Precauções
• Osuportedamolapoderácairseforsujeitoavibraçõesou
choquesfortes.
• Tenhacuidadoparanãotrilharosdedoscomamolado
suporte.
Especificações
Largura de encaixe
máximo8mm
Προφυλάξεις
• Ηβάσηστερέωσηςμεκλιπενδέχεταιναπέσειανυποστεί
ισχυρούςκραδασμούςήδονήσεις.
• Προσέξτεναμηνμαγκώσετεταδάχτυλάσαςστοκλιπτης
βάσηςστερέωσης.
Προδιαγραφές
Πλάτος κλιπ
8mmτομέγιστο
Środki ostrożności
• Przyczepianemocowaniemożeodpaśćwprzypadkupoddania
silnymdrganiomlubwstrząsom.
• Należyuważać,abynieprzyciąćsobiepalcówzaczepem
mocowania.
Dane techniczne
Szerokość zaczepu
maksymalnie8mm
Upozornenia
• Držiaksosponoumôžeprisilnýchotrasochavibráciách
vypadnúť.
• Dávajtepozor,abystesinepricvikliprstydosponydržiaka.
Technické údaje
Šírka zopnutia
maximálne8mm
Óvintézkedések
• Acsíptethetőrögzítőelemerősütésvagyrázkódáshatására
leeshet.
• Ügyeljenarra,hogynecsípjebeazujjátarögzítőelem
csíptetőjébe.
Műszaki adatok
Csíptető szélessége
maximum8mm
Măsuri de precauţie
• Clemasuportuluipoatecădeadacăestesupusăunorșocuri
sauunorvibrațiiputernice.
• Avețigrijăsănuvăprindețidegeteleînclemasuportului.
Specificaţii
Lățimea de prindere
maximum8mm
Forholdsregler
• Holderensklemmekanfaldeaf,hvisdenudsættesforkraftige
stødellervibrationer.
• Værforsigtig,såduikkefårfingreneiklemmeiholderens
klemme.
Specifikationer
Klemmens bredde
Maksimum8mm
Bezpečnostní opatření
• Připínacídržákbymohlspadnout,pokudbybylvystaven
silnémunárazunebovibracím.
• Dávejtepozor,abystesipřipínacímdržákemneskřípliprsty.
Technické údaje
Šířka upnutí
Maximálně8mm
Varotoimet
• Telineenpidikevoipudota,jossealtistuuvoimakkailleiskuille
jatärinöille.
• Varo,ettetlitistäsormiasitelineenpidikkeeseen.
Tekniset tiedot
Pidikkeen leveys
enintään8mm
Меры предосторожности
• Сильныйударивибрациимогутпривестиктому,что
зажимноекреплениеможетотпасть.
• Соблюдайтеосторожность,чтобынеприщемитьпальцы
зажимнымкреплением.
Технические характеристики
Размеры
(Приблиз.)52,6мм×61,1мм×50,5мм(ш/в/г)
Масса
Приблиз.53г
Ширина зажима
макс.8мм
Комплектность поставки:
Зажимдлябейсболки(1),наборпечатнойдокументации
Застережні заходи
• Кріпленняіззатискачемможевпастивразівпливу
сильногоударуабовібрацій.
• Будьтеобережними,щобнезатиснутипальцізатискачем
кріплення.
Технічні характеристики
Ширина затискання
максимум8мм
Önlemler
• Güçlüdarbeyeveyatitreşimleremaruzkalırsaklipsmontaj
parçasıdüşebilir.
• Montajparçasınınklipsineparmaklarınızısıkıştırmayın.
Teknik Özellikler
Klips genişliği
enfazla8mm
注意事項
如果夾式固定座受到強烈衝擊或振動,可能會掉落。
注意不要讓固定座夾夾住⼿指。
規格
夾緊寬度
最多8 mm
保留备⽤。
注意事项
如果受到强烈冲击或振动,夹式⽀架可能会
掉落。
注意不要让⽀架夹夹到⼿指。
规格
固定夹可开⼝宽度
주의사항
강한 충격을 받거나 진동이 있을 경우 클립 마운트가 떨어질 수
있습니다.
마운트 클립에 손가락이 끼지 않도록 조심하십시오.
사양
잘라낸 너비
최대 8 mm
تﺎﻃﺎﻴﺘﺣﻻا
.تازاﺰﺘﻫا وأ ﺔﻳﻮﻗ ﺔﻣﺪﺼﻟ ضﺮﻌﺗ ﺎﻣ اذإ ﻚﺒﺸﳌا ﻞﻣﺎﺣ ﻂﻘﺴﻳ ﺪﻗ
.ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻚﺒﺸ ﻚﻌﺑﺎﺻأ صﺮﻘﺗ ﻻأ ﲆﻋ صﺮﺣا ،اﺬﻟو
تﺎﻔﺻاﻮﳌا
8
Tindakan Pencegahan
• Dudukanklipbisajatuhjikaterkenakejutanataugetaranyang
keras.
• Berhati-hatilahagarjariAndatidakterjepitklipdudukan.
Spesifikasi
Lebar klip
maksimum8mm
ขอควรระวัง
คลิปยึดแทนติดตั้งอาจหลุดออกหากไดรับแรงกระแทกหรือการสั่นสะเทือน
ที่รุนแรง
ระวังนิ้วของคุณจะถูกหนีบตรงคลิปยึดแทนติดตั้ง
ขอมูลจําเพาะ
ความกวางของคลิป
สูงสุด 8 มม.
Precauções
• Osuportedegrampopodecairseforsujeitoaimpactosou
vibraçõesfortes.
• Tenhacuidadoparanãoprenderseusdedosnogrampodo
suporte.
Especificações
Largura de fixação
máximo8mm