Sony DVP-SR360 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

DVP-SR160
4-400-836-F1(1) (SK)
D:\DTP\@_SONY\DVP-
SR160_SR360\Print\4400836F11(SK)\4400836F11DVPSR160EC1\DVPSR160EC1\010C
OV.fm
master page=right
4-400-836-F1(1) (SK)
Prehrávač diskov
CD/DVD
DVP-SR160/DVP-SR360
© 2012 Sony Corporation
Referenčná príručka
010COV.book Page 1 Thursday, April 26, 2012 3:08 PM
D:\DTP\@_SONY\DVP-
SR160_SR360\Print\4400836F11(SK)\4400836F11DVPSR160EC1\DVPSR160EC1\020WAR.fm
obálka = vľavo
2
DVP-SR160/DVP-SR360
4-400-836-F1(1) (SK)
VAROVANIE
Nevystavujte toto zariadenie
dažďu ani vlhkosti, aby ste
predišli nebezpečenstvu
požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
Neotvárajte kryt, aby ste
predišli úrazu elektrickým
prúdom. Opravy prenechajte
výlučne kvalifikovanému
servisnému personálu.
Sieťový kábel sa môže
vymieňať len v autorizovanej
opravovni.
Batérie ani zariadenie
svloženými batériami
nevystavujte nadmernej
teplote, napríklad slnečnému
žiareniu, ohňu a podobne.
Toto zariadenie je klasifikované
ako LASEROVÝ PRODUKT
1. TRIEDY. OZNAČENIE
LASEROVÉHO PRODUKTU
1. TRIEDY sa nachádza na zadnej
vonkajšej časti.
UPOZORNENIE
Používanie optických prístrojov
s týmto produktom zvýši
nebezpečenstvo poškodenia zraku.
Laserový lúč používaný v tomto
prehrávači diskov CD/DVD
poškodzuje zrak, a preto sa
nepokúšajte demontovať kryt.
Opravy prenechajte výlučne
kvalifikovanému servisnému
personálu.
Likvidácia starých
elektrických
aelektronických
zariadení
(predpisy platné
v Európskej únii
aostatných
európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na produkte
alebo jeho balení znamená, že
s výrobkom nemožno zaobchádzať
ako s komunálnym odpadom.
Namiesto toho ho treba odovzdať
na príslušnom zbernom mieste
určenom na recykláciu
elektrických a elektronických
zariadení. Správnou likvidáciou
produktu zabránite možnému
negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a ľudské zdravie, kto
by inak hrozil pri nesprávnej
likvidácii produktu. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať
prírodné zdroje. Podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto
produktu vám poskytne
miestny mestský úrad, miestny
úrad zodpovedný za odvoz
komunálneho odpadu alebo
obchod, v ktorom ste produkt
kúpili.
Likvidácia
odpadových
batérií (predpisy
platné v Európskej
únii a ostatných
európskych
krajinách so
zavedeným
separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo
balení znamená, že s batériou
dodávanou s týmto výrobkom
nemožno zaobchádzať ako
s komunálnym odpadom.
Na určitých typoch batérií sa
môže tento symbol používať spolu
so symbolom chemickej značky.
Symboly chemickej značky
ortuti (Hg) alebo olova (Pb) sa
pridávajú v prípade, ak batéria
obsahuje viac ako 0,0005 %
ortuti alebo 0,004 % olova.
Správnou likvidáciou týchto
batérií zabránite možnému
negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a ľudské zdravie,
ktorý by inak hrozil pri nesprávnej
likvidácii batérií. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať
prírodné zdroje.
Ak sú produkty z bezpečnostných,
prevádzkových dôvodov alebo
z dôvodu integrity údajov trvalo
pripojené k vstavanej batérii,
takúto batériu by mal vymieňať len
kvalifikovaný servisný personál.
Po uplynutí životnosti produktu
by ste ho mali odovzdať na
príslušnom zbernom mieste
určenom na recykláciu
elektrických a elektronických
zariadení, aby ste zaručili
správnu likvidáciu batérie.
Informácie o všetkých ostatných
typoch batérií nájdete v časti
o bezpečnom vybratí batérie
z produktu. Batériu odovzdajte
na príslušnom zbernom mieste
určenom na recykláciu
nepotrebných batérií.
Podrobnejšie informácie
o recyklácii tohto produktu
alebo batérie vám poskytne
miestny mestský úrad, miestny
úrad zodpovedný za odvoz
komunálneho odpadu alebo
obchod, v ktorom ste produkt
kúpili.
Výrobca tohto produktu je
spoločnosť Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japonsko.
Splnomocnený zástupca pre
oblasť elektromagnetickej
kompatibility a bezpečnosti
produktu je spoločnosť
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemecko.
Ak máte otázky týkajúce sa servisu
alebo záruky, obráťte sa na adresy
uvedené v samostatnom servisnom
alebo záručnom liste.
Upozornenia
Neklaďte na zariadenie predmety
naplnené kvapalinami, napríklad
vázy, aby ste predišli
nebezpečenstvu požiaru alebo
úrazu elektrickým prúdom.
Ak nie je prehrávač odpojený
od zásuvky v stene, nie je
odpojený od zdroja napájania
(elektrickej siete), hoci je
vypnutý.
Prehrávač neinštalujte
v stiesnených priestoroch,
napríklad v knižnici alebo
podobnej skrini.
Prehrávač umiestnite tak, aby
bolo možné kábel napájania
(sieťový kábel) v prípade
nutnosti okamžite odpojiť
od zásuvky v stene.
Ak je prehrávač prinesený
priamo z chladného na teplé
miesto alebo je umiestnený
do veľmi vlhkej miestnosti, na
šošovkách vo vnútri prehrávača
sa môže skondenzovať vlhkosť.
Ak by sa to stalo, prehrávač
nemusí fungovať správne.
V takom prípade vyberte disk
a nechajte prehrávač zapnutý
približne pol hodiny, kým sa
vlhkosť neodparí.
Poznámky o diskoch
Nepoužívajte tieto disky:
disk, ktorý má neštandardný
tvar (napríklad karta, srdce),
disk, na ktorom je štítok alebo
nálepka.
010COV.book Page 2 Thursday, April 26, 2012 3:08 PM
D:\DTP\@_SONY\DVP-
SR160_SR360\Print\4400836F11(SK)\4400836F11DVPSR160EC1\DVPSR160EC1\020WAR.fm
master page=right
3
DVP-SR160/DVP-SR360
4-400-836-F1(1) (SK)
Kód oblasti
Kód oblasti prehrávača je vytlačený
na zadnej strane jednotky
aprehrávač bude prehrávať
iba komerčne dostupné disky
DVD (určené iba na prehrávanie)
označené rovnakým kódom
oblasti. Tento systém slúži na
ochranu autorských práv.
Na tomto prehrávači je tiež možné
prehrať komerčne dostupné disky
DVD označené symbolom .
V závislosti od komerčne
dostupného disku DVD na ňom
nemusí byť uvedený kód oblasti,
hoci prehrávanie tohto komerčne
dostupného disku DVD je
zakázané obmedzeniami oblasti.
Informáci
e o autorských právach,
ochranných známkach a softvérovej
li
cencii
Vyrobené na základe licencie od
spoločnosti Dolby Laboratories.
Dolby a symbol dvojitého D sú
ochrannými známkami
spoločnosti Dolby Laboratories.
DVD Logo je ochrannou
známkou spoločnosti DVD
Format/Logo Licensing
Corporation.
Na technológiu a patenty
kódovania zvuku MPEG Layer-3
poskytli licenciu spoločnosti
Fraunhofer IIS a Thomson.
Windows Media je
registrovanou ochrannou
známkou alebo ochrannou
známkou spoločnosti
Microsoft Corporation v USA
alebo iných krajinách.
Tento produkt obsahuje
technológiu, ktorá podlieha
určitým právam duševného
vlastníctva spoločnosti
Microsoft.
Používanie alebo distribúcia
tejto technológie oddelene od
tohto produktu je zakázaná bez
príslušnej licencie alebo licencií
od spoločnosti Microsoft.
Všetky ostatné ochranné
známky sú ochrannými
známkami príslušných
vlastníkov.
•TENTO PRODUKT JE
LICENCOVANÝ NA ZÁKLADE
LICENCIE MPEG-4 VISUAL
PATENT PORTFOLIO
LICENSE NA OSOBNÉ
A NEKOMERČNÉ ÚČELY
SPOTREBITEĽA NA
DEKÓDOVANIE VIDEA
V SÚLADE SO ŠTANDARDOM
MPEG-4 VISUAL STANDARD
(VIDEO MPEG-4), KTORÉ
BOLO ZAKÓDOVANÉ
SPOTREBITEĽOM PRI
OSOBNEJ A NEKOMERČNEJ
ČINNOSTI ALEBO
BOLO ZÍSKANÉ OD
POSKYTOVATEĽA
VIDEA S LICENCIOU OD
SPOLOČNOSTI MPEG LA
NA POSKYTOVANIE VIDEA
MPEG-4. ŽIADNA LICENCIA
SA NEUDEĽUJE ANI
IMPLICITNE NA ŽIADNE
INÉ POUŽÍVANIE. ĎALŠIE
INFORMÁCIE VRÁTANE
INFORMÁCIÍ SÚVISIACICH
S REKLAMNÝM, INTERNÝM
AKOMERČNÝM
POUŽÍVANÍM
ALICENCOVANÍM MOŽNO
ZÍSKAŤ OD SPOLOČNOSTI
MPEG LA, LLC. POZRITE SI
INFORMÁCIE NA LOKALITE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
.
O tejto príručke
Označenie DVD sa môže používať
ako všeobecné označenie pre
komerčne dostupné disky DVD,
DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL
(+ režim VR) a DVD-RW/
DVD-R/DVD-R DL (režim VR,
režim videa).
ALL
DVP–XXXX
00V 00Hz
00W
NO.
0-000-000-00
X
Kód oblasti
010COV.book Page 3 Thursday, April 26, 2012 3:08 PM
D:\DTP\@_SONY\DVP-
SR160_SR360\Print\4400836F11(SK)\4400836F11DVPSR160EC1\DVPSR160EC1\030PLY.fm
master page=left
DVP-SR160/DVP-SR360
4-400-836-F1(1) (SK)
4
Prehrávanie
Zobrazenie ponuky ovládania
Ponuku ovládania môžete používať na
výber funkcií a na zobrazenie súvisiacich
informácií.
Stlačte tlačidlo DISPLAY.
Ak chcete zmeniť ponuku ovládania, znova
stlačte tlačidlo DISPLAY.
A Položky ponuky ovládania
B Aktuálne prehrávaný titul/celkový počet
titulov
C Aktuálne prehrávaná kapitola/celkový
počet kapitol
D Čas prehrávania
E Vybratý typ média
F Stav prehrávania
G Ikona/možnosti ponuky vybratej položky
H Správa o ovládaní
I Vybratá položka ponuky ovládania
Zoznam položiek ponuky
Položka Názov položky, funkcia
TITLE/SCENE/TRACK
CHAPTER/INDEX
TRACK
Slúži na výber titulu, scény, stopy, kapitoly
alebo registra, ktorý sa má prehrať.
OFF
OFF
SET
ON
PLAY
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Quit:
PROGRAM
ENTER DISPLAY
TIME/TEXT
Slúži na kontrolu uplynulého času
a zostávajúceho času prehrávania.
Zadajte časový kód vyhľadávania obrazu
a hudby (len videosúbory na diskoch DVD
aXvid).
DISC/USB*
1
Slúži na výber možnosti USB alebo DISC,
z ktorej sa má prehrávať.
TOP MENU/MENU
(len disky DVD VIDEO)
TOP MENU: slúži na zobrazenie hlavnej
ponuky.
MENU: slúži na zobrazenie ponuky.
ORIGINAL/PLAY LIST
Slúži na výber typu titulu (režim DVD-VR),
ktorý sa má prehrať: ORIGINAL alebo
upravený PLAY LIST.
PROGRAM*
2,
*
3
Slúži na výber titulu, kapitoly alebo skladby,
ktorá sa má prehrať v požadovanom poradí.
1 Vyberte položku SET t, stlačte tlačidlo
ENTER, vyberte titul (T), kapitolu (C) alebo
skladbu (T), ktorú chcete naprogramovať,
aznova stlačte tlačidlo ENTER.
2 Rovnakým spôsobom vyberte titul, kapitolu
alebo skladbu.
3 Stlačte tlačidlo N.
SHUFFLE*
2,
*
3
Slúži na prehranie titulu, kapitoly alebo skladby
v náhodnom poradí.
REPEAT*
2,
*
3
Slúži na opakované prehrávanie všetkých
titulov, skladieb alebo albumov, prípadne
jedného titulu, kapitoly, skladby, albumu
alebo súboru.
A-B REPEAT*
2,
*
3
Slúži na určenie časti, ktoré chcete opakovane
prehrávať.
1 Počas prehrávania vyberte položku SET t
a potom stlačte tlačidlo ENTER.
Zobrazí sa panel nastavenia funkcie A-B
REPEAT.
2 Po nájdení začiatočného bodu (bodu A)
stlačte tlačidlo ENTER.
3 Po dosiahnutí koncového bodu (bodu B)
znova stlačte tlačidlo ENTER.
010COV.book Page 4 Thursday, April 26, 2012 3:08 PM
D:\DTP\@_SONY\DVP-
SR160_SR360\Print\4400836F11(SK)\4400836F11DVPSR160EC1\DVPSR160EC1\030PLY.fm
master page=right
DVP-SR160/DVP-SR360
4-400-836-F1(1) (SK)
5
Položky pre súbory na diskoch DATA
PARENTAL CONTROL
Slúži na zakázanie prehrávania na tomto
prehrávači.
PLAYER
t
: prehrávanie určitých diskov
DVD VIDEO možno obmedziť podľa vopred
stanovenej úrovne, napríklad veku používateľov.
Scény môžu byť zablokované alebo nahradené
inými scénami (rodičovská ochrana).
PASSWORD
t
: pomocou číselných tlačidiel
zadajte štvorciferné heslo. Pomocou tejto ponuky
môžete tiež heslo zmeniť.
Rodičovská ochrana (obmedzené prehrávanie)
Môžete nastaviť úroveň obmedzenia prehrávania.
1
Vyberte položku PLAYER
t
a potom stlačte
tlačidlo ENTER.
Zadajte alebo znova zadajte štvorciferné heslo
a potom stlačte tlačidlo ENTER.
2
Stláčaním tlačidiel
X/x
vyberte položku
STANDARD a potom stlačte tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel
X/x
vyberte príslušnú časť
a potom stlačte tlačidlo ENTER.
Po výbere položky OTHERS
t
vyberte
a zadajte štandardný kód. Pozrite si časť
ZOZNAM KÓDOV OBLASTI
RODIČOVSKEJ OCHRANY v závere tejto
príručky.
3
Stláčaním tlačidiel
X/x
vyberte položku
LEVEL a potom stlačte tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel
X/x
vyberte príslušnú
úroveň a potom stlačte tlačidlo ENTER.
Nastavenie rodičovskej ochrany je dokončené.
Čím je hodnota nižšia, tým väčšie je
obmedzenie.
Ak chcete vypnúť funkciu rodičovskej
ochrany, nastavte položku LEVEL na
možnosť OFF.
Ak zabudnete heslo, do poľa pre heslo zadajte
číslice 199703, stlačte tlačidlo ENTER a potom
zadajte nové štvorciferné heslo.
SETUP
QUICK
: pomocou funkcie rýchleho nastavenia
môžete vybrať požadovaný jazyk displeja na
obrazovke, pomer strán televízora a signál
zvukového výstupu.
CUSTOM
: okrem funkcie rýchleho nastavenia
môžete upraviť rôzne ďalšie nastavenia (strana 7).
RESET
: slúži na zmenu nastavení ponuky
SETUP na predvolené hodnoty.
ZOOM
*
2
Slúži až na štvornásobné zväčšenie obrazu
v porovnaní s pôvodnou veľkosťou.
Na presúvanie používajte tlačidlá
C/X/x/c
.
ANGLE
Slúži na zmenu uhla.
CUSTOM PICTURE MODE
Slúži na výber kvality obrazu, ktorá najlepšie
vyhovuje sledovanému programu.
STANDARD
: slúži na zobrazenie štandardného
obrazu.
DYNAMIC
: vytvára výrazný dynamický obraz
zvýšením kontrastu a intenzity farieb obrazu.
CINEMA
: zvýrazňuje detaily v tmavých častiach
zvýšením úrovne čiernej farby.
MEMORY
t
: slúži na detailnejšiu úpravu
obrazu.
SHARPNESS
Slúži na zvýraznenie obrysov obrazu, vďaka čomu
vzniká ostrejší obraz.
OFF
: slúži na zrušenie tejto možnosti.
1
: slúži na zvýraznenie obrysu.
2
: slúži na viacnásobné zvýraznenie obrysu.
*
1
Len model DVP-SR360
*
2
K normálnemu prehrávaniu sa vrátite výberom
položky OFF alebo stlačením tlačidla CLEAR.
*
3
Režim prehrávania sa zruší, keď:
– otvoríte zásobník diskov,
–vypnete prehrávač.
Položka Názov položky, funkcia
ALBUM
Slúži na výber albumu, ktorý obsahuje hudobné
súbory a súbory fotografií na prehratie.
FILE
Slúži na výber súboru fotografií, ktorý sa má
prehrať.
ALBUM
Slúži na výber albumu, ktorý obsahuje
videosúbor na prehratie.
FILE
Slúži na výber videosúboru, ktorý sa má prehrať.
DATE
Slúži na zobrazenie dátumu, kedy bol obrázok
nasnímaný digitálnym fotoaparátom.
INTERVAL
*
Slúži na určenie trvania zobrazenia snímok na
obrazovke.
,pokračovanie
010COV.book Page 5 Thursday, April 26, 2012 3:08 PM
D:\DTP\@_SONY\DVP-
SR160_SR360\Print\4400836F11(SK)\4400836F11DVPSR160EC1\DVPSR160EC1\030PLY.fm
master page=left
DVP-SR160/DVP-SR360
4-400-836-F1(1) (SK)
6
Prehrávanie diskov VIDEO CD
s funkciami PBC
Keď spustíte prehrávanie disku VIDEO CD
s funkciami PBC (Playback control), zobrazí
sa ponuka umožňujúca výber.
Prehrávanie bez použitia funkcie PBC
Kým je prehrávanie zastavené, skladbu
vyberiete stlačením tlačidla ./> alebo
číselných tlačidiel a potom stlačením
tlačidla N alebo ENTER. Ak sa chcete vrátiť
k prehrávaniu s funkciou PBC, dvakrát stlačte
tlačidlo x a potom stlačte tlačidlo N.
Ovládanie televízorov pomocou
diaľkového ovládania
Úroveň zvuku, vstupný zdroj a vypínač
televízora Sony môžete ovládať pomocou
dodaného diaľkového ovládania.
Ak sa váš televízor nachádza v tabuľke
uvedenej nižšie, nastavte príslušný kód
výrobcu.
Po výmene batérií v diaľkovom ovládaní
znova nastavte príslušný číselný kód.
1 Stlačením tlačidla TV [/1 a súčasným
stláčaním číselných tlačidiel vyberte kód
výrobcu svojho televízora.
2 Uvoľnite tlačidlo TV [/1.
Číselné kódy televízorov, ktoré možno ovládať
Sony 01 (predvolené)
Hitachi 24
JVC 33
LG/Goldstar 76
Panasonic 17, 49
Philips 06, 08, 72
Samsung 71
Sharp 29
Toshiba 38
Pripojenie zariadenia USB
(len model DVP-SR360)
Ku konektoru USB prehrávača môžete
pripojiť zariadenie USB a prehrávať
videosúbory, súbory fotografií alebo hudobné
súbory.
Odpojenie zariadenia USB
Zastavte prehrávanie a odpojte zariadenie
USB od konektora USB.
Zmena čísla LUN
V prípade niektorých zariadení sa môže
zobraziť číslo LUN (Logical Unit Number –
logické číslo jednotky). Ak chcete zmeniť
číslo LUN alebo originálne umiestnenie, po
zobrazení zoznamu albumov alebo skladieb
stlačte tlačidlo .
O podporovaných zariadeniach USB
Tento prehrávač podporuje len
veľkokapacitné zariadenia USB.
Tento prehrávač podporuje len zariadenia
USB s formátom FAT.
Niektoré zariadenia USB nemusia s týmto
prehrávačom fungovať.
EFFECT*
Slúži na výber efektov, ktoré sa použijú pri
zmene snímok počas prezentácie.
MODE 1: obrázky sa náhodne prepínajú medzi
efektmi.
MODE 2: obrázok preletí zľava zhora doprava
nadol.
MODE 3: obrázok preletí zhora nadol.
MODE 4: obrázok preletí zľava doprava.
MODE 5: obrázok sa roztiahne zo stredu
obrazovky.
OFF: slúži na vypnutie tejto funkcie.
MEDIA
Slúži na výber typu média, ktoré chcete prehrať.
VIDEO: slúži na prehrávanie videosúborov.
PHOTO (MUSIC): slúži na prehrávanie
súborov fotografií a hudobných súborov ako
prezentácie. Ak sa hudobné súbory a súbory
fotografií nachádzajú v jednom albume,
prezentáciu môžete sledovať so zvukom. Ak je
čas prehrávania hudby alebo fotografií dlhší,
prehrávanie pokračuje bez zvuku alebo obrazu.
PHOTO: slúži na prehrávanie súborov
fotografií.
MUSIC: slúži na prehrávanie hudobných
súborov. Počas prehrávania hudobných
súborov obsahujúcich nesynchronizované
informácie o texte stlačte tlačidlo SUBTITLE.
Tento prehrávač podporuje len text vo formáte
MP3 ID3.
* V závislosti od súboru nemusí táto funkcia
fungovať.
010COV.book Page 6 Thursday, April 26, 2012 3:08 PM
D:\DTP\@_SONY\DVP-
SR160_SR360\Print\4400836F11(SK)\4400836F11DVPSR160EC1\DVPSR160EC1\030PLY.fm
master page=right
DVP-SR160/DVP-SR360
4-400-836-F1(1) (SK)
7
Ponuka CUSTOM
Upraviť môžete viacero nastavení.
Keď je prehrávač v režime zastaveného
prehrávania, stlačte tlačidlo DISPLAY,
vyberte položku (SETUP)
apotomvyberte položku CUSTOM.
Zobrazí sa ponuka CUSTOM.
Zoznam položiek ponuky
Položka Názov položky, funkcia
LANGUAGE SETUP
OSD (On-Screen Display): slúži na prepnutie
jazyka displeja na obrazovke.
MENU*
1
: slúži na výber požadovaného jazyka
ponuky disku (len disky DVD VIDEO).
AUDIO*
1
: slúži na prepnutie jazyka zvukovej
stopy. Po výbere položky ORIGINAL sa zvolí
jazyk, ktorý je na disku nastavený ako primárny
(len disky DVD VIDEO).
SUBTITLE*
1
: slúži na prepnutie jazyka titulkov
zaznamenaných na disku DVD VIDEO.
Po výbere položky AUDIO FOLLOW sa jazyk
titulkov mení v závislosti od jazyka vybratého
pre zvukovú stopu (len disky DVD VIDEO).
SCREEN SETUP
TV TYPE: slúži na výber pomeru strán
pripojeného televízora.
SCREEN SAVER: keď je táto funkcia nastavená
na možnosť ON, po 15 minútach v režime
prerušenia alebo zastavenia prehrávania sa
zobrazí šetrič obrazovky. Stlačením tlačidla N
sa šetrič obrazovky vypne.
BACKGROUND: slúži na výber farby alebo
obrázka pozadia na televíznej obrazovke. Ak
nastavíte možnosť JACKET PICTURE, zobrazí
sa obraz GRAPHICS, aj keď disk neobsahuje
obrázok pre zastavené prehrávanie.
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
LINE: slúži na výber výstupu obrazových
signálov.
CUSTOM SETUP
AUTO STANDBY: slúži na zapnutie alebo
vypnutie funkcie automatického prepnutia do
pohotovostného režimu. Keďvyberiete možnosť
ON, prehrávač sa prepne do pohotovostného
režimu po 30 minútach v režime zastaveného
prehrávania.
AUTO PLAY: keď vyberiete možnosť ON,
prehrávač automaticky spustí prehrávanie po
zapnutí pomocou časovača (nedodáva sa).
PAUSE MODE: slúži na výber obrazu v režime
pozastavenia. Štandardne vyberte možnosť
AUTO. Keď sa obraz vysiela vo vysokom
rozlíšení, nastavte možnosť FRAME
(len disky DVD).
TRACK SELECTION: pri prehrávaní disku
DVD VIDEO, na ktorom je zaznamenaných
viacero zvukových formátov (PCM, MPEG,
DTS alebo Dolby Digital), nastaví zvukovú
stopu s najvyšším počtom kanálov ako
primárnu. Ak vyberiete možnosť AUTO,
priorita je určená (len disky DVD VIDEO).
MULTI-DISC RESUME: slúži na zapnutie
alebo vypnutie funkcie obnovenia viacerých
diskov. Obnovené prehrávanie možno
v pamäti uložiť až pre šesť rôznych diskov
DVD VIDEO/VIDEO CD. Ak znova spustíte
nastavovanie, bod obnovenia sa vymaže
(len disky DVD VIDEO/VIDEO CD).
,pokračovanie
010COV.book Page 7 Thursday, April 26, 2012 3:08 PM
D:\DTP\@_SONY\DVP-
SR160_SR360\Print\4400836F11(SK)\4400836F11DVPSR160EC1\DVPSR160EC1\030PLY.fm
master page=left
DVP-SR160/DVP-SR360
4-400-836-F1(1) (SK)
8
Informácie
Riešenie problémov
Ak sa počas používania prehrávača vyskytne
niektorý z týchto problémov, skôr ako budete
požadovať opravu, pokúste sa ho vyriešiť
pomocou tohto sprievodcu riešením
problémov. Ak by akýkoľvek problém
pretrval, obráťte sa na najbližšieho predajcu
produktov spoločnosti Sony.
Napájanie sa nezapne.
c Skontrolujte, či je napájací kábel (sieťový
kábel) bezpečne pripojený.
Nezobrazuje sa žiadny obraz ani šum.
c Znova bezpečne zapojte kábel na pripojenie.
c Káble na pripojenie sú poškodené.
c Skontrolujte pripojenie k televízoru a prepnite
výber vstupu na televízore tak, aby sa signál
z prehrávača zobrazil na televíznej obrazovke.
c Položku LINE v ponuke SCREEN SETUP
nastavte na možnosť vhodnú pre váš televízor.
c Disk je znečistený alebo poškodený.
Zvuk sa neprehráva.
c Znova bezpečne zapojte kábel na pripojenie.
c Kábel na pripojenie je poškodený.
c Prehrávač je v režime prerušenia alebo
spomaleného prehrávania.
c Prehrávač je v režime rýchleho posunu
dopredu alebo dozadu.
Diaľkové ovládanie nefunguje.
c Batérie v diaľkovom ovládaní sú slabé.
c Diaľkové ovládanie nie je nasmerované
na snímač diaľkového ovládania na
prehrávači.
c Keď prehrávač ovládate následným stláčaním
tlačidiel na diaľkovom ovládaní, tlačidlá
stláčajte v päťsekundových intervaloch.
Disk sa neprehráva.
c Disk je otočený naopak.
Disk vložte stranou určenou na prehrávanie
otočenou smerom nadol.
c Disk je vložený našikmo.
c Prehrávač nedokáže prehrať určité disky.
c Kód oblasti disku DVD sa nezhoduje
s prehrávačom.
c Vnútri prehrávača sa skondenzovala vlhkosť.
c Prehrávač nemôže prehrať zaznamenaný disk,
ktorý nie je správne finalizovaný.
AUDIO SETUP
AUDIO DRC (kontrola dynamického
rozsahu)*
2
: nastavuje sa v závislosti od
okolitého prostredia. Ak sú najnepatrnejšie
zvuky nerozpoznateľné, nastavte možnosť
TV MODE. Ak je prostredie, v ktorom zvuk
počúvate, vhodné, napríklad domáce kino,
nastavte možnosť WIDE RANGE.
DOWNMIX*
2
: slúži na prepnutie spôsobu
zmiešavania do dvoch kanálov pri prehrávaní
disku DVD, ktorý má zadné zvukové stopy
(kanály) alebo je zaznamenaný vo formáte
Dolby Digital. Štandardne vyberte možnosť
DOLBY SURROUND.
DIGITAL OUT: slúži na výber výstupu
zvukových signálov cez konektor DIGITAL
OUT (COAXIAL). Keď vyberiete možnosť ON,
nastavte tiež možnosť DOLBY DIGITAL,
MPEG, DTS alebo 48kHz/96kHz PCM.
DOLBY DIGITAL: slúži na výber typu signálu
Dolby Digital. Keď je prehrávač pripojený
k zvukovému komponentu bez zabudovaného
dekodéra Dolby Digital, vyberte možnosť
D-PCM.
MPEG: slúži na výber typu zvukového
signálu MPEG. Keď je prehrávač pripojený
k zvukovému komponentu so zabudovaným
dekodérom MPEG, vyberte možnosť MPEG.
DTS: slúži na výber typu zvukového signálu
DTS. Keď prehrávate disk DVD VIDEO so
zvukovými stopami vo formáte DTS, vyberte
možnosť ON. Keď prehrávač pripojíte
k zvukovému komponentu bez dekodéra DTS,
nevyberajte možnosť ON.
48kHz/96kHz PCM: slúži na výber vzorkovacej
frekvencie signálu digitálneho zvukového
výstupu (len disky DVD VIDEO).
*
1
Po výbere položky OTHERS t vyberte a
zadajte kód jazyka. Pozrite si časť ZOZNAM
KÓDOV JAZYKOV v závere tejto príručky.
*
2
Táto funkcia ovplyvňuje výstup nasledujúcich
konektorov:
– DIGITAL OUT (COAXIAL), len keď je
položka DOLBY DIGITAL nastavená na
možnosť D-PCM.
– LINE (RGB)-TV.
010COV.book Page 8 Thursday, April 26, 2012 3:08 PM
D:\DTP\@_SONY\DVP-
SR160_SR360\Print\4400836F11(SK)\4400836F11DVPSR160EC1\DVPSR160EC1\030PLY.fm
master page=right
DVP-SR160/DVP-SR360
4-400-836-F1(1) (SK)
9
Prehrávač nefunguje správne.
c Keď napríklad statický elektrický výboj
spôsobí, že prehrávač nefunguje normálne,
odpojte prehrávač.
Na obrazovke sa zobrazuje kód C:13:**.
c Vyčistite disk pomocou čistiacej tkaniny
alebo skontrolujte jeho formát.
Prehrávač nerozpoznáva pripojené zariadenie
USB. (len model DVP-SR360)
c Zariadenie USB nie je k prehrávaču bezpečne
pripojené.
c Zariadenie USB alebo kábel je poškodený.
c Režim disku sa neprepol na režim USB.
Prehrateľný formát súborov
Video: MPEG-1 (Cyber-shot data)/MPEG-4
(simple profile)*
1
/Xvid
Fotografie: JPEG (formát DCF)
Hudba: MP3 (okrem formátu
mp3PRO)/WMA (okrem formátu
WMA Pro)*
1,
*
2
/AAC*
1,
*
2
/LPCM/WAVE
*
1
Súbory s ochranou autorských práv (správa
digitálnych práv – DRM) nemožno prehrať.
*
2
Prehrávač neprehráva kódované súbory,
napríklad Lossless.
Podporované prípony súborov: .avi, .mpg,
.mpeg, .mp4, .jpg, .mp3, .wma, .m4a, .wav
Podporované disky: DVD, DVD±RW/±R/±R
DL, Music CD/Super VCD, CD-R/-RW
Disky DATA CD zaznamenané podľa
normy ISO 9660 Level 1/Level 2 alebo
v jej rozšírenom formáte Joliet.
Disky DATA DVD zaznamenané podľa
normy UDF.
Prehrávač prehrá ktorýkoľvek z vyššie
uvedených súborov, a to aj v prípade, že sa
formát súborov líši. Prehrávanie takýchto
údajov môže vygenerovať hluk, ktorý môže
poškodiť reproduktor.
Prehranie zložitej hierarchie priečinkov
môže chvíľu trvať. Vytvárajte albumy
maximálne s dvoma hierarchickými
úrovňami.
Niektoré videosúbory, súbory fotografií
a hudobné súbory sa nemusia prehrať
v závislosti od kódovania alebo podmienok
nahrávania.
Spustenie prehrávania a pokračovanie
v prehrávaní ďalšieho alebo iného albumu
či súboru môže chvíľu trvať.
Prehrávač rozpozná maximálne
200 albumov a 600 súborov. Ak je vybratá
možnosť PHOTO (MUSIC), dokáže
rozpoznať až 300 hudobných súborov
a 300 súborov fotografií.
Prehrávač nemusí prehrať kombináciu
dvoch alebo viacerých videosúborov.
Prehrávač nemôže prehrať videosúbor
väčší ako 720 (šírka) x 576 (výška)/2 GB.
V závislosti od súboru nemusí byť
prehrávanie plynulé. Súbor sa odporúča
vytvoriť s nižšou bitovou rýchlosťou.
Prehrávač nemusí plynule prehrať
videosúbor s vysokou bitovou rýchlosťou
na disku DATA CD. Prehrávať sa odporúča
pomocou disku DATA DVD.
Pri prehrávaní obrazových údajov, ktoré
nepodporuje formát MPEG-4, sa bude
prehrávať len zvuk.
Poznámka o médiách, na ktoré možno
zaznamenávať
Niektoré médiá, na ktoré možno
zaznamenávať, nemožno na tomto prehrávači
prehrať pre kvalitu záznamu alebo fyzický
stav disku, prípadne pre charakter
nahrávacieho zariadenia a autorizačného
softvéru. Disk sa neprehrá, ak nebol správne
finalizovaný. Rovnako nemožno prehrávať
ani niektoré disky DATA vytvorené vo
formáte Packet Write.
Len pre prehrávač, ktorý nemôže prehrávať
obrázky obsahujúce ochranu proti kopírovaniu
Nemožno prehrávať obrázky v režime
DVD-VR s ochranou obsahu CPRM
(Content Protection for Recordable Media)
pre médiá, na ktoré možno zaznamenávať.
Poznámka o ovládaní prehrávania diskov DVD
aVIDEO CD
Niektoré možnosti ovládania prehrávania
diskov DVD a VIDEO CD môžu byť zámerne
nastavené výrobcami softvéru. Keďže tento
prehrávač prehráva disky DVD a VIDEO CD
podľa obsahu, ktorý navrhli výrobcovia
softvéru, niektoré funkcie prehrávania
nemusia byť k dispozícii. Pozrite si tiež návod
na použitie dodaný s diskami DVD alebo
VIDEO CD.
,pokračovanie
010COV.book Page 9 Thursday, April 26, 2012 3:08 PM
D:\DTP\@_SONY\DVP-
SR160_SR360\Print\4400836F11(SK)\4400836F11DVPSR160EC1\DVPSR160EC1\030PLY.fm
master page=left
DVP-SR160/DVP-SR360
4-400-836-F1(1) (SK)
10
Poznámka o diskoch
Tento prehrávač je navrhnutý na prehrávanie
diskov, ktoré spĺňajú štandard pre
kompaktné disky (CD). Disky DualDisc
a niektoré hudobné disky kódované
pomocou technológií na ochranu autorských
práv nespĺňajú normu pre kompaktné
disky (CD). Tieto disky preto nemusia byť
kompatibilné s týmto prehrávačom.
Technické parametre
Systém
Laser: polovodičový laser
Vstupy/výstupy
DIGITAL OUT (COAXIAL): fonokonektor
LINE (RGB)-TV: 21 kolíkov
USB (len model DVP-SR360): konektor
USB typu A, maximálny prúd 500 mA
(na pripojenie zariadení USB)
Všeobecné
Požiadavky na napájanie: 220 – 240 V
striedavý prúd, 50/60 Hz
Spotreba energie:
6 W (DVP-SR160)
10 W (DVP-SR360)
Rozmery (pribl.): 270 × 38,5 × 209 mm
(šírka/výška/hĺbka) vrátane vystupujúcich
častí
Hmotnosť (pribl.): 950 g
Prevádzková teplota: 5 °C až 35 °C
Prevádzková vlhkosť: 25 % až 80 %
Dodávané príslušenstvo
Diaľkový ovládač (1)
Batérie R6 (veľkosti AA) (2)
Technické parametre a návrh sa môžu zmeniť
bez predchádzajúceho upozornenia.
010COV.book Page 10 Thursday, April 26, 2012 3:08 PM
D:\DTP\@_SONY\DVP-
SR160_SR360\Print\4400836F11(SK)\4400836F11DVPSR160EC1\DVPSR160EC1\040COD.fm
master page=right
DVP-SR160/DVP-SR360
4-400-836-F1(1) (SK)
ZOZNAM KÓDOV JAZYKOV
1 strana 7
ISO 639: 1988 (E/F)
ZOZNAM KÓDOV OBLASTI RODIČOVSKEJ OCHRANY
1 strana 5
Kód Jazyk Kód Jazyk Kód Jazyk Kód Jazyk
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1045 Assamese
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali; Bangla
1067 Tibetan
1070 Breton
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish
1150 Estonian
1151 Basque
1157 Persian
1165 Finnish
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 French
1181 Frisian
1183 Irish
1186 Scots Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1253 Icelandic
1254 Italian
1257 Hebrew
1261 Japanese
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1334 Latvian; Lettish
1345 Malagasy
1347 Maori
1349 Macedonian
1350 Malayalam
1352 Mongolian
1353 Moldavian
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltese
1363 Burmese
1365 Nauru
1369 Nepali
1376 Dutch
1379 Norwegian
1393 Occitan
1403 (Afan)Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Polish
1435 Pashto; Pushto
1436 Portuguese
1463 Quechua
1481 Rhaeto-
Romance
1482 Kirundi
1483 Romanian
1489 Russian
1491 Kinyarwanda
1495 Sanskrit
1498 Sindhi
1501 Sangho
1502 Serbo-Croatian
1503 Singhalese
1505 Slovak
1506 Slovenian
1507 Samoan
1508 Shona
1509 Somali
1511 Albanian
1512 Serbian
1513 Siswati
1514 Sesotho
1515 Sundanese
1516 Swedish
1517 Swahili
1521 Tamil
1525 Telugu
1527 Tajik
1528 Thai
1529 Tigrinya
1531 Turkmen
1532 Tagalog
1534 Setswana
1535 Tonga
1538 Turkish
1539 Tsonga
1540 Tatar
1543 Twi
1557 Ukrainian
1564 Urdu
1572 Uzbek
1581 Vietnamese
1587 Volapük
1613 Wolof
1632 Xhosa
1665 Yoruba
1684 Chinese
1697 Zulu
1703 Nezadaný
Kód Oblasť Kód Oblasť Kód Oblasť Kód Oblasť
2044 Argentína
2047 Austrália
2057 Belgicko
2070 Brazília
2090 Čile
2092 Čína
2115 Dánsko
2424 Filipíny
2165 Fínsko
2174 Francúzsko
2376 Holandsko
2248 India
2238 Indonézia
2276 Japonsko
2079 Kanada
2304 Kórea
2363 Malajzia
2362 Mexiko
2109 Nemecko
2390 Nový Zéland
2379 Nórsko
2427 Pakistan
2436 Portugalsko
2046 Rakúsko
2489 Rusko
2501 Singapur
2184 Spojené
kráľovstvo
2149 Španielsko
2086 Švajčiarsko
2499 Švédsko
2254 Taliansko
2528 Thajsko
010COV.book Page 11 Thursday, April 26, 2012 3:08 PM
D:\DTP\@_SONY\DVP-
SR160_SR360\Print\4400836F11(SK)\4400836F11DVPSR160EC1\DVPSR160EC1\050BCO.fm
master page=left
DVP-SR160/DVP-SR360
4-400-836-F1(1) (SK)
z Užitočné rady, tipy a informácie o produktoch a službách spoločnosti Sony nájdete na stránke
www.sony-europe.com/myproduct/
4-400-836-F1(1) (SK)
010COV.book Page 12 Thursday, April 26, 2012 3:08 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Sony DVP-SR360 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre