Whirlpool AMW 100 IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
ИнструкциЯ за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instruc∑iuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
3
1. Ne kísérelje meg nyitott ajtó mellett üzemeltetni a
sütőt, mivel a nyitott ajtó melletti üzemletetés a
mikrohullámos energia káros behatását
eredményezheti. Fontos, hogy a biztonsági
zárszerkezeteket ne rongálja meg, illetve
szakszerűtlen módon ne nyúljon hozzájuk.
2. A sütő előlapja és az ajtó közé semmilyen tárgyat
ne helyezzen, és ne hagyja, hogy a
tömítőfelületre szennyeződés vagy tisztítószer-
maradvány rakódjon le.
3. Ne használja a sütőt, ha megsérült. Rendkívül
lényeges, hogy a sütő ajtaja megfelelően zárjon,
és ne legyen sérülés a következőkön:
a. Ajtó (ajtókeret),
b. Zsanérok és a zárnyelvek (törött vagy
meglazult),
c. Ajtótömítések és tömítőfelületek.
4. A sütőt csak megfelelő szakképesítéssel
rendelkező szervizmunkatárs szabályozhatja be
vagy javíthatja.
A TÚLZOTT MÉRTÉKŰ MIKROHULLÁMÚ
ENERGIA LEHETSÉGES BEHATÁSÁNAK
ELKERÜLÉSÉT CÉLZÓ ÓVINTÉZKEDÉSEK
MŰSZAKI ADATOK
Áramellátás 230 V~50 Hz
Teljesítményfelvétel (mikrohullám) 1200 W
Teljesítményfelvétel (grill) 1000 W
Mikrohullámú kimen teljesítmény 800 W
Működési frekvencia 2450 MHz
Külső méretek: 316 mm(Ma) × 464 mm(Sz)×340 mm(Mé)
A sütőtér méretei 219 mm(Ma) × 298 mm(Sz)×325 mm(Mé)
A sütő űrtartalma 20 liter
Sütés egyenletessége Forgótányéros rendszer
Nettó tömeg Kb. 13,6 kg
Ha a sütő nem működik:
1. Ellenőrizze, hogy a sütő szilárdan van-e
csatlakoztatva. Ha nem, húzza ki a dugaszt az
aljzatból, várjon 10 másodpercet, és
csatlakoztassa ismét szilárdan.
2. Ellenőrizze, hogy kiégett-e az áramköri biztosíték,
vagy kiugrott-e az áramköri főmegszakító. Ha úgy
látszik, hogy megfelelően működnek, tesztelje le
az aljzatot egy másik készülékkel.
3. Ellenőrizze, hogy a kezelőlap helyesen van-e
beprogramozva, és hogy az időzítő be van-e
állítva.
4. Ellenőrizze, hogy az ajtó biztonságosan zárva
van-e az ajtó biztonsági zárrendszerének
alkalmazásával. Ellenkező esetben a
mikrohullámú energia nem áramlik a sütőbe.
HA A FENTIEK EGYIKE SEM ORVOSOLJA A
HELYZETET, AKKOR VEGYE FEL A
KAPCSOLATOT EGY SZAKKÉPZETT
TECHNIKUSSAL. NE PRÓBÁLJA MEG SAJÁT
MAGA BESZABÁLYOZNI VAGY MEGJAVÍTANI A
SÜTŐT.
MIELŐTT A SZERVIZT HÍVNÁ
4
1. Ügyeljen arra, hogy az összes csomagolóanyagot
eltávolítsa az ajtó belső oldaláról.
2. FIGYELEM: Ellenőrizze, hogy van-e
bármilyen sérülés a sütőn, mint például rosszul
illeszkedő vagy meghajlott ajtó, sérült ajtótömítés
vagy tömítési felület, letört vagy meglazult
forgópántok és zárszerkezetek, valamint
horpadások a sütőtérben vagy az ajtón. Ha
bármilyen sérülést talál, ne működtesse a sütőt,
és vegye fel a kapcsolatot egy szakképzett
szervizmunkatárssal.
3. Ezt a mikrohullámú sütőt olyan sík, stabil felületre
kell helyezni, ami elbírja a sütő és a sütőben
valószínűsíthetően készíthető legnehezebb étel
súlyát.
4. Ne helyezze a sütőt olyan helyre, ahol hő,
nedvesség vagy magas páratartalom képződik,
illetve gyúlékony anyagok közelébe.
5. A helyes üzemeléshez a sütőnek elégséges
légáramlással kell rendelkeznie. A sütő fölött
hagyjon legalább 20 cm, mögötte 10 cm, két
oldalán pedig 5 cm térközt. Ne fedje le, illetve ne
akadályozza a készüléken lévő egyik nyílást sem.
Ne távolítsa el a lábakat.
6. Ne üzemeltesse a sütőt ha az üvegtányér, a
görgős tartó és a tengely nincs megfelelően a
helyén.
7. Győződjön meg arról, hogy a hálózati tápkábel
sértetlen, és ne vezesse azt a sütő alatt, illetve
bármilyen meleg vagy éles felület fölött.
8. Az aljzatnak könnyen hozzáférhetőnek kell
lennie, hogy vészhelyzet esetén könnyen ki
lehessen húzni a dugaszt.
9. A sütőt ne használja kültéren.
ÜZEMBE HELYEZÉS
A készüléket földelni kell. A sütő olyan kábellel van
felszerelve, amely földelő vezetékkel rendelkezik egy
földelt dugasz segítségével. Egy olyan fali aljzatba
kell csatlakoztatni, amely megfelelően van üzembe
helyezve és földelve. Elektromos rövidzárlat esetén a
földelés csökkenti az áramütés veszélyét azáltal,
hogy szökési vezetéket biztosít az elektromos áram
számára. Ajánlott, hogy biztosítva legyen egy külön
áramkör, amely csak a sütőt szolgálja ki. Magas
feszültség használata veszélyes, és tüzet vagy más
balesetet eredményezhet, ami a sütő sérülését
okozza.
FIGYELEM! A földelt dugasz helytelen
használata áramütés veszélyét idézheti elő.
Megjegyzés
1. Ha bármilyen kérdése van a földeléssel vagy az
elektromos utasításokkal kapcsolatban, forduljon
egy képesített villanyszerelőhöz vagy
szervizmunkatárshoz.
2. Sem a gyártó, sem a kereskedő semmilyen
felelősséget nem vállal a sütő amiatt bekövetkező
károsodásáért vagy személyi sérülésekért, hogy
elmulasztotta betartani az elektromos
csatlakoztatásra vonatkozó eljárásokat.
A hálózati kábel vezetékei a következő színkód
szerinti színűek:
Zöld és sárga = FÖLD
Kék = NULLA
Barna = FÁZIS
FÖLDELÉSI UTASÍTÁSOK
A mikrohullámú sütő üzemelése interferenciát
okozhat a rádiókészülék, a TV-készülék, illetve a
hasonló berendezések számára.
Amikor interferencia lép fel, az a következő
intézkedések megtételével csökkenthető vagy
kiküszöbölhető:
1. Tisztítsa meg a sütő ajtaját és a tömítési
felületeket.
2. Irányítsa át a rádió vagy a televízió
vevőantennáját.
3. Helyezze át a mikrohullámú sütőt a
vevőegységhez képest.
4. Helyezze a mikrohullámú sütőt távolabb a
vevőegységtől.
5. Csatlakoztassa a mikrohullámú sütőt másik
aljzatba, hogy a mikrohullámú sütő és a
vevőegység különböző áramkörre kerüljön.
RÁDIÓINTERFERENCIA
5
Az elektromos készülékek használatakor be kell tartani az alapvető biztonsági óvintézkedéseket, beleértve a
következőket:
FIGYELEM: Az égési sérülések, az áramütés, a tűz, a személyi sérülések, illetve a túlzott mikrohullámú
energiának való kitettség veszélyének csökkentése érdekében:
1. Olvassa el az összes utasítást a készülék használata előtt.
2. A készüléket csak a használati utasításban előírt célokra használja. A készülékben ne használjon korrozív
vagy elgőzölgő vegyi anyagokat. Az ilyen típusú sütő kifejezetten élelmiszerek melegítésére,
elkészítésére, illetve szárítására van kialakítva. Ezért soha ne használja azt ipari vagy laboratóriumi
célokra.
3. A sütőt ne üzemeltesse üresen.
4. Ne használja a készüléket akkor, ha a hálózati tápkábel vagy a dugasz sérült, továbbá ha a készülék nem
működik megfelelően, vagy ha megsérült vagy leesett. Ha a hálózati kábel sérült, azt a kockázat
elkerülése érdekében a gyártóval, a gyártó szervizképviselőjével vagy hasonlóan kiképzett személlyel kell
kicseréltetni.
5. FIGYELEM: Amikor a készüléket kombinált üzemmódban működteti, a gyermekek csak felnőtt
felügyelete mellett használhatják a sütőt a létrejövő magas hőmérséklet miatt.
6. FIGYELEM: Gyermek csak akkor használja a sütőt felügyelet nélkül, ha megfelelő módon kioktatta,
és ennek alapján biztonságos módon tudja használni a sütőt, illetve tisztában van a helytelen
használathoz kapcsolódó kockázatokkal.
7. A sütőtérben kialakuló tűz veszélyének csökkentése érdekében:
a. Amikor műanyag vagy papíredényben lévő élelmiszert melegít, egyik szemét mindig tartsa a sütőn a
begyulladás lehetősége miatt.
b. Távolítsa el a műanyag- vagy papírzacskók zárózsinórját, mielőtt azokat a sütőbe tenné.
c. Füst észlelése esetén kapcsolja ki vagy válassza le a hálózatról a készüléket, és az ajtót tartsa
becsukva, hogy az esetleges lángokat elfojtsa.
d. A sütő belterét soha ne használja tárolótérként. A sütő kikapcsolt állapotában ne hagyjon a beltérben
papírt, konyhai felszereléseket vagy élelmiszert.
8. FIGYELEM: Folyadékot vagy egyéb élelmiszert ne melegítsen lezárt edényekben, mivel ezek
könnyen felrobbannak.
9. Italok mikrohullámú melegítésénél előfordulhat az italok késleltetett kifutásos forrása, ezért az italtartót
óvatosan kell megfogni.
10. A sütőt ne használja élelmiszerek zsiradékban való sütésére. A forró olaj károsíthatja a sütő részeit és az
edényeket, és még égési sérüléseket is okozhat a bőrön.
11. Tojásokat héjukban és egész kemény tojásokat nem szabad mikrohullámú sütőben melegíteni, mivel ezek
még a mikrohullámú melegítés befejezése után is szétrobbanhatnak.
12. Sütés előtt szurkálja meg a vastagabb héjjal rendelkező élelmiszereket, mint például a burgonya, az
egész tök, az alma és a gesztenye.
13. A cumisüvegek és a csecsemőkonzervek tartalmát meg kell keverni vagy össze kell rázni, és a
hőmérsékletet ellenőrizni kell felszolgálás előtt az égési sérülések elkerülése érdekében.
14. A sütőedények felforrósodhatnak a melegített ételekből átvett hő hatására. Szükség lehet edényfogók
használatára az edények kezeléséhez.
15. Az edényeket ellenőrizni kell, hogy megbizonyosodjon arról, alkalmasak-e mikrohullámú sütőben való
használatra.
16. FIGYELEM: Szakképzett szakemberek kivételével bárki más számára veszélyes bármilyen olyan
szervizelési vagy javítási művelet elvégzése, amely a mikrohullámú energia hatása ellen védelmet nyújtó
bármely burkolatelem eltávolításával jár.
17. Ez a termék a 2. csoport, B osztályba tartozó ISM berendezés. A 2. csoport definíciója, amely tartalmaz
minden ISM (ipari, tudományos és gyógyászati) berendezést, amelyben rádiófrekvenciás energiát
szándékosan generálnak és/vagy használnak fel elektromágneses sugárzás formájában, valamint
szikraeróziós berendezést. B osztályú berendezés esetén a berendezés alkalmas háztartási
létesítményekben és olyan létesítményekben, amelyek közvetlenül kapcsolódnak alacsony feszültségű
áramszolgáltató hálózathoz, amely lakás célra szolgáló épületeket lát el.
18. Ezt a készüléket nem arra szánták, hogy csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve
megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek (beleértve a gyermekeket is) használják,
hacsak a biztonságukért felelős személy nem biztosít számukra felügyeletet és útmutatást a készülék
használatára vonatkozóan.
19. A gyermekek felügyeletével kell gondoskodni arról, hogy ne játszanak a készülékkel.
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
6
1. Rendezze el gondosan az élelmiszert. A
vastagabb részeket az edény széle felé helyezze
el.
2. Figyelje a sütési időt. A sütést a jelzett
legrövidebb ideig végezze, és szükség esetén
egészítse még ki. A jelentősen túlsütött étel
füstölhet vagy meggyulladhat.
3. Fedje le az ételeket elkészítés közben. A lefedés
megakadályozza fröcskölést, és segít az
egyenletes sütésben.
4. Fordítsa meg az ételeket egyszer a
mikrohullámozás alatt, hogy meggyorsítsa olyan
ételek elkészítését, mint a csirke és a
hamburgerek. A nagy darabokat, mint például a
sültek, legalább egyszer meg kell fordítani.
5. Az olyan ételeket, mint például a húsgolyók,
rendezze át a sütés félidejében úgy, hogy a felül
lévők alulra, az edény közepén lévők pedig szélre
kerüljenek.
MIKROHULLÁMOS SÜTÉS ALAPELVEI
1. A mikrohullámozható edény számára ideális anyag a mikrohullámok számára átjárható, lehetővé teszi az
energia áthaladását az edényen, és az ételt melegíti.
2. A mikrohullámok nem tudnak áthatolni a fémeken, tehát a fémedények vagy a fémdíszítéssel ellátott
edények nem használhatók.
3. Ne használjon újrahasznosított papírból készült termékeket mikrohullámú sütés során, mivel apró
fémtörmelékeket tartalmazhatnak, amelyek szikrákat kelthetnek és/vagy tüzet okozhatnak.
4. A kör alakú/ovális edények használata ajánlott a négyzet/téglalap alakúakkal szemben, mivel a sarkokban
az étel hajlamos túlsülni.
5. Keskeny alufóliacsíkok felhasználók arra, hogy megelőzze a kényes területek túlsülését. De legyen
körültekintő, ne használjon túl sokat, és tartson legalább 2,5 cm távolságot a fólia és a sütőtér fala között.
Az alábbi lista egy általános útmutató, amely segít kiválasztani a helyes edényeket.
EDÉNYHASZNÁLATI ÚTMUTA
SÜTŐEDÉNYEK MIKROHULLÁM GRILL KOMBINÁLT
Hőálló üveg Igen Igen Igen
Nem hőálló üveg Nem Nem Nem
Hőálló kerámia Igen Igen Igen
Mikrohullámú sütőben használható műanyag edény Igen Nem Nem
Sütőpapír Igen Nem Nem
Fémtepsi Nem Igen Nem
Fémrács Nem Igen Nem
Alufólia & alufólia tálcák Nem Igen Nem
7
1. Ajtó biztonsági zárrendszere
2. Sütőablak
3. Forgótányértartó
4. Tengely
5. Ajtónyitó gomb
6. Kezelőlap
7. Hullámvezető (Kérjük, ne távolítsa el a
hullámvezetőt fedő csillámlemezt.)
8. Üvegtányér
9. Grillező fűtőszál
10. Fémrács
MENÜMŰVELET KÉPERNYŐ
Sütési idő, teljesítmény, művelet jelzések, súly vagy adag, valamint a
pontos idő jelenik meg.
MIKROHULLÁM
Érintse meg ezt a gombot többször a mikrohullámos sütési
teljesítményszint beállításához.
KIOLVASZTÁS
Nyomja meg ezt a gombot egyszer az étel idő alapján történő
kiolvasztásához.
Nyomja meg ezt a gombot kétszer az étel súly alapján történő
kiolvasztásához.
ITALOK
Érintse meg italok melegítéséhez.
GRILL/KOMBI
Érintse meg grillezést és mikrohullámos sütést tartalmazó
kombinált sütés beállításához.
ÓRA
Az óra funkció beállítására szolgál.
MENÜ
7 népszerű ételféleség elkészítésére szolgál a megadott
súllyal vagy adaggal.
STOP
Nyomja meg a beállítás elvetéséhez vagy a sütő
alaphelyzetbe állításához egy sütési program beállítása előtt.
Nyomja meg egyszer a sütés átmeneti leállításához, illetve
kétszer a sütés teljes törléséhez.
A gyermekzár beállítására is szolgál.
START/EXPRESSZ
A program elindítására, illetve a gyorsindítás funkció
beállítására szolgál.
IDŐ/SÚLY
Forgassa el a sütési idő, az étel súlyának vagy
adagszámának beviteléhez.
KEZELŐLAP
ALKATRÉSZEK MEGNEVEZÉSEI
8
Amikor a sütőt először bekapcsolják, egy “DE” hangjelzés hallható, és megjelenik a “CLOCK” (Óra) és
“1:01” felirat.
Minden alkalommal, amikor megérint egy gombot, egy sípjel hallható az érintés nyugtázásaként. Két sípjel
azt jelenti, hogy a sütő nem fogadta el a bevitelt.
Ha a programot kényszerítve leállítják 20 másodperccel a beállítás után, a rendszer visszatér készenléti
állapotba.
Amikor a program befejeződik, a csengő hangjelzést ad, és az “End” (Vége) felirat jelenik meg. Ez a jelzés
2 percenként megismétlődik mindaddig, amíg meg nem nyom egy gombot, vagy ki nem nyitja az ajtót.
A sütési ciklus alatt nyomja meg a STOP gombot egyszer a sütés leállításához, és nyomja meg a
START/EXPRESSZ gombot a folytatásához. Nyomja meg a STOP gombot kétszer az elvetéséhez.
A digitális óra beállítása
Amikor a sütő készen áll a bevitel fogadására, nyomja meg az ÓRA gombot egyszer vagy kétszer, hogy a
digitális órát a 12 órás, illetve a 24 órás kijelzésre állítsa be.
PÉLDÁUL: Tegyük fel, hogy a sütő óráját 8:30-ra szeretné beállítani.
1. Nyomja meg az ÓRA gombot egyszer vagy kétszer.
2. Forgassa el az IDŐ/SÚLY tárcsát, hogy az óra számjegyénél 8 jelenjen meg.
3. Nyomja meg az ÓRA gombot egyszer.
4. Forgassa el az IDŐ/SÚLY tárcsát, hogy a perc számjegyeit beállítsa, amíg a képernyőn ez nem látható: 8:30.
5. Nyomja meg az ÓRA gombot a beállítás megerősítéséhez.
Megjegyzés: Sütés közben a pontos idő megtekintéséhez nyomja meg az ÓRA gombot egyszer, az idő 3
másodpercre megjelenik.
Mikrohullámos sütés
A kizárólag mikrohullámos teljesítménnyel való sütéshez nyomja meg a MIKROHULLÁM gombot többször,
hogy kiválassza a sütési teljesítményszintet, majd használja az IDŐ/SÚLY tárcsát a kívánt sütési idő
beállításához. A leghosszabb beállítható sütési idő 95 perc.
Például tegyük fel, 1 percig kíván sütni 60%-os mikrohullámos teljesítménnyel.
1. Helyezze az ételt a sütőbe, csukja be az ajtót.
2. Nyomja meg a MIKROHULLÁM gombot 3-szor.
1. Forgassa el az IDŐ/SÚLY tárcsát az óramutató járásának megfelelő irányban 1:00-ra.
2. Nyomja meg a START/EXPRESSZ gombot a megerősítéshez.
Megjegyzés: Ellenőrizheti az aktuális teljesítményt, ha megnyomja egyszer a MIKROHULLÁM gombot.
A SÜTŐ KEZELŐSZERVEINEK
BEÁLLÍTÁSA
NYOMJA MEG A MIKROHULLÁM GOMBOT SÜTÉSI TELJESÍTMÉNY
Egyszer 100%
Kétszer 80%
3-szor 60%
4-szor 40%
5-szor 20%
6-szor 00%
9
Gril
A grillsütés különösen hasznos vékony hússzeletek, steakek, szeletek, kebabok, kolbászok vagy
csirkedarabok esetében. Ugyancsak alkalmas melegszendvicsek és csőbensült ételek elkészítésére.
Például tegyük fel, hogy 12 percig kíván grillezni.
1. Helyezze az ételt a sütőbe, csukja be az ajtót.
2. Nyomja meg a GRILL/KOMBI. gombot egyszer.
3. Forgassa el az IDŐ/SÚLY tárcsát 12:00-ra.
4. Nyomja meg a START/EXPRESSZ gombot a megerősítéshez.
Megjegyzés: A leghosszabb beállítható időtartam 95 perc.
1. kombinált
A leghosszabb beállítható sütési idő 95 perc.
Az idő 30%-a mikrohullámos sütés, 70%-a grillezés. Használja hal, burgonya vagy csőbensültek esetén.
PÉLDÁUL: Tegyük fel, hogy 1. kombinált sütést kíván beállítani 25 percre.
1. Helyezze az ételt a sütőbe, csukja be az ajtót.
2. Nyomja meg a GRILL/KOMBI. gombot kétszer.
3. Forgassa el az IDŐ/SÚLY tárcsát 25:00-ra.
4. Nyomja meg a START/EXPRESSZ gombot a megerősítéshez.
2. kombinált
A leghosszabb beállítható sütési idő 95 perc.
Az idő 55%-a mikrohullámos sütés, 45%-a grillezés. Használja pudingok, omlettek, sült krumpli és szárnyasok
esetén.
PÉLDÁUL: Tegyük fel, hogy 2. kombinált sütést kíván beállítani 12 percre.
1. Helyezze az ételt a sütőbe, csukja be az ajtót.
2. Nyomja meg a GRILL/KOMBI. gombot 3-szor.
3. Forgassa el az IDŐ/SÚLY tárcsát 12:00-ra.
4. Nyomja meg a START/EXPRESSZ gombot a megerősítéshez.
Megjegyzés: Ellenőrizheti az aktuális kombinált teljesítményt, ha megnyomja a GRILL/KOMBI. gombot.
Gyors kiolvasztás
A leghosszabb beállítható időtartam 95 perc.
PÉLDÁUL: Tegyük fel, hogy marhahúst kíván kiolvasztani.
1. Helyezze az ételt a sütőbe, csukja be az ajtót.
2. Nyomja meg a KIOLVASZTÁS gombot egyszer.
3. Forgassa el az IDŐ/SÚLY tárcsát, hogy megadja a kívánt kiolvasztási időt.
4. Nyomja meg a START/EXPRESSZ gombot a megerősítéshez.
Megjegyzés: A sütési idő felénél a rendszer szünetet tart, és hangjelzés kibocsátásával emlékezteti arra,
hogy fordítsa meg az ételt, majd nyomja meg a START/EXPRESSZ gombot az indításhoz, hogy a következő
kiolvasztási szakaszba lépjen.
Súly szerinti kiolvasztás
A sütő lehetővé teszi húsok, szárnyasok és a tenger gyümölcseinek kiolvasztását. Az idő és a kiolvasztási
teljesítmény automatikusan kerül beállításra, miután beprogramozta a súlyt. A fagyasztott élelmiszerek
súlytartománya 100 g és 1800 g között változhat.
PÉLDÁUL: Tegyük fel, hogy koktélrákot kíván kiolvasztani.
1. Helyezze az ételt a sütőbe, csukja be az ajtót.
2. Nyomja meg a KIOLVASZTÁS gombot kétszer.
3. Forgassa el az IDŐ/SÚLY tárcsát, hogy megadja az étel pontos súlyát.
4. Nyomja meg a START/EXPRESSZ gombot a megerősítéshez.
Megjegyzés: A sütési idő felénél a rendszer szünetet tart, és hangjelzés kibocsátásával emlékezteti arra,
hogy fordítsa meg az ételt, majd nyomja meg a START/EXPRESSZ gombot az indításhoz, hogy a következő
kiolvasztási szakaszba lépjen.
Ital
A sütő előre beállított ideig fog üzemelni, csak az ital adagszámát (200 ml/csésze) kell megadnia, és
egyszerre legfeljebb 3 adagot adhat meg.
PÉLDÁUL: Ha a felhasználó egy csésze kávét kíván felmelegíteni.
1. Helyezze az italt a sütőbe, csukja be az ajtót.
2. Nyomja meg az ITAL gombot egyszer.
3. Az IDŐ/SÚLY tárcsát elforgatva (vagy az ITAL gombot ismételten megnyomva) válassza ki a kívánt
adagszámot.
4. Nyomja meg a START/EXPRESSZ gombot a megerősítéshez.
Többszakaszos sütés
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy a sütőn egy legfeljebb 2 szakaszos sütési programot indítson el.
PÉLDÁUL: A következő programot kívánja beállítani:
1-Mikrohullámú sütés
2-Grillezés
1. Helyezze az ételt a sütőbe, csukja be az ajtót.
2. A MIKROHULLÁM gombot többször megnyomva adja meg a kívánt teljesítményszintet.
3. Forgassa el az IDŐ/SÚLY tárcsát, hogy megadja a kívánt sütési időt.
4. Nyomja meg a GRILL/KOMBI. gombot egyszer.
5. Forgassa el az IDŐ/SÚLY tárcsát, hogy megadja a kívánt sütési időt.
6. Nyomja meg a START/EXPRESSZ gombot a megerősítéshez.
Megjegyzés: Ennél a funkciónál csak mikrohullámú sütés és grillezés állítható be.
Gyermekzár
Annak megakadályozására szolgál, hogy kisgyermekek felügyelet nélkül működtessék a sütőt.
A GYERMEKZÁR beállítása:
Készenléti üzemmódban 1 perce zárva lévő ajtó mellet a GYERMEKZÁR önmagától bekapcsol, egy sípjel
hallatszik, és a ZÁR jelzés felgyullad.
Amikor a sütési program 10 perce befejeződött, miután még 1 perc eltelt, a GYERMEKZÁR önmagától
bekapcsol, egy sípjel hallatszik, és a ZÁR jelzés felgyullad.
A sütő nem működtethető.
A GYERMEKZÁR törlése:
A gyermekzár program alatt nyomja meg a START/EXPRESSZ gombot egyszer, a „door” (ajtó) felirat
megjelenik 10 másodpercre, hogy emlékeztesse az állapotra.
Nyissa ki a sütő ajtaját egyszer, a GYERMEKZÁR törlődik.A sütő visszatér készenléti üzemmódba.
Gyorsindítás
Ez a jellemző lehetővé teszi a sütő gyors elindítását.
Helyezze az ételt a sütőbe, és csukja be az ajtót. A START/EXPRESSZ gombot többször megnyomva állítsa
be a sütési időt, a leghosszabb beállítható időtartam 10 perc, a sütő azonnal elkezd teljes teljesítménnyel
üzemelni. További sütési időt adhat hozzá a START/EXPRESSZ gomb megnyomásával akkor is, amikor már
üzemel.
10
Automatikus sütés
A következő ételek, illetve elkészítési módok esetén nincs szükség arra, hogy beprogramozza az időtartamot
és a sütési teljesítményt. Elegendő csak jeleznie az elkészíteni kívánt étel típusát és az étel súlyát.
PÉLDÁUL:200 g rizs elkészítése.
1. Helyezze az ételt a sütőbe, és csukja be az ajtót.
2. A MENÜ gombot többször megnyomva válassza ki a kívánt ételt a menüből.
3. Forgassa el az IDŐ/SÚLY tárcsát, hogy megadja a súlyt (vagy az adagszámot).
4. Nyomja meg a START/EXPRESSZ gombot a megerősítéshez.
Automatikus sütési menü
11
Kód Étel/Elkészítési mód
1. Az automatikus sütés eredménye olyan tényezőktől függ, mint
az étel alakja és mérete, személyes preferenciái bizonyos éte-
lek készenléti szintjére vonatkozóan és még az is, milyen jól
sikerült behelyezni az ételt a sütőbe. Ha úgy találja, hogy az
eredmény bármilyen tekintetben nem kielégítő, kérjük, annak
megfelelően módosítsa némileg a sütés időtartamot.
2. *Adjon hozzá forró vizet az elkészítés előtt.
3. Az A-6 és A-7 menük esetében meg kell fordítania az ételt a
sütőben, amikor a sütési program szünetet tart.
A-1 Rizs (g)
A-2 Spagetti (g)*
A-3 Burgonya (230 g/db)
A-4 Melegítés (g)
A-5 Hal (g)
A-6 Grillezett csirke (g)
A-7 Grillezett marha (g)
12
1. A sütő tisztítása előtt kapcsolja ki a sütőt, és húzza ki a hálózati dugaszt a fali aljzatból.
2. Tartsa tisztán a sütő belsejét. Amikor kifröccsent ételrészecskék vagy kifutott folyadékok a sütő falaira
tapadnak, törölje le egy nedves törlőkendővel. Enyhe mosogatószer használható, ha a sütő nagyon
bepiszkolódik. Kerülje spray vagy más érdes tisztítószerek használatát, mivel ezek következtében az ajtó
felülete foltossá, csíkossá válhat vagy elfakulhat.
3. A külső felületeket egy nedves törlőkendővel tisztítsa meg. A sütő belsejében található működő
alkatrészek sérülésének megelőzése érdekében vigyázzon arra, hogy a szellőzőnyílásokon át ne
juthasson be víz.
4. Törölje le az ajtót és az ablakot mindkét oldalon, az ajtótömítéseket és a szomszédos részeket gyakran
egy nedves törlőkendővel, hogy eltávolítsa az esetleges folyadék- és ételnyomokat. Ne használjon
dörzshatású tisztítószert.
5. Ne hagyja, hogy a kezelőlap benedvesedjen. Egy puha, nedves törlőkendővel tisztítsa meg. A kezelőlap
tisztításakor hagyja a sütő ajtaját nyitva, hogy megelőzze a sütő véletlen bekapcsolását.
6. Ha a sütőajtó belső vagy külső részén gőz csapódik le, puha törlőkendővel törölje le. Ez akkor fordulhat
elő, ha a mikrohullámú sütőt magas páratartalmú helyen üzemelteti. Ez természetes jelenség.
7. Alkalmanként szükséges, hogy tisztítás céljára eltávolítsa az üveg forgótányért. Mosogassa el a tányért
meleg, szappanos vízben vagy mosogatógépben.
8. A görgős gyűrűt és a sütő alsó oldalát rendszeresen meg kell tisztítani a túlzott zaj megelőzése
érdekében. Csak törölje át a sütő alsó felületét enyhe mosogatószerrel. A görgős gyűrűt el lehet
mosogatni enyhe, szappanos vízben vagy mosogatógépben. Amikor görgős gyűrűt kiveszi a sütőtérből
tisztításra, ügyeljen arra, hogy megfelelő helyzetben helyezze vissza.
9. Távolítsa el a sütőből a szagokat úgy, hogy egy mély mikrohullámozható tálba önt egy csésze vizet egy
citrom levével és héjával együtt, és 5 percig mikrohullámozza. Egy puha törlőkendővel törölje ki alaposan
és szárítsa meg.
10. Amikor szükségessé válik a sütő világításának cseréje, kérjük, forduljon a kereskedőhöz a csere
elvégzése érdekében.
11. A sütőt rendszeresen kell tisztítani, és mindenféle étellerakódást el kell távolítani. A sütő tisztántartásának
elmulasztása a felület károsodásához vezethet, ami kedvezőtlenül befolyásolhatja a készülék
élettartamát, és esetleg veszélyes helyzeteket eredményezhet.
12. Kérjük, ne helyezze azt a készüléket a háztartási hulladékok szemétgyűjtőjébe, azt a helyi
önkormányzatok által fenntartott hulladékkezelő központokban kell hulladékba helyezni.
13. Amikor a mikrohullámú sütőt először használja grill funkcióval, lehetséges, hogy egy kis füstöt és szagot
fog kiadni. Ez normális jelenség, mivel a sütő kenőolajjal bevont acéllemezből készült, és az új sütőnél
jelentkezik a kenőolaj égéséből származó füst és szag. Az a jelenség a használattal megszűnik.
TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS
Whirlpool Registered trademark/TM Trademark of Whirlpool group of companies - © Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2011. All rights reserved - http://www.wirlpool.eu
5019 321 01374
H
n
06/11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool AMW 100 IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre