικ
στο πάνω μέρος της εφαρμογής και
σύρετέ την ως το κάτω μέρος της οθόνης.
Αν χρησιμοποιείτε το σύστημα αφής,
σύρετε την εφαρμογή ως το κάτω μέρος
της οθόνης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν δεν χρησιμοποιείτε
κάποια εφαρμογή, τα Windows θα
παραμείνουν ανοιχτά στο παρασκήνιο
και τελικά θα κλείσουν.
Alkalmazás bezárása
Ha egeret használ, kattintson az
alkalmazás tetejére és húzza le
a képernyő aljára. Ha az érintőképernyőt
használja, az alkalmazást húzza le
a képernyő aljára.
MEGJEGYZÉS: Amikor nem használ
alkalmazást, a Windows nyitva marad
a háttérben, és egy idő után bezár.
Vypnutí
Přejeďte prstem od pravé části
obrazovky směrem do středu
a klepněte na možnost Nastavení.
Jestliže používáte myš, přejděte
do pravé horní části obrazovky,
posuňte ukazatel myši dolů
a klikněte na možnost Nastavení.
Klepněte nebo klikněte na
položku Napájení a pak na
možnost Vypnout.
Τερματισμός λειτουργίας
Μετακινήστε οριζόντια το δάχτυλό
σας ξεκινώντας από τη δεξιά
άκρη της οθόνης και μετά χτυπήστε
απαλά την επιλογή Settings
(Ρυθμίσεις). Αν χρησιμοποιείτε
ποντίκι, στρέψτε το προς την πάνω
δεξιά γωνία της οθόνης,
μετακινήστε τον δείκτη του
ποντικιού προς τα κάτω και
ύστερα κάντε κλικ στην
επιλογή Ρυθμίσεις.
Χτυπήστε ελαφρά ή κάντε κλικ
στην επιλογή Τροφοδοσία και
ύστερα χτυπήστε ελαφρά ή κάντε
κλικ στην επιλογή Τερματισμός
λειτουργίας.
Leállítás
Az ujját hozza el a képernyő jobb
oldali szélétől, majd koppintson
a Beállítások lehetőségre.
Ha egeret használ, kattintson
a képernyő jobb felső sarkába,
az egér mutatóját húzza lefelé,
majd kattintson a Beállítások
lehetőségre.
Koppintson vagy kattintson
a Tápellátás lehetőségre,
majd koppintson vagy kattintson
a Leállítás lehetőségre.
Or point the mouse at the lower or
upper right corner of the screen and
then click the Start charm.
Ili usmjerite miša u donji ili gornji
desni kut zaslona i potom kliknite
na ikonu Start.
Obrazovka Start
K obrazovce Start se dostanete tak,
že prstem přejedete od pravé části
obrazovky směrem do středu
a klepnete na symbol Start.
Οθόνη Start (Έναρξη)
Για να φτάσετε στην οθόνη Start
(Έναρξη), μετακινήστε οριζόντια το
δάχτυλό σας ξεκινώντας από τη δεξιά
άκρη της οθόνης σας και χτυπήστε
ελαφρά το σύμβολο Έναρξη.
Start képernyő
A Start képernyő úgy jeleníthető meg,
hogy az ujját elhúzza a képernyő
jobb oldali szélétől és a Start
szimbólumra koppint.
Alternativně můžete přejet ukazatelem
myši do pravého dolního nebo horního
rohu obrazovky a kliknout na
symbol Start.
Ή στρέψτε το ποντίκι προς την κάτω
ή την πάνω δεξιά γωνία της οθόνης και
ύστερα κάντε κλικ στο σύμβολο Έναρξη.
Az egér mutatóját vigye a képernyő
jobb felső vagy alsó sarkába, majd
kattintson a Start szimbólumra.
Information para NOM
(únicamente para México)
La siguiente información afecta a los dispositivos descritos en este
documento de acuerdo a los requisitos de la Normativa Oficial
Mexicana (NOM)
Voltaje de alimentación
Frecuencia
Consumo eléctrico
Voltaje de salida
Intensidad de salida
100 V AC - 240 V AC
50 - 60 Hz
1,00 A ~ 1,30 A
19,0 V de CC ~ 19,5 V de CC
1,54 A ~ 1,58 A
NOTE: It is recommended
that you immediately
backup the operating
system image using the
USB device through Dell
Backup and Recovery
(DBAR) application.
NAPOMENA:
Preporučujemo da odmah
napravite sigurnosnu
kopiju slike operacijskog
sustava korištenjem USB
uređaja preko aplikacije
Dell Backup and
Recovery (DBAR).
POZNÁMKA:
Doporučujeme okamžitě
zálohovat obraz
operačního systému na
zařízení USB pomocí
aplikace Dell Backup and
Recovery (DBAR).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Συνιστούμε
να δημιουργήσετε
αμέσως αντίγραφο
ασφαλείας του ειδώλου
του λειτουργικού
συστήματος
χρησιμοποιώντας τη
συσκευή USB μέσω της
εφαρμογής Dell Backup
and Recovery (DBAR).
MEGJEGYZÉS:
Javasoljuk, hogy azonnal
készítsen biztonsági
mentést az operációs
rendszer képéről az USB
eszközre a Dell
biztonsági mentés és
visszaállítás (DBAR)
alkalmazás használatával.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell Latitude 10e ST2E Stručná príručka spustenia

Kategória
Tablety
Typ
Stručná príručka spustenia