LIVARNO 73667 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
IAN 73667
ENERGY-SAVING CEILING LIGHT
ENERGY-SAVING CEILING LIGHT
Assembly and safety advice
ENERGOOSZCZĘDNA LAMPA SUFITOWA
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
ENERGETICKY ÚSPORNÉ
STROPNÉ SVIETIDLO
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
ENERGETICKY ÚSPORNÉ
STROPNÍ SVÍTIDLO
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
ENERGIESPAR-DECKENLEUCHTE
Montage- und Sicherheitshinweise
GB Assembly and safety advice Page 5
PL Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona 11
CZ Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana 17
SK Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana 23
DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 29
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
A
B
44,7 cm
8 9 8
17
2
LN
LN
3
5
6
4
5 GB
Table of Contents
Introduction
Proper use ............................................................................................................................................Page 6
Description of parts and features ....................................................................................................... Page 6
Technical data ..................................................................................................................................... Page 6
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 6
Safety
Safety advice .......................................................................................................................................Page 6
Preparation
Required tools and materials ..............................................................................................................Page 7
Before installation ...................................................................................................................Page 8
Preparations for use
Mounting the light ............................................................................................................................... Page 8
Replacing a bulb ................................................................................................................................. Page 8
Maintenance and Cleaning ..............................................................................................Page 9
Disposal ............................................................................................................................................Page 9
Warranty and Service
Warranty Declaration .........................................................................................................................Page 9
Service address ................................................................................................................................... Page 9
Declaration of conformity ...................................................................................................................Page 9
Manufacturer .......................................................................................................................................Page 9
6 GB
Introduction / Safety
Energy-saving Ceiling Light
Introduction
We congratulate you on the purchase
of your new device. You have chosen
a high quality product. Please read
carefully and completely through these operating
instructions. Fold out the page with the illustrations.
These instructions are part of the product and
contain important information about bringing the
product into use and its handling. Always observe
all the safety advice. Check that the correct mains
voltage is available and that all the parts have been
properly assembled before bringing into use. Should
you have any questions or be uncertain as to how
to operate the device, please get in touch with your
dealer or service point. Please keep these instructions
in a safe place and hand them on to a third party if
necessary.
Proper use
This light is suitable only for interior use, in dry and
enclosed spaces. The lamp can be attached to all
surfaces officially classified as being of “normal
flammability“. This device is intended for use only
in a domestic, private household environment.
Description of parts and features
1 Bulb
2 Catch
3 Mains connection cable (external)
4 Terminal block
5 Light base
6 Notch
7 Metal cover
8 Mounting opening
9 Opening for mains connection cable
Technical data
Article No.: 6460–186L
Dimensions: approx. 62 x 12 x 4.8 cm
(L x W x H)
Operating voltage: 230 V - 240 V ∼, 50 Hz
Bulbs: 220–240 V, 18 W, T8
Max. nominal output: 2 x 18 W
Protection class: I /
Protection class: IP20 (only suitable for
indoor use)
Scope of delivery
1 Ceiling light, model 6460–186L
2 Bulbs 18 W, T8
2 Dowels
2 Screws
1 Operating instructions
Safety
Safety advice
Damages due to failure to follow these instructions
for use will void the product warranty! We assume
no liability for secondary failures! We assume no
liability for property or personal damages due to
improper handling or failure to observe safety
instructions!
Avoid danger to life from
electric shock
Ensure that a qualified electrician or a person
trained to carry out electrical installations
performs the electrical installation.
Check the lamp and the mains lead for damage
each time before connecting them. Never use
your lamp if you discover that it is damaged in
any way.
7 GB
Safety / Preparation
CAUTION! A damaged mains lead presents
a serious danger to life from electric shock. In
the event of damage, repairs or other problems
with the lamp, please contact the Service Centre
or an electrician.
Before installation, remove the fuse for this circuit
or switch off the circuit breaker (0 setting) in the
fuse box.
Before assembly, ensure that the mains voltage
available corresponds to the operating voltage
necessary of the light (230–240 V ∼).
Never let the lamp come into contact with water
or other liquids.
Never open or insert anything into electrical
fittings or equipment. This may result in the
danger of death from electric shock.
Do not attach the light to damp or conductive
substrates.
Avoid fire hazards and
risk of injury
RISK OF INJURY! Check every bulb for
damage immediately upon unpacking. Do not
install the light if the bulbs are defective. If they
are, contact the service point for a replacement.
RISK OF INJURY FROM BURNS! Ensure
the lamp has been switched off and allowed to
cool before you touch it. Light bulbs develop a
great deal of heat.
0.5 m
FIRE HAZARD! Fit the light so that
it is at least 0.5 m away from the
material illuminated. Fire can result
from the development of too much heat.
Replace any faulty bulbs with new ones immedi-
ately. Before replacing the bulb, always remove
the fuse or switch the automatic cutout off.
Do not allow the lamp or the packaging materials
to lie around unattended. Plastic film or bags,
Styrofoam etc. can turn into dangerous toys for
children.
Do not use this light for dimmers or electronic
switches. It is not suitable for this mode of
operation.
Working safely
Only use 220–240 V ∼ bulbs with a maximum
output of 18 Watt.
Install the lamp so that it is protected from
moisture, wind and dirt.
Make careful preparations for the assembly and
take sufficient time. Clearly lay out all components
and any additional tools or materials that might
be required so that they are readily to hand.
Install the lamp on stable surfaces only (e.g.
masonry). Check before mounting the light to
the ceiling whether the ceiling is suitable for
supporting the light. If necessary seek advice
from your local DIY supplier or a construction
specialist.
Examine the ceiling before installation and
choose suitable installation fixings. For ceiling
installation we have supplied fixings suitable for
ordinary solid concrete or masonry construction.
Remain alert at all times and always watch what
you are doing. Always pay attention to what you
are doing and act with common sense. Always
proceed with caution and do not assemble the
lamp if you cannot concentrate or feel unwell.
Preparation
Required tools and materials
The tools and materials referred to are not included
in delivery. The details and values given are non-
binding and for guidance only. The condition of
the material is determined by the individual local
conditions.
Pencil / marking tool
Voltage tester
Phillips screwdriver
Electric drill
Drill
Edge cutter
Ladder
8 GB
Before installation / Preparations for use
Before installation
Important: The electrical connection must be
carried out by a qualified electrician or someone
trained to perform electrical installations. This person
must be familiar with the properties of the light and
all connection regulations.
Familiarise yourself with all instructions and
diagrams in this manual as well as with the
light before installation.
Before installation, ensure that the cable that
the light is to be attached to is not live. To do
this, remove the fuse or switch off the circuit
breaker in the fuse box (0 position).
Use the voltage tester to check that there is
no voltage.
Preparations for use
Mounting the light
Note: you will need a drill for installation.
CAUTION! RISK OF INJURY! Refer to your
drill's operating instructions.
Remove both bulbs 1. Remove the respective
light bulb 1 by turning it a ¼ turn and pulling
it out of the socket. Use a clean, lint-free cloth
when you are replacing a bulb.
Remove the metal cover 7, releasing it by
pressing it lightly out of the fastening.
Note: release the metal cover 7 carefully as
this is connected with the protective earth cable
of the light by means of a screw.
Hold the light on the required position on the
ceiling.
Mark the drill holes for the installation openings
8
(see fig. B).
Drill the holes (ø approx. 6 mm, depth approx.
40 mm). Make sure that no electrical wiring is
damaged during this operation.
Insert the dowels in the drilled holes. Use a
hammer if necessary.
Insert the supplied screws into the dowels and
let them project a distance of about 2.0 mm
from the ceiling or mounting surface.
Route the mains connection cable (external) 3
through the designed opening 9.
Insert the screws into the relevant mounting
openings 8 of the light and align the light by
pushing it to the left or to the right. Finally tighten
the screws.
Now connect the connection cable of the light
to the mains connection cable (external) 3 by
means of the terminal block 4 provided.
Note: Ensure that each wire of the mains
connection cable (external) is properly con-
nected in the correct place: live wire, black or
brown = symbol L, neutral wire, blue = symbol N,
protective earth wire, green-yellow = symbol .
Replace the metal cover 7 by lightly pressing
on the light base 5. Ensure that the notches 6
of the metal cover 7 lock into place in the
catches 2 of the light base 5. Check for
correct fitting.
Insert the two bulbs 1 once again. Insert each
bulb 1 into the socket and tighten it with a
¼ turn. Check for correct fitting.
Your light is now ready for operation.
Replacing a bulb
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
To replace the bulb , first of all disconnect the light
from the mains circuit. To do this, remove the fuse
or switch off the circuit breaker in the fuse box
(0 position).
CAUTION! RISK OF BURNS! Allow the
lamp to cool down completely.
Replace the bulb 1 only after it has fully
cooled. Use a clean, fluff-free cloth when you
are replacing a bulb.
Remove the bulb 1 by turning it a ¼ turn and
pulling it out of the socket.
insert the new bulb 1 into the socket and tighten
it with a ¼ turn. Check for correct fitting.
9 GB
Maintenance and Cleaning / Disposal / Warranty and Service
Maintenance and Cleaning
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
To clean the light , first of all disconnect it from the
mains circuit. To do this, remove the fuse or switch
off the circuit breaker in the fuse box (0 position).
CAUTION! RISK OF BURNS! Allow the
lamp to cool down completely.
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
For electrical safety reasons, never clean the light
with water or other fluids nor immerse it in water.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Do not use solvents, petrol etc. Otherwise the
light will be damaged.
Disposal
The packaging and ancillary packing consist entirely
of environmentally friendly materials. They can be
disposed of at your local recycling facility.
The symbol of the wheelie bin with the line
through it means that, in the European
Union, the product has to be disposed of
in a separate refuse collection. This applies to the
product and to all components bearing this symbol.
Products marked in this way may not be disposed
of along with normal domestic waste but have to be
handed in at a recycling collection point for electrical
and electronic appliances. Recycling helps the reduce
the consumption of raw materials and protects the
environment.
Warranty and Service
Warranty Declaration
This product has a 3-year warranty from the date of
purchase; the warranty is only valid for the original
purchaser and is not transferable. Please keep your
receipt as proof of purchase. The warranty applies
to material or manufacturing defects only. It does not
cover wear parts or damage caused by improper
use. The guarantee lapses in cases of unauthorized
tampering. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty. Please contact the service
centre by telephone. In the event of any claims under
the warranty. This is the only way to ensure that your
instrument can be returned free of charge.
Service address
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2, 59929 Brilon, Germany
Phone: 0 29 61 / 97 12–0
Fax: 0 29 61 / 97 12–199
E-mail: Info@briloner.de
IAN 73667
Please have your receipt and the product number
(e.g. IAN 12345) available for all queries as proof
of purchase.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives (Electromagnetic
Compatibility 2004 / 108 / EC, Low Voltage Directive
2006 / 95 / EC). Conformity has been demonstrated.
The relevant declarations and documents are held
by the manufacturer.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
59929 Brilon
Germany
10
11 PL
Spis zawartości
Wstęp
Użytkowanie urządzenia zgodne zprzeznaczeniem ...................................................................Strona 12
Opis części ....................................................................................................................................... Strona 12
Dane techniczne ..............................................................................................................................Strona 12
Zawartość zestawu ..........................................................................................................................Strona 12
Bezpieczeństwo
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........................................................................................Strona 12
Przygotowanie
Potrzebne narzędzia imateriały .....................................................................................................Strona 14
Przed instalacją ......................................................................................................................Strona 14
Uruchomienie
Montaż lampy ..................................................................................................................................Strona 14
Wymiana świetlówek.......................................................................................................................Strona 15
Konserwacja iczyszczenie............................................................................................Strona 15
Utylizacja .....................................................................................................................................Strona 15
Gwarancja i serwis
Oświadczenie gwarancyjne ...........................................................................................................Strona 16
Adres serwisu ...................................................................................................................................Strona 16
Deklaracja zgodności ......................................................................................................................Strona 16
Producent ..........................................................................................................................................Strona 16
12 PL
Wstęp / Bezpieczeństwo
Energooszczędna lampa sufitowa
Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Tym samym zdecydowali się Państwo na
zakup produktu wysokiej jakci. Prosimy
odokładne przeczytanie całej instrukcji obsługi.
Należy rozłożyć stronę zilustracjami. Niniejsza
instrukcja jest nieodłączną częścią produktu izawiera
ważne wskazówki dotyczące jego uruchamiania
iobsługi. Zawsze należy przestrzegać wszystkich
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Przed
uruchomieniem należy sprawdzić, czy napięcie
wsieci jest prawidłowe iczy wszystkie części są
prawidłowo zamontowane. Wrazie pytań lub
wątpliwości dotyczących obsługi urządzenia należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem ser-
wisowym. Niniejszą instrukcję należy przechowyw
wbezpiecznym miejscu iwrazie potrzeby przekazać
osobom trzecim.
Użytkowanie urządzenia
zgodne zprzeznaczeniem
Niniejsza lampa jest przeznaczona wyłącznie do
używania wsuchych izamkniętych pomieszczeniach.
Lampa może być mocowana na wszystkich powierzch-
niach onormalnym stopniu palności. Produkt jest
przeznaczony do użytku wyłącznie wprywatnych
gospodarstwach domowych.
Opis części
1 Świetlówka
2 Wypustka
3 Przewód zasilający (zewnętrzny)
4 Zacisk
5 Podstawa lampy
6 Wgłębienie
7 Metalowa osłona
8 Otwór montażowy
9 Otwór na przewód zasilający
Dane techniczne
Nr art.: 6460–186L
Wymiary: ok. 62 x 12 x 4,8 cm
(dł. x szer. x wys.)
Napięcie robocze: 230–240 V ∼, 50 Hz
Świetlówka: 220–240 V, 18 W, T8
Maks. moc znamionowa: 2 x 18 W
Klasa ochronności: I /
Stopień ochrony: IP20 (wyłącznie do
użytku wpomieszcze-
niach zamkniętych)
Zawartość zestawu
1 lampa sufitowa, model 6460–186L
2 świetlówki 18 W, T8
2 kołki rozporowe
2 śruby
1 instrukcja obsługi
Bezpieczeństwo
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Wprzypadku szkód spowodowanych nieprzestrzega-
niem niniejszej instrukcji obsługi prawo do roszczeń
gwarancyjnych wygasa! Za szkody pośrednie produ-
cent nie ponosi odpowiedzialności! Producent nie
ponosi odpowiedzialności za szkody materialne
lub osobowe, powstałe wskutek niewłaściwego po-
sługiwania się urządzeniem lub nieprzestrzegania
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa!
Unikać zagrożenia życia przez
porażenie prądem elektrycznym
Wykonanie instalacji elektrycznej należy zlecić
wykwalifikowanemu elektrykowi lub osobie
przeszkolonej wzakresie wykonywania instalacji
elektrycznych.
Przed każdym podłączeniem do sieci elektrycz-
nej należy sprawdzić, czy lampa iprzewód
13 PL
Bezpieczeństwo
sieciowy nie są uszkodzone. Nie używać lampy
wrazie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
OSTROŻNIE! Uszkodzone przewody sieciowe
stwarzają niebezpieczeństwo utraty życia wsku-
tek porażenia prądem elektrycznym! Wrazie
uszkodzeń, napraw lub innych problemów
zlampą zwrócić się do punktu serwisowego
lub wezwać elektryka.
Przed rozpoczęciem montażu wyjąć bezpiecznik
lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowoprądowy
wskrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).
Przed rozpoczęciem montażu upewnić się, że
napięcie wsieci jest zgodne zwymaganym
napięciem roboczym lampy (230–240 V ∼).
Bezwzględnie unikać kontaktu lampy zwodą
lub innymi cieczami.
Nigdy nie otwierać elektrycznych elementów
wyposażenia inie wkładać do nich żadnych
przedmiotów. Tego rodzaju ingerencje stwarzają
niebezpieczeństwo utraty życia wskutek pora-
żenia prądem elektrycznym.
Lampy nie należy instalować na podłożu
wilgotnym lub przewodzącym prąd!
Unikać niebezpieczeństwa pożaru
iodniesienia obrażeń ciała
NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA
OBRAŻEŃ CIAŁA! Bezpośrednio po rozpako-
waniu sprawdzić każdą część lampy pod kątem
uszkodzeń. Nie montować lampy zuszkodzo-
nymi świetlówkami. Wtakim przypadku należy
skontaktować się zpunktem serwisowym wcelu
otrzymania części zamiennej.
NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZENIA!
Przed dotknięciem lampy należy upewnić się, że
jest ona wyłączona iwychłodzona, aby uniknąć
poparzeń. Świetlówki mocno się nagrzewają.
0,5 m
ZAGROŻENIE POŻAROWE!
Lampę należy zamontować wodległo-
ści co najmniej 0,5 m od oświetlanych
przez nią materiałów. Nadmierne wydzielanie
się ciepła może prowadzić do powstania pożaru.
Uszkodzone świetlówki należy natychmiast
wymienić na nowe. Przed wymianą świetlówki
należy zawsze najpierw wyjąć bezpiecznik
lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowoprądowy.
Lampy iopakowania nie pozostawiać bez
nadzoru. Folie / woreczki plastikowe, elementy
ztworzywa sztucznego itp. mogą zostać użyte
przez dzieci jako niebezpieczna zabawka.
Lampy nie należy używać wpołączeniu zre-
gulatorami jasności światła lub wyłącznikami
elektronicznymi. Lampa nie jest do tego prze-
znaczona.
Prawidłowy sposób
postępowania
Używać tylko świetlówek 220–240 V ∼ omak-
symalnej mocy 18 W.
Lampę zamontować wtaki sposób, aby była
zabezpieczona przed wilgocią izanieczysz-
czeniem.
Należy starannie przygotować montaż izare-
zerwować wystarczającą ilość czasu. Przed
montażem przygotować wszystkie pojedyncze
elementy idodatkowe narzędzia lub materiały
tak, aby były łatwo dostępne.
Lampę należy montować wyłącznie na stabilnych
powierzchniach (np. na murowanej ścianie).
Przed montażem należy się upewnić, że wybrany
obszar sufitu nadaje się do zamocowania
lampy. Wrazie wątpliwości należy zasięgnąć
informacji wsklepie specjalistycznym.
Przed montażem na suficie należy zasięgnąć
informacji na temat właściwego materiału
montażowego do sufitu. Do montażu na suficie
został załączony materiał montażowy przezna-
czony do mocnego muru.
Należy zachować ostrożność! Zawsze należy
koncentrować się na wykonywanych czynno-
ściach ipostępować rozsądnie. Nie wykonywać
montażu lampy wrazie braku koncentracji lub
złego samopoczucia.
14 PL
Przygotowanie / Przed instalacją / Uruchomienie
Przygotowanie
Potrzebne narzędzia
imateriały
Wymienione narzędzia imateriały nie są częścią
zestawu. Są to jedynie niewiążące informacje
iwartości orientacyjne. Właściwości materiału
zależą od warunków w pomieszczeniu.
Ołówek / narzędzie do oznaczania
Wskaźnik napięcia
Śrubokręt krzyżowy
Wiertarka
Wiertło
Szczypce do cięcia drutu
Drabina
Przed instalacją
Ważne: Wykonanie podłączenia elektrycznego
należy zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi lub
osobie przeszkolonej wzakresie wykonywania
instalacji elektrycznych. Osoba ta musi posiadać
wiedzę na temat właściwości lampy iprzepisów
dotyczących podłączania.
Przed instalacją należy zapoznać się ze
wszystkimi instrukcjami irysunkami zawartymi
wniniejszej instrukcji oraz zsamą lampą.
Przed instalacją należy upewnić się, że przewód,
do którego ma być podłączona lampa, nie
znajduje się pod napięciem. Wtym celu należy
wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik nad-
miarowoprądowy wskrzynce bezpiecznikowej
(położenie 0).
Brak napięcia należy stwierdzić za pomocą
wskaźnika napięcia.
Uruchomienie
Montaż lampy
Wskazówka: Do montażu potrzebna jest
wiertarka.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! Należy zapoznać
się zinstrukcją obsługi wiertarki.
Wyjąć obie świetlówki 1. Wtym celu obrócić
świetlówkę 1 o¼ obrotu iwyciągnąć ją
zoprawy. Wtym celu użyć czystej, niestrzę-
piącej się ściereczki.
Lekko naciskając, poluzować mocowanie
metalowej osłony 7 izdjąć osłonę.
Wskazówka: Metalową osłonę 7 należy
zdejmować ostrożnie, ponieważ jest ona połą-
czona śrubą zprzewodem uziemiającym lampy.
Przytrzymać lampę wżądanej pozycji pod
sufitem.
Następnie zaznaczyć miejsca, wktórych
powinny znajdować się otwory montażowe 8
(patrz rys.B).
Wywiercić otwory (ø ok. 6 mm, głębokość
ok. 40 mm). Należy upewnić się, że przewód
doprowadzający nie zostanie uszkodzony.
Kołki rozporowe włożyć do wywierconych
otworów. Wrazie potrzeby użyć młotka.
Następnie wkręcić dołączone śruby wkołki
rozporowe wtaki sposób, by odstawały od
sufitu wzgl. innej powierzchni montażowej
ook. 2,0 mm.
Przeprowadzić kabel zasilający (zewnętrzny) 3
przez przewidziany do tego celu otwór 9.
Włożyć śruby do przeznaczonych do tego
otworów montażowych 8 wlampie iustawić
lampę, przesuwając ją wlewo lub wprawo.
Następnie mocno dokręcić śruby.
Za pomocą dołączonego zacisku 4 połączyć
kabel instalacyjny lampy zprzewodem zasila-
jącym (zewnętrznym) 3.
15 PL
Uruchomienie / Konserwacja iczyszczenie / Utylizacja
Wskazówka: Należy zwracać uwagę, aby
prawidłowo podłączyć poszczególne przewody
kabla zasilającego (zewnętrznego): przewód
przewodzący prąd, czarny lub brązowy =
symbolL, przewód zerowy, niebieski = symbolN,
przewód ochronny, zielono-żółty = symbol .
Osłonę metalową 7 nałożyć ponownie, lekko
naciskając na podstawę lampy 5. Należy
zwracać uwagę, aby wgłębienia 6 wmetalowej
osłonie 7 zostały nałożone na przeznaczone
do tego wypustki 2 na podstawie lampy 5
iosłona została zablokowana przez zatrzask.
Sprawdzić, czy zamocowanie jest prawidłowe.
Ponownie założyć obie świetlówki 1. Wtym
celu włożyć świetlówkę 1 woprawę izamo-
cować, przekręcając o¼ obrotu. Sprawdzić,
czy zamocowanie jest prawidłowe.
Lampa jest gotowa do użytku.
Wymiana świetlówek
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM! Przed wymianą
świetlówki odłączyć lampę od sieci elektrycznej.
Wtym celu należy wyjąć bezpiecznik lub wyłą-
czyć wyłącznik nadmiarowoprądowy wskrzynce
bezpiecznikowej (położenie 0).
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
POPARZENIA! Odczekać, aż lampa całkowicie
się ochłodzi.
Świetlówkę 1 należy wymieniać tylko wtedy,
gdy jest całkowicie ochłodzona. Wcelu wy-
miany świetlówki użyć czystej, niestrzępiącej
się ściereczki.
Przekręcić świetlówkę 1 o¼ obrotu iwyjąć
zoprawy.
Następnie włożyć nową świetlówkę 1 do
oprawy izamocować, przekręcając o¼ obrotu.
Sprawdzić, czy zamocowanie jest prawidłowe.
Konserwacja iczyszczenie
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM! Przed rozpoczęciem
czyszczenia lampę odłączyć od sieci elektrycznej.
Wtym celu należy wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć
wyłącznik nadmiarowoprądowy wskrzynce
bezpiecznikowej (położenie 0).
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
POPARZENIA! Odczekać, aż lampa całkowicie
się ochłodzi.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM! Ze względów bezpiecz-
stwa elektrycznego lampy nie wolno czyścić wodą
lub innymi płynami oraz zanurzać jej wwodzie.
Do czyszczenia należy używać wyłącznie suchej,
niestrzępiącej się ściereczki.
Nie używać rozpuszczalników, benzyny itp.
Mogłoby to spowodować uszkodzenie lampy.
Utylizacja
Opakowanie imateriał opakowaniowy wykonane są
wyłącznie zmateriałów przyjaznych dla środowiska.
Można je wyrzucać do miejscowych pojemników
na odpady przeznaczone do recyklingu.
Symbol przekreślonego pojemnika na
odpady oznacza, że na terytorium Unii
Europejskiej produkt podlega selektywnej
zbiórce odpadów. Dotyczy to produktu iwszystkich
części wyposażenia oznaczonych tym symbolem.
Oznaczonych wten sposób produktów nie wolno
wyrzucać wraz zodpadami domowymi. Należy je
przekazać wpunkcie zbiórki zużytych urządzeń
elektrycznych ielektronicznych przeznaczonych do
recyklingu. Recykling przyczynia się do zmniejszenia
zużycia surowwiogranicza zanieczyszczenie
środowiska.
16 PL
Gwarancja i serwis
Gwarancja i serwis
Oświadczenie gwarancyjne
Gwarancja 3 lat od daty zakupu tego urządzenia
obowiązuje tylko dla pierwszego nabywcy i nie jest
przenoszona. Jako dowód należy zachować paragon.
Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe lub
fabryczne i nie dotyczy części zużywających się lub
uszkodzeń wynikających z niewłaściwego użycia.
Gwarancja wygasa przez ingerencję osób trzecich.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw
nabywcy urządzenia. W przypadku podlegającym
gwarancji należy skontaktować się telefonicznie z
serwisem. Tylko w ten sposób można zagwarantować
bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
Adres serwisu
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2, 59929 Brilon, Niemcy
Tel.: 0 29 61 / 97 12–0
Faks: 0 29 61 / 97 12–199
Adres e-mail: Info@briloner.de
IAN 73667
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu
(np. IAN 12345) jako dowód zakupu.
Deklaracja zgodności
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązują-
cych dyrektyw europejskich iprzepisów krajowych
(dyrektywa wsprawie kompatybilności elektroma-
gnetycznej 2004 / 108 / WE, dyrektywa wsprawie
niskich napięć 2006 / 95 / WE). Zgodność została
potwierdzona. Odpowiednie deklaracje idokumenty
są przechowywane przez producenta.
Producent
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
59929 Brilon
Niemcy
17 CZ
Seznam obsahu
Úvod
Použití ke stanovenému účelu..........................................................................................................Strana 18
Popis dílů ..........................................................................................................................................Strana 18
Technické údaje ...............................................................................................................................Strana 18
Rozsah dodávky ..............................................................................................................................Strana 18
Bezpečnost
Bezpečnostní pokyny .......................................................................................................................Strana 18
Příprava
Potřebné nástroje a materiál ...........................................................................................................Strana 19
Před instalací .............................................................................................................................Strana 20
Uvedení do provozu
Montáž svítidla .................................................................................................................................Strana 20
Výměna svíticích prostředků ............................................................................................................ Strana 20
Údržba a čistění ......................................................................................................................Strana 21
Likvidace .......................................................................................................................................Strana 21
Záruka a servis
Prohlášení k záruce ..........................................................................................................................Strana 21
Adresa servisu .................................................................................................................................. Strana 21
Prohlášení o shodě ...........................................................................................................................Strana 21
Výrobce ............................................................................................................................................Strana 21
18 CZ
Úvod / Bezpečnost
Energeticky úsporné stropní svítidlo
Úvod
Blahopřejeme vám ke koupi nového
výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní
produkt. Přečtěte si laskavě kompletně
a pečlivě tento návod kobsluze. Otvřete stránku
sobrázky. Tento návod patří ktomuto výrobku a
obsahuje důležitá upozornění kuvedení výrobku
do provozu a kzacházení sním. Řiďte se vždy
bezpečnostními pokyny. Před uvedením do provozu
zkontrolujte, jestli je kdispozici správné napětí a
jestli jsou namontované všechny díly. Vpřípadě,
že máte dotazy nebo si nejste jisti zacházením se
zařízením, spojte se laskavě se svým prodejcem
nebo servisním místem. Návod pečlivě uschovejte
a případně jej předejte třetí osobě.
Použití ke stanovenému účelu
Toto svítidlo je určeno výhradně pro provoz ve
vnitřních prostorách, v suchých a uzavřených
místnostech. Svítidlo lze upevnit na všechny běžně
hořlavé povrchy. Tento výrobek je určen pouze pro
použití vsoukromých domácnostech.
Popis dílů
1 Svíticí prostředek
2 Nos
3 Síťový připojovací kabel (externí)
4 Svorka svítidla
5 Základnasvítidla
6 Výřez
7 Kovový kryt
8 Montážní otvor
9 Otvor pro síťový připojovací kabel
Technické údaje
Číslo výrobku: 6460–186L
Rozměry: cca. 62 x 12 x 4,8 cm
(d x š x v)
Provozní napětí: 230–240 V ∼, 50 Hz
Svítící prostředek: 220–240 V, 18 W, T8
Max. jmenovitý výkon: 2 x 18 W
Ochranná třída: I /
Druh krytí: IP20 (hodí se jen pro
vnitřní prostory)
Rozsah dodávky
1 stropní svítidlo, model 6460–186L
2 svíticí prostředky 18 W, T8
2 hmoždíky
2 šrouby
1 návod kobsluze
Bezpečnost
Bezpečnostní pokyny
Vpřípadě škod způsobených nedodržením tohoto
návodu kobsluze zaniká nárok na záruku. Za ná-
sledné škody se nepřejímá záruka! Za věcné nebo
osobní škody, způsobené neodborným zacházením
nebo nerespektováním bezpečnostních pokynů, se
neručí!
Zabraňte ohrožení života
vdůsledku zásahu elektrickým
proudem
Elektrickou instalaci nechte provést kvalifikovaným
elektrikářem nebo osobou s odpovídajícími
znalostmi.
Před každým připojením ksíti zkontrolujte svítidlo
a síťový připojovací kabel zhlediska poškození.
Nikdy nepoužívejte svítidlo, pokud jste zjistili
nějaká poškození.
19 CZ
Bezpečnost / Příprava
POZOR! Poškozené síťové kabely znamenají
nebezpečí ohrožení života úrazem elektrickým
proudem. Při poškozeních, opravách nebo jiných
problémech se obraťte na servisní místo nebo
na odborného elektrotechnika.
Před montáží odstraňte pojistku nebo vypněte
jistič ve skříňce na pojistky (poloha 0).
Před montáží se ujistěte, že dané síťové napětí
souhlasí spotřebným provozním napětím svítidla
(230–240 V ∼).
Bezpodmínečně zabraňte kontaktu výrobku s
vodou nebo jinými kapalinami.
Nikdy neotvírejte žádný zelektrických provozních
prostředků, ani do nich nestrkejte žádné před-
měty. Takové zásahy znamenají nebezpečí
ohrožení života úrazem elektrickým proudem.
Neinstalujte svítidlo na vlhkém nebo vodivém
podkladu.
Zabraňte vzniku požáru
a zranění
NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Bezprostředně po
vybalení zkontrolujte případná poškození každé
žárovky. Nemontujte svítidlo sdefektními svíticími
prostředky. Vpřípadě vadných dílů se za účelem
výměny obraťte na servis.
NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ!edtím, než se
svítidla dotknete, se ujistěte, že je vypnuté a
ochlazené, abyste se vyhnuli popálení. Svíticí
prostředky vyvíjejí silné teplo.
0,5 m
NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Svítidlo
namontujte ve vzdálenosti alespoň
0,5 m od ozařovaných materiálů.
Nadměrný vývin tepla může vést ke vzniku
požáru.
Vadné osvětlovací prostředky vyměňte ihned za
nové. Před výměnou osvětlovacího prostředku
vždy odstraňte pojistku nebo vypněte jistič.
Nenechávejte ležet výrobek nebo obalový
materiál bez dohledu. Plastové fólie / pytlíky,
umělohmotné díly atd. by mohly být pro děti
nebezpečnou hračkou.
Nepoužívejte toto svítidlo pro tlumená světla
a elektrické spínače. Není ktomu vhodné.
Tak se chováte správně
Používejte pouze žárovky 220–240 V
smaximálním výkonem 18wattů.
Svítidlo namontujte tak, aby bylo chráněné
před vlhkostí, větrem a znečištěním.
Montáž pečlivě připravte a věnujte jí dostatečný
čas. Připravte si předtím přehledně všechny
jednotlivé díly a navíc potřebné nástroje nebo
materiál.
Montujte svítidlo jen na stabilní povrchy (např.
zdivo). Před montáží na strop zkontrolujte, jestli
je zvolený strop kupevnění svítidla vhodný.
Informujte se případně vodborném obchodě.
Před montáží na strop se informujte o vhodném
montážním materiálu pro váš strop. Pro montáž
na strop jsme přiložili montážní materiál, který
se hodí pro běžné, pevné zdivo.
Buďte vždy pozorní! Vždy dávejte pozor na to,
co děláte, a vždy postupujte rozumně. Nikdy
nemontujte svítidlo, pokud jste nesoustředění
nebo se necítíte dobře.
Příprava
Potřebné nástroje a materiál
Uvedené nástroje a materiály nejsou součástí
dodávky. Jedná se přitom o nezávazné údaje a
orientační hodnoty. Vlastnosti materiálu se řídí
podle individuálních vlastností na místě.
tužka / nástroj koznačení
zkoušečka napětí
křížový šroubovák
vrtačka
vrták
štípací kleště
žebřík
20 CZ
Před instalací / Uvedení do provozu
Před instalací
Důležité: Elektrické připojení musí provést vyškolený
elektrotechnik nebo osobou poučená o elektroinsta-
lacích. Tato osoba musí být seznámena svlastnostmi
svítidla a spředpisy pro připojení.
Před instalací se nejdříve seznamte se všemi
pokyny a zobrazeními uvedenými vtomto návodu
a rovněž se svítidlem.
Před montáží nejdříve zajistěte, aby bylo vedení,
na které chcete svítidlo připojit, bez napětí. Za
tímto účelem odstraňte pojistku nebo vypněte
jistič vpojistkové skříni (poloha 0).
Přezkoušejte beznapěťový stav zkoušečkou.
Uvedení do provozu
Montáž svítidla
Upozornění: Pro montáž budete potřebovat
vrtačku.
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Použijte
návod kobsluze vaší vrtačky.
Odstraňte oba svíticí prostředky 1. Za tímto
účelem otočte příslušný svíticí prostředek 1
o ¼ otočky a vytáhněte jej zobjímky. Použijte
ktomu čistý hadřík bez nitek.
Odstraňte kovový kryt 7 tak, že jej lehkým
stlačením uvolníte zukotvení.
Upozornění: Uvolňujte kovový kryt 7
opatrně, protože je šroubem spojen sochranným
vodičem svítidla.
Podržte svítidlo na požadovaném místě na stropě.
Následně si označte vývrty pro montážní
otvory 8 (viz obr. B).
Nyní vyvrtejte otvory (ø cca 6 mm, hloubka
cca 40 mm). Dávejte pozor, abyste nepoškodili
vodiče přívodu elektrického proudu.
Zastrčte hmoždíky do vývrtů. Je-li to nutné,
použijte kladivo.
Potom zaveďte šrouby do hmoždíku a nechejte
je vyčnívat cca 2,0 mm ze stropu, resp. montážní
plochy.
Protáhněte síťový připojovací kabel (externí) 3
určeným otvorem 9.
Protáhněte šrouby určenými montážními otvory
8
svítidla a vyrovnejte svítidlo tak, že je posunete
na pravou nebo levou stranu. Nakonec utáhněte
šrouby.
Nyní spojte přívodní kabel svítidla pomocí
dodané svorky svítidla 4 se síťovým přívodním
kabelem (externím) 3.
Upozornění: Dávejte pozor na správné
připojení jednotlivých vodičů (externího) síťového
připojovacího kabelu: vodící fáze, černá nebo
hnědá = symbol L, neutrální vodič, modrý = sym-
bol N, ochranný vodič, zeleno-žlutý = symbol .
Nasaďte kovový kryt 7 lehkým stlačením opět
na základnu svítidla 5. Dbejte na to, aby
výřezy 6 kovového krytu 7 zacvakly na
určených nosech 2 základny svítidla 5.
Zkontrolujte správné usazení.
Nyní opět nasadtě oba svíticí prostředky 1. Za
tímto účelem zastrčte příslušný svíticí prostředek
1
do objímky a namontujte jej pomocí ¼ otočky.
Zkontrolujte správné usazení.
Vaše svítidlo je nyní připraveno kprovozu.
Výměna svíticích prostředků
POZOR! NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRIC-
KÝM PROUDEM! Při výměně svíticích prostředků
nejprve svítidlo odpojte od elektrické sítě. Za tímto
účelem odstraňte pojistku nebo vypněte jistič
vpojistkové skříni (poloha 0).
POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Nechejte
svítidlo úplně vychladnout.
Svíticí prostředek 1 vyměňujte pouze tehdy,
je-li úplně ochladlý. K výměně použijte čistou
tkaninu bez nitek.
Otočte příslušný svíticí prostředek 1 o ¼ otočky
a vytáhněte jej zobjímky.
Nyní zastrčte nový svíticí prostředek 1 do
objímky a namontujte jej pomocí ¼ otočky.
Zkontrolujte správné usazení.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

LIVARNO 73667 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu