Zoppas POP27902XK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
POP27902
Návod na
používanie
Rúra
Navodila za
uporabo
Pečica
Obsah
Bezpečnostné informácie 2
Bezpečnostné pokyny 3
Popis spotrebiča 6
Pred prvým použitím 6
Každodenné používanie 7
Časové funkcie 9
Doplnkové funkcie 10
Tipy a rady 11
Ošetrovanie a čistenie 19
Riešenie problémov 22
Inštalácia 24
Energetická účinnosť 26
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Bezpečnostné informácie
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte
priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za
škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a
používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti
spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a
osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou
spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba
ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli
zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní
spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču počas prevádzky alebo keď je horúci. Prístupné
časti sú horúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, odporúčame, aby ste ju
zapli.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Deti do 3 rokoch nesmú mať prístup k spotrebiču, iba ak sú
nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba
kvalifikovaná osoba.
2
Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na
vysokú teplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov v
spotrebiči. Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo
nádob na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky
vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné práškové
prostriedky, ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli
poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať
vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku
alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Vyliate zvyšky treba odstrániť pred pyrolytickým čistením. Z
rúry vyberte všetky súčasti.
Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite prednú
časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec smerom od
bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii zasúvacích líšt
zvoľte opačný postup.
Bezpečnostné pokyny
Inštalácia
VAROVANIE! Tento spotrebič
smie nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetok obalový materiál.
Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané
so spotrebičom.
Pri premiestňovaní spotrebiča buďte vždy
opatrní, pretože je ťažký. Vždy používajte
bezpečnostné rukavice.
Spotrebič neťahajte za rukoväť.
Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a
nábytku.
Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a
vedľa ktorých je spotrebič nainštalovaný,
sú bezpečné.
Po bokoch spotrebiča musia byť
umiestnené spotrebiče alebo zariadenia
nanajvýš rovnakej výšky.
Zapojenie do elektrickej siete
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo požiaru a
zásahu elektrickým prúdom.
Všetky práce spojené so zapojením do
elektrickej siete smie vykonať výlučne
kvalifikovaný elektrikár.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na
typovom štítku spotrebiča zodpovedajú
3
parametrom elektrickej siete. Ak nie,
kontaktujte elektrikára.
Vždy používajte správne inštalovanú
uzemnenú zásuvku.
Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani
predlžovacie prívodné káble.
Uistite sa, že zástrčka a prívodný
elektrický kábel nie sú poškodené. Ak
prívodný elektrický kábel spotrebiča treba
vymeniť, túto operáciu smie urobiť iba
pracovník autorizovaného servisného
strediska.
Nedovoľte, aby sa napájacie elektrické
káble dotkli alebo dostali do blízkosti
dvierok spotrebiča najmä vtedy, keď sú
dvierka horúce.
Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a
izolovaných častí treba namontovať tak,
aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov.
Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci
inštalácie. Uistite sa, že je napájací
elektrický kábel po inštalácii prístupný.
Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,
nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete
neťahajte za napájací elektrický kábel.
Vždy ťahajte za zástrčku.
Použite iba správne odpájacie zariadenia:
ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie
poistky treba vybrať z držiaka).
Elektrická sieť v domácnosti musí mať
odpájacie zariadenie, ktoré umožní
odpojenie spotrebiča od elektrickej siete
na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov
odpájacieho zariadenia musí byť
minimálne 3 mm.
Skôr ako zapojíte sieťovú zástrčku do
sieťovej zásuvky, úplne zavrite dvierka
spotrebiča.
Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.
Použite
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo zranenia,
popálenín, zásahu elektrickým
prúdom alebo výbuchu.
Tento spotrebič používajte iba v domácom
prostredí.
Nemeňte technické charakteristiky tohto
spotrebiča.
Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné.
Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez
dozoru.
Po každom použití spotrebič vypnite.
Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní
dvierok postupujte opatrne. Môže dôjsť k
úniku horúceho vzduchu.
Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré
ruky, ani keď je v kontakte s vodou.
Na otvorené dvierka netlačte.
Nepoužívajte spotrebič ako pracovný
alebo odkladací povrch.
Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.
Použitím prísad s obsahom alkoholu môže
vzniknúť zmes alkoholu so vzduchom.
Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so
spotrebičom nesmú dostať iskry ani
otvorený plameň.
Horľavé látky ani predmety, ktoré sú
nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte do
spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo poškodenia
spotrebiča.
Aby ste predišli poškodeniu alebo zmene
farby smaltu:
nádoby na pečenie ani iné predmety
neklaďte priamo na dno spotrebiča,
na dno spotrebiča nedávajte alobal,
do horúceho spotrebiča nelejte vodu,
nenechávajte v rúre vlhký riad ani
potraviny po ukončení prípravy jedla,
pri vyberaní alebo vkladaní
príslušenstva postupujte opatrne.
Zmena farby smaltu nemá žiadny vplyv na
výkon spotrebiča. Nie je to nedostatok, na
ktorý sa vzťahuje záruka.
Na prípravu vlhkých koláčov používajte
hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú
škvrny, ktoré môžu byť trvalé.
Tento spotrebič je určený iba na varenie.
Nesmie byť použitý na iné účely, napríklad
na vykurovanie miestnosti.
Rúru používajte vždy so zatvorenými
dvierkami.
Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo zranenia,
požiaru alebo poškodenia
spotrebiča.
Pred vykonávaním údržby spotrebič
vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
4
Skontrolujte, či je spotrebič studený.
Existuje riziko, že sklenené panely môžu
prasknúť.
Ak sú sklenené panely dvierok poškodené,
bezodkladne ich nechajte vymeniť.
Obráťte sa na servisné stredisko.
Pri vyberaní dvierok spotrebiča postupujte
opatrne. Dvierka sú ťažké!
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli opotrebeniu povrchového
materiálu.
Zvyšky tuku alebo potravín v spotrebiči
môžu spôsobiť požiar.
Spotrebič čistite vlhkou mäkkou
handričkou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
Ak používate sprej na čistenie rúr,
dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
obale.
Katalytický smalt (ak je k dispozícii)
nečistite žiadnym čistiacim prostriedkom.
Pyrolytické čistenie
Nebezpečenstvo zranenia/
požiaru/chemických emisií
(výparov) v pyrolytickom režime.
Pred vykonaním funkcie pyrolytického
samočistenia alebo postupu na prvé
použitie odstráňte z vnútra rúry:
všetky zvyšky jedla, oleja alebo tuku a
iné nečistoty.
všetky vyberateľné predmety (vrátane
roštov, bočných zásuvných mriežok a
pod., ktoré boli dodané s produktom),
predovšetkým však nepriľnavé hrnce,
panvice, pekáče, nástroje a pod.
Pozorne si prečítajte všetky pokyny
týkajúce sa pyrolytického čistenia.
Keď je spustené pyrolytické čistenie,
nepúšťajte deti k spotrebiču.
Spotrebič sa veľmi zohreje a z predných
chladiacich otvorov uniká horúci vzduch.
Pyrolytické čistenie je proces využívajúci
veľmi vysokú teplotu, pri ktorom môže
dôjsť k tvorbe dymu zo zvyškov jedla a
konštrukčných materiálov, preto
používateľom dôrazne odporúčame:
v priebehu pyrolytického čistenia a po
ňom zabezpečiť dobré vetranie.
počas prvého použitia pri maximálnej
teplote a po ňom zabezpečiť dobré
vetranie.
Na rozdiel od ľudí môžu byť niektoré vtáky
a plazy extrémne citlivé na prípadné
výpary vznikajúce počas čistiaceho
procesu všetkých pyrolytických rúr.
V priebehu pyrolytického čistenia sa
domáce zvieratá (najmä vtáky) nesmú
dostať do blízkeho okolia spotrebiča a
pri prvom použití funkcie pyrolytického
čistenia alebo maximálnej teploty
zabezpečte dostatočné vetranie.
Malé zvieratá môžu byť tiež veľmi citlivé na
lokálne zmeny teploty v blízkosti všetkých
pyrolytických rúr počas programu
pyrolytického samočistenia.
Nelepivé povrchy hrncov, panvíc, plechov,
kuchynského riadu a pod. sa môžu
poškodiť vysokou teplotou pri pyrolytickom
čistení vo všetkých pyrolytických rúrach a
môžu byť tiež zdrojom nízkej úrovne
škodlivých výparov.
Opísané výpary, ktoré sa uvoľňujú zo
všetkých pyrolytických rúr/zvyškov po
varení, nie sú škodlivé pre ľudí vrátane
dojčiat ani ľudí so zdravotnými
problémami.
Vnútorné osvetlenie
Žiarovka alebo halogénová žiarovka
používaná v tomto spotrebiči je určená len
pre domáce spotrebiče. Nepoužívajte ju na
osvetlenie domácnosti.
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
Pred výmenou žiarovky odpojte spotrebič
od zdroja napájania.
Používajte žiarovky s rovnakými
technickými parametrami.
Likvidácia
VAROVANIE! Nebezpečenstvo
poranenia alebo udusenia.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.
Odstráňte západku dvierok, aby ste
zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat
v spotrebiči.
5
Popis spotrebiča
Celkový prehľad
6
5
9
7
8
5
4
1
2
3
31 42
1
Ovládací panel
2
Ovládač funkcií rúry
3
Elektronický programátor
4
Ovládač teploty
5
Ohrevný článok
6
Osvetlenie
7
Ventilátor
8
Zasúvacia lišta, vyberateľná
9
Úrovne v rúre
Príslušenstvo
Drôtený rošt
Na kuchynský riad, formy na koláče,
pečené pokrmy.
Kombinovaný pekáč
Na koláče a sušienky. Na pečenie mäsa a
múčnych pokrmov alebo ako nádoba na
zachytávanie tuku.
Pred prvým použitím
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
Prvé čistenie
Zo spotrebiča vyberte vyberateľné zasúvacie
lišty a príslušenstvo.
Pozrite si kapitolu „Ošetrovanie a
čistenie“.
Pred prvým použitím spotrebič vyčistite.
Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť na
pôvodné miesto.
Nastavenie času
Po prvom zapojení do elektrickej siete sa na
niekoľko sekúnd zobrazia všetky symboly. Na
ďalších niekoľko sekúnd sa na displeji zobrazí
verzia softvéru.
Po zobrazení verzie softvéru sa na displeji
zobrazia symboly a "12:00". "12" bliká.
1. Stlačením tlačidla alebo nastavte
aktuálnu hodinu.
2. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla .
Toto je potrebné iba pri prvom
nastavovaní času. Neskôr sa nový čas
automaticky uloží po 5 sekundách.
Na displeji sa zobrazí symbol a
nastavená hodina. "00" bliká.
3. Stlačením tlačidla
alebo nastavte
aktuálne minúty.
4. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla .
Toto je potrebné iba pri prvom
nastavovaní času. Neskôr sa nový čas
automaticky uloží po 5 sekundách.
Na displeji sa zobrazí aktuálny nastavený
čas.
6
Zmena času
Presný čas môžete zmeniť iba pri vypnutej
rúre.
Opakovane stláčajte tlačidlo , až kým na
displeji nezačne blikať ukazovateľ presného
času .
Pri nastavovaní nového času postupujte
podľa časti Nastavenie času.
Prvé zohriatie rúry
Pred prvým použitím treba prázdny spotrebič
zohriať, aby sa vypálil zvyšný tuk.
1. Nastavte funkciu a maximálnu teplotu.
2. Spotrebič nechajte spustený jednu
hodinu.
3. Nastavte funkciu a maximálnu teplotu.
4. Nechajte spotrebič v činnosti 15 minút.
Príslušenstvo sa môže zohriať viac než
zvyčajne. Spotrebič môže produkovať zápach
a dym. Je to normálne. Zabezpečte
dostatočné vetranie v miestnosti.
Každodenné používanie
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
Zasúvacie ovládače
Ak chcete použiť spotrebič, stlačte otočný
ovládač. Otočný ovládač sa vysunie.
Zapnutie a vypnutie spotrebiča
V závislosti od modelu môže
mať váš spotrebič ovládače,
indikátory, svetelné
ukazovatele alebo žiarovky:
Ukazovateľ sa rozsvieti, keď
sa rúra zohrieva.
Žiarovka sa rozsvieti, keď je
spotrebič v prevádzke.
Symbol zobrazuje, či otočný
ovládač ovláda funkcie rúry
alebo teplotu.
1. Otočením otočného ovládača funkcií rúry
nastavte príslušnú funkciu.
2. Otočením ovládača teploty nastavte
teplotu.
3. Ak chcete spotrebič vypnúť, otočte otočné
ovládače funkcií rúry a teploty do polohy
vypnutia.
Funkcie rúry
Funkcia rúry na pečenie Použitie
Poloha Vypnuté Spotrebič je vypnutý.
Ventilátor s ohre‐
vom
Na pečenie mäsových alebo nemäsových pokrmov pri rov‐
nakej teplote rúry vo viacerých úrovniach bez rizika preno‐
su vône.
Tradičné pečenie Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrovni.
7
Funkcia rúry na pečenie Použitie
Gril Na grilovanie plochých jedál a na prípravu hrianok.
Rýchly gril Na grilovanie plochých jedál vo väčších množstvách a prí‐
pravu hrianok.
Turbo gril Na pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny s kosťami na
1 úrovni. Tiež na gratinovanie a zapekanie.
Dolný ohrev Na pečenie koláčov s chrumkavým spodkom a na zavára‐
nie.
Mäso Na prípravu veľmi jemných a šťavnatých pečených mäso‐
vých jedál.
Prihrievanie Na udržiavanie jedla v teple.
Rozmrazovanie Na rozmrazovanie mrazených potravín.
Pyrolýza Na zapnutie pyrolytického samočistenia rúry. Táto funkcia
vypáli zvyškové nečistoty v rúre.
Displej
A B C
D
EFG
A) Časomer
B) Ukazovateľ ohrevu a zvyškového tepla
C) Zásuvka na vodu (iba pri vybraných
modeloch)
D) Teplotná sonda (iba pri vybraných
modeloch)
E) Elektronický zámok dverí (iba pri
vybraných modeloch)
F) Hodiny/minúty
G) Časové funkcie
Tlačidlá
Tlačidlo Funkcia Popis
MINUS Na nastavenie času.
CLOCK (hodiny) Nastavenie časovej funkcie.
PLUS Na nastavenie času.
8
Ukazovateľ ohrevu
Keď zapnete funkciu rúry, čiarky na displeji
sa postupne zobrazujú jedna po druhej.
Čiarky signalizujú, či teplota rúry stúpa, alebo
klesá.
Časové funkcie
Tabuľka s funkciami hodín
Časová funkcia Použitie
DENNÝ ČAS Na nastavenie, zmenu alebo kontrolu denného času. Poz‐
rite si časť „Nastavenie času“.
ČASOMER Použite ho na nastavenie odpočítavania času (maximálne
23 h 59 min). Táto funkcia nemá vplyv na prevádzku spo‐
trebiča. KUCHYNSKÝ ČASOMER môžete použiť kedykoľ‐
vek, aj vtedy, ak je spotrebič vypnutý.
TRVANIE Na nastavenie, ako dlho má byť spotrebič v prevádzke. Iba
ak je nastavená funkcia rúry.
KONIEC Nastavenie času, kedy sa má spotrebič vypnúť. Iba ak je
nastavená funkcia rúry. Funkcie Trvanie a Koniec môžete
použiť súčasne (posunutý štart), ak sa má spotrebič neskôr
automaticky zapnúť a vypnúť.
Opakovaným stláčaním
prepínate jednotlivé časové
funkcie funkciami.
Na potvrdenie nastavenia
časových funkcií stlačte alebo
počkajte 5 sekúnd na
automatické potvrdenie.
Nastavenie funkcií TRVANIE alebo
KONIEC
1. Opakovane stláčajte , kým sa na
displeji nezobrazí symbol alebo .
Na displeji bliká symbol alebo .
2. Stlačením tlačidla
alebo nastavte
hodnoty a stlačením tlačidla potvrďte
nastavenie.
Pre funkciu Trvanie najprv nastavte
minúty a potom hodiny a pre funkciu Koniec
nastavte najprv hodiny a potom minúty.
Po uplynutí času zaznie na 2 minúty zvukový
signál. Na displeji bliká symbol alebo
a nastavený čas. Rúra sa vypne.
3. Ovládač funkcií rúry otočte do vypnutej
polohy.
4. Zvukový signál vypnete stlačením
ľubovoľného tlačidla alebo otvorením
dvierok.
Ak stlačíte tlačidlo počas
nastavovania časovej funkcie
TRVANIE , spotrebič prejde
na nastavenie časovej funkcie
KONIEC .
Nastavenie KUCHYNSKÉHO
ČASOMERA
1. Opakovane stláčajte tlačidlo , až kým
na displeji nezačnú blikať
a 00.
2. Stlačením tlačidla
alebo nastavte
KUCHYNSKÝ ČASOMER.
Najprv nastavte sekundy, potom minúty a
nakoniec hodiny.
Najprv sa čas zobrazuje v minútach a
sekundách. Keď je čas, ktorý nastavujete,
dlhší ako 60 minút, na displeji sa zobrazí
symbol .
9
Spotrebič teraz vypočítava čas v hodinách a
minútach.
3. KUCHYNSKÝ ČASOMER sa spustí
automaticky po piatich sekundách.
Po uplynutí 90 % nastaveného času
zaznie zvukový signál.
4. Po uplynutí nastaveného času znie dve
minúty zvukový signál. "Na displeji bliká
00:00 a . Zvukový signál vypnete
stlačením ľubovoľného tlačidla alebo
otvorením dvierok rúry.
Ak nastavíte KUCHYNSKÝ
ČASOMER pri spustených
funkciách TRVANIE alebo
KONIEC , na displeji sa
zobrazí symbol
.
Časovač odpočítavajúci smerom nahor
Časovač odpočítavajúci smerom nahor slúži
na sledovanie času prevádzky rúry. Zapne sa
okamžite, keď rúra začne zohrievať.
Ak chcete vynulovať funkciu časovača
odpočítavajúceho smerom nahor, stlačte a
podržte tlačidlá a . Časovač začne
znova odpočítavať čas prevádzky.
Časovač odpočítavajúci smerom
nahor nemôžete použiť s
funkciami: Trvanie , Koniec
.
Doplnkové funkcie
Používanie detskej poistky
Funkcia Detská poistka zabraňuje
náhodnému zapnutiu spotrebiča.
Ak je zapnutá funkcia Pyrolýza,
dvierka sú zablokované.
Po otočení ovládača alebo
stlačení tlačidla sa na displeji
zobrazí SAFE.
1. Nenastavujte funkciu rúry.
2. Súčasne stlačte a podržte tlačidlá a
na 2 sekundy.
Zaznie zvukový signál. Na displeji sa zobrazí
SAFE.
Ak chcete detskú poistku vypnúť, zopakujte
krok 2.
Ukazovateľ zvyškového tepla
Keď vypnete spotrebič, na displeji sa zobrazí
ukazovateľ zvyškového tepla, ak je teplota
v rúre vyššia ako 40 °C. Ak chcete zobraziť
teplotu rúry, otočte ovládačom teploty doľava
alebo doprava.
Automatické vypnutie
Ak je zapnutá funkcia rúry a nastavenie
nezmeníte, spotrebič sa z bezpečnostných
dôvodov po určitom čase vypne.
Teplota (°C) Čas vypnutia (hod.)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - maximum 3
Po automatickom vypnutí spotrebič zapnete
stlačením ľubovoľného tlačidla.
Funkcia automatického vypnutia
nebude fungovať pri týchto
funkciách: Osvetlenie rúry,
Trvanie, Koniec.
Chladiaci ventilátor
Ak je spotrebič v prevádzke, automaticky sa
aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal povrch
spotrebiča chladný. Ak spotrebič vypnete,
chladiaci ventilátor pokračuje v činnosti, až
kým sa spotrebič neochladí.
Bezpečnostný termostat
Nesprávna prevádzka spotrebiča alebo
chybné súčasti môžu spôsobiť nebezpečné
prehriatie. Aby sa tomu predišlo, rúra je
vybavená bezpečnostným termostatom, ktorý
preruší dodávku energie. Po poklese teploty
sa rúra opäť automaticky zapne.
10
Tipy a rady
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
Teploty a časy pečenia uvedené
v tabuľkách sú iba orientačné.
Závisia od konkrétneho receptu,
množstva a kvality použitých
prísad.
Všeobecné informácie
Spotrebič má päť úrovní na zasunutie
príslušenstva. Úrovne sa číslujú smerom
od dna spotrebiča.
Spotrebič je vybavený špeciálnym
systémom, ktorý cirkuluje vzduch a
neustále recykluje paru. Pomocou tohto
systému môžete piecť v parnom prostredí
a pripravovať pokrmy jemné vo vnútri a
chrumkavé na povrchu. Skracuje čas
varenia a znižuje spotrebu energie na
minimum.
V spotrebiči alebo na sklenených paneloch
dvierok sa môže kondenzovať vlhkosť. Je
to normálne. Pri otváraní dvierok počas
pečenia vždy ustúpte od spotrebiča. V
záujme zníženia kondenzácie nechajte
spotrebič zapnutý 10 minút pred varením.
Vlhkosť odstráňte po každom použití
spotrebiča.
Neumiestňujte predmety priamo na dno
rúry ani neprikrývajte časti rúry alebo jej
príslušenstvo alobalom. Mohlo by to
zmeniť výsledky pečenia a poškodiť smalt.
Pečenie koláčov
Neotvárajte dvierka rúry pred uplynutím
3/4 nastaveného času pečenia.
Ak pri pečení používate súčasne dva
plechy, nechávajte medzi nimi jednu voľnú
úroveň.
Pečenie mäsa a rýb
Na prípravu nadmerne mastných pokrmov
použite hlboký pekáč, aby ste predišli
vytvoreniu škvŕn, ktoré môžu byť trvalé.
Pred krájaním mäsa ho nechajte odstáť
približne 15 minút, aby z neho nevytiekla
šťava.
Aby počas pečenia v rúre nevznikalo príliš
mnoho dymu, pridajte do hlbokého pekáča
trochu vody. Kondenzácii dymu zabránite,
ak vodu pridáte vždy, keď sa odparí.
Čas pečenia
Čas pečenia závisí od typu pokrmu, jeho
konzistencie a objemu.
Spočiatku sledujte priebeh pečenia. Pri
používaní spotrebiča sami zistíte
najvhodnejšie nastavenia (varný stupeň, čas
pečenia, atď.) pre kuchynský riad, recepty a
množstvá, ktoré používate.
Tabuľka pečenia
Koláče
Pokrm Tradičné pečenie Pečenie s ventilátorom Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Šľahané
cestá
170 2 160 3 45 - 60 Vo forme
na koláče
Linecké
cesto
170 2 160 3 20 - 30 Vo forme
na koláče
11
Pokrm Tradičné pečenie Pečenie s ventilátorom Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Tvaroho‐
vý koláč
170 1 160 1 70 - 80 V 26 cm
forme na
koláče na
drôtenom
rošte
Jablkový
koláč
1)
170 2 160 2 (vľavo a
vpravo)
80 - 100 Vo dvoch
20 cm for‐
mách na
koláče na
drôtenom
rošte
Závin 175 3 150 2 60 - 80 Na plechu
na peče‐
nie
Torta s
džemom
170 2 165 2 (vľavo a
vpravo)
30 - 40 V 26 cm
forme na
koláče
Kek pan‐
dispanjë
170 2 160 2 50 - 60 V 26 cm
forme na
koláče
Vianočná
štóla/
Koláč so
sušeným
ovocím
1)
160 2 150 2 90 - 120 V 20 cm
forme na
koláče
Slivkový
koláč
1)
175 1 160 2 50 - 60 Vo forme
na chlieb
Drobné
pečivo –
jedna úro‐
veň
170 3 140 - 150 3 20 - 30 Na plechu
na peče‐
nie
Drobné
pečivo –
dve úr‐
ovne
- - 140 - 150 2 a 4 25 - 35 Na plechu
na peče‐
nie
12
Pokrm Tradičné pečenie Pečenie s ventilátorom Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Sušienky/
pásy slad‐
kého peči‐
va – jedna
úroveň
140 3 140 - 150 3 30 - 35 Na plechu
na peče‐
nie
Sušienky/
pásy slad‐
kého peči‐
va – dve
úrovne
- - 140 - 150 2 a 4 35 - 40 Na plechu
na peče‐
nie
Snehové
pusinky
120 3 120 3 80 - 100 Na plechu
na peče‐
nie
Bucht‐
ičky
1)
190 3 180 3 15 - 20 Na plechu
na peče‐
nie
Veterníky 190 3 170 3 25 - 35 Na plechu
na peče‐
nie
Plochý
koláč
180 2 170 2 45 - 70 V 20 cm
forme na
koláče
Koláč so
sušeným
ovocím
160 1 150 2 110 - 120 V 24 cm
forme na
koláče
Viktóriin
koláč
1)
170 1 160 1 50 - 60 V 20 cm
forme na
koláče
1) Rúru predhrievajte 10 minút.
13
Chlieb a pizza
Pokrm Tradičné pečenie Pečenie s ventilátorom Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Biely
chlieb
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 – 2 ku‐
sy, hmot‐
nosť jed‐
ného ku‐
su 500 g
Ražný
chlieb
190 1 180 1 30 - 45 Vo forme
na chlieb
Pizza
1)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Na plechu
na peče‐
nie alebo
v hlbokom
pekáči
Čajové
pečivo
1)
200 3 190 3 10 - 20 Na plechu
na peče‐
nie
1) Rúru predhrievajte 10 minút.
Nákypy
Pokrm Tradičné pečenie Pečenie s ventilátorom Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Zapekané
cestoviny
200 2 180 2 40 - 50 Vo forme
Zapekaná
zelenina
200 2 175 2 45 - 60 Vo forme
Slané ko‐
láče
1)
180 1 180 1 50 - 60 Vo forme
La‐
sagne
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Vo forme
Cannello‐
ni
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Vo forme
1) Rúru predhrievajte 10 minút.
14
Mäso
Pokrm Tradičné pečenie Pečenie s ventilátorom Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Hovädzie
mäso
200 2 190 2 50 - 70 Na drôte‐
nom rošte
Bravčové 180 2 180 2 90 - 120 Na drôte‐
nom rošte
Teľacie
mäso
190 2 175 2 90 - 120 Na drôte‐
nom rošte
Krvavý
anglický
rozbif
210 2 200 2 50 - 60 Na drôte‐
nom rošte
Stredne
prepeče‐
ný angli‐
cký rozbif
210 2 200 2 60 - 70 Na drôte‐
nom rošte
Prepeče‐
ný angli‐
cký rozbif
210 2 200 2 70 - 75 Na drôte‐
nom rošte
Bravčové
pliecko
180 2 170 2 120 - 150 s kožou
Bravčové
koleno
180 2 160 2 100 - 120 Dva kusy
Jahňacie
mäso
190 2 175 2 110 - 130 Stehno
Kurča 220 2 200 2 70 - 85 Vcelku
Morka 180 2 160 2 210 - 240 Vcelku
Kačka 175 2 220 2 120 - 150 Vcelku
Hus 175 2 160 1 150 - 200 Vcelku
Králik 190 2 175 2 60 - 80 Porciova‐
Zajac 190 2 175 2 150 - 200 Porciova‐
Bažant 190 2 175 2 90 - 120 Vcelku
15
Ryba
Pokrm Tradičné pečenie Pečenie s ventilátorom Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Pstruh/
pražma
morská
190 2 175 2 40 - 55 3 – 4 ryby
Tuniak/
losos
190 2 175 2 35 - 60 4 – 6 filiet
Grilovanie
Pred pečením prázdnu rúru
predhrievajte asi 3 minúty.
Pokrm Množstvo Teplota
(°C)
Čas (min) Úroveň
v rúre
Kusy (g) 1. strana 2. strana
Steaky z
filiet
4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4
Hovädzie
steaky
4 600 max. 10 - 12 6 - 8 4
Klobásy 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4
Bravčové
kotlety
4 600 max. 12 - 16 12 - 14 4
Kurča
(rozde‐
lené na 2
časti)
2 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4
Kebaby 4 - max. 10 - 15 10 - 12 4
Kuracie
prsia
4 400 max. 12 - 15 12 - 14 4
Hambur‐
ger
6 600 max. 20 - 30 - 4
Fileta z
ryby
4 400 max. 12 - 14 10 - 12 4
Zapekané
sendviče
4 - 6 - max. 5 - 7 - 4
Hrianky 4 - 6 - max. 2 - 4 2 - 3 4
16
Turbo gril
Hovädzie mäso
Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Hovädzie pečené
alebo fileta, nepre‐
pečené
1)
na cm hrúbky 190 - 200 5 - 6 1 alebo 2
Hovädzie pečené
alebo fileta, stredne
prepečené
1)
na cm hrúbky 180 - 190 6 - 8 1 alebo 2
Hovädzie pečené
alebo fileta, prepe‐
čené
1)
na cm hrúbky 170 - 180 8 - 10 1 alebo 2
1) Rúru predhrejte.
Bravčové mäso
Pokrm Množstvo (kg) Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Pliecko, krkovička,
stehno
1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 alebo 2
Kotleta, rebierka 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 alebo 2
Sekaná 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 alebo 2
Bravčové koleno
(predvarené)
0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 alebo 2
Teľacie mäso
Pokrm Množstvo (kg) Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Pečená teľacina 1 160 - 180 90 - 120 1 alebo 2
Teľacie koleno 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 alebo 2
Jahňacie
Pokrm Množstvo (kg) Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Jahňacie steh‐
no, pečené jah‐
ňacie
1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 alebo 2
Jahňací chrbát 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 alebo 2
Hydina
Pokrm Množstvo (kg) Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Časti hydiny 0,2 - 0,25 každá 200 - 220 30 - 50 1 alebo 2
17
Pokrm Množstvo (kg) Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Kurča, polovica 0,4 - 0,5 každá 190 - 210 35 - 50 1 alebo 2
Kurča, vykŕ‐
mené
1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 alebo 2
Kačka 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 alebo 2
Hus 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 alebo 2
Morka 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 alebo 2
Morka 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 alebo 2
Ryba (v pare)
Pokrm Množstvo (kg) Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Celá ryba 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 alebo 2
Rozmrazovanie
Pokrm Množstvo
(g)
Čas rozmra‐
zovania
(min.)
Dodatočný čas
rozmrazovania
(v min.)
Poznámky
Kurča 1000 100 - 140 20 - 30 Kurča položte na obráte‐
ný tanierik vložený do veľ‐
kého taniera. Po uplynutí
polovice času obráťte.
Mäso 1000 100 - 140 20 - 30 Po uplynutí polovice času
obráťte.
Mäso 500 90 - 120 20 - 30 Po uplynutí polovice času
obráťte.
Pstruh 150 25 - 35 10 - 15 -
Jahody 300 30 - 40 10 - 20 -
Maslo 250 30 - 40 10 - 15 -
Smotana 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Smotana sa dá výborne
vyšľahať, aj keď je čias‐
točne zamrznutá.
Torta 1400 60 60 -
Sušenie - Pečenie s ventilátorom
Plechy pokryte papierom odolným voči
tuku alebo papierom na pečenie.
Aby ste dosiahli lepší výsledok, po uplynutí
polovice času sušenia rúru vypnite, otvorte
dvierka, pokrm nechajte na jednu noc
vychladnúť a až potom dokončite sušenie.
18
Zelenina
Pokrm Teplota (°C) Čas (hod.) Úroveň v rúre
1 úroveň 2 úrovne
Strukoviny 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Paprika 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Zelenina na
kvasenie
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Huby 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Bylinky 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
Ovocie
Pokrm Teplota (°C) Čas (hod.) Úroveň v rúre
1 úroveň 2 úrovne
Slivky 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Marhule 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Jablkové plátky 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Hrušky 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
Poznámky k čisteniu
Prednú stranu spotrebiča očistite mäkkou
handričkou namočenou v teplej vode s
prídavkom čistiaceho prostriedku.
Na čistenie kovových povrchov použite
bežný čistiaci prostriedok.
Vnútro spotrebiča vyčistite po každom
použití. Hromadenie tuku alebo zvyškov
jedál môže mať na následok vznik požiaru.
Riziko je vyššie pri grilovacom pekáči.
Odolné nečistoty odstráňte špeciálnym
čistiacim prostriedkom pre rúry na pečenie.
Po každom použití vyčistite všetko
príslušenstvo a nechajte ho uschnúť.
Použite mäkkú handričku namočenú v
teplej vode s prídavkom čistiaceho
prostriedku.
Ak máte príslušenstvo s nelepivým
povrchom, nečistite ho agresívnymi
prostriedkami, ostrými predmetmi ani v
umývačke riadu. Môže to spôsobiť
poškodenie nepriľnavého povrchu.
Antikorové alebo hliníkové spotrebiče
Dvierka rúry čistite iba vlhkou
špongiou. Vysušte ich mäkkou
handričkou.
Nikdy nepoužívajte oceľové
drôtenky, kyseliny ani abrazívne
materiály, ktoré by mohli poškodiť
povrch rúry. S rovnakou
obozretnosťou čistite aj ovládací
panel rúry.
Vybratie zasúvacích líšt
Pri čistení rúry z nej vyberte zasúvacie lišty .
19
1
Odtiahnite prednú
časť zasúvacích líšt
od bočnej steny.
1
2
1
2
Potiahnite zadnú
časť líšt od bočnej
steny a lišty vyberte.
2
Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný
postup.
Pyrolýza
POZOR! Vyberte všetko
príslušenstvo a zasúvacie lišty.
Pyrolýzu nespúšťajte, ak ste
úplne nezatvorili dvierka rúry. Pri
niektorých modeloch sa v prípade
tejto chyby na displeji zobrazí
symbol C3.
VAROVANIE! Spotrebič sa veľmi
zohreje. Hrozí riziko popálenia.
POZOR! Ak sú v tej istej
kuchynskej skrinke nainštalované
ďalšie spotrebiče, nepoužívajte
ich súčasne s funkciou Pyrolýza.
Spôsobilo by to poškodenie
spotrebiča.
1. Hrubé nečistoty očistite ručne.
2. Vnútornú stranu dvierok umyte teplou
vodou, aby zvyšky neprihoreli vplyvom
horúceho vzduchu.
3. Nastavte funkciu Pyrolýza. Pozrite si časť
„Funkcie rúry“.
4. Keď bliká , stlačením alebo
nastavte potrebný program:
Voliteľná funkcia Popis
P1 Ak rúra nie je prí‐
liš znečistená.
Čas procesu čis‐
tenia: 1 h.
P2 Ak sa znečistenie
odstraňuje ťažko.
Čas procesu čis‐
tenia: 1 h 30 min.
Proces sa spustí o 2 sekundy.
Funkciu Koniec môžete použiť na posunutie
štartu procesu čistenia.
Počas funkcie Pyrolýza nesvieti osvetlenie
rúry.
5. Keď rúra dosiahne nastavenú teplotu,
dvierka sa zablokujú. Na displeji sa
zobrazí symbol a čiarky ukazovateľa
ohrevu, až kým sa dvierka neodblokujú.
Ak chcete funkciu Pyrolýza vypnúť ešte
pred jej dokončením, otočte ovládač
funkcií rúry do vypnutej polohy.
6. Po dokončení funkcie Pyrolýza sa na
displeji zobrazí presný čas. Dvierka rúry
zostanú zablokované.
7. Keď spotrebič vychladne, zaznie zvukový
signál a dvierka sa odblokujú.
Pripomienka čistenia
Po každom zapnutí a vypnutí spotrebiča bude
na displeji 10 sekúnd blikať PYR, aby vám tak
spotrebič pripomenul, že je potrebné spustiť
funkciu Pyrolýza.
Pripomienka čistenia zhasne:
po dokončení funkcie
Pyrolýzy.
ak naraz stlačíte tlačidlá a
, kým na displeji bliká PYR.
Čistenie dvierok rúry
Dvierka rúry majú štyri sklenené
panely.Dvierka rúry a vnútorné sklenené
panely môžete vybrať a vyčistiť ich.
Ak by ste sa pokúšali sklenené
panely vybrať, kým sú dvierka
namontované, mohli by sa
dvierka zatvoriť.
POZOR! Spotrebič nepoužívajte
bez sklenených panelov.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Zoppas POP27902XK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka