Whirlpool BLVE 8200/PT Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Návod k použití a údržbě
Návod na používanie a údržbu
Felhasználói és karbantartási kézikönyv
BLVE 8200
CZ1
VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ
V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou důležitá bezpečnostní upozornění, která si musíte přečíst a dodržovat je.
Všechna bezpečnostní upozornění udávají konkrétní podrobnosti o možném nebezpečí a obsahují pokyny, jak snížit nebezpečí
poranění, poškození a úrazu elektrickým proudem způsobené nesprávným použitím trouby. Pečlivě dodržujte následující
pokyny:
- Spotřebič je před každým instalačním postupem nutné odpojit od sítě.
- Instalaci nebo údržbu musí provést kvalifikovaný technik podle pokynů výrobce a v souladu s platnými místními
bezpečnostními předpisy. Neopravujte ani nevyměňujte žádnou část spotřebiče, pokud to není výslovně doporučeno v
tomto návodu.
- Uzemnění spotřebiče je podle zákona povinné.
- Napájecí kabel musí být tak dlouhý, aby umožnil připojení spotřebiče, zabudovaného do skříňky, k síti.
- Instalace musí být v souladu s platnými bezpečnostními předpisy, a proto je nutné použít jednopólový vypínač s
minimálním vzdáleností mezi kontakty 3 mm.
- Nepoužívejte rozdvojky ani prodlužovací šňůry.
- Chcete-li vytáhnout zástrčku ze síťové zásuvky, netahejte za napájecí kabel spotřebiče.
- Po provedení instalace nesmí být elektrické prvky spotřebiče pro uživatele přístupné.
- Spotřebiče se nedotýkejte vlhkými částmi těla a nepoužívejte ho bosi.
- Tento spotřebič je určen výlučně k pečení jídel v domácnosti. Není přípustné používat ho jiným způsobem (např. k
vytápění místnosti). Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za škody vzniklé nevhodným použitím nebo nesprávným
nastavením ovladačů.
- Tento spotřebič nesmí používat osoby ani děti s jakoukoli fyzickou, smyslovou nebo duševní vadou, nebo bez patřičných
zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim nedaly příslušné pokyny k
použití spotřebiče.
- Přístupné části spotřebiče se při použití mohou zahřát na velmi vysokou teplotu. Malé děti se nesmí ke spotřebiči
přibližovat, a je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
- Během používání ani po něm se nedotýkejte topných těles nebo vnitřních ploch spotřebiče - hrozí nebezpečí popálení.
Spotřebič se nesmí dotýkat utěrek nebo jiných hořlavých materiálů, dokud dostatečně nevychladne.
- Po upečení jídla otvírejte opatrně dveře, aby mohl postupně uniknout horký vzduch nebo horká pára. Jestliže jsou dveře
zavřené, horký vzduch se odvádí ven otvorem nad ovládacím panelem. Větrací otvory proto nikdy nezakrývejte.
- Při vytahování nádob a příslušenství používejte kuchyňské chňapky a dávejte pozor, abyste se nedotkli topných těles.
- Do trouby nebo její blízkosti nedávejte hořlavý materiál. Při náhodném zapnutí trouby hrozí nebezpečí požáru.
- V troubě neohřívejte ani nepřipravujte jídla v uzavřených skleničkách nebo nádobách. Přetlakem uvnitř nádoby by
nádoba mohla explodovat a troubu poškodit.
- Nepoužívejte nádoby vyrobené ze syntetického materiálu.
- Přehřáté tuky a oleje se mohou snadno vznítit. Při pečení jídel s vysokým obsahem tuku nebo oleje troubu pečlivě
sledujte.
- Při sušení potravin nikdy nenechávejte spotřebič bez dozoru.
- Používáte-li při pečení jídel alkoholické nápoje (např. rum, koňak, víno) nezapomeňte, že se alkohol při vysokých
teplotách vypařuje. Hrozí nebezpečí, že se mohou alkoholové výpary ve styku s elektrickým topným tělesem vznítit.
Likvidace domácích elekrických spotřebičů
- Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně použitelných materiálů. Při jeho likvidaci se řiďte
místními předpisy pro odstraňování odpadu. Před likvidací spotřebič znehodnoťte odříznutím napájecího kabelu.
- Další informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci domácích elektrických spotřebičů zjistíte u příslušného místního
úřadu, úřadu pro likvidaci domovního odpadu, nebo v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili.
Po vybalení trouby se přesvědčte, že trouba nebyla při dopravě poškozena a že se dveře dobře zavírají. V případě problémů se
obraťte se na svého prodejce nebo na nejbližší servisní středisko. Aby se trouba nepoškodila, doporučujeme odstranit
polystyrénový podstavec až před instalací.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Toto je symbol nebezpečí týkající se bezpečnosti, který upozorňuje uživatele na možná nebezpečí, jež by mohla hrozit
jim nebo dalším osobám.
Před každým bezpečnostním upozorněním je symbol nebezpečí a následující slova:
NEBEZPEČÍ
Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak způsobí vážné poranění.
VARONÍ
Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak by mohla způsobit vážné
poranění.
INSTALACE
CZ2
PŘÍPRAVA SKŘÍŇKY K VESTAVBĚ TROUBY
Kuchyňský nábytek, který je v přímém kontaktu s troubou, musí být odolný vůči vysokým teplotám (min. 90 °C).
Je-li nutné skříňku přiříznout, proveďte tyto práce ještě před zasunutím trouby do skříňky a pečlivě odstraňte všechny
dřevěné třísky a piliny.
Dno trouby nesmí být po provedené instalaci přístupné.
Ke správnému provozu trouby je nutná minimální mezera mezi pracovní deskou a horním okrajem trouby.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
Zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku spotřebiče odpovídá napětí ve vašem bytě. Typový štítek je umístěný na
předním okraji trouby (je viditelný při otevřených dveřích).
Napájecí kabel (typ H05 RR-F 3 x 1,5mm2) smí vyměnit jen kvalifikovaný elektrikář. Obraťte se na autorizované servisní
středisko.
OBECNÁ DOPORUČENÍ
Před použitím:
- Odstraňte ochranné lepenkové obaly, ochrannou fólii a nálepky z příslušenství.
- Vyjměte z trouby příslušenství a zahřejte ji asi na jednu hodinu na 200 °C, abyste odstranili pach a výpary z ochranného
tuku a izolačních materiálů.
Během použití:
- Na troubu nepokládejte žádné těžké předměty, které by ji mohly poškodit.
- Za dveře trouby netahejte, a nic nezavěšujte ani za držadlo.
- Dno trouby nezakrývejte hliníkovou fólií.
- Nikdy nelijte vodu do vnitřku horké trouby; mohla by se poškodit smaltová vrstva.
- Nikdy neposunujte po dně trouby nádoby, mohli byste poškrábat smaltovaný povrch.
- Přesvědčte se, že se elektrické kabely jich spotřebičů používaných v blízkosti trouby nedotýkají horkých částí, a že se
nemohou zachytit ve dveřích trouby.
- Troubu nevystavujte atmosférickým vlivům.
Likvidace obalového materiálu
Obal je ze 100 % recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním symbolem ( ). Obalový materiál proto nevyhazujte s
domácím odpadem, ale zlikvidujte ho podle platných místních předpisů.
Likvidace spotřebiče
- Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrického a elektronického zařízení
(WEEE).
- Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a
lidské zdraví.
- Symbol na spotřebiči nebo příslušných dokladech udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu, ale je nutné
ho odevzdat do příslušného sběrného centra pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Úspora energie
- Troubu předehřívejte pouze tehdy, je-li to výslovně uvedeno v tabulce pro pečení nebo ve vašem receptu.
- Používejte tmavé lakované nebo smaltované formy na pečení, které mnohem lépe pohlcují teplo.
- Troubu vypněte 10-15 minut před nastaveným koncem doby pečení. Jídlo, které vyžaduje delší pečení, se bude dál péct i po
vypnutí trouby.
- Tato trouba, která je určena pro kontakt s potravinami, je ve shodě s evropským nařízením ( ) č. 1935/2004 a byla
navržena, vyrobena a prodána v souladu s bezpečnostními požadavky směrnice pro nízké napětí 2006/95/ES (která
nahrazuje 73/23/EHS a její další znění), s požadavky na ochranu směrnice “EMC” 2004/108/ES.
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
PROHLÁŠENÍ O SOULADU S PŘEDPISY
CZ3
Trouba nefunguje:
Zkontrolujte, zda je v síti proud a zda je trouba elektricky připojená.
Vypněte a opět zapněte troubu, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
Dveře nejdou otevřít.
Vypněte a opět zapněte troubu, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
Důležité upozornění: během automatického čištění nejdou dveře trouby otevřít. Počkejte, až se automaticky odblokují
(viz odstavec “Čisticí cyklus trouby s funkcí Pyrolýza”).
Elektronický programátor nefunguje:
Jestliže se na displeji objeví “ ” a po něm následuje číslo, obraťte se nejbližší poprodejní servis. V tomto případě sdělte
číslo, které následuje za písmenem “ .
Než zavoláte do poprodejního servisu:
1. Ověřte si, zda nemůžete vyřešit problémy sami pomocí bodů popsaných v “Jak odstranit poruchu”.
2. Vypněte a znovu zapněte spotřebič, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
Projevuje-li se závada i po provedení výše uvedených úkonů, zavolejte do nejbližšího servisu.
Vždy uveďte:
stručný popis poruchy;
typ a přesný model trouby;
servisní číslo (číslo za slovem Service na typovém štítku), které je uvedeno na pravém okraji vnitřku trouby (je vidět při
otevřených dveřích trouby). Servisní číslo je uvedeno i na záručním listu;
•svoji úplnou adresu;
•své telefonní číslo.
Jestliže je oprava nutná, obraťte se na autorizované servisní středisko (které je zárukou použití originálních náhradních dílů a
správné opravy).
Vnější plochy trouby
DŮLEŽITÉ: nepoužívejte korozivní nebo abrazivní čisticí prostředky. Jestliže se tyto prostředky přesto náhodně na
troubu dostanou, ihned je otřete vlhkým hadříkem.
Plochy trouby otřete vlhkým hadříkem. Jsou-li velmi zašpiněné, omyjte je roztokem vody s několika kapkami mycího
prostředku na nádobí. Nakonec troubu otřete suchým hadříkem.
Vnitřek trouby
DŮLEŽITÉ: nepoužívejte abrazivní houbičky ani kovové škrabky nebo drátěnky. Postupem času by mohly zničit
smaltovaný povrch a skleněné dveře trouby.
Po každém použití nechte troubu částečně vychladnout a vlažnou troubu vyčistěte; lépe tak odstraníte přilepené
nečistoty a skvrny od zbytků jídel (např. jídla s vysokým obsahem cukru).
Používejte pouze značkové čisticí prostředky pro trouby a dodržujte pokyny výrobce.
Sklo dveří omyjte vhodným tekutým prostředkem. Dveře trouby je možné při čištění sejmout ze závěsů (viz ÚDRŽBA).
Horní topné těleso grilu (viz ÚDRŽBA) lze sklopit (jen u některých modelů) a vyčistit také strop trouby.
POZNÁMKA: Během delšího pečení nebo při pečení jídel s velkým obsahem vody (pizza, zelenina atd.) se na vnitřní
straně dveří a na těsnění může tvořit kondenzát. Po vychladnutí trouby vysušte vnitřní část dveří hadříkem nebo
houbou.
Příslušenství:
Příslušenství vložte ihned po použití do roztoku mycího prostředku na nádobí s vodou; je-li ještě horké, použijte
kuchyňské chňapky.
Zbytky jídel snadno odstraníte vhodným kartáčkem nebo houbičkou.
JAK ODSTRANIT PORUCHU
POPRODEJNÍ SERVIS
ČIŠTĚNÍ
VARONÍ
- Nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
- Troubu čistěte, až když vychladne.
- Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
CZ4
Čištění zadní stěny a katalytických bočních panelů trouby (jsou-li u modelu):
DŮLEŽITÉ: Nepoužívejte agresivní anebo abrazivní čisticí prostředky, drsné kartáčky, drátěnky nebo spreje do trouby,
které by mohly poškodit katalytický povrch a zničit jeho samočisticí vlastnosti.
Nechte zahřát prázdnou troubu na 200 °C pomocí funkce s ventilátorem na asi jednu hodinu.
Potom nechte troubu vychladnout a zbytky jídel odstraňte houbičkou.
Čisticí cyklus trouby s funkcí Pyrolýza (je-li jí trouba vybavena):
Tato funkce umožňuje odstranění nečistot vzniklých při pečení. Zbytky jídel se spálí (při teplotě asi 500 °C) a vytvoří se usazeniny,
které po ochlazení trouby lehce odstraníte vlhkou houbou. Samočisticí funkci není ale nutné zapínat po každém pečení, ale až
tehdy, když je trouba velmi znečištěná, je nepříjemně cítit a při předehřátí se tvoří velké množství kouře.
V případě, že je trouba instalovaná pod varnou deskou, zkontrolujte, zda jsou během samočisticího cyklu (pyrolýzy)
hořáky nebo elektrické plotýnky vypnuté.
Příslušenství je před zapnutím funkce pyrolýzy nutné vytáhnout.
Trouba je vybavena 2 pyrolytickými funkcemi:
1. úsporným cyklem (PYRO EXPRESS/ECO), při kterém je spotřeba snížena asi o 25% ve srovnání se standardním
samočisticím cyklem Zapínejte ho v pravidelných intervalech (po nejméně 2-3 pečeních masa za sebou).
2. Standardním cyklem (PYRO), který zajišťuje účinné vyčistění velmi znečištěné trouby.
V každém případě se po určitém počtu pečení v troubě a v závislosti na stupni znečištění objeví na displeji upozornění k
provedení samočisticího cyklu.
POZNÁMKA: Během funkce pyrolýzy jsou dveře trouby zablokované a není možné je otevřít, dokud teplota uvnitř
trouby neklesne na bezpečnou teplotu.
ODSTRANĚNÍ DVEŘÍ
Odstranění dveří:
1. Dveře úplně otevřete.
2. Zdvihněte blokovací páčky závěsů a vyklopte je dopředu až na doraz (Obr. 1).
3. Zavřete co nejvíce dveře (A), zvedněte je nahoru (B) a otočte je (C), až se uvolní (D) (Obr. 2).
Nasazení dveří:
1. Zasaďte závěsy do jejich umístění.
2. Dveře úplně otevřete.
3. Obě blokovací páčky sklopte.
4. Zavřete dveře.
VARONÍ
- Během cyklu pyrolýzy se trouby nedotýkejte.
- Během pyrolýzy se děti nesmějí k troubě přibližovat
ÚDRŽBA
VARONÍ
- Používejte ochranné rukavice.
- Před dalším postupem zkontrolujte, zda už je trouba studená.
- Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Obr. 1 Obr. 2
CZ5
ODSTRANĚNÍ BOČNÍCH DRÁŽEK
U některých modelů mají boční drážky na příslušenství dva připevňovací šrouby (Obr. 3), které zvyšují jejich stabilitu.
1. Šrouby a destičky vpravo i vlevo odstraňte pomocí mince nebo nějakého nástroje (Obr. 4).
2. Vytáhněte boční drážky na příslušenství tak, že je zdvihnete (1) a otočíte (2) jako na obrázku Obr. 5.
ODSTRANĚNÍ HORNÍHO TOPNÉHO TĚLESA (POUZE NĚKTERÉ MODELY)
1. Odstraňte boční drážky na příslušenství ().
2. Povytáhněte trochu topné těleso směrem ven (Obr. 6) a sklopte ho dolů (Obr. 7).
3. Zpět ho vrátíte tak, že ho zvednete nahoru a přitom ho trochu přitáhnete směrem k sobě; zkontrolujte, zda leží na bočních
držácích.
MĚNA ŽÁROVKY TROUBY
Výměna zadní žárovky (je-li u modelu):
1. Odpojte troubu od zdroje energie.
2. Odšroubujte kryt žárovky (Obr. 8), vyměňte žárovku (viz poznámku o typu žárovky) a našroubujte kryt osvětlení zpět.
3. Znovu připojte troubu k elektrické síti.
Výměna boční žárovky (je-li u modelu):
1. Odpojte troubu od zdroje energie.
2. Odstraňte boční drážky na příslušenství, je-li jimi trouba vybavena.
3. Nyní je nutné tenkým šroubovákem opatrně vypáčit kryt žárovky.
4. Vyměňte žárovku (viz poznámku o typu žárovky).
5. Kryt nasaďte zpět a zatlačte ho do stěny, aby dobře zapadl.
6. Nasaďte boční drážky na příslušenství.
7. Znovu připojte troubu k elektrické síti.
POZNÁMKA:
- Používejte pouze žárovky 25-40 W/230 V typ E-14, T300°C, nebo halogenové žárovky 20-40 W/230 V typ G9, T 300°C.
- Žárovky můžete zakoupit v poprodejním servisu.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
- V případě použití halogenových žárovek se jich nedotýkejte holýma rukama, aby se nepoškodily otisky prstů.
- Nepoužívejte troubu bez nasazeného krytu osvětlení.
Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5
Obr. 6 Obr. 7
Obr. 8 Obr. 9 Obr. 10 Obr. 11
CZ6
U ELEKTRICKÉHO PŘIPOJENÍ SE ŘIĎTE POKYNY V ČÁSTI O INSTALACI
1. Ovládací panel
2. Horní topné těleso/gril
3. Chladicí ventilátor (není vidět)
4. Typový štítek (nesmí se odstranit)
5. Osvětlení
6. Kruhové topné těleso (není vidět)
7. Ventilátor
8. Otočný rožeň (je-li u modelu)
9. Dolní topné těleso (není vidět)
10. Dveře
11. Umístění polic (číslo úrovně je uvedeno na přední straně trouby)
12. Zadní stěna
POZNÁMKA:
- Během pečení se může v intervalech zapínat chladicí ventilátor ke snížení energetické spotřeby na minimum.
- Po dopečení jídla a vypnutí trouby může chladicí ventilátor ještě nějakou dobu fungovat.
PŘÍSLUŠENSTVÍ PŘILOŽENÉ K TROUBĚ
A. ROŠT (1): můžete ho použít k pečení jídel nebo jako podložku pod pekáč, dortovou formu nebo jiné nádobí vhodné pro
pečení v troubě.
B. HLUBOKÝ PLECH (1): zasunutý pod rošt je určen k zachycování tuku, nebo ho můžete použít jako plech na pečení masa,
drůbeže, ryb zeleniny, italského plochého chleba focaccia.
C. PLECH NA MOUČNÍKY (1): k pečení pečiva a moučníků, ale také masa, ryb v alobalu apod.
PŘÍSLUŠENSTVÍ, KTERÉ NENÍ SOUČÁSTÍ VYBAVENÍ
V servisním zákaznickém středisku si můžete koupit další samostatné příslušenství.
VOD K POUŽITÍ TROUBY
Obr. A Obr. B Obr. C
CZ7
ZASUNUTÍ ROŠTU A DALŠÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ DO TROUBY
Rošt i další příslušenství má pojistku, která brání jeho neúmyslnému vytažení.
1. Zasuňte rošt vodorovně s vyvýšenou částí A” směrem nahoru (Obr. 1).
2. V místě pojistky “B” rošt nakloňte (Obr. 2).
3. Opět ho vyrovnejte do vodorovné polohy a úplně ho zasuňte “C” (Obr. 3).
4. Při vytahování roštu postupujte opačně.
Ostatní příslušenství jako hluboký plech a plech na moučníky se zasunuje stejným způsobem. Výstupek na jinak rovné části
umožňuje jejich zablokování.
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
ELEKTRONICKÝ PROGRAMÁTOR
1. OVLADAČ FUNKCE: zapnutí/vypnutí a volba funkcí
2. OVLADAČ NAVIGACE: procházení nabídky, úprava nastavených hodnot
POZNÁMKA: oba ovladače jsou zasunovací. Vysunete je stisknutím uprostřed.
3. TLAČÍTKO : k návratu na předchozí obrazovku
4. TLAČÍTKO : k volbě a potvrzení nastavení
POZNÁMKA: na displeji se objeví pro ukazatele týkající se tlačítka .
SEZNAM FUNK
Otočením ovladače Funkce do jakékoli polohy se trouba zapne: na displeji se zobrazí funkce nebo podnabídky, které s nimi
souvisejí.
Podnabídky se objeví a lze je zvolit otočením ovladače na funkce GRIL, SPECIÁLNÍ, NASTAVENÍ, CHLÉB/PIZZA, AUTOMATICKÉ
ČIŠTĚNÍ.
POZNÁMKA: seznam a popis funkcí najdete ve zvláštní tabulce na strana 12.
Obr. 1
Obr. 2 Obr. 3
1 23 4
DISPLEJ
CZ8
POPIS DISPLEJE
A. Zobrazení zapnutých topných těles pro různé funkce
B. Symboly týkající se nastavení času: časovač, délka pečení, čas konce pečení, denní čas.
C. Informace týkající se nastavených funkcí
D. Automatická funkce CHLÉB/PIZZA je zapnutá
E. Ukazatel zavřených dveří trouby při cyklu automatického čištění (pyrolýza)
F. Vnitřní teplota trouby
G. Funkce pyrolýza (není k dispozici u tohoto modelu)
H. Zhnědnutí
I. Speciální funkce: rozmrazování, udržování jídla v teple, kynutí
ZAPNUTÍ TROUBY - NASTAVENÍ DENNÍHO ČASU
Po připojení trouby k elektrické síti je nutné nastavit denní čas. Na displeji blikají dvě číslice označující hodinu.
1. Otočte ovladačem “Navigace” k zobrazení požadované hodiny.
2. Stiskněte tlačítko k potvrzení; na displeji blikají dvě číslice označující minuty.
3. Otočte ovladačem “Navigace” k zobrazení požadovaných minut.
4. Stiskněte tlačítko k potvrzení.
Chcete-li změnit denní čas, například po výpadku elektrického proudu, řiďte se následujícím odstavcem (NASTAVENÍ).
VOLBA FUNKCE PEČENÍ
1. Otočte ovladačem “Funkce” na požadovanou funkci: na displeji se objeví nastavení pečení.
2. Jestliže předem nastavené parametry odpovídají požadovaným hodnotám, stiskněte tlačítko . Chcete-li je změnit,
postupujte takto.
NASTAVENÍ TEPLOTY/VÝKONU GRILU
Teplota nebo výkon grilu se mění následujícím způsobem:
1. Otáčejte ovladačem “Navigace” tak dlouho, až se zobrazí požadovaná hodnota.
2. Stiskněte tlačítko k potvrzení.
Za 10 vteřin od posledního provedeného kroku trouba automaticky potvrdí provedenou volbu.
A
B C D
E
I H G F
CZ9
RYCHLÝ PŘEDOHŘEV
1. Zvolte funkci rychlého předohřevu otáčením ovladače “Funkce, až se objeví symbol .
2. Potvrďte tlačítkem : na displeji se objeví nastavení.
3. Jestliže navržená teplota odpovídá požadované teplotě, stiskněte tlačítko . Chcete-li teplotu změnit, postupujte jako
v předchozích odstavcích. Na displeji se objeví slovo PRE. Po dosažení nastavené teploty se tato hodnota nahradí
příslušnou hodnotou (např. 200°) a zazní zvukový signál. Po dokončení předohřevu trouba automaticky zvolí funkci
Tradiční .
Nyní je možné vložit jídlo a začít péct.
4. Jestliže si přejete nastavit jinou funkci pečení, zvolte ji otočením ovladače “Funkce.
NASTAVENÍ DOBY PEČENÍ
Tato funkce umožňuje péct jídlo po předem nastavenou dobu, od minimálně 1 minuty až do maximální délky povolené
příslušnou funkcí; po uplynutí této doby se trouba automaticky vypne.
1. Po potvrzení teploty bliká symbol .
2. Otočte ovladačem Upravování k zobrazení požadované doby pečení.
3. Potvrďte dobu pečení stisknutím tlačítka .
Za 10 vteřin od posledního provedeného kroku trouba automaticky potvrdí provedenou volbu.
NASTAVENÍ KONCE PEČENÍ / ODLOŽENÉHO STARTU
nastavení odloženého startu je možné pouze pro následující funkce: RYCHLÝ PŘEDOHŘEV, CHLÉB/PIZZA.
POZNÁMKA: s tímto nastavením se dosáhne zvolené teploty postupně, takže se doby pečení trochu prodlouží vzhledem
k časům uvedeným v tabulce pečení.
Máte možnost nastavit požadovaný čas konce pečení a odložit spuštění pečení až o 23 hodin a 59 minut počínaje danou
hodinou. Tento postup je možný pouze po nastavení délky pečení.
Po nastavení délky pečení se na displeji zobrazí čas konce pečení (např. 15:45 a symbol bliká.
Chcete-li odložit konec pečení posunutím začátku pečení, postupujte následujícím způsobem:
1. Otočte ovladačem “Navigace” k volbě času, kdy má pečení skončit (např. 16:00).
2. Potvrďte předem nastavenou hodnotu stisknutím tlačítka : dva puntíky času konce pečení blikají a signalizují
správné nastavení.
3. Trouba automaticky odloží spuštění tak, aby pečení skončilo v nastavenou dobu.
Nastavené hodnoty (teplotu, stupeň grilu, dobu pečení) můžete kdykoli změnit; pomocí tlačítka se vrátíte zpět,
ovladačem “Navigace” změníte hodnoty a tlačítkem je potvrdíte.
UKAZATEL ZBYTKOVÉHO TEPLA UVNITŘ TROUBY
Pokud je po dopečení jídla nebo po vypnutí trouby vnitřní teplota vyšší než 50° C, na displeji se objeví slovo HOT a příslušná
vnitřní teplota. Když zbytkové teplo dosáhne hodnoty 50 °C, vrátí se na displej denní čas.
CZ10
MINUTKA
Tuto funkci může použít pouze u vypnuté trouby a hodí se například ke sledování doby vaření těstovin. Maximální nastavitelný
čas je 23 hodin a 59 minut.
1. S ovladačem “Funkce” otáčejte ovladačem “Navigacetak dlouho, až se zobrazí požadovaná doba pečení.
2. Stiskněte tlačítko k zahájení odpočítávání. Po uplynutí nastaveného času se na displeji objeví “0:00” a zazní zvukový
signál. Minutku můžete vypnout stisknutím tlačítka (na displeji se objeví denní čas).
ZABLOKOVÁNÍ TLAČÍTEK (KEY-LOCK)
Tato funkce umožňuje zablokovat používání tlačítek a ovladačů na ovládacím panelu.
Chcete-li ji zapnout, stiskněte současně tlačítka a alespoň na 3 vteřiny. Jestliže je tato funkce zapnutá, jsou tlačítka
zablokovaná a na displeji je klíč. Tuto funkci lze zapnout také během pečení. Chcete-li ji vypnout, opakujte výše uvedený postup.
Jestliže jsou tlačítka zablokovaná, můžete troubu vypnout otočením ovladače na 0 (nula). V tomto případě je ale nutné znovu
nastavit předtím zvolenou funkci.
VOLBA SPECIÁLNÍCH FUNK
Nastavením ukazatele ovladače “Funkce” na symbol se otevře podnabídka se třemi speciálními funkcemi.
Chcete-li si prohlédnout, zvolit a spustit jednu z těchto funkcí, postupujte následujícím způsobem:
1. Otočte ovladačem “Funkce” na symbol : na displeji se zobrazí “DEFROST” a příslušný symbol této funkce.
2. Otáčením ovladače “Navigace” projdete seznam funkcí; jejich názvy jsou anglicky. DEFROST (rozmrazování), KEEP WARM
(udržování jídla v teple), RISING (kynutí).
3. Stiskněte tlačítko k potvrzení.
ZHNĚDNUTÍ
Po dopečení se u funkcí, které to umožňují, na displeji objeví možnost opečení jídla do zlatova. Tuto funkci lze zapnout pouze
tehdy, když jste nastavili délku pečení.
Po uplynutí doby pečení se na displeji zobrazí:PRESS TO BROWN” (stiskněte ke zhnědnutí). Stisknutím tlačítka , spustí
trouba fázi zhnědnutí na 5 minut. Tuto funkci je možné zvolit pouze dvakrát.
VOLBA FUNKCE CHLÉB/PIZZA
Nastavením ukazatele ovladače “Funkce” na symbol se otevře podnabídka se dvěma automatickými funkcemi pečení pro
chléb” a pizzu.
Chléb
1. Otočte ovladačem “Funkce” na symbol : na displeji se zobrazí “BREAD” (chléb) a vedle bude slovo AUTO.
2. Stiskněte k volbě funkce.
3. Otočte ovladačem “Navigace” k nastavení požadované teploty (mezi 180 °C a 220 °C) a potvrďte tlačítkem .
4. Otočte ovladačem “Navigace” k nastavení požadované doby pečení a stisknutím pečení spusťte.
CZ11
Pizza
1. Otočte ovladačem “Funkce” na symbol : na displeji se zobrazí “BREAD” (chléb). Chcete-li zvolit funkci “PIZZA,
postupujte následujícím způsobem:
2. Otočte ovladačem “Navigace”: na displeji se objeví “PIZZA.
3. Stiskněte k volbě funkce.
4. Otočte ovladačem “Navigace” k nastavení požadované teploty (mezi 220 °C a 250 °C) a potvrďte tlačítkem .
5. Otočte ovladačem “Navigace” k nastavení požadované doby pečení a stisknutím pečení spusťte.
NASTAVENÍ
Nastavením ukazatele ovladače “Funkce” na symbol se otevře podnabídka se čtyřmi nastaveními displeje, které lze změnit.
Hodiny
Otočte ovladačem “Funkce” na příslušný symbol : na displeji se objeví slovo CLOCK (hodiny). Chcete-li změnit čas, řiďte se
předchozím odstavcem (NASTAVENÍ DENNÍHO ČASU).
Eco
Jestliže je nastavený režim ECO (ON), displej zhasne, když je trouba v klidovém stavu, nebo po uplynutí 5 minut od konce doby
pečení. Chcete-li na displeji zobrazit informace, stiskněte jedno z tlačítek, nebo otočte jedním ovladačem.
1. Otočte ovladačem “Navigace”, až se zobrazí “ECO”.
2. Stiskněte tlačítko k otevření nastavení (ON/OFF).
3. Otočte ovladačem “Navigace” k volbě požadovaného nastavení a potvrďte tlačítkem .
Zvukový sigl
Při zapnutí nebo vypnutí zvukového signálu postupujte následujícím způsobem:
1. Otočte ovladačem “Navigace, až se zobrazí” “SOUND” (zvuk).
2. Stiskněte tlačítko k otevření nastavení (ON/OFF).
3. Otočte ovladačem “Navigace” k volbě požadovaného nastavení a potvrďte tlačítkem .
Jas
Při změně jasu displeje postupujte následujícím způsobem:
1. Otočte ovladačem “Navigace” k zobrazení slova “BRIGHTENESS”.
2. Stiskněte tlačítko : na displeji se objeví číslo 1.
3. Otočte ovladačem “Navigace” k zesílení nebo zeslabení jasu a potvrďte tlačítkem .
CZ12
TABULKA FUNKCÍ
OVLADAČ FUNKCE
OFF K přerušení pečení a vypnutí trouby.
OSVĚTLENÍ K zapnutí/vypnutí žárovky uvnitř trouby.
SPECIÁLNÍ
ROZMRAZOVÁNÍ
K urychlení rozmrazování potravin. Doporučujeme vložit jídlo do střední úrovně drážek. Jídlo
ponechte v původním obalu, aby se povrch příliš nevysušil.
UDRŽOV. JÍDLA V
TEPLE
Ideální funkce k udržení právě upečených jídel teplých a hezky křupavých (např. pečených
nebo smažených mas nebo nákypů). Doporučujeme vložit jídlo do střední úrovně drážek.
Funkce se nezapne, jestliže je teplota uvnitř trouby nad 65 °C.
KYNU
K dosažení optimálního vykynutí sladkého i slaného těsta. Funkce se nezapne, jestliže je
teplota uvnitř trouby nad 40 °C, protože by těsto správně nevykynulo. Doporučujeme vložit
těsto do 2. úrovně drážek. Troubu nemusíte předehřívat.
POMALÉ PEČENÍ MASA
K šetrné přípravě masa (při 90 °C). S touto funkcí se jídlo vaří pomalu, a je proto křehčí a
šťavnatější. Pečeně doporučujeme nejprve osmáhnout na pánvi, aby se uvnitř masa lépe
udržela šťáva. Doba vaření je od 4 hodin pro asi 1kg pečeně až 6-7 hodin pro pečeně o váze
3 kg. Nejlepšího výsledku dosáhnete, když budete během pečení co nejméně otvírat dveře
trouby a používat teploměr trouby k ověření teploty masa.
POMALÉ PEČENÍ RYBY
K šetrné přípravě ryb (při 85 °C). S touto funkcí se jídlo vaří pomalu, a je pak křehčí a šťavnatější.
Díky nižším teplotám jídlo nezhnědne a má chuť podobnou jako po vaření v páře. Doba vaření
je od 2 hodin pro asi 300g ryby a 4-5 hodin pro ryby o váze 3 kg. Nejlepšího výsledku
dosáhnete, když budete během pečení co nejméně otvírat dveře trouby a používat teploměr
trouby k ověření teploty masa.
TRADIČNÍ
K pečení jakéhokoli jídla na jedné úrovni. Používejte 3. úrov. K peče pizzy, slaných kočů a
moučníků s tekutou náplní použijte ale 1. nebo 2. úroveň drážek. Před vložením jídla troubu
předhřejte.
TRADIČNÍ PEČENÍ
K pečení koláčů nebo dortů s tekutou náplní (slanou nebo sladkou) na jedné úrovni. Používejte
3. úroveň. Doporučujeme troubu před pečením předehřát.
HORKÝ VZDUCH
K pečení i různých druhů jídel, která vyžadují stejnou teplotu pečení, na dvou úrovních
současně (např.: ryb, zeleniny, moučníků). U této funkce nedochází ke vzájemnému
chuťovému ovlivnění jednotlivých jídel. Při pečení na jedné úrovni drážek doporučujeme
použít 3. úroveň drážek. Při pečení na dvou úrovních doporučujeme použít 1. a 4. úroveň po
předehřátí trouby.
MAXI PEČENÍ
K pečení velkých kusů masa (nad 2,5 kg). Používejte 1. nebo 2. úroveň podle velikosti masa.
Troubu nemusíte předehřívat. Během pečení maso obracejte, aby pěkně zhnědlo po obou
stranách. Doporučujeme občas ho polít, aby se moc nevysušilo.
GRIL
Ke grilování steaků, kebabů a uzenin, k zapékání zeleniny a smažení topinek. Doporučujeme
vložit jídlo na 4. nebo 5. úroveň drážek. Při pečení masa doporučujeme použít hluboký plech k
zachycování vypečeného tuku. Zasuňte ho do 3. nebo 4. úrovně drážek a nalijte do něj asi půl
litru vody. Troubu nemusíte předehřívat. Dveře trouby musí být při pečení zavřené.
TURBOGRIL
K pečení velkých kusů masa (kýt, rostbífů, kuřat). Jídlo zasuňte do střední polohy.
Doporučujeme použít hluboký plech k zachycování vypečeného tuku. Zasuňte ho do 1. nebo
2. úrovně drážek a nalijte do něj asi půl litru vody. Troubu nemusíte předehřívat. Dveře trouby
musí být při pečení zavřené. Pokud máte otočný rožeň, můžete ho s touto funkcí použít.
NASTAVENÍ K nastavení displeje (čas, jas, hlasitost zvukového signálu, úspora energie).
CHLÉB/PIZZA
K pečení různých druhů chleba a pizzy. Tato funkce obsahuje dva programy s předem
zadaným nastavením. Stačí zadat pouze požadované hodnoty (teplotu a čas) a trouba bude
automaticky řídit optimální cyklus pečení. Po předehřátí trouby vložte jídlo do 2. úrovně
drážek.
RYCHLÝ PŘEDOEV K rychlému zahřátí trouby.
CZ13
TABULKA PEČENÍ
Recept Funkce Předohřev Úroveň pečení
(zdola)
Tepl ota
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství
Kynuté koláče
ano 2 / 3 160-180 30-90 forma na roštu
ano 1-4 160-180 30-90
Úrov. 4: forma na roštu
Úrov. 1: forma na roštu
Plněné koláče (tvarohový
koláč, závin, ovocný koláč)
- 3 160-200 30-85
hluboký plech/plech na moučníky
nebo forma na roštu
ano 1-4 160-200 35-90
Úrov. 4: forma na roštu
Úrov.1: forma na roštu
Sušenky/muffiny
ano 3 170-180 15-45 hluboký plech / plech na moučníky
ano 1-4 160-170 20-45
Úrov. 4: rošt
Úrov. 1: hluboký plech / plech na
moučníky
Zákusky z odpalovaného
těsta
ano 3 180-200 30-40 hluboký plech / plech na moučníky
ano 1-4 180-190 35-45
Úrov. 4: talíř na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech / plech na
moučníky
Pusinky
ano 3 90 110-150 hluboký plech / plech na moučníky
ano 1-4 90 130-150
Úrov. 4: talíř na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech / plech na
moučníky
Chléb/pizza/plochý chléb
focaccia
ano 1 / 2 190-250 15-50 hluboký plech / plech na moučníky
ano 1-4 190-250 20-50
Úrov. 4: talíř na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech / plech na
moučníky
Chléb
(Chléb)
ano 2 180-220 30-50
hluboký plech/plech na moučníky
nebo rošt
Pizza
(Pizza)
ano 2 220-250 15-30 hluboký plech / plech na moučníky
Mražené pizzy
ano 3 250 10-15
Úrov. 3: hluboký plech / plech na
moučníky nebo rošt
ano 1-4 250 10-20
Úrov. 4: talíř na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech / plech na
moučníky
Slané koláče (zeleninové,
quiche)
ano 3 180-190 40-55 forma na roštu
ano 1-4 180-190 45-60
Úrov. 4: forma na roštu
Úrov. 1: forma na roštu
Lístkové taštičky / lískové
keksy
ano 3 190-200 20-30 hluboký plech / plech na moučníky
ano 1-4 180-190 20-40
Úrov. 4: talíř na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech / plech na
moučníky
CZ14
* Doba pečení je pouze orientační: Jídla se vytahují v různou dobu a podle osobní chuti.
Lasagne/ zapékané
těstoviny/ canelloni/
nákypy
ano 3 190-200 45-55 talíř na pečení na roštu
Jehněčí/telecí/hovězí/
vepřové 1 kg
ano 3 190-200 80-110
hluboký plech nebo talíř na pečení
na roštu
Kuře / králík / kachna 1 kg ano 3 200-230 50-100
hluboký plech nebo talíř na pečení
na roštu
Krůta / husa 3 kg ano 2 190-200 80-130
hluboký plech nebo talíř na pečení
na roštu
Ryba pečená v troubě/v
alobalu (filety, celé)
ano 3 180-200 40-60
hluboký plech nebo talíř na pečení
na roštu
Plněná zelenina (rajčata,
cukety, lilky)
ano 2 180-200 50-60 talíř na pečení na roštu
Topi nky - 5 vysoká 3-6 Rošt
Rybí filety / řízky - 4 střední 20-30
Úrov. 4: rošt (v polovině pečení
obraťte)
Úrov. 3: hluboký plech s vodou
Uzeniny / kebaby / žebírka
/ hamburgery
- 5 střední-vysoká 15-30
Úrov. 5: rošt (v polovině pečení
obraťte)
Úrov. 4: hluboký plech s vodou
Pečené kuře 1-1,3 kg - 2
střední 55-70
Úrov. 2: rošt (ve dvou třetinách
pečení obraťte)
Úrov. 1: hluboký plech s vodou
vysoká 80-110
Úrov. 2: otočný rožeň
Úrov. 1: hluboký plech s vodou
Krvavý rostbíf 1 kg - 3 střední 35-45
talíř na pečení na roštu (podle
potřeby ve dvou třetinách pečení
obraťte)
Jehněčí kýta/kýty - 3 střední 60-90
hluboký plech nebo talíř na pečení
na roštu (podle potřeby ve dvou
třetinách pečení obraťte)
Pečené brambory - 3 střední 45-55
hluboký plech / plech na moučníky
(podle potřeby ve dvou třetinách
pečení obraťte)
Zapékaná zelenina - 3 vysoká 10-15 talíř na pečení na roštu
Lasagne a masa ano 1-4 200 50-100*
Úrov. 4: talíř na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo talíř na
pečení na roštu
Masa a brambory ano 1-4 200 45-100*
Úrov. 4: talíř na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo talíř na
pečení na roštu
Ryby a zelenina ano 1-4 180 30-50*
Úrov. 4: talíř na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo talíř na
pečení na roštu
Recept Funkce Předohřev Úroveň pečení
(zdola)
Tepl ota
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství
CZ15
TABULKA S RECEPTY OTESTOVANÝMI podle norem IEC 50304/60350:2009-03 a DIN 3360-12:07:07
Tabulka pečení navrhuje nejvhodnější funkce a teploty pro dokonalé upečení každého typu receptu. Pokud chcete použít funkci
s ventilátorem jen pro jednu úroveň trouby, doporučujeme použít třetí úroveň a stejnou teplotu navrženou pro funkci “HORKÝ
VZDUCH” na více úrovních.
** Při grilování doporučujeme ponechat u předního okraje roštu 3-4 cm volného prostoru ke snadnějšímu vytažení jídla.
Hodnoty uvedené v tabulce platí bez použití výsuvných kolejniček.
Třída energetické účinnosti (podle normy EN50304)
K provedení testu použijte příslušnou tabulku.
Recept Funkce edohřev Úroveň
(zdola)
Tepl ota
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství a poznámky
IEC 60350:2009-03 § 8.4.1
Sušenky z listového těsta
(Shortbread)
ano 3 170 15-25 hluboký plech / plech na moučníky
ano 1-4 160 20-30
Úrov: 4: plech na moučníky
Úrov: 1: hluboký plech
IEC 60350:2009-03 § 8.4.2
Malé dezerty
(Small cakes)
ano 3 170 20-30 hluboký plech / plech na moučníky
ano 1-4 160 30-40
Úrov. 4: plech na moučníky
Úrov. 1: hluboký plech
IEC 60350:2009-03 § 8.5.1
Piškot bez tuku
(Fatless sponge cake)
ano 2 170 30-40 forma na roštu
IEC 60350:2009-03 § 8.5.2
2 jablečné koláče
(Two apple pies)
ano 2 / 3 185 55-75 forma na roštu
ano 1-4 175 75-95
Úrov. 4: forma na roštu
Úrov. 1: forma na roštu
IEC 60350:2009-03 § 9.1.1
Toasty (Toast)** - 5 vysoká 3-6 Rošt
IEC 60350:2009-03 § 9.2.1
Hamburgery Burgers)** - 5 vysoká 18-30
Úrov. 5: rošt (v polovině pečení obraťte)
Úrov. 4: hluboký plech s vodou
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Jablečný koláč, koláč v talíři na
pečení (Apple cake, yeast tray
cake)
ano 3 180 30-40 hluboký plech / plech na moučníky
ano 1-4 160 55-65
Úrov. 4: plech na moučníky
Úrov. 1 hluboký plech
DIN 3360-12:07 § 6.6
Vepřová pečeně
(Roast Pork)
- 2 170 110-150 Úrov. 2: hluboký plech
DIN 3360-12:07 příloha C
Moučník na plechu
(Flat cake)
ano 3 170 35-45 hluboký plech / plech na moučníky
ano 1-4 170 40-50
Úrov. 4: plech na moučníky
Úrov. 1: hluboký plech
CZ16
Jak používat tabulku pečení
Tabulka udává nejlepší funkci pro pečení daného jídla na jedné nebo více úrovních drážek současně. Doby pečení se počítají od
okamžiku vložení jídel do trouby bez předehřátí (které je u některých receptů). Teploty a doby pečení jsou pouze orientační,
protože se mohou měnit podle množství jídla a použitého příslušenství. Nastavte nejprve nejnižší doporučené hodnoty, a
jestliže jídlo nebude dostatečně propečené, zvyšte hodnoty nastavení. Použijte dodávané příslušenství a nejlépe tmavě
zbarvené kovové dortové formy a plechy na pečení. Můžete také použít nádoby a příslušenství z pyrexu nebo kameniny, ale
uvědomte si, že se doby pečení trochu prodlouží. Chcete-li mít jídlo dobře upečené, pečlivě dodržujte rady uvedené v tabulce
pečení pro volbu příslušenství (dodávané), a postavte ho na doporučenou úroveň drážek.
Pečení různých jídel současně
Pomocí funkce “HORKÝ VZDUCH” můžete péct současně na různých úrovních různá jídla (například (např. ryby a zeleninu), kte
potřebují stejnou teplotu. Jídlo, které vyžaduje kratší dobu pečení, vyndejte dřív, a ponechte v troubě jídlo s delší dobou pečení.
Dezerty
- Jemné moučníky pečte s funkcí tradičního pečení jen na jedné úrovni. Používejte tmavě zbarvené kovové formy a vždy je
položte na rošt trouby. Chcete-li péct na více než jedné úrovni, zvolte funkci horkovzdušného ohřevu a uspořádejte formy
na roštech tak, aby mohl horký vzduch co nejlépe cirkulovat.
- Chcete-li zjistit, zda je kynutý koláč už propečený, zasuňte do nejvyšší části párátko. Pokud ho z jídla vytáhnete čisté, je
koláč upečený.
- Jestliže použijete nepřilnavé dortové formy, nevymazávejte máslem okraje, protože koláč by nemusel na okrajích
rovnoměrně zvednout.
- Jestliže koláč během pečení klesne, nastavte příště nižší teplotu, můžete také snížit množství tekutiny v těstě a tolik těsto
nemíchat.
- Pro moučníky s tekutou náplní (tvarohový koláč nebo ovocné koláče) použijte funkci “TRADIČNÍ PEČENÍ”. Jestliže je
spodek koláče promáčený, snižte rošt a před vložením náplně do koláče posypte dno koláče strouhankou nebo
nadrobenými sušenkami.
Masa
- Použijte jakýkoli druh plechu do trouby nebo nádobu pyrex vhodné pro danou velikost masa. U pečení doporučujeme
přilít na dno nádoby trochu vývaru, aby maso během pečení získalo ještě lepší chuť. Po upečení nechte maso v troubě na
dalších 10-15 minut, nebo ho zabalte do alobalu.
- Chcete-li maso grilovat, vyberte stejně silné kusy, aby se stejnoměrně propekly. Velmi silné kusy masa vyžadují delší dobu
pečení. Zasuňte rošt do nižší polohy, aby bylo dále od grilu a nespálilo se na povrchu. Ve dvou třetinách grilování maso
obraťte.
Doporučujeme zasunout přímo pod grilovací rošt s masem hluboký plech s půl litrem vody k zachycování vypečeného tuku. V
případě potřeby vodu dolijte.
Otočný rožeň (jen u některých modelů)
Toto příslušenství použijte k rovnoměrnému propečení velkých kusů masa a drůbeže. Maso nasuňte na tyčku rožně, kuře
připevněte šňůrkou, a před vložením do trouby zkontrolujte, zda nemůže spadnout. Tyčku zasuňte do jejího umístění na přední
straně trouby a položte na příslušný držák. Doporučujeme zasunout do první úrovně drážek hluboký plech s půl litrem vody,
který zabrání vzniku kouře v troubě a zachytí odkapávající tuk. Tyčka má plastové držadlo, které se musí před pečením odstranit,
a zase se použije na konci pečení k vytažení jídla z trouby, abyste se nespálili.
Pizza
Plechy trochu vymažte tukem, aby byl spodek pěkně křupavý. Ve dvou třetinách pečení posypte pizzu mozarellou.
Funkce kynutí (jen u některých modelů)
Před vložením těsta do trouby ho vždy zakryjte vlhkou utěrkou. Čas potřebný k vykynutí těsta pomocí této funkce je přibližně o
třetinu kratší v porovnání s kynutím při pokojové teplotě (20-25 °C). 1 kg těsta na pizzu vykyne asi za jednu hodinu.
RADY K POUŽÍVÁNÍ A DOPORUČENÍ
SK17
VAŠA BEZPEČNOSŤ A BEZPEČNOSŤ OSTATNÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ
Tento návod a samotný spotrebič poskytujú bezpečnostné upozornenia, ktoré si musíte prečítať a vždy dodržiavať.
Vo všetkých bezpečnostných upozorneniach sa uvádzajú podrobnosti týkajúce sa potenciálneho rizika, ako aj odporúčania ako
predchádzať riziku poranenia a ako znižovať riziko zasiahnutia elektrickým prúdom následkom nesprávneho používania
spotrebiča. Dôsledne dodržiavajte nasledujúce pokyny:
- Pred vykonávaním akéhokoľvek úkonu inštalácie musíte spotrebič odpojiť od elektrickej siete.
- Inštaláciu a údržbu musí vykonávať kvalifikovaný technik, v súlade s pokynmi výrobcu a vnútroštátnymi predpismi. Nikdy
neopravujte ani nevymieňajte žiadnu časť spotrebiča, ak to nie je špecificky uvedené v návode na používanie.
- Podľa platných predpisov je uzemnenie spotrebiča povinné.
- Prívodný elektrický kábel musí byť dostatočne dlhý na zapojenie spotrebiča po jeho umiestnení do výklenku, aby
dosiahol až k napájacej elektrickej zásuvke.
- Pri inštalácii v súlade s bezpečnostnými predpismi namontujte na dostupné miesto spínač so vzdialenosťou medzi
kontaktmi aspoň 3 mm.
- Nepoužívajte rozdvojky ani predlžovacie káble.
- Pri vyťahovaní zástrčky zo zásuvky elektrickej siete neťahajte za kábel.
- Po inštalácii nesmú byť elektrické časti pre používateľa prístupné.
- Nedotýkajte sa spotrebiča mokrými časťami tela ani ho nepoužívajte, ak máte bosé nohy.
- Spotrebič je určený iba na používanie v domácnosti na prípravu jedál. Nie je povolené žiadne iné jeho použitie (napr.:
vykurovanie miestnosti). Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za nevhodné použitie alebo za nesprávne nastavenie
ovládacích prvkov.
- Spotrebič nesmú používať osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými a rozumovými schopnosťami
alebo ktoré nevedia spotrebič používať a neboli o jeho používaní poučené osobami zodpovednými za ich bezpečnosť.
- Prístupné časti sa počas používania môžu veľmi zohriať. Malým deťom nedovoľte, aby sa priblížili ku spotrebiču a
dohliadajte na ne, aby sa s ním nehrali.
- Počas a po použití spotrebiča sa nedotýkajte ohrevných článkov ani vnútorného povrchu - hrozí nebezpečenstvo
popálenín. Nedovoľte, aby sa spotrebič dostal do kontaktu s tkaninami alebo iným horľavým materiálom, kým sa
komponenty dostatočne neochladia.
- Po ukončení prípravy jedla dávajte pri otváraní dvierok spotrebiča pozor, nechajte, aby pred prístupom do rúry horúca
para postupne unikla. Keď sú dvierka spotrebiča zatvorené, horúci vzduch uniká otvormi nad ovládacím panelom.
Vetracie otvory nezakrývajte.
- Pri vyberaní nádob a príslušenstva z horúcej rúry používajte ochranné rukavice, dávajte pozor na ohrevné články.
- Do spotrebiča ani do jej blízkosti neklaďte horľavé materiály. V prípade náhodného zapnutia spotrebiča mohlo dôjsť k
požiaru.
- Nezohrievajte ani nevarte v rúre uzavreté nádoby ani poháre. Tlak, ktorý vznikne vnútri obalu, môže spôsobiť výbuch a
poškodenie spotrebiča.
-Nepoužívajte plastové nádoby.
- Prehriaty tuk a olej sa môžu vznietiť. Pri príprave jedál s vysokým obsahom tukov a oleja dávajte pozor.
- Počas sušenia potravín nenechávajte spotrebič nikdy bez dozoru.
- Ak sa pri smažení alebo pečení koláčov a múčnikov pridávajú alkoholické nápoje (napríklad rum, koňak, víno a pod.),
pamätajte, že alkohol sa pri vysokých teplotách vyparuje. Môže tým vzniknúť riziko, že uvoľnené alkoholové pary sa pri
kontakte s elektrickým ohrevným článkom vznietia.
Likvidácia domácich spotrebičov
- Tento spotrebič je vyrobený z recyklovateľných a znovu použiteľných materiálov. Pri likvidácii dodržiavajte miestne
predpisy o likvidácii odpadov. Pred odovzdaním do zberu odrežte napájacie káble, aby sa spotrebiče nedali pripojiť k
elektrickej sieti.
- Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní, zbere a recyklácii tohto spotrebiča dostanete na miestnom úrade, v zberných
surovinách alebo v obchode, kde ste spotrebič kúpili.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
Toto je symbol nebezpečenstva, týkajúci sa bezpečnosti, ktorý používateľov upozorňuje na možné riziká hroziace ich
osobe a iným.
Všetky bezpečnostné upozornenia sú označené symbolom nebezpečenstva a nasledujúcimi termínmi:
NEBEZPEČENSTVO
Označuje nebezpečné situácie, ktoré, ak sa im nepredíde, spôsobia vážne zranenia.
VAROVANIE
Označuje nebezpečné situácie, ktoré, ak sa im nepredíde, by mohli spôsobiť vážne
zranenia.
SK18
Vybaľte rúru a skontrolujte, či rúra nebola poškodená počas prepravy a že dvierka rúry sa riadne zatvárajú. V prípade problémov
zavolajte predajcu alebo najbližšiu prevádzku servisu. Aby ste predišli akémukoľvek poškodeniu, pri inštalácii iba vyberte rúru
zo základne z polystyrénu.
PRÍPRAVA SKRINKY, KDE MÁ BYŤ RÚRA VSTAVANÁ
Nábytok, ktorý bude v kontakte s rúrou, musí odolávať teplu (min. 90°C).
Pred vsadením rúry urobte všetky potrebné výrezy a z výklenku odstráňte odrezky a piliny.
Po inštalácii nesmie byť spodná časť rúry prístupná.
Na zaručenie správnej činnosti spotrebiča zaručte, aby nebola prikrytá minimálna medzera medzi pracovnou plochou a
horným okrajom rúry.
ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE
Skontrolujte, či napätie uvedené na výrobnom štítku zodpovedá napätiu v elektrickej sieti domácnosti. Výrobný štítok je
umiestnený na prednom okraji rúry (viditeľný pri otvorených dvierkach).
Prípadnú výmenu napájacieho elektrického kábla (typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) musí vykonať kvalifikovaný elektrikár.
Zavolajte autorizované servisné stredisko.
VŠEOBECNÉ ODPORÚČANIA
Pred používaním:
- Odstráňte všetky ochranné diely z lepenky, ochranné fólie a nálepky z príslušenstva.
- Z rúry vyberte príslušenstvo a zohrejte ju na 200°C, nechajte ju tak približne jednu hodinu, aby sa odstránil pach, dym z
izolačného materiálu a konzervačného tuku.
Počas používania:
- Neklaďte na dvierka ťažké predmety, pretože by ich to mohlo poškodiť.
- Neopierajte sa o dvierka a na ich rukoväť nič nevešajte.
- Vnútro rúry nevykladajte alobalom.
- Do vnútra horúcej rúry nelejte vodu; mohol by sa poškodiť smalt.
- Hrnce a panvice neposúvajte po dne rúry, mohol by sa tým poškodiť smalt.
- Skontrolujte, či elektrické káble alebo iné elektrické spotrebiče v blízkosti rúry nemôžu prísť do styku s jej horúcimi
časťami alebo či sa nemôžu zachytiť do jej dvierok.
- Rúru nevystavujte poveternostným vplyvom.
Likvidácia obalových materiálov
Všetky obalové materiály sa môžu recyklovať na 100 %, ako to potvrdzuje symbol recyklácie ( ). Z tohto dôvodu sa rôzne časti
obalu musia likvidovať zodpovedne, v plnom súlade s platnými predpismi o likvidácii odpadov.
Likvidácia spotrebiča
- Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických
zariadení - Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
- Zabezpečením správneho postupu pri jeho likvidácii užívateľ prispieva k tomu, že likvidácia nebude mať negatívny dopad
na životné prostredie a zdravie obyvateľov.
- Symbol na výrobku alebo na sprievodných dokumentoch znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s
domovým odpadom, ale treba ho odovzdať v príslušnom zbernom stredisku na recykláciu elektrických a elektronických
spotrebičov.
Úspora energie
- Predohrev rúry používajte, iba ak je to uvedené v tabuľke na prípravu jedál.
- Používajte tmavé lakované alebo smaltované pekáče, pretože veľmi dobre pohlcujú teplo.
- Rúru vypnite 10/15 minút pred uplynutím nastavenej doby prípravy jedla. jedlo, ktoré si vyžaduje dlhšiu prípravu, sa bude
piecť aj po vypnutí rúry.
- Tento spotrebič bol vyrobený tak, že môže prísť do kontaktu s potravinami, spĺňa požiadavky európskeho nariadenia ( )
č.1935/2004 a bol navrhnutý, vyrobený a uvedený na trh v súlade s bezpečnostnými požiadavkami „Nízkonapäťovej”
smernice 2006/95/ES (nahrádza 73/23/EHS v znení nasledujúcich úprav), ochrannými požiadavkami smernice „EMC”
2004/108/ES.
INŠTALÁCIA
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
VYHLÁSENIE O ZHODE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Whirlpool BLVE 8200/PT Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka