Tefal BL1B1D65 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
FR CONSIGNE DE SECURITE - BLENDER
1
EN SAFETY INSTRUCTION - BLENDER
4
DE SICHERHEITSHINWEISE - STANDMIXER
7
NL VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - BLENDER
10
IT NORME DI SICUREZZA - FRULLATORE
13
ES CONSEJOS DE SEGURIDAD - LICUADORA
16
PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - LIQÜIDIFICADOR
20
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΜΙΞΕΡ
23
DA SIKKERHEDSANVISNINGER - BLENDER
27
SV SÄKERHETSANVISNINGAR - BLANDARE
30
FI TURVAOHJEET - TEHOSEKOITIN
33
NO RÅD OM SIKKERHET - BLENDER
36
TR
GÜVENLİK TALİMATLARI - BLENDER
39
RU
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ - БЛЕНДЕР
42
UK
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ - БЛЕНДЕР
45
KK
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ - BLENDER
48
RO
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANŢĂ - BLENDER
52
SL
VARNOSTNI NASVETI - BLENDER
55
SR
BEZBEDNOSNI SAVETI - BLENDER
58
HR
SIGURNOSNE NAPOMENE - BLENDER
61
BS
SIGURNOSNE UPUTE - BLENDER
64
BG
ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ - БЛЕНДЕРА
67
ET
OHUTUSJUHISED - BLENDER
70
LV
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI - BLENDER
74
LT
SAUGOS PATARIMAI - BLENDER
77
PL
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA -BLENDER
80
CS
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY - MIXÉR
84
SK
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY - BLENDER
87
HU
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK - TURMIXGÉP
90
TH

95
KO 안전 지침 - 혼합기
98
VI HƯNG DN AN TOÀN  NGƯI GI
101
ZH 安全建議 - 攪拌機
104
MS PANDUAN KESELAMATAN - BLENDER
107
AR
115
FA
119
 -    
  -  
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première
utilisation de votre appareil et conservez-le : une utilisation
non conforme au mode d’emploi dégagerait le fabricant de toute
responsabilité.
Vérifiez que la tension d’alimentation de votre appareil correspond
bien à celle de votre installation électrique.
Toute erreur de branchement annule la garantie.
Votre appareil est destiné uniquement à un usage domestique à
l’intérieur de la maison et à une altitude inférieure à 2000m.
La garantie ne s’appliquera pas en cas d’utilisation commerciale,
inappropriée, ou non respect de la notice.
Toujours déconnecter l’appareil de l’alimentation si on le laisse sans
surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage.
Attention aux risques de blessure en cas de mauvaise utilisation
de l’appareil.
N’utilisez pas votre appareil s’il ne fonctionne pas correctement
ou s’il a été endommagé. Dans ce cas, adressez-vous à un centre
service agréé (voir liste dans le livret service).
Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le
client doit être effectuée par un centre service agréé.
N’utilisez jamais cet appareil pour mélanger ou mixer d’autres
éléments que des ingrédients alimentaires.
N’utilisez jamais le bol mixeur sans ingrédient ou avec des
ingrédients solides uniquement.
Versez toujours les ingrédients liquides en premier dans le bol
mixeur avant d’ajouter les ingrédients solides.
Ne pas utiliser le bol mixeur ou les accessoires (selon modèle)
comme récipients (conservation, congélation, cuisson, stérilisation)
Afin d’éviter tout débordement, ne pas dépasser le niveau maximum
du bol lorsque celui-ci est indiqué.
Ne touchez jamais les pièces en mouvement (couteaux…).
Les lames du couteau du bol mixeur et des accessoires (selon
modèle) sont très coupantes: manipulez-les avec précaution pour
ne pas vous blesser lors du versage, du montage/démontage des
2
lames sur le bol (selon modèle) ou les accessoires (selon modèle)
et lors du nettoyage.
Ne placez jamais vos doigts ou tout autre objet non prévu à cet
effet dans le bol mixeur pendant le fonctionnement de l’appareil.
N’enlevez jamais le couvercle et/ou le bol mixeur avant l’arrêt
complet de l’appareil.
Utilisez toujours le bol mixeur avec son couvercle.
Utilisez votre blender sur une surface plane, propre et sèche.
Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans
l’eau ou tout autre liquide.
Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation à portée de mains des
enfants.
Le câble d’alimentation ne doit jamais être à proximité ou en contact
avec les parties chaudes de votre appareil, près d’une source de
chaleur ou sur angle vif ou rangé dans le bol au contact des lames.
Ne pas mettre en contact le câble d’alimentation avec les parties
mobiles (lames) lors du fonctionnement.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon.
Ne laissez pas pendre les cheveux longs, écharpes, cravates etc. au
dessus de l’appareil ou des accessoires en fonctionnement.
Si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, n’utilisez
pas l’appareil. Afin d’éviter tout danger, faites-les obligatoirement
remplacer par un centre service agréé (voir liste dans le livret
service).
Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et des pièces
détachées adaptés à votre appareil.
Être vigilant si un liquide chaud est versé dans le préparateur
culinaire ou le mélangeur dans la mesure où il peut être éjecté de
l’appareil en raison d’une ébullition soudaine.
Ne versez pas de liquide bouillant (supérieur à 80°C/176°F) dans le
bol ou les accessoires (selon modèle).
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou par des personnes dénuées d’expérience
3
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil sans surveillance.
Cet appareil a été conçu pour un usage domestique seulement. Il n’a
pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas
couverts par la garantie:
- Zone de travail de cuisine dans les magasins, bureaux et
autres environnements de travail.
- Des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels.
- Des fermes.
- L’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel.
- Des environnements du type chambres d’hôtes.
Mettez l’appareil à l’arrêt et déconnectez-le de l’alimentation avant
de changer les accessoires ou d’approcher les parties qui sont
mobiles lors du fonctionnement.
Reportez-vous au mode d’emploi pour le réglage des vitesses et le
temps de fonctionnement de chaque accessoire.
Reportez-vous au mode d’emploi pour l’assemblage et le montage
des accessoires sur l’appareil.
Reportez-vous au mode d’emploi pour le nettoyage initial et régulier
des parties en contact avec les aliments, et pour le nettoyage et
l’entretien de votre appareil
MARCHES EUROPEENS SEULEMENT
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Conserver
l’appareil et son câble hors de portée des enfants.
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l’expérience
ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu’ils
bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions
4
quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et en comprennent
bien les dangers potentiels.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
SAFETY INSTRUCTIONS
Before using your appliance for the first time, carefully read
these instructions for use and retain them for future reference:
the manufacturer shall not accept liability in the event of any use
that does not comply with the instructions.
Make sure that the voltage that your appliance uses matches that
of your electrical supply system.
Any error in connection will negate the guarantee.
This product has been designed for indoor and domestic use only,
and at an altitude below 2000m. Any commercial use, inappropriate
use or failure to comply with the instructions, the manufacturer
accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
Always disconnect the appliance from the mains power supply when
it is unattended and before assembling, dismantling or cleaning it.
Remember: you may injure yourself if you use the appliance
incorrectly.
Do not use the appliance if it is not working properly or if it has
been damaged. In this case, contact an authorized service centre
(see the list in the service booklet).
All maintenance other than cleaning and everyday upkeep by the
customer must be performed by an authorized service centre.
Do not use this appliance to blend or mix non-food items.
Never use the blender jug without ingredients or with solid
ingredients only.
Always pour the liquid ingredients into the blender jug first, before
adding the solid ingredients.
Do not use the mixing bowl or accessories (according to model) as
containers for preservation, freezing, cooking or sterilisation.
EN
5
In order to prevent overflow, do not fill the bowl or jug over the
maximum level (if indicated).
Do not touch any moving parts (blades, etc.).
Blades are very sharp: to prevent injuries, handle them with care
when emptying the blender jug, the bowls (according to model),
cleaning, assembling and dismantling the blender jug (according to
model) and the accessories (according to model).
Never place your fingers or any other object not intended for this
function in the blender jug when the appliance is running.
Never remove the lid or the blender jug before the appliance has
come to a complete stop.
Always use the blender jug with the lid.
Place the appliance on a stable, heat-resistant, clean and dry
worktop.
Do not immerse the appliance, power cord or plug in any liquid.
Do not leave the power cord hanging within reach of children.
Do not leave the power cord close to or in contact with the hot
parts of the appliance, near a source of heat or a sharp angle or
inside the blender jug in contact with the blades.
Keep moving parts (blades) away from the cord during use.
Never pull the power cord to disconnect the appliance.
Do not allow long hair, scarves, ties etc. to hang over the appliance
or attachment when either is in use.
Do not use the appliance if the power cord or plug have been
damaged. To avoid all danger, have them replaced by an authorized
service centre (see the list in the service booklet).
For your safety, only use spare parts and accessories that are
approved for your appliance.
Be careful if hot liquid is poured into the blender as it can be
ejected out of the appliance as it produces a lot steam.
Do not pour boiling liquids (over 80°C/176°F) in the bowl or jug
(according to model).
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
6
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Do not allow children to use the appliance without supervision.
This appliance is designed for domestic use only. It is not intended
to be used in the following environments, in which the guarantee
shall not apply:
- Kitchen work areas in shops, offices and other working
environments.
- In kitchen areas reserved for staff in shops, offices and other
professional environments.
- Farmhouses
- By clients in hotels, motels and other residential environments.
- Bed and breakfast type environments.
Switch off the appliance and unplug it from the electrical power
supply before changing accessories or approaching parts that move
in use.
Refer to the instructions to obtain the appropriate operating time
and speed settings for each accessory.
Refer to the instructions for correct fitting and assembly of your
accessories.
Refer to the instructions for initial and regular cleaning of surfaces
in contact with foodstuff, and for cleaning and maintenance of
your appliance.
EUROPEAN MARKETS ONLY
This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and
its cord out of reach of children.
Children shall not play with the appliance.
This appliance may be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or whose experience or knowledge
is not sufficient, provided they are supervised or have received
instruction to use the appliance safely and understand the dangers.
Environment protection first !
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
7
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme des
Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf: Bei unsachgemäßem
Gebrauch entgegen der Bedienungsanleitung übernimmt der Hersteller
keine Haftung.
Bitte stellen Sie sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Netzspannung mit
jener Ihrer Steckdose übereinstimmt.
Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den haushaltsüblichen Gebrauch in
geschlossenen Räumen und in Höhenlagen unter 2000 m vorgesehen.
Die Garantie gilt nicht im Falle eines gewerblichen oder unsachgemäßen
Gebrauchs oder bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung.
Trennen Sie das Gerät stets vom Netz, wenn Sie es unbeaufsichtigt lassen und
bevor Sie es aufstellen, abbauen oder reinigen.
WARNUNG
: Bei unsachgemäßem Gebrauch des Geräts besteht
Verletzungsgefahr.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn
es beschädigt wurde. Wenden Sie sich in diesem Fall an eine autorisierte
Kundendienstwerkstatt (siehe Liste im Serviceheft).
Alle Eingriffe, die über die Reinigung und die normale Pflege durch den Kunden
hinausgehen, müssen von einem autorisierten Kundendienst ausgeführt
werden.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zum Mischen und Mixen von
Nahrungsmitteln und keinerlei sonstigen Dingen.
Verwenden Sie den Mixbehälter niemals leer oder nur mit festen Zutaten.
Geben Sie immer zuerst die flüssigen Zutaten in den Mixbehälter, bevor Sie
die festen Zutaten dazugeben.
Verwenden Sie den Mixbehälter oder das Zubehör (je nach Modell) nicht als
Behälter (Aufbewahren, Gefrieren, Garen, Sterilisieren).
Um ein Überlaufen zu vermeiden, befüllen Sie die Schüssel nicht über den
angegebenen Höchstfüllstand hinaus.
Fassen Sie niemals Teile an, die in Bewegung sind (Messer usw.).
Die Schneiden des Messers des Mixbehälters und des Zubehörs (je nach
Modell) sind sehr scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um, damit Sie sich nicht
DE
8
beim Befüllen der Schüssel, beim Anbringen/Entfernen der Schneiden über
der Schüssel (je nach Modell) oder des Zubehörs (je nach Modell) oder bei der
Reinigung verletzen.
Halten Sie niemals Ihre Finger oder sonstige nicht dafür vorgesehene
Gegenstände in den Mixbehälter, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Nehmen Sie niemals den Deckel und/oder den Mixbehälter ab, bevor das Gerät
vollständig zum Stillstand gekommen ist.
Benutzen Sie den Mixbehälter stets mit seinem Deckel.
Verwenden Sie Ihren Mixer auf einer ebenen, sauberen und trockenen Fläche.
Tauchen Sie das Gerät, das Stromkabel oder den Stecker nicht in Wasser oder
sonstige Flüssigkeiten.
Lassen Sie das Stromkabel niemals in Reichweite von Kindern hängen.
Lassen Sie das Stromkabel niemals in die Nähe von oder in Berührung mit
heißen Geräteteilen, einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen
und verstauen Sie es niemals im Mixbehälter, wo es mit den Schneiden in
Berührung kommen kann.
Bringen Sie das Stromkabel während des Betriebs nicht in Berührung mit
beweglichen Teilen (Schneiden).
Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts nicht am Kabel aus der Steckdose.
Lassen Sie lange Haare, Schals, Krawatten usw. nicht über das in Betrieb
befindliche Gerät oder seine Zubehörteile hängen.
Wenn Stromkabel oder Stecker beschädigt sind, darf das Gerät keinesfalls
verwendet werden. Aus Sicherheitsgründen dürfen diese Teile nur in einer
autorisierten Kundendienstwerkstatt ausgetauscht werden (siehe Liste im
Serviceheft).
Zu Ihrer eigenen Sicherheit dürfen Sie nur Zubehör- und Ersatzteile verwenden,
die für Ihr Gerät geeignet sind.
Es ist Vorsicht geboten, wenn eine heiße Flüssigkeit in das Küchengerät oder
den Mixer gelangt, da diese aufgrund eines plötzlichen Siedens vom Gerät
wegspritzen kann.
Gießen Sie keine siedende Flüssigkeit (oberhalb von 80 °C/176 °F) in den
Mixbehälter oder das Zubehör (je nach Modell).
Dieses Gerät ist nicht zur Handhabung durch Personen mit eingeschränkten
9
körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder durch Personen
mit mangelnder Erfahrung bzw. mangelnden Kenntnissen vorgesehen, es
sei denn mit Unterstützung und unter Aufsicht einer Person, die für ihre
Sicherheit verantwortlich ist und die vorab Anweisungen zur Handhabung des
Gerätes gegeben hat.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen das Gerät nicht unbeaufsichtigt verwenden.
Dieses Gerät ist nicht für folgende Verwendungen vorgesehen (für eine solche).
Dieses Gerät ist nur für den Privatgebrauch entwickelt. Es ist nicht für die
folgenden Anwendungsbereiche vorgesehen, die nicht von der Garantie
abgedeckt werden:
- Mitarbeiterküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen,
- Kochnischen für Mitarbeiter in Geschäften, Büros und anderen gewerblichen
Umgebungen,
- In landwirtschaftlichen Betrieben,
- Benutzung durch Hotel-, Motelgäste oder in anderen Unterbringungen,
- In Gästezimmern o. ä.
Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das
Zubehör wechseln oder sich jenen Teilen nähern, die sich im Betrieb bewegen.
Halten Sie sich bezüglich der Einstellung der Geschwindigkeit und der
Betriebsdauer für jedes Zubehörteil an die Bedienungsanleitung.
Halten Sie sich beim Aufbau des Geräts und beim Aufsetzen des Zubehörs an
die Bedienungsanleitung.
Halten Sie sich bezüglich der Reinigung vor dem Erstgebrauch und der
regelmäßigen Reinigung der Teile mit Lebensmittelkontakt sowie bezüglich
Reinigung und Pflege des Geräts an die Bedienungsanleitung.
NUR FÜR DEN EUROPÄISCHEN MARKT
Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren Sie das Gerät
mitsamt Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Dieses Gerät ist nicht zur Handhabung durch Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder durch Personen
mit mangelnder Erfahrung bzw. mangelnden Kenntnissen vorgesehen, es
sei denn mit Unterstützung und unter Aufsicht einer Person, die für ihre
10
Sicherheit verantwortlich ist und die vorab Anweisungen zur Handhabung des
Gerätes gegeben hat.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet oder recycelt werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig voor u uw apparaat de
eerste keer gebruikt: bij niet-naleving van de gebruiksaanwijzing
kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld.
Controleer of de netspanning van uw apparaat overeenkomt met de
netspanning van het elektriciteitsnet.
Een verkeerde aansluiting maakt de garantie ongeldig.
Uw apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik
binnenshuis en op een hoogte van minder dan 2000 m.
De garantie is niet van toepassing bij verkeerd of commercieel
gebruik van het apparaat, of wanneer de instructies niet worden
nageleefd.
Trek altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact wanneer
u het onbeheerd achterlaat en voordat u het monteert, demonteert
of reinigt.
Let op: oneigenlijk gebruik van het apparaat leidt tot risico op
verwondingen.
Maak geen gebruik van het apparaat als het niet goed functioneert
of als het beschadigd is. Neem in dit geval contact op met een
erkende servicedienst (zie de lijst in het serviceboekje).
Met uitzondering van de gebruikelijke reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden die de klant zelf kan uitvoeren, dienen
alle werkzaamheden door een erkende servicedienst te worden
uitgevoerd.
Gebruik dit apparaat nooit om andere bestanddelen als
voedingsingrediënten te mengen of te mixen.
Gebruik het apparaat niet zonder dat er ingrediënten of alleen maar
vaste ingrediënten in de mengbeker zitten.
NL
11
Giet altijd eerst de vloeibare ingrediënten in de mengbeker en voeg
dan pas de vaste ingrediënten toe.
Gebruik de mengbeker of de accessoires (afhankelijk van het model)
niet als recipiënt (opslag, diepvries, bereiding, sterilisatie).
Zorg ervoor dat het maximumniveau niet wordt overschreden om te
vermijden dat de kom overloopt.
Raak de bewegende delen nooit aan (messen...).
De lemmeten van het mes van de mengbeker en de accessoires
(afhankelijk van het model) zijn erg scherp: ga voorzichtig te werk
zodat u zich niet snijdt wanneer u de beker uitgiet, de lemmeten op
de beker (afhankelijk van het model) of de accessoires (afhankelijk
van het model) monteert of ze er weer af haalt of wanneer u het
apparaat reinigt.
Steek nooit uw vingers of een ander voorwerp dat er niet thuis hoort
in de mengbeker terwijl het apparaat in werking is.
Verwijder het deksel en/of de mengbeker nooit voordat het mes
volledig tot stilstand is gekomen.
Gebruik de mengbeker altijd met het bijbehorende deksel.
Gebruik uw blender op een vlakke, schone en droge ondergrond.
Dompel het apparaat, het netsnoer of de stekker niet onder in water
of een andere vloeistof.
Laat het netsnoer niet binnen handbereik van kinderen.
Het netsnoer mag niet in de buurt van of in contact met de warme
delen van het apparaat komen, noch in de buurt van een warmtebron
of op scherpe randen worden geplaatst, of opgerold in de beker in
contact komen met de lemmeten.
Houd het netsnoer ver weg van de bewegende delen (lemmeten)
wanneer het apparaat in werking is.
Trek nooit aan het netsnoer om de stekker uit het stopcontact te halen.
Laat lang haar, sjaals, stropdassen enz. niet boven het apparaat of
de accessoires als deze in werking zijn hangen.
Maak geen gebruik van het apparaat als het netsnoer of de
stekker beschadigd is. Om ieder risico te voorkomen, dient u ze
te laten vervangen door een erkende servicedienst (zie lijst in het
serviceboekje).
12
Voor uw eigen veiligheid, dient u uitsluitend gebruik te maken van
de op het apparaat afgestemde accessoires en onderdelen.
Let goed op wanneer u een warme vloeistof in de keukenmachine
of de blender giet: door een plotse opborreling kan de vloeistof uit
het apparaat spatten.
Giet geen kokende vloeistof (van meer dan 80°C/176°F) in de beker
of de accessoires (afhankelijk van het model).
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief
kinderen) waarvan de lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens verminderd zijn of door personen zonder enige ervaring
of kennis, tenzij zij onder toezicht staan van een voor hun veiligheid
verantwoordelijke persoon of van tevoren instructies hebben
ontvangen betreffende het gebruik van het apparaat.
Houd toezicht op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen
spelen.
Laat kinderen dit apparaat niet zonder toezicht gebruiken.
Dit apparaat is alleen ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Het
is niet bestemd voor gebruik in de volgende gevallen, deze vallen
niet onder de garantie:
- Kantines in winkels, kantoren en andere werkruimten.
- Kantines voor personeel in winkels, kantoren en andere
werkruimten.
- Boerderijen.
- Gebruik door klanten in hotels, motels en andere residentiële
omgevingen.
- Bed & breakfasts.
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact
voordat u de accessoires vervangt of in de buurt komt van de
onderdelen die in beweging komen wanneer het apparaat in werking
is.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing om de snelheden in te stellen en
voor de werkingsduur van elk accessoire.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor het in elkaar zetten en om de
accessoires op het apparaat te monteren.
13
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor de basis- en regelmatige
reiniging van de delen die in contact komen met voedsel, en voor
de reiniging en het onderhoud van uw apparaat.
ENKEL VOOR DE EUROPESE MARKT
Dit apparaat en zijn accessoires, mogen niet door kinderen worden
gebruikt. Bewaar het apparaat en netsnoer buiten het bereik van
kinderen.
Kinderen mogen het apparaat niet als speelgoed gebruiken.
Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met een
beperkt lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen of met
beperkte ervaring of kennis, mits dit onder toezicht gebeurt of zij
aanwijzingen hebben gekregen over het veilige gebruik van het
apparaat en op de hoogte zijn van de potentiële gevaren.
Wees vriendelijk voor het milieu!
Uw apparaat bevat veel materialen die geschikt zijn voor hergebruik of recycling.
Breng het naar een verzamelpunt voor de verwerking ervan.
NORME DI SICUREZZA
IT
Leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di utilizzare
l’apparecchio per la prima volta, e conservarle: un utilizzo non
conforme alle norme d’uso prescritte solleva il produttore da
qualsiasi responsabilità.
Verificare che la tensione di alimentazione dell’apparecchio
corrisponda a quella del proprio impianto elettrico.
Eventuali errori di collegamento annullano la garanzia.
L’apparecchio è destinato al solo uso domestico, all’interno
dell’abitazione e ad un’altitudine inferiore ai 2000 m.
La garanzia non si applicherà in caso di utilizzo commerciale,
inappropriato, o in caso di inosservanza delle istruzioni.
Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione prima di lasciarlo
incustodito e prima di ogni operazione di montaggio, smontaggio
o pulizia.
Attenzione ai rischi di lesione in caso di uso scorretto dell’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui non funzioni
14
correttamente o sia stato danneggiato. In tal caso è opportuno
rivolgersi a un centro assistenza autorizzato (vedere l’elenco nel
libretto).
Eventuali interventi diversi dalla pulizia e dalle normali operazioni
di manutenzione effettuate dal cliente devono essere svolti presso
un centro assistenza autorizzato.
Non utilizzare mai l’apparecchio per mescolare o frullare ingredienti
non alimentari.
Non utilizzare mai il vaso frullatore a vuoto o soltanto con
ingredienti solidi.
Per primi versare nel vaso frullatore sempre gli ingredienti liquidi e
aggiungere quindi gli ingredienti solidi.
Non utilizzare il vaso frullatore o gli accessori (secondo il
modello) come recipienti (conservazione, congelamento, cottura,
sterilizzazione).
Per evitare che il contenuto fuoriesca, non superare il livello
massimo del recipiente (qualora indicato).
Non toccare mai alcun pezzo in movimento (coltelli ecc.).
Le lame del coltello del vaso frullatore e degli accessori (secondo
il modello) sono molto taglienti: maneggiarle con cautela per non
ferirsi durante lo svuotamento, il montaggio/smontaggio delle
lame sopra il vaso (secondo il modello) o gli accessori (secondo il
modello) nonché durante la pulizia.
Non infilare mai le dita né oggetti di alcun tipo non previsti a
tal fine all’interno del vaso frullatore durante il funzionamento
dell’apparecchio.
Non togliere mai il coperchio e/o il vaso frullatore prima dell’arresto
completo dell’apparecchio.
Utilizzare sempre il vaso frullatore con il coperchio.
Utilizzare il frullatore su una superficie piana, pulita e asciutta.
Non immergere mai l’apparecchio, il cavo di alimentazione o la
presa elettrica in acqua o in altro liquido.
Tenere il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini.
Il cavo di alimentazione non deve mai trovarsi vicino o a contatto
15
con le parti calde dell’apparecchio, vicino a una fonte di calore o a
uno spigolo vivo o riposto nel vaso a contatto delle lame.
Non mettere in contatto il cavo di alimentazione con le parti mobili
(lame) in movimento.
Non tirare il cavo per scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente.
Legare i capelli lunghi e non lasciar pendere sciarpe, cravatte ecc.
al di sopra dell’apparecchio o degli accessori in funzione.
Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la presa
risultano danneggiati. Per evitare ogni possibile pericolo, far
sostituire cavo e presa presso un centro assistenza autorizzato
(vedere l’elenco nel libretto).
Per garantire la massima sicurezza, utilizzare esclusivamente
accessori e ricambi originali adatti all’apparecchio.
Fare attenzione in quanto se un liquido caldo viene versato nel robot
da cucina o nel mescolatore, può essere espulso dall’apparecchio a
causa di un’improvvisa ebollizione.
Non versare liquido bollente (di temperatura superiore a 80°C/176°F)
nel vaso o accessori (secondo il modello).
Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone
(bambini inclusi) le cui abilità fisiche, sensoriali o mentali risultino
ridotte o che siano prive dell’esperienza e delle conoscenze
necessarie, fatto salvo il caso in cui una persona responsabile della
loro sicurezza provveda alla sorveglianza o le abbia precedentemente
istruite sulle modalità d’uso dell’apparecchio.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio.
Non lasciare che i bambini utilizzino l’apparecchio senza sorveglianza.
Questo apparecchio è stato progettato esclusivamente per l’uso
domestico. Non è stato progettato per l’utilizzo nei casi seguenti,
non coperti dalla garanzia:
- Cucine in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro.
- Angoli cucina riservati al personale di negozi, uffici e altri
ambienti di lavoro.
- Fattorie.
- Uso da parte di clienti di alberghi, motel e altre strutture a
carattere residenziale.
16
- Ambienti tipo camere d’albergo.
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione prima di
sostituire gli accessori o di avvicinarsi ai componenti che sono
mobili durante il funzionamento.
Consultare le istruzioni d’uso per la regolazione delle velocità e il
tempo di funzionamento di ogni accessorio.
Consultare le istruzioni d’uso per l’assemblaggio e il montaggio degli
accessori dell’apparecchio.
Consultare le istruzioni d’uso per la pulizia iniziale e regolare delle
parti in contatto con gli alimenti, e per la pulizia e manutenzione
dell’apparecchio.
SOLO MERCATI EUROPEI
L’apparecchio non deve essere utilizzato da bambini. Conservare
l’apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei
bambini.
I bambini non devono utilizzare l’apparecchio come se fosse un
giocattolo.
L’apparecchio può essere utilizzato da persone le cui abilità fisiche,
sensoriali o mentali risultano ridotte o che sono prive dell’esperienza
e delle conoscenze necessarie, a condizione che beneficino di
sorveglianza o che siano state istruite sull’uso dell’apparecchio in
tutta sicurezza e siano coscienti dei rischi potenziali.
Partecipiamo alla tutela dell’ambiente!
Questo apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere smaltiti o riciclati.
Per il suo smaltimento, depositarlo presso un centro per la raccolta differenziata.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar
el aparato por primera vez y guárdelas. El uso no conforme
con las instrucciones eximirá al fabricante de cualquier
responsabilidad.
Compruebe que la tensión de alimentación de su aparato
corresponde a la de su instalación eléctrica.
Cualquier conexión incorrecta anulará la garantía.
ES
17
Este aparato está destinado únicamente a uso doméstico,
siempre en el interior del hogar y a altitudes inferiores a 2000 m.
La garantía no se aplicará en caso de uso comercial,
inapropiado o en caso de no respetar el manual.
Desconecte siempre el aparato de la corriente eléctrica si
se deja sin supervisión o antes de montarlo/desmontarlo o
limpiarlo.
Riesgo de heridas en caso de mala utilización del aparato.
No utilice el aparato si no funciona correctamente o si está
dañado. En este caso, llévelo a un centro de servicio autorizado
(consulte la lista en el cuaderno de servicio).
Cualquier tarea de mantenimiento, salvo las tareas de limpieza
y conservación de rutina realizadas por el cliente, debe
llevarse a cabo en un centro de servicio oficial.
Nunca utilice este aparato para batir o mezclar elementos
que no sean alimentos.
Nunca utilice el vaso mezclador sin ingredientes o con
ingredientes sólidos únicamente.
Vierta siempre los ingredientes líquidos en primer lugar en el
vaso mezclador antes de añadir los ingredientes sólidos.
No utilice el vaso mezclador o los accesorios (según el modelo)
como recipientes (para conservación, congelación, cocción y
esterilización).
Para evitar desbordamientos, no supere el nivel máximo del
cuando, cuando se indica.
No toque nunca las piezas en movimiento (cuchillas...).
Las hojas de la cuchilla del vaso mezclador y de los accesorios
(según el modelo) cortan mucho. Manipúlelas con cuidado
para no hacerse daño cuando se vierte el vaso, durante el
montaje/desmontaje de las hojas en el vaso (según el modelo)
o los accesorios (según el modelo) y durante la limpieza.
Nunca introduzca los dedos o cualquier otro objeto no previsto
para tal fin en el vaso mezclador mientras el aparato esté en
funcionamiento.
Nunca retire la tapa y/o el vaso mezclador antes de que el
18
aparato se detenga completamente.
Utilice siempre el vaso mezclador con la tapa.
Utilice la batidora en una superficie plana, limpia y seca.
No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe
en agua ni en ningún tipo de líquido.
Mantenga el cable de alimentación fuera del alcance de los
niños.
El cable de alimentación nunca debe estar cerca ni en contacto
con piezas calientes del aparato, fuentes de calor o ángulos
pronunciados o situados en el vaso en contacto con las hojas.
No ponga el cable de alimentación en contacto con las partes
móviles (hojas) durante el funcionamiento.
No desenchufe el aparato tirando del cable.
Mantenga el pelo, bufandas, corbatas, etc. fuera del alcance
del aparato o de los accesorios en funcionamiento.
Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, no
utilice el aparato. Para que su aparato sea seguro en todo
momento, debe sustituir estas piezas en un centro de servicio
oficial (consulte la lista en el folleto de servicio).
Por su seguridad, utilice únicamente accesorios y piezas de
recambio adaptados al aparato.
Tenga cuidado si vierte un líquido caliente en el preparador
culinario o en el mezclador puesto que al hervir repentinamente
podría salir despedido.
No vierta líquido hirviendo (superior a 80°C/176°F) en el vaso
ni en los accesorios (según el modelo).
Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas
(niños incluidos) con alguna discapacidad física, sensorial o
mental, ni personas sin conocimientos o experiencia, a no ser
que alguien responsable de su seguridad las supervise o las
haya instruido previamente sobre el uso del aparato.
Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
No permita que los niños utilicen el aparato sin vigilancia.
19
Este aparato ha sido concebido únicamente para uso
doméstico.No ha sido concebido para su uso en los siguientes
casos, en que la garantía no cubre:
- Zona de trabajo de cocina en tiendas, oficinas y otros
entornos laborales.
- En el área de cocina reservada al personal en tiendas,
oficinas y otros entornos profesionales.
- Casas rurales.
- El uso por parte de los clientes de hoteles, moteles y otros
entornos de carácter residencial.
- Entornos tipo casas de huéspedes.
Detenga el aparato y desconéctelo de la red eléctrica cuando
vaya a cambiar los accesorios o a tocar alguna de las piezas
que son móviles durante su funcionamiento.
Consulte el manual de instrucciones para ajustar la velocidad
y el tiempo de funcionamiento de cada accesorio.
Consulte el manual de instrucciones para saber cómo montar
y desmontar los accesorios en el aparato.
Consulte el manual de instrucciones para saber cómo efectuar
la limpieza inicial y habitual de las partes en contacto con
los alimentos, además de la limpieza y mantenimiento de
su aparato.
MERCADOS EUROPEOS ÚNICAMENTE
Los niños no deben utilizar este aparato. Mantenga el aparato
y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de
conocimientos y experiencia suficientes, siempre que cuenten
con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso
seguro del electrodoméstico y en la medida en que entiendan
los riesgos que implica.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Tefal BL1B1D65 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

V iných jazykoch