Gorenje FREESTYLE MOVE SVC 219FMW Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

Sesalnik
za prah
Usisavač
prašine
Usisivač za
prašinu
Правосмукалка Vacuum cleaner Aspirator
Vysavač Vysávač Odkurzacz Porszívó Прахосмукачка Пилосос
Пылесос Staubsauger Støvsuger Pölynimuri Støvsuger Dammsugare
CORDLESS VACUUM CLEANER
SVC 219FMW
FREESTYLE MOVE
INSTRUCTION
MANUAL
1.
2.
5.
7.
6.
4.
3.
6.
7
3
Ta oprema je označena v skladu z evropsko smernico 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski
opremi (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Smernica opredeljuje zahteve za
zbiranje in ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo, ki veljajo v celotni Evropski Uniji.
SI
- 3 -
HR / BIH
- 5 -
SRB / BIH / MNE
- 7 -
MK
- 9 -
GB
- 11 -
DE / AT
- 13 -
RO
- 15 -
SK
- 17 -
HU
- 19 -
PL
- 21 -
CZ
- 23 -
BG
- 25 -
UA
- 27 -
RU
- 29 -
KZ
- 31 -
FI
- 33 -
DK
- 35 -
NO
- 37 -
SE
- 39 -
SPLOŠNA OPOZORILA
Pri uporabi sesalnika morate vedno upoštevati naslednje temeljne nasvete za varnost:
Natančno preberite ta navodila in aparat uporabljajte le skladno z njimi. // Pred prvo uporabo z aparata
odstranite vso zaščitno folijo ali plastiko. // Med uporabo nikoli ne puščajte aparata brez nadzora. // Preden
začnete uporabljati aparat, natančno sestavite vse njegove dele. // Aparat uporabljajte le v zaprtih in suhih
prostorih. // Aparat uporabljajte le z deli, ki jih priporoča proizvajalec. // Ne uporabljajte aparata, ki je padel
na tla, ki je poškodovan, ki je bil hranjen na odprtem ali ki je padel v vodo. // Z rednim čiščenjem podaljšate
življenjsko dobo aparata. // Pazite, da vaši lasje, viseči deli oblačil, prsti ali drugi deli telesa ne pridejo v stik z
odprtimi ali premičnimi deli aparata. // Aparat ustreza vsem potrebnim standardom za elektriko ter predpisom
za motenje radijskih signalov. // Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi zičnimi
ali psihičnimi sposobnostmi. Otroci, stari osem let ali več, ter osebe z zmanjšanimi zičnimi, senzoričnimi in
umskimi zmožnostmi ali s pomanjkljivim znanjem ter izkušnjami lahko uporabljajo ta aparat le pod ustreznim
nadzorom ali če so prejele ustrezna navodila glede varne uporabe aparata in če razumejo nevarnosti, ki so
povezane z uporabo aparata. Otroke pri uporabi aparata nadzorujte in pazite, da se z njim ne bodo igrali. //
Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati aparata, razen če so stari 8 let ali več in so pri delu nadzorovani. // Aparat
po uporabi izklopite.
NEVARNOST
Aparata ali napajalnega podstavka (ali adapterja) ne potapljajte v vodo ali katero koli drugo tekočino in ga ne
spirajte pod tekočo vodo.
POSEBNA OPOZORILA
Preden aparat oz. stojalo z napajalnim kablom priključite na električno omrežje, preverite, ali navedena
napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja. // Ne uporabljajte poškodovanega sesalnika ali
poškodovanega napajalnega podstavka (ali adapterja odvisno od vašega modela sesalnika). // Če je napajalni
podstavek (ali adapter) poškodovan, ga zamenjajte samo z originalnim nadomestnim delom, da se izognete
nevarnosti. // V adapter je vgrajen transformator. Odstranitev in menjava adapterja z drugim nista dovoljeni, saj
lahko pride do nevarne situacije. // Sesalnik polnite samo s priloženima adapterjem in napajalnim podstavkom.
Adapter se med polnjenjem segreje. To je povsem običajno. (Odvisno od vašega modela, če adapter sploh
vključuje.) // Med polnjenjem izklopite aparat. // Nikoli ne uporabljajte sesalnika brez ltrov ali nameščene ltrirne
enote. // Odprtine za odvodni zrak med sesanjem ne smejo biti blokirane. // Sesalnik uporabljajte samo za
domačo uporabo in v notranjih prostorih. // Sesalne odprtine ohranjajte čiste in zračno pretočne, kar zagotavlja
optimalno in nemoteno sesalno moč aparata. Zelo priporočljivo je redno čiščenje odprtih delov sesalne cevi
in odstranitev prahu, las ali česar koli drugega, kar lahko zamaši pretok zraka. // Pred čiščenjem stojala oz.
napajalnega podstavka le-tega izključite iz omrežne vtičnice. // Nikoli ne uporabljajte sesalnika za čiščenje
gorečih delcev ali opilkov, cigaretnih ogorkov, vžigalic, tekočih snovi (npr. vode, pene za preproge), ostrih,
koničastih predmetov (razbitin stekla ipd.). // Sesalne cevi ali odprtega dela aparata nikoli ne približujte obrazu in
telesu. // Sesalnika nikoli ne uporabljajte za sesanje gradbenega materiala (kot npr. ni pesek, apno, cementni
prah, prah iz tonerjev itd.). To lahko povzroči poškodbe aparata. // Raven hrupa: Lc < 71,4 dB (A) // Baterije ne
izpostavljajte ognju ali temperature, višji od 60°C.
1.
Sesalna cev
2.
Zbiralna posoda za prah
3.
Motor z ohišjem
4.
Adapter z napajalnim kablom
5.
Nosilec za montažo na steno
6.
Dodatni nastavki
7.
Električna krtača
4
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite
na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na Gorenjev center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko
številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za male gospodinjske aparate.
OPOMBA:
Garancija na baterijo sesalnika velja 1 leto.
Samo za osebno uporabo!
TEŽAVE IN REŠITEV
GORENJE VAM ŽELI VELIKO UŽITKOV
PRI UPORABI VAŠEGA SESALNIKA
Težava Možen razlog Rešitev
Sesalnik ne deluje
Baterija je prazna.
Ročni sesalnik ni pravilno
priklopljen.
Napolnite baterijo.
Pravilno priklopite ročni sesalnik
na trup.
Zmanjšana moč sesanja.
Posoda za prah je polna.
Filter HEPA je zamašen.
Zamašena cev za dovod zraka ali
zamašen valj električne krtače.
Odstranite prah.
Očistite ali zamenjajte lter HEPA.
Očistite električno krtačo.
Sesalnika ni možno polniti.
Polnilnik ni priključen na vtičnico.
Vtikač polnilnika ni priključen na
vtičnico na nosilcu trupa. Ročni
sesalnik ni priklopljen na trup.
Priključite polnilnik v vtičnico.
Priključite polnilnik v nosilec trupa.
Priklopite ročni sesalnik na trup.
Po polnjenju aparat deluje zelo
kratek čas.
Aparata niste polnili dovolj dolgo.
Baterija je stara.
Polnite baterijo v skladu z navodili.
Zamenjajte baterijo.
4 5
Ova oprema označena je u skladu s europskom smjernicom 2012/19/EU glede otpadne električne
i elektronske opreme (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Smjernica opredjeljuje
zahtjeve za sakupljanje i zbrinjavanje otpadne električne i elektronske opreme koji su na snazi u
čitavoj Europskoj Uniji.
OPĆA UPOZORENJA
Kod korištenja usisivača uvijek morate uvažavati sljedeće temeljne savjete glede sigurnosti:
Detaljno pročitajte ove upute, i koristite uređaj samo u skladu s njima. // Prije prve uporabe sa uređaja odstranite
svu zaštitnu foliju ili plastiku. // Tijekom uporabe uređaj nemojte nikad ostavljati bez nadzora. // Prije nego što
počnete koristiti uređaj, precizno sastavite sve njegove dijelove. // Uređaj koristite isključivo u zatvorenim i
suhim prostorijama. // Uređaj koristite samo sa dijelovima koje preporučuje proizvođač. // Nemojte koristiti
uređaj koji je pao na tlo, koji je oštećen, koji je bio držan vani na otvorenom, ili koji je pao u vodu. // Redovitim
čišćenjem produžavamo životni vijek uređaja. // Pazite da vam kosa, viseći dijelovi odjeće, prsti, ili neki drugi
dijelovi tijela ne dođu u dodir s otvorenim ili pomičnim dijelovima uređaja. // Uređaj je sukladan svim potrebnim
standardima za električnu energiju, kao i propisima glede ometanja radijskih signala. // Uređaj nije namijenjen
za to da ga koriste djeca niti osobe smanjenih zičkih ili psihičkih sposobnosti. Djeca starija od osam godina,
kao i osobe smanjenih zičkih, osjetilnih ili umnih sposobnosti, ili osobe s nedostatkom znanja i iskustava,
smiju koristiti uređaj isključivo pod odgovarajućim nadzorom, odnosno ako su upoznate sa sigurnom uporabom
uređaja, i ako jasno razumiju opasnosti koje su povezane s uporabom uređaja. Djecu uvijek kontrolirajte pri
uporabi uređaja i nemojte dozvoliti da ga koriste kao igračku. // Djeca ne smiju čistiti i održavati napravu, osim
ako su stariji od osam godina i ako su čitavo vrijeme pod vašim nadzorom. // Nakon uporabe isključite uređaj.
OPASNOST
Uređaj i njegovo postolje za napajanje (odnosno adapter) nemojte uranjati u vodu niti bilo koju drugu tekućinu,
i nemojte ih ispirati pod tekućom vodom.
POSEBNA UPOZORENJA
Prije no što priključite uređaj, odnosno postolje s priključnim kabelom na električnu instalaciju, provjerite
dali napon vaše kućne instalacije odgovara naponu koji je naveden na uređaju. // Nemojte koristiti oštećeni
usisavač ili oštećeno postolje za napajanje (ili adapter ovisno o Vašem modelu usisivača). // Ukoliko je
postolje za napajanje (ili adapter) oštećen, smijete ga zamijeniti isključivo originalnim rezervnim dijelom, da bi
time izbjegli moguće opasnosti // U adapter je ugrađen transformator. Odstranjivanje ili zamjena adaptera s
drugim adapterom nije dozvoljena, jer može dovesti do opasne situacije. // Usisivač punite isključivo priloženim
adapterom i postoljem za napajanje. Tijekom punjenja adapter se obično malo ugrije. To je posve uobičajena
pojava (ovisno o vašem modelu, ukoliko se adapter uopće uključuje). // Uređaj isključite tijekom punjenja. //
Usisivač nemojte koristiti bez ltera ili bez namještene ltarske jedinice. // Tijekom usisavanja otvori za odvodni
zrak ne smiju biti blokirani. // Usisivač koristite isključivo u kućanstvu, i samo u zatvorenim, odnosno unutrašnjim
prostorijama. // Usisne otvore održavajte čistim i zračno prohodnim, što će osigurati optimalnu i nesmetanu
usisnu snagu uređaja. Vrlo je preporučljivo redovito čišćenje otvorenih dijelova usisne cijevi i uklanjanje
prašine, kose ili bilo čega drugoga što bi moglo začepiti protok zraka. // Prije čišćenja podnožja, odnosno
postolja za napajanje, isključite uređaj iz utičnice električnog napona // Usisivač ne smijete nikad koristiti za
usisavanje gorućih djelića ili piljevine, cigaretnih opušaka, šibica, tekućih tvari (npr. pjene za čišćenje sagova),
oštrih, šiljatih predmeta (krhotina stakla, i slično...). // Usisne cijevi ili druge otvore na uređaju nemojte nikad
približavati obrazu i tijelu. // Usisivač nemojte nikad koristiti za usisavanje građevinskog materijala (kao što je
npr. ni pijesak, vapno, cementni prah, i slično). Usisani građevinski materijal može prouzročiti nepopravljiva
oštećenja na uređaju. // Razina buke: Lc< 71,4 dB(A) // Bateriju ne izlažite vatri ili temperaturi većoj od 60°C.
1.
Usisna cijev
2.
Posuda za sakupljanje prašine
3.
Motor s kućištem
4.
Adapter s priključnim kabelom
5.
Nosač za zid
6.
Dodatni nastavci
7.
Električna četka
SI
- 3 -
HR / BIH
- 5 -
SRB / BIH / MNE
- 7 -
MK
- 9 -
GB
- 11 -
DE / AT
- 13 -
RO
- 15 -
SK
- 17 -
HU
- 19 -
PL
- 21 -
CZ
- 23 -
BG
- 25 -
UA
- 27 -
RU
- 29 -
KZ
- 31 -
FI
- 33 -
DK
- 35 -
NO
- 37 -
SE
- 39 -
6
OČUVANJE ŽIVOTNE SREDINE
Nakon završetka životnog vijeka uređaj nemojte baciti zajedno s ostalim kućanskim otpadom, nego ga
odvezite na službeno zbirno mjesto za recikliranje takvih uređaja. Time ćete doprinijeti očuvanju okoline.
GARANCIJA I SERVIS
Za informacije ili u slučaju poteškoća pri korištenju uređaja obratite se Centru za pomoć korisnicima Gorenje
u vašoj državi (spisak telefonskih brojeva naći ćete u međunarodnom garancijskom listu). Ukoliko u vašoj
državi nema takvog centra, obratite se na lokalnog prodavatelja proizvoda Gorenja, ili na odjel malih
kućanskih aparata Gorenje.
NAPOMENA:
Garancija na bateriju usisivača važi 1 godinu.
Samo za osobnu uporabu!
OTKLANJANJE KVAROVA I SMETNJI U RADU
GORENJE VAM ŽELI OBILJE UŽITKA
PRI UPORABI VAŠEG USISIVAČA
Problem Moguć razlog Rješenje
Usisivač ne radi
Baterija je prazna.
Prijenosni usisivač nije pravilno
postavljen.
Punjenje.
Pravilno postavite prijenosni
usisivač na kućište.
Smanjena usisna snaga
Posuda za prašinu je puna.
Začepljen HEPA lter.
Začepljen otvor ulaza zraka,
odnosno valjak električne četke.
Ispraznite prašinu iz posude.
Očistite ili zamijenite HEPA lter.
Očistite električnu četku.
Baterija usisivača se ne može
napuniti.
Punjač nije priključen u utičnicu.
Utikač punjača nije ukopčan u
utičnicu na postolju kućišta.
Prijenosni usisivač nije pravilno
postavljen na kućište.
Priključite punjač u utičnicu.
Ukopčajte utikač punjača u utičnicu
na postolju kućišta.
Pravilno postavite prijenosni
usisivač na kućište.
Baterija traje kratko vrijeme nakon
punjenja.
Prekratko vrijeme punjenja.
Istrošena (stara) baterija.
Napunite bateriju sukladno
uputama.
Zamijenite bateriju.
6 7
Ova oprema označena je u skladu s evropskom smernicom 2012/19/EU u vezi otpadne električne i
elektronske opreme (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Smernica opredeljuje zahteve
za sabiranje i rukovanje otpadnom električnom i elektronskom opremom koji su na snazi u celoj
Evropskoj Uniji.
OPŠTA UPOZORENJA
Prilikom upotrebe usisivača uvek se morate pridržavati narednih osnovnih saveta za vašu bezbednost:
Detaljno pročitajte ova uputstva i aparat koristite samo u skladu s uputstvima. // Pre prve upotrebe sa aparata
odstranite svu zaštitnu foliju ili plastiku. // Tokom upotrebe nemojte ostavljati usisivač bez nadzora. // Pre
nego što započnete koristiti aparat, morate precizno sastaviti sve njegove delove. // Aparat koristite samo
u zatvorenim i suvim prostorijama. // Aparat koristite isključivo s delovima koje preporučuje proizvođač. //
Nemojte koristiti aparat koji je pao na patos, koji je vidljivo oštećen, koji je određeno vreme bio na otvorenom, ili
koji je pao u vodu. // Redovnim čišćenjem produžićete životni vek aparata. // Pazite da vam kosa, viseći delovi
odeće, prsti ili bilo koji drugi deo tela ne dođu u dodir odnosno u blizinu otvora ili pomičnih delova aparata. //
Aparat je napravljen u skladu s važećim nemačkim i evropskim standardima za elektriku, kao i propisima u
vezi smetnji radio signala. // Uređaj nije namenjen za to da ga koriste deca niti lica smanjenih psiho-zičkih
sposobnosti. Deca starija od osam godina kao i lica smanjenih zičkih, čulnih ili mentalnih sposobnosti, ili
lica sa nedostatkom iskustava i znanja, smeju da koriste ovaj aparat isključivo pod odgovarajućim nadzorom
odnosno ako su upoznata sa bezbednom upotrebom aparata, i ako jasno razumeju opasnosti povezane sa
korišćenjem aparata. Decu uvek kontrolišite prilikom upotrebe aparata, i nemojte dozvoliti da ga koriste kao
igračku. // Deca takođe ne smeju da čiste i održavaju napravu, izuzev one koja su starija od osam godina i pod
uslovom da su celo vreme pod vašim nadzorom. // Nakon upotrebe isključite rad aparata.
OPASNOST
Aparat i njegovo postolje za napajanje (te adapter) nemojte potapati u vodu niti bilo koju drugu tečnost, i
nemojte ih ispirati pod tekućom vodom.
POSEBNA UPOZORENJA
Pre no što priključite aparat, odnosno postolje za punjenje s priključnim kablom na električnu instalaciju,
proverite da li napon vaše kućne instalacije odgovara naponu koji je naveden na aparatu. // Nemojte koristiti
oštećeni aparat ili oštećeno postolje za napajanje (ili adapter – ovisno o Vašem modelu usisivača). // Ukoliko je
postolje za napajanje (ili adapter) oštećeno, smete da ga zamenite isključivo originalnim rezervnim delom, kako
bi time izbegli moguće opasnosti. // U adapter je ugrađen transformator. Odstranjivanje ili zamena adaptera s
drugim adapterom nije dozvoljena, jer može dovesti do opasne situacije. // Usisivač punite isključivo priloženim
adapterom i postoljem za napajanje. Tokom punjenja adapter se obično malo ugreje. To je posve uobičajena
pojava (ovisno o vašem modelu, ukoliko se adapter uopšte uključuje). // Aparat isključite tokom punjenja. //
Usisivač nemojte koristiti bez stavljenih ltera ili bez nameštene lterske jedinice. // Tokom usisavanja otvori za
odvodni vazduh ne smeju da budu blokirani. // Usisivač koristite isključivo u domaćinstvu, i samo u zatvorenim,
odnosno unutrašnjim prostorijama. // Usisne otvore održavajte čistim i vazdušno prohodnim, što će obezbediti
optimalnu i nesmetanu usisnu snagu aparata. Veoma je preporučljivo redovno čišćenje otvorenih delova
usisnog creva i uklanjanje prašine, kose, niti bilo čega drugog, što bi moglo da zapuši protok vazduha. // Pre
čišćenja podnožja, odnosno postolja za napajanje, isključite aparat iz utičnice električnog napona. // Usisivač
ne smete nikad koristiti za usisavanje gorućih delića ili piljevine, cigaretnih opušaka, žigica, tečnih tvari (npr.
pene za čišćenje ćilima), oštrih, šiljatih predmeta (krhotina stakla, i slično...). // Usisna creva ili druge otvore na
aparatu nemojte nikad približavati obrazu i telu. // Usisivač nemojte nikad koristiti za usisavanje građevinskog
materijala (kao što je npr. ni pesak, kreč, cementni prah, i slično). Usisani građevinski materijal može
uzrokovati nepopravljiva oštećenja na aparatu. // Nivo buke: Lc< 71,4 dB(A) // Bateriju nemojte ispostavljati
vatri ili temperaturi iznad 60°C.
1.
Usisno crevo
2.
Posuda za sakupljanje prašine
3.
Motor s kućištem
4.
Adapter s priključnim kablom
5.
Nosač za zid
6.
Dodatni nastavci
7.
Električna četka
SI
- 3 -
HR / BIH
- 5 -
SRB / BIH / MNE
- 7 -
MK
- 9 -
GB
- 11 -
DE / AT
- 13 -
RO
- 15 -
SK
- 17 -
HU
- 19 -
PL
- 21 -
CZ
- 23 -
BG
- 25 -
UA
- 27 -
RU
- 29 -
KZ
- 31 -
FI
- 33 -
DK
- 35 -
NO
- 37 -
SE
- 39 -
8
OČUVANJE ŽIVOTNE SREDINE
Nakon završetka životnog veka aparat nemojte baciti zajedno s ostalim kućanskim otpadom, nego ga odvezite
na službeno zbirno mesto za recikliranje takvih aparata. Time ćete doprineti očuvanju okoline.
GARANCIJA I SERVIS
Za informacije ili u slučaju poteškoća u korišćenju aparata obratite se Centru za pomoć korisnicima Gorenje
u vašoj državi (spisak telefonskih brojeva naći ćete u međunarodnom garantnom listu). Ukoliko u vašoj državi
nema takvog centra, obratite se na lokalnog prodavca proizvoda Gorenja, ili na odeljenje malih kućanskih aparata
Gorenje.
NAPOMENA:
Garancija na bateriju usisivača vredi 1 godinu.
Samo za ličnu upotrebu!
OTKLANJANJE KVAROVA I SMETNJI U RADU
GORENJE VAM ŽELI MNOGO UŽITAKA PRILIKOM
UPOTREBE VAŠEG USISIVAČA
Problem Moguć razlog Rješenje
Ne radi
Baterija je prazna.
Prenosni usisivač nije pravilno
postavljen.
Punjenje.
Pravilno postavite prenosni usisivač
na kućište.
Smanjena usisna snaga
Posuda za prašinu je puna.
Zapušen HEPA lter.
Zapušen otvor ulaza vazduha,
odnosno blokiran valjak električne
četke.
Ispraznite prašinu iz posude.
Očistite ili zamenite HEPA lter.
Očistite električnu četku.
Baterija usisivača ne može da se
napuni.
Punjač nije priključen u utičnicu.
Utikač punjača nije uključen u
utičnicu na postolju kućišta.
Prenosni usisivač nije pravilno
postavljen na kućište.
Priključite punjač u utičnicu.
Uključite utikač punjača u utičnicu
na postolju kućišta.
Pravilno postavite prenosni usisivač
na kućište.
Baterija traje kratko vreme nakon
punjenja.
Prekratko vreme punjenja.
Istrošena (stara) baterija.
Napunite bateriju u skladu s
uputstvima.
Zamenite bateriju.
8 9
Оваа опрема е обележана согласно европската насока 2012/19/EU за отпадна електрична и
електронска опрема (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Насоката ги определува
барањата за собирање и постапување со отпадната електрична и електронска опрема, кои важат
во целата Европска унија.
ВАЖНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА
При употреба на правосмукалката треба секогаш да ги почитувате следните совети:
Детално прочитајте ги овие упатства и употребувајте го апаратот во согласност со нив. // Пред да го
користите апаратот за прв пат, отстранете ги сите заштитна фолија или пластика. // Никогаш не оставајте ја
правосмукалката без надзор при употреба. // Пред употреба на апаратот, внимателно склопете ги сите негови
делови. // Користете го апаратот само во затворени и суви простории. // Користете го апаратот исклучиво
со деловите препорачани од производителот. // Не употребувајте го апаратот доколку е испуштен на земја,
доколку е оштетен, доколку сте го чувале надвор или доколку ви паднал на земја или сте го потопиле во
вода. // Редовно чистење може да го продолжи работниот век на апаратот. // Внимавајте косата, лабавите
делови од облеката, прстите или други делови од телото да не дојдат во контакт со отворите за проток на
воздух или со подвижните делови на апаратот. // Апаратот е во согласност со сите потребни стандарди во
врска со електрична струја и за радио интерференции. // Апаратот не е наменет за употреба од деца или
лица со нарушени физички или психолошки способности. Овој апарат може да го користат деца на возраст
од 8 години и повеќе, како и лица со намалени физички, сетилни или ментални способности или лица без
искуство или знаење, доколку истите се под надзор во текот на користењето на апаратот или доколку им
се дадени соодветни упатства во врска со користење на истиот на безбеден начин и доколку ги разбираат
опасностите. Децата треба да бидат под надзор додека го користат апаратот и не им дозволувајте да си
играат со него. // Децата не треба да чистат или да го одржуваат апаратот, освен доколку не се постари од
8 години и тоа го прават под надзор. // По употреба исклучете го апаратот.
ОПАСНОСТ
Не потопувајте го главниот дел/апарат или основата за полнење во вода или било која течност и не ги
плакнете под млаз вода.
ПОСЕБНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА
Пред приклучување на апарат или основата за полнење со кабелот за напојување, проверете дали
наведениот напон одговара на напонот на струјната мрежа во вашиот дом. // Не користете оштетена
правосмукалка или основа за полнење (или адаптер во зависност од моделот на правосмукалката). //
Доколку струјниот кабел (или адаптер) е оштетен, заменете го исклучиво со оригинал резервни делови
со цел да избегнете опасност. // Трансформатор е вграден во адаптерот. Отстранување или замена
на адаптерот со друг не е дозволено, бидејќи тоа може да доведе до опасна ситуација. // Полнете ја
правосмукалката исклучиво со испорачаниот адаптер или основа за полнење. Адаптерот може да се
загрее додека се полни. Ова е нормална појава. (Во зависност од вашиот модел, доколку има адаптер.) //
Исклучете го апаратот додека се полни. // Никогаш не ја користете правосмукалката без наместени филтри
или филтер делови. // Отворите за издувни гасови не треба да бидат блокирани за време на чистење
со правосмукалка. // Користете го апаратот исклучиво за домаќинство и затворени простории. // Чувајте
ги отворите за смукање чисти и слободни за да обезбедите оптимална и непречена моќ на смукање на
апаратот. Препорачуваме редовно чистење на отворените делови на цревото за смукање и отстранување
на прашина, влакна или друго нешто што може да го блокира протокот на воздух. // Пред чистење на
држачот или основата за полнење, исклучете го од штекер. // Никогаш не користете ја правосмукалката за
чистење на пепел или земја, отпушоци, кибрити, течности (пр. вода, пена за чистење на теписи), или остри
и шилести предмети (кршено стакло итн.) // Чувајте ја цевката за смукање или отворениот дел на апаратот
подалеку од лицето и телото. // Никогаш не користете го апаратот за чистење на градежен материјал ако
што е ситен песок, вар, цементен прав, прашина од тонер итн.). Ова може да го оштети апаратот. // Ниво на
бучава: Lc < 71,4 dB (A) // Не ја изложувајте батеријата на оган , или на температури над 60 °C.
1.
Цевка за смукање
2.
Сад за прашина
3.
Мотор со куќиште
4.
Адаптер со кабел за напојување
5.
Држач кој се монтира на ѕид
6.
Дополнителни додатоци
7.
Електрична четка
SI
- 3 -
HR / BIH
- 5 -
SRB / BIH / MNE
- 7 -
MK
- 9 -
GB
- 11 -
DE / AT
- 13 -
RO
- 15 -
SK
- 17 -
HU
- 19 -
PL
- 21 -
CZ
- 23 -
BG
- 25 -
UA
- 27 -
RU
- 29 -
KZ
- 31 -
FI
- 33 -
DK
- 35 -
NO
- 37 -
SE
- 39 -
10
ОКОЛИНА
По завршување на животниот век не фрлајте го апаратот со обичните домаќински отпадоци, туку оставете
го во официјалното збирно место за рециклирање. Така ќе придонесете кон зачувување на околината.
ГАРАНЦИЈА И СЕРВИС
За информации или во случај на проблеми обратете се во центарот на Горење за помош на корисници во
Вашата држава (телефонскиот број ќе го најдете на меѓународниот гаранциски лист). Доколку во Вашата
држава нема таков центар, обратете се на локалниот продавач на Горење или одделот на Горење за
мали апарати за домаќинство.
НАПОМЕНА:
Гаранцијата на батеријата на правосмукалката важи 1 година.
Само за лична употреба!
ПРОБЛЕМИ И РЕШЕНИЈА
ГОРЕЊЕ ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО ЗАДОВОЛСТВО
ПРИ УПОТРЕБА НА ВАШАТА ПРАВОСМУКАЛКА
Проблем Можна причина Решение
Правосмукалката не работи
Батеријата е празна. Рачната
правосмукалка не е правилно
приклучена.
Наполнете ја батеријата.
Правилно вклучете ја рачната
правосмукалката во струја.
Намалена моќ на вшмукување.
Садот за прав е полн.
Филтерот НЕРА е закукан.
Закукана цевка за довод на
воздух или закукан цилиндар на
електричната четка.
Отстранете ја прашината.
Исчистете го или заменете го
филтерот НЕРА. Исчистете ја
електричната четка.
Правосмукалката не може да се
наполни
Полначот не е приклучен на
штекер. Утикачот на полначот
не е приклучен во штекерот на
држачот на трупот.
Рачната правосмукалка не е
вклучена на трупот.
Приклучете го полначот во
штекер. Приклучете го полначот
во држачот на трупот. Вклучете ја
правосмукалката во струја.
По полнење апаратот работи
многу кратко време.
Апаратот не е наполнет доволно.
Батеријата е стара.
Полнете ја батеријата во
согласност со упатствата.
Сменете ја батеријата.
10 11
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE). This guideline is the frame of a European-wide validity of return and
recycling on Waste Electrical and Electronic Equipment.
GENERAL PRECAUTIONS
When using the vacuum cleaner always observe the following basic safety precautions:
Carefully read this instruction manual and only use the appliance in accordance with the instructions herein. //
Before using the appliance for the rst time, remove all protective lm or plastics. // Never leave the appliance
unattended during use. // Before using the appliance, carefully assemble all of its parts. // Only use the
appliance indoors and in dry areas. // Only use the appliance with the parts recommended by the manufacturer.
// Do not use the appliance if it has been dropped, if it is damaged, if it has been kept outdoors, or if it has been
dropped or immersed in a liquid. // Regular cleaning can extend the appliance’s useful life. // Make sure your
hair, loose parts of your garments, ngers or other parts of the body do not come into contact with the vents
or moving parts of the appliance. // The appliance complies with all required standards regarding electricity,
and radio interference regulations. // The appliance is not intended to be used by children and persons with
impaired physical or mental abilities. This appliance may be used by children aged 8 years and more, and by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, if they are
supervised during the use of the appliance or if they have been provided relevant instructions regarding the
use of the appliance in a safe way, and they understand the hazards involved. Keep children under supervision
while they are using the appliance and make sure they do not play with it. // Children should not perform any
cleaning or maintenance tasks on the appliance, unless they are older than 8 years, and they do so under
supervision. // Switch o the appliance after use.
DANGER
Do not immerse the main unit/appliance housing or the charging base in water or any other liquid and do not
rinse them under running water.
SPECIAL WARNINGS
Before connecting the appliance or the charging base with the power cord to the power mains, make sure the
indicated voltage matches the voltage of the power mains in your home // Do not used a damaged vacuum
cleaner or a damaged charging base (or adapter – depending on your vacuum cleaner model) // If the charging
base (or adapter) is damaged, replace it only with an original spare part in order to avoid danger // A transformer
is integrated into the adapter. Removal and replacement of adapter with another one are not allowed as this may
lead to a dangerous situation // Only charge the vacuum cleaner with the supplied adapter and charging base.
The adapter may heat up during charging. This is a normal occurrence. (Depending on your model, if it has an
adapter.) // Switch o the appliance during charging // Never use the vacuum cleaner without lters or ltering unit
in place // The exhaust vents may not be blocked during vacuum cleaning // Only use the appliance for household
purposes and indoors // Keep the suction vents clean and free in order to ensure optimum and unimpeded
suction power of the appliance. It is highly recommended to regularly clean the open parts of the suction hose,
and to remove dust, hair, or anything else that may block the airow // Before cleaning the support or the charging
base, unplug it from the power socket // Never use the vacuum cleaner to clean up embers or lings, cigarette
butts, matches, liquids (e.g. water, carpet cleaning foam), or sharp or pointed objects (broken glass etc.) // Keep
the suction tube or the open part of the appliance away from your face and body // Never use the appliance to
vacuum construction material (such as ne sand, lime, cement powder, toner dust etc.). This can cause damage
to the appliance // Noise level: Lc < 71,4 dB (A) // Do not expose the battery to re or to temperatures above 60°C.
1.
Suction hose
2.
Dust bin
3.
Motor unit with housing
4.
Adapter with power cord
5.
Wall-mountable holder
6.
Extra attachments
7.
Electric brush
SI
- 3 -
HR / BIH
- 5 -
SRB / BIH / MNE
- 7 -
MK
- 9 -
GB
- 11 -
DE / AT
- 13 -
RO
- 15 -
SK
- 17 -
HU
- 19 -
PL
- 21 -
CZ
- 23 -
BG
- 25 -
UA
- 27 -
RU
- 29 -
KZ
- 31 -
FI
- 33 -
DK
- 35 -
NO
- 37 -
SE
- 39 -
12
ENVIRONMENT
Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life. Hand it in at an ocial
collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
GUARANTEE & SERVICE
If you need information or if you have a problem, please contact the Gorenje Customer Care Centre in your
country (the phone number is in the worldwide guarantee leaet). If there is no Customer Care Centre in your
country, go to your local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje domestic appliances.
NOTE:
The warranty on the battery of vacuum cleaner is 1 year.
For personal use only!
PROBLEMS AND SOLUTION
GORENJE WISHES YOU A LOT OF PLEASURE
WHEN USING YOUR APPLIANCE
Problem Possible reason Solution
Not working.
The battery is dead.
The handy VC is not assembled
correctly.
Charge.
Assemble the handy VC
correctly.
Suction power has
decreased.
The dust cup is full.
Block in HEPA.
Block in the air inlet tunnel or on the
roller of electrical brush.
Pour out the dust.
Clean or change HEPA.
Clean the electrical brush.
The VC is not
charging.
The charger is not connected
on socket. The connector of charger
is not connected to the hole of base
body. The handy VC is not
assembled to the body.
Connect the charger on
socket. Connect the charger with
base body of VC. Assemble the
handy VC on body.
Use very short
time after charging.
Not enough charging time.
The battery is aging.
Charge according to
instruction. Change the battery.
12 13
Dieses Gerät wurde gemäß der EU-Richtlinie 2012/19/EU über elektrische und elektronische Altgeräte
(Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE) gekennzeichnet. Diese Richtlinie legt die
Anforderungen für das Sammeln und den Umgang mit ausgedienten Elektro- und Elektronikaltgeräten
fest, die für die gesamte Europäische Union gültig sind.
ALLGEMEINE HINWEISE
Beim Gebrauch des Staubsaugers sollten Sie folgende Sicherheitshinweise beachten: Bitte lesen Sie
sorgfältig die vorliegende Gebrauchsanleitung durch und benutzen Sie das Gerät im Einklang mit den Hinweisen
in der Gebrauchsanleitung // Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts alle Schutzfolien bzw
Kunststoverpackungen // Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt // Setzen Sie das
Gerät vor der Inbetriebnahme gemäß den Hinweisen in der Gebrauchsanweisung zusammen // Verwenden Sie
das Gerät nur in geschlossenen und trockenen Räumen // Verwenden Sie das Gerät nur mit den vom Hersteller
empfohlenen Teilen // Auf keinen Fall ein auf den Boden gefallenes, beschädigtes, im Freien gelagertes oder ins
Wasser gefallenes Gerät verwenden // Durch regelmäßige Reinigung wird die Lebensdauer des Geräts verlängert //
Achten Sie darauf, dass Ihre Haare oder lose Kleidungsstücke, Finger oder andere Körperteile nicht in Berührung mit
den Önungen oder den beweglichen Teilen des Geräts kommen // Das Gerät entspricht den gültigen deutschen und
europäischen Normen für elektrischen Strom, sowie den Vorschriften für Funkstörungen // Das Gerät ist nicht zum
Gebrauch durch Kinder und Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten bestimmt Dieses
Gerät darf von Kindern ab acht Jahren, wie auch von Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen und
geistigen Fähigkeiten oder mangelhaften Erfahrungen und Wissen bedient werden, jedoch nur, wenn sie das Gerät
unter entsprechender Aufsicht bedienen oder entsprechende Anweisungen über den sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten haben und die mit dem Gebrauch des Geräts verbundenen Gefahren verstanden haben Beaufsichtigen Sie
Kinder, wenn diese das Gerät gebrauchen und achten Sie darauf, dass sie nicht mit dem Gerät spielen // Reinigung
oder Benutzerwartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und werden
dabei von einem Erwachsenen beaufsichtigt // Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch aus.
GEFAHR
Tauchen Sie den Staubsauger oder das Ladegerät (Adapter) niemals ins Wasser oder andere Flüssigkeiten und
spülen Sie es nicht unter ießendem Wasser ab.
BESONDERE HINWEISE
Prüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts an das Stromnetz, ob die Angaben auf dem Typenschild des Geräts mit den
Angaben Ihres Stromnetzes übereinstimmen // Verwenden Sie den Staubsauger nicht, wenn er beschädigt ist oder wenn
sein Ladeuntersatz (oder Adapter - je nach Modell) beschädigt ist // Falls der Ladeuntersatz (oder Adapter) beschädigt ist,
sollten Sie diesen durch einen neuen austauschen; dabei nur den Originaladapter ersetzen, um Gefahren zu vermeiden //
In den Adapter ist ein Transformator eingebaut Die Demontage des Adapters bzw der Austausch durch ein Produkt eines
anderen Herstellers ist nicht zulässig, da es dadurch zu gefährlichen Situationen kommen kann // Der Staubsauger darf
nur mit dem beigelegten Adapter und dem Original-Ladeuntersatz aufgeladen werden Der Adapter wird während des
Ladevorgangs warm Das ist üblich (Abhängig von Ihrem Modell, falls der Adapter beigelegt ist.) // Schalten Sie das Gerät
während des Ladevorgangs aus // Verwenden Sie den Staubsauger niemals ohne Filter bzw Filtereinheit // Während des
Saugvorgangs dürfen die Belüftungsönungen nicht bedeckt sein // Verwenden Sie das Gerät nur für den Gebrauch im
Haushalt und im Innenbereich! // Halten Sie die Saugönungen sauber und frei, dadurch wird die optimale und ungestörte
Saugkraft gewährleistet Es wird empfohlen, die oenen Teile des Saugrohrs regelmäßig zu reinigen und Staub, Haare oder
andere Gegenstände, die den Luftstrom blockieren könnten, zu entfernen // Trennen Sie vor dem Reinigen des Ständers
bzw Ladeuntersatzes diesen vom Stromnetz // Verwenden Sie den Staubsauger niemals zum Absaugen von brennenden
Gegenständen oder Spänen, glühenden Zigarettenstummeln oder brennenden Streichhölzern, Flüssigkeiten (z.B
Teppichschaum) oder scharfer und spitzer Gegenstände (Glasscherben u Ä.) // Den Saugschlauch bzw den oenen Teil
des Geräts niemals dem Gesicht oder dem Körper nähern // Verwenden Sie den Staubsauger niemals zum Saugen von
Baumaterialien (z.B feiner Sand, Kalk, Zementstaub usw.) Dies kann zur Beschädigung des Geräts führen // Schallpegel:
Lc < 71,4 dB (A) // Die Batterie darf nicht Temperaturen über 60 Grad Celsius oder oenem Feuer ausgesetzt werden.
1.
Saugrohr
2.
Staubbehälter
3.
Motor mit Gehäuse
4.
Adapter mit Stromkabel
5.
Träger für Wandmontage
6.
Zusätzliche Saugaufsätze
7.
Elektrische Bürste
SI
- 3 -
HR / BIH
- 5 -
SRB / BIH / MNE
- 7 -
MK
- 9 -
GB
- 11 -
DE / AT
- 13 -
RO
- 15 -
SK
- 17 -
HU
- 19 -
PL
- 21 -
CZ
- 23 -
BG
- 25 -
UA
- 27 -
RU
- 29 -
KZ
- 31 -
FI
- 33 -
DK
- 35 -
NO
- 37 -
SE
- 39 -
14
UMWELTSCHUTZ
Das ausgediente Gerät nicht zusammen mit gewöhnlichem Hausmüll entsorgen, sondern bei einem
Recyclingunternehmen abliefern. So tragen auch Sie zum Umweltschutz bei.
GARANTIE UND SERVICE
Wenden Sie sich für weitere Informationen oder bei Problemen bitte an das Kundendienstcenter von Gorenje
in Ihrem Land (die Telefonnummer nden Sie in der internationalen Garantiekarte). Falls es in Ihrem Land
kein solches Kundendienstcenter gibt, wenden Sie sich bitte an den lokalen Händler von Gorenje oder an die
Abteilung für kleine Haushaltsgeräte von Gorenje.
BEMERKUNG:
Die Garantie für den Staubsaugerakku gilt 1 Jahr.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt!
PROBLEME UND ABHILFE
GORENJE WÜNSCHT IHNEN VIEL FREUDE BEIM
GEBRAUCH IHRES NEUEN GERÄTS
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Der Staubsauger funktioniert nicht.
Der Akku ist leer. Der
Handstaubsauger ist nicht
fachgerecht angeschlossen.
Laden Sie den Akku auf. Schließen
Sie den Handstaubsauger
fachgerecht an den Rumpf an.
Verringerte Saugleistung.
Der Staubbehälter ist voll
Der HEPA-Filter ist verstopft.
Der Luftzuleitungsschlauch oder
der Zylinder der elektrischen Bürste
ist verstopft.
Entfernen Sie den Staub. Reinigen
Sie oder tauschen Sie den
HEPA-Filter aus. Reinigen Sie die
elektrische Bürste.
Der Staubsauger lässt sich nicht
auaden.
Das Ladegerät ist nicht an die
Steckdose angeschlossen.
Der Stecker des Ladegeräts
ist nicht an die Buchse des
Rumpfträgers angeschlossen.
Der Handstaubsauger ist nicht an
den Rumpf angeschlossen.
Stecken Sie den Netzstecker in
die Steckdose. Schließen Sie das
Ladegerät an den Rumpfträger an.
Schließen Sie den andstaubsauger
an den Rumpf an.
Nach dem Laden funktioniert das
Gerät nur für eine sehr kurze Zeit.
Der Akku wurde nicht ausreichend
aufgeladen. Der Akku ist alt.
Gebrauchen Sie den
Akku im Einklang mit der
Gebrauchsanleitung. Tauschen Sie
den Akku aus.
14
Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva europeană 2012/19/EU privind deşeurile de
echipamente electrice şi electronice (WEEE). Aceste linii directoare constituie cadrul legislativ aplicabil la
nivel european returnării şi reciclării deşeurilor de echipamente electrice şi electronice.
1.
Furtun pentru aspirare
2.
Colector praf
3.
Unitate motor cu carcasă
4.
Adaptor cu cablu de alimentare
5.
Suport pentru montare pe perete
6.
Accesorii suplimentare
7.
Perie electrică
15
PRECAUȚII GENERALE
Când folosiți aspiratorul respectați întotdeauna următoarele precauții de siguranță:
Citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni și folosiți doar aparate în conformitate cu instrucțiunile prezentate
// Înainte de a folosi aparatul pentru prima dată, îndepărtați toate foliile de protecție // Nu lăsați aparatul
nesupravegheat în timpul utilizării // Înainte de a folosi aparatul, asamblați toate componentele cu atenție //
Folosiți aparatul doar în interior și în locuri uscate // Folosiți aparatul doar împreună cu piesele recomandate
de producător // Nu folosiți aparatul dacă acesta a fost scăpat, dacă este deteriorat, dacă a fost ținut în exterior
sau dacă a fost scăpat sau introdus în lichid // Curățarea regulată poate prelungi durata de viață a aparatului //
Asigurați-vă că părul, părțile mai largi ale hainelor dvs., degetele sau alte părți ale corpului nu intră în contact
cu oriciile pentru ventilație sau cu piesele mobile ale aparatului // Aparatul este în conformitate cu toate
standardele necesare în ceea ce privește electricitatea și interferența radio // Aparatul nu este destinat a
folosit de către copii și persoane cu capacități zice sau mentale reduse // Acest aparat poate  folosit de către
copiii cu vârsta de 8 ani sau mai mult și de către persoane cu capacități zice, senzoriale sau mentale reduse
sau care nu au experiența sau cunoștințele necesare, dacă acestea sunt supravegheate în timpul folosirii
sau dacă li s-au oferit instrucțiunile necesare în ceea ce privește utilizarea aparatului în siguranță și înțeleg
pericolele ce pot apărea // Supravegheați copiii în timp ce folosiți aparatul și asigurați-vă că nu se joacă cu el //
Copiii nu trebuie să realizeze nici o acțiune de curățare sau întreținere a aparatului, decât dacă sunt mai mari
de 8 ani și sunt supravegheați când fac acest lucru // Opriți aparatul după utilizare
PERICOL
Nu introduceți unitatea principală/ carcasa aparatului sau baza pentru încărcare în apă sau oricare alt lichid și
nu clătiți aparatul sub jet de apă.
AVERTIZĂRI SPECIALE
Înainte de a conecta aparatul sau baza pentru încărcare cu cablu la rețeaua de electricitate, asigurați-vă
voltajul indicat se potrivește cu voltajul rețelei dvs. de acasă. // Nu folosiți un aspirator deteriorat sau o bază
pentru încărcare deteriorată (sau adaptor - în funcție de modelul aspiratorului) // Dacă baza pentru încărcare
(sau adaptorul) este deteriorată, înlocuiți-l doar cu o piesă de schimb originală pentru a evita pericolul. // Un
transformator este integrat în adaptor. Îndepărtarea și înlocuirea adaptorului cu un altul care nu este recomandat
poate duce la situații periculoase // Încărcați aspiratorul doar cu adaptorul sau baza pentru încărcare furnizată.
Adaptorul se poate încălzi în timpul încărcării. Acest lucru este normal. (În funcție de model, dacă are un
adaptor). // Opriți aparatul în timpul încărcării. // Nu utilizați aparatul fără ltre sau unitatea de ltrare. // Oriciile
pentru ventilație nu trebuie să e blocate în timpul aspirării. // Folosiți aparatul doar în gospodărie și în interior. //
Păstrați oriciile de ventilație curate și neacoperite pentru a asigura o putere de aspirare optimă. Se recomandă
se curețe regulat componentele libere precum furtunul de aspirare și îndepărtați praful, părul sau orice alt
lucru care poate bloca uxul de aer. // Înainte de a curăța suportul sau baza de încărcare, scoateți aspiratorul
din priză. // Nu utilizați aspiratorul pentru a curăța cenușă erbinte, mucuri de țigări, chibrituri, lichide (de
ex. apă, spumă de la detergentul pentru covoare) sau obiecte ascuțite (sticlă spartă, etc.). // Țineți tubul de
aspirare sau alte părți libere ale aparatului departe de față sau corp. // Nu utilizați niciodată aparatul pentru a
aspira materiale de construcții (precum nisip n, var, ciment pudră, praf toner, etc.). Acest lucru poate deteriora
aparatul // Nivel zgomot: Lc < 71,4 dB (A) // Nu expuneți bateria la foc sau la temperaturi peste 60°C.
SI
- 3 -
HR / BIH
- 5 -
SRB / BIH / MNE
- 7 -
MK
- 9 -
GB
- 11 -
DE / AT
- 13 -
RO
- 15 -
SK
- 17 -
HU
- 19 -
PL
- 21 -
CZ
- 23 -
BG
- 25 -
UA
- 27 -
RU
- 29 -
KZ
- 31 -
FI
- 33 -
DK
- 35 -
NO
- 37 -
SE
- 39 -
16
GORENJE VĂ DOREŞTE SĂ FOLOSIŢI CU
PLĂCERE ACEST APARAT
MEDIUL ÎNCONJURĂTOR
Nu aruncaţi aparatul împreună cu deşeurile casnice atunci când nu mai este utilizabil. Înmânaţi-l la un punct
ocial de colectare spre a  reciclat. Astfel, ajutaţi la conservarea mediului.
GARANŢIE ŞI SERVICE
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje din ţara
dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie internațională ). Dacă nu există niciun Centru
de Relaţii Clienţi în ţara dumneavoastră, mergeţi la dealer-ul local Gorenje sau contactaţi Departamentul de
Service al Aparatelor Casnice Gorenje.
OBSERVAŢIE
Garanţia bateriei aspiratorului este de 1 an.
Numai pentru uz personal!
Problemă Motiv posibil Soluţie
Nu funcţionează.
Bateria este descărcată.
Aspiratorul portabil nu este
asamblat
corect.
Încărcaţi-o.
Asamblaţi aspiratorul portabil
corect.
Puterea de aspirare s-a
redus.
Cuva de praf este plină.
Filtrul HEPA este blocat. Oriciul
de admisie a aerului sau rola periei
electrice sunt blocate.
Înlăturaţi praful. Curăţaţi sau
schimbaţi ltrul HEPA. Curăţaţi
peria electrică.
Aspiratorul nu se
încarcă.
Încărcătorul nu este conectat la
priză. Ştecherul încărcătorului nu
este conectat la oriciul bazei.
Aspiratorul portabil nu este aşezat
pe ansamblu.
Conectaţi încărcătorul la
priză. Conectaţi încărcătorul la
ansamblul bazei aspiratorului.
Aşezaţi aspiratorul portabil
pe ansamblu.
Durată de funcționare redusă după
încărcare.
Nu este lăsat sucient la încărcat.
Bateria este descărcată.
Încărcaţi-l conform
instrucţiunilor.
Schimbaţi bateria.
PROBLEME ŞI SOLUŢII
1716
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EU o odpade elektrických a
elektronických zariadení (WEEE). Táto smernica je rámcom európskej platnosti na recykláciu starých
elektrických a elektronických zariadení.
VŠEOBECNÉ VAROVANIA
Ak používate vysávač, dodržujte vždy nasledujúce bezpečnostné opatrenia:
Pozorne si prečítajte tento návod s pokynmi a toto zariadenie používajte výhradne na základe pokynov uvedených v
tomto návode // Pred prvým použitím zariadenia odstráňte všetky ochranné fólie alebo plasty // V priebehu používania
nenechávajte zariadenie bez dozoru // Pred použitím zariadenia starostlivo zmontujte všetky jeho časti // Zariadenie
používajte výhradne vo vnútorných a suchých priestoroch // Zariadenie používajte výhradne s dielmi odporúčanými
výrobcom // Zariadenie nepoužívajte po jeho páde, poškodení, ak bolo používané vonku alebo ak padlo, príp. sa
ponorilo do akejkoľvek kvapaliny // Pravidelné čistenie môže mať za následok predĺženie životnosti zariadenia //
Uistite sa, že vaše vlasy, voľné části vášho oblečenia, prsty alebo iné části tela neprichádzajú do styku s vetrákmi
alebo inými časťami zariadenia // Zariadenie vyhovelo všetkým normám týkajúcím sa elektriny a rádiových vĺn //
Zariadenie smú používať deti vo veku 8 rokov a vyššie, ako i osoby so zníženými fyzickými zmyslovými či mentálnymi
schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, ak pod dozorom alebo boli poučené o používaní
zariadenia bezpečným spôsobem a rozumejú prípadným nebezpečenstvám. V priebehu používania zariadenia
deťmi musia byť neustále pod dozorom a nesmú sa so zariadením hrať // Deti, ktoré nedosiahli vek 8 rokov a ktoré
nie sú pod dozorom, nesmú vykonávať čistenie a údržbu zariadenia // Po použití zariadenie vypnite.
NEBEZPEČENSTVO
Nevkladajte hlavnú jednotku/kryt zariadenia, príp. nabíjaciu stanicu do vody, príp. inej kvapaliny a neumývajte
ich pod tečúcou vodou.Special warnings
ŠPECIÁLNE VAROVANIE
Pred napojením zariadenia alebo nabíjacej stanice do siete káblom sa uistite, že uvedené napätie na
zariadení zodpovedá napätiu vo vašej domácnosti // Nepoužívajte poškodený vysávač alebo poškodenú
nabíjaciu stanicu (príp. adaptér v závislosti na modele vášho vysávaču) // Ak je nabíjacia stanica (alebo
adaptér) poškodená, vyměňte ju z dôvodu predchádzania nebezpečenstvu za originálny diel // Do adaptéru je
integrovaný transformátor. Preto nie je dovolené z dôvodu predchádzania nebezpečenstvu vymeniť adaptér
za iný // Vysávač nabíjajte výhradne s dodaným adaptérom a nabíjacou stanicou. Adaptér sa môže v priebehu
nabíjania zahrievať. To je bežný jav. (v závislosti na vašom modely, ak adaptér.) // V priebehu nabíjania
vypnite zariadenie // Vysávač nepoužívajte bez inštalovaných ltrov alebo ltračnej jednotky // V priebehu
sania nesmú byť odvody vzduchu zablokované // Zariadenie používajte výhradne pre domácnosti alebo vo
vnútorných priestoroch // Udržujte odvetrávanie na saní nezanesené a voľné z dôvodu zaistenia optimálneho a
netlmeného sacieho výkonu zariadenia. Odporúča sa pravidelně čistiť nekryté diely sacej hadice a odstraňovať
akýkoľvek prach, vlasy, príp. čokoľvek iné, čo by mohlo blokovať tok vzduchu // Pred čistením podložky alebo
nabíjacej stanice ju odpojte zo zásuvky // Nepoužívajte vysávač pre čistenie popola alebo výplní, cigaretových
nedopalkov, zápaliek, kvapalin (napr. voda, čistiaci prostriedok na koberce), príp. ostrých predmetov (rozbité
sklo atď.) // Udržiavajte saciu trubicu alebo ostatné časti zariadenia smerom od vašej tváre alebo tela //
Zariadenie nikdy nepoužívajte pre sanie stavebného materiálu (ako jemný piesok, vápenec, cementový prach,
nečistoty z toneru atď.). Tie by mohli poškodiť zariadenie // Úroveň hluku: Lc < 71,4 dB (A) // Nevystavujte
batériu ohňu alebo teplotám nad 60 °C.
1.
Sacia hadica
2.
Nádoba na odpadky
3.
Motorová jednotka s krytom
4.
Adaptér s napájacím káblom
5.
Držiak s upevnením na stenu
6.
Prídavné prvky
7.
Elektrická kefa
SI
- 3 -
HR / BIH
- 5 -
SRB / BIH / MNE
- 7 -
MK
- 9 -
GB
- 11 -
DE / AT
- 13 -
RO
- 15 -
SK
- 17 -
HU
- 19 -
PL
- 21 -
CZ
- 23 -
BG
- 25 -
UA
- 27 -
RU
- 29 -
KZ
- 31 -
FI
- 33 -
DK
- 35 -
NO
- 37 -
SE
- 39 -
18
GORENJE VÁM PRAJE VEĽA RADOSTI
PRI POUŹÍVANÍ SPOTREBIČA
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Spotrebič nelikvidujte spolu s domovým odpadom. Odovzdajte ho na zbernom mieste na recykláciu. Tým
pomôžete chrániť životné prostredie.
ZÁRUKA & SERVIS
Ak budete potrebovať informácie, alebo ak máte nejaký problém, obráťte sa na zákaznícke centrum Gorenie v
danej krajine (telefónne číslo je v medzinárodnom záručnom liste). Ak sa zákaznícke centrum nenachádza vo
vašej krajine, obráťte sa na predajcu Gorenje alebo na servisné oddelenie domácich spotrebičov Gorenje.
NOTE
Záruka na vysávač a batériu je 1 rok.
Len pre osobné použitie!
Problém Možná príčina Riešenie
Spotrebič nefunguje.
Vybitá batéria.
Ručný vysávač nie je správne
zostavený.
Nabite batériu.
Správne zostavte vysávač.
Znížený sací výkon
Nádoba na prach je plná.
Blokovaný HEPA.
Blokovanie v prívode vzduchu
alebo na valci elektrickej kefy.
Vyprázdnite nádobu na prach.
Vyčistite alebo vymeňte HEPA.
Vyčistite elektrickú kefu.
Znížený sací výkon
The charger is not connected
on socket. The connector of charger
is not connected to the hole of base
body. The handy VC is not
assembled to the body.
Pripojte nabíjačku k základni.
Pripojte konektor k základni.
Správne pripojte ručný vysávač k
základni vysávača.
Vysávač sa nenabíja.
Nedostatočný čas nabíjania. Batéria
už nemá potrebnú kapacitu.
Nabíjajte podľa pokynov.
Vymeňte batériu.
RIEŠENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV
1918
A készülék a hulladék elektromos és elektronikus berendezésekről (WEEE) szóló, 2012/19/EU európai
uniós direktívának megfelelően van jelölve. Ez az irányelv képezi a keretét a hulladék elektromos és
elektronikus berendezések Európa-szerte érvényes begyűjtésének és újrafeldolgozásának.
ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK
A készülék használata során mindig tartsa be a következő alapvető biztonsági gyelmeztetéseket:
Olvassa át gyelmesen a használati útmutatót és kizárólag a benne foglaltaknak megfelelően használja a
készüléket // A készülék első alkalommal történő használata előtt távolítsa el a védő lmet vagy műanyagot.
// Használat közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket. // A készülék használatának megkezdése
előtt állítsa össze gyelmesen valamennyi részét // A készüléket kizárólag beltéren, száraz felületeken
használja. // A készüléket kizárólag a gyártó által javasolt alkatrészekkel használja. // Ne használja a
készüléket, ha az leesett vagy megsérült, ha kültéren maradt vagy folyadékba került. // Rendszeres tisztítással
a készülék élettartama meghosszabbítható. // Ügyeljen rá, hogy a haja, ruházata laza részei, ujjai vagy
testének más részei ne érintkezzenek a készülék szellőzőnyílásaival vagy mozgó részeivel. // A készülék
megfelel az elektromosságra vonatkozó valamennyi szükséges szabványnak, illetve a rádió interferenciára
vonatkozó előírásoknak. // A készüléket nem használhatják gyerekek, valamint csökkent zikális vagy mentális
képességekkel rendelkező személyek. A készüléket akkor használhatják 8 évesnél nagyobb gyerekek, illetve
csökkent zikális, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, valamint megfelelő tapasztalattal
és tudással nem rendelkező személyek, ha felügyeletük a készülék használata során biztosított, vagy ha
megfelelő útmutatást kaptak a készülék biztonságos használatáról és megértették az ezzel járó veszélyeket.
Felügyelje a gyerekeket a készülék használata közben és ügyeljen rá, hogy ne játsszanak vele. // Gyerekek
nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását, kivéve, ha 8 évesnél idősebbek és felügyeletük
biztosított. // Használat után kapcsolja ki a készüléket.
VESZÉLY
Ne merítse a fő egységet / a készülék burkolatát vagy a töltő talpat vízbe vagy más folyadékba és ne öblítse
ezeket folyó víz alatt.
SPECIÁLIS FIGYELMEZTETÉSEK
Mielőtt a készüléket vagy a töltő talpat a csatlakozó kábellel az elektromos hálózatra csatlakoztatná, ellenőrizze,
hogy a feltüntetett feszültség megfelel-e az otthona hálózati feszültségének. // Ha a porszívó vagy a töltő talp
(vagy az adapter modelltől függően) megsérült, ne használja. // Ha a töltő talp (vagy az adapter) megsérült, a
veszélyek elkerülése érdekében kizárólag eredeti alkatrészre cserélje ki. // Az átalakító be van építve az adapterbe.
Az adapter eltávolítani vagy kicserélni egy másikra nem megengedett és veszélyes helyzetet okozhat. // A
porszívót kizárólag a hozzá mellékelt adapterrel és töltő talppal töltse. Töltés közben az adapter felmelegedhet. Ez
természetes jelenség. (Attól függően, hogy az Ön készüléke rendelkezik-e adapterrel). // Töltés közben kapcsolja
ki a készüléket. // Soha ne használja a porszívót szűrők nélkül, vagy úgy, hogy a szűrő egység nincs a helyén. //
Porszívózás közben a szellőzőnyílások nem lehetnek akadályoztatva. // A készüléket kizárólag háztartási célokra,
beltéren használja. // A készülék optimális és akadálymentes szívóerejének biztosítása érdekében tartsa tisztán
és akadálymentesen a szellőzőnyílásokat. Javasolt rendszeresen tisztítani a szívócső nyitott részeit, valamint
eltávolítani a levegő áramlását esetlegesen akadályozó port, hajat és más szennyeződést. // A tartó vagy a töltő
talp tisztításának megkezdése előtt húzza ki a villásdugót a konnektorból. // Soha ne használja a porszívót parázs,
cigarettacsikk, gyufa, folyadék (pl. víz, szőnyegtisztító hab), vagy éles, illetve hegyes tárgyak (pl. törött üveg, stb.)
feltisztítására. // Tartsa arcától és testétől távol a szívócsövet vagy a készülék nyitott részét. // Soha ne használja
a készüléket építési törmelék (nom homok, mészkő, cementpor, festékport, stb.) porszívózására. Ezek kárt
okozhatnak a készülékben. // Zajszint: Lc < 71,4 dB (A) // Az elemet ne tegye ki tűznek vagy 60°C-nál magasabb
hőmérsékletnek.
1.
Szívócső
2.
Portartály
3.
Motor egység burkolattal
4.
Adapter csatlakozó kábellel
5.
Falra szerelhető tartó
6.
Extra tartozékok
7.
Elektromos kefe
SI
- 3 -
HR / BIH
- 5 -
SRB / BIH / MNE
- 7 -
MK
- 9 -
GB
- 11 -
DE / AT
- 13 -
RO
- 15 -
SK
- 17 -
HU
- 19 -
PL
- 21 -
CZ
- 23 -
BG
- 25 -
UA
- 27 -
RU
- 29 -
KZ
- 31 -
FI
- 33 -
DK
- 35 -
NO
- 37 -
SE
- 39 -
20
A GORENJE SOK ÖRÖMET KÍVÁN ÖNNEK
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA SORÁN!
KÖRNYEZETVÉDELEM
Élettartama végén a készüléket nem szabad szokványos háztartási hulladékként kezelni, hanem le kell adni egy
arra kijelölt gyűjtőhelyen. Ezzel hozzájárulhat környezetünk védelméhez.
GARANCIA ÉS SZERVIZ
Ha további információra van szüksége, vagy problémája van, vegye fel a kapcsolatot az országában működő
Gorenje Vevőszolgálattal (ennek telefonszámát a garancialevélen találhatja meg). Amennyiben az Ön
országában nem működik Gorenje Vevőszolgálat, forduljon a Gorenje forgalmazójához vagy vegye fel a
kapcsolatot a Gorenje háztartási készülékek osztályához.
MEGJEGYZÉS
A készülék akkumulátorára 1 év garancia érvényes.
Csak személyes használatra!
Probléma Lehetséges ok Megoldás
Nem működik
Az akkumulátor lemerült.
A morzsaporszívó nem megfelelően
van összeszerelve.
Töltse fel.
Szerelje össze megfelelően a
morzsaporszívót.
A szívóerő csökkent.
A portartály tele van.
A HEPA szűrő el van tömődve.
A levegő bevezető cső el van
tömődve vagy az elektromos
forgókefe meg van akadva.
Ürítse ki a portartályt.
Tisztítsa meg vagy cserélje ki a
HEPA szűrőt.
Tisztítsa meg az elektromos
forgókefét.
A porszívó nem töltődik.
A töltő nincs csatlakoztatva a
konnektorba. A töltő csatlakozó
kábele nincs bedugva a készülék
testén található aljzatba. A
morzsaporszívó nincs ráhelyezve a
készülék testére.
Csatlakoztassa a töltőt a
konnektorba. Csatlakoztassa a
töltőt a porszívó testéhez.
Helyezze rá a morzsaporszívót a
készülék testére.
A töltést követően a készülék
nagyon rövid ideig működik
Elégtelen töltési idő.
Az akkumulátor elöregedett.
Töltse a készüléket az
utasításoknak megfelelően.
Cserélje ki az akkumulátort.
PROBLÉMÁK ÉS MEGOLDÁSOK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Gorenje FREESTYLE MOVE SVC 219FMW Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre