Black & Decker VB2000 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

599333-78 SK
www.blackanddecker.eu
VB2000
VB2010P
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
2
3
4
5
SLOVENČINA
Použitie výrobku
Váš vysávač Black & Decker je určený na suché vysá-
vanie. Tento výrobok je určený iba na spotrebiteľské
použitie v domácnostiach.
Bezpečnostné pokyny
Varovanie! Pri použití elektrického náradia na-
pájaného káblom by mali byť vždy dodržiava
základné bezpečnostné pokyny, vrátane nasledu-
júcich, aby ste znížili riziko vzniku požiaru, riziko
úrazu elektrickým prúdom alebo iného poranenia
a materiálnych škôd.
Pred použitím zariadenia si starostlivo prečítajte
tento návod.
Použitie tohto výrobku je popísané v tomto návode.
Použitie iného príslušenstva alebo prídavného za-
riadenia a prevádzanie iných pracovných operác
než je odporučené týmto návodom, môže spôsobiť
poranenie obsluhy.
Tento návod uschovajte pre prípadné ďalšie pou-
žitie.
Použitie výrobku
Pred pripojením alebo odpojením zariadenia od
elektrickej siete sa uistite, či je toto zariadenie
vypnuté.
Pri použití tohto výrobku bte vždy opatrní.
Nepoužívajte vysávač vo vonkajšom prostredí.
Nikdy nevyťahujte zástrčku zo zásuvky ťahaním za
prívodný kábel. Dbajte na to, aby prívodný kábel
nabíjačky neprechádzal cez ostré hrany alebo cez
horúce a mastné povrchy.
Pokiaľ sa prívodný kábel behom používania
poškodí, okamžite ho odpojte od elektrického
prúdu. Nedotýkajte sa kábla, ak je ešte zapojený
v elektrickej zásuvke.
Odpojte zariadenie od siete vždy, keď ho nepouží-
vate, pred nasadením alebo vybratím príslušenstva
a pred jeho čistením.
Bezpečnosť ostatných osôb
Nedovoľte, aby toto zariadenie používali deti alebo
osoby, ktoré nie sú zoznámené s týmito pokynmi
na jeho obsluhu.
Nedovoľte deťom alebo zvieratám, aby sa dostali do
blízkosti pracovného priestoru alebo aby sa dostali
do kontaktu so zariadením alebo s jeho prívodným
káblom. Ak sa zariadenie používa v blízkosti detí,
je nevyhnutné zaistiť prísny dohľad.
Tento prístroj nie je určený na použitie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedos-
tatkom skúseností a znalostí, pokiaľ tieto osoby
nepracujú pod dohľadom, alebo pokiaľ im neboli
poskytnuté inštrukcie týkajúce sa použitia prístroja
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Po poití
Ak necháte zariadenie bez dozoru alebo pred vý-
menou, čistením alebo kontrolou akejkoľvek jeho
časti toto zariadenie vypnite a odpojte prívodný
kábel zo zásuvky.
Ak sa prístroj nepoužíva, mal by byť uschovaný na
suchom mieste. Uložený prístroj musí byť vhodne
zabezpečený pred deťmi.
Prehliadky a opravy
Vždy pred použitím skontrolujte, či nie je zariadenie
poškodené alebo či nemá chybné časti. Skontroluj-
te, či nie sú jeho časti rozbité a či nie sú poškodené
vypínače alebo iné diely, ktoré by mohli ovplyvniť
jeho prevádzku.
Ak je akákoľvek časť zariadenia poškodená, ne-
používajte ho.
Poškodené a zničené diely nechajte opraviť alebo
vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku.
Pred použitím prívodný kábel riadne prezrite, či nie
je poškodený alebo opotrebovaný.
So zariadením nepracujte, pokiaľ došlo k poško-
deniu alebo poruche prívodného kábla alebo jeho
zástrčky.
Ak sú kábel alebo jeho zástrčka poškodené či ak
sú chybné, musia byť opravené v autorizovanom
servisnom stredisku. Nepokúšajte sa prestrihnúť
prívodný kábel, ani sa ho nepokúšajte sami opra-
viť.
Nikdy sa nepokúšajte vybrať alebo vymeniť diely,
ktoré nie sú špecifi kované v tomto návode.
Elektrická bezpečnosť
Tento výrobok je chránený dvojitou izoláciou.
Preto nie je nutné použitie zemniaceho vodiča.
Vždy skontrolujte, či napätie v sieti zodpove
napätiu na výkonovom štítku.
Ak je kábel poškodený, musí sa nechať vymeniť
v autorizovanom servise, aby sa zabránilo akému-
koľvek riziku.
Doplnkové bezpečnostné pokyny pre vysávače
Pred použitím sa vždy uistite, či sú ltre spvne
nasadené. Nikdy nepoužívajte vysávač bez nasa-
dených ltrov.
Prístroj neprenášajte uchopením za rukoväť zá-
sobníka.
Tento vysávač nepoužívajte na vysávanie kvapa-
lín.
Nepoužívajte vysávač na vysávanie materiálov,
ktoré by mohli spôsobiť požiar.
Nepoužívajte vysávač v blízkosti vody. Neponárajte
vysávač do vody.
Dbajte na to, aby prúd vzduchu z vysávača nemieril
na Vaše oči a tvár.
Počas chodu prístroja zaistite bezpečnú vzdiale-
nosť detí a domácich zvierat.
Pokiaľ vysávate schodisko, postupujte vždy sme-
rom zdola nahor a vysávač ponechávajte najmenej
jeden schod pod Vami.
Počas používania vysávača si vždy buďte vedomí
polohy prívodného kábla a hadice.
Prístroj nepoužívajte bez nasadenej hubice alebo
iného príslušenstva na nasávacej trubici.
Po použití naviňte celý kábel a vysávač uložte
obvyklým spôsobom.
6
Udržujte vlasy, odev a rukavice v bezpečnej vzdia-
lenosti od pohyblivých častí náradia.
• Poškodené príslušenstvo nepoužívajte.
Používajte iba príslušenstvo Black & Decker.
Popis
Toto zariadenie sa skladá z niektorých alebo zo všetkých
nasledujúcich častí:
1. Hlavvypínač
2. Tlačidlo navíjania prívodného kábla
3. Volič regulácie výkonu
4. Rukoväť
5. Hadica
6. Ovládač priechodu vzduchu
7. Predlžovacia tr ubica
8. Nasávacia hubica
9. Zásobník na prach
10. Kolieska
11. Indikátor naplnenia zásobníka
Toto zariadenie sa dodáva s niektorými prvkami
príslušenstva alebo s kompletným nasledujúcim prí-
slušenstvom (obr. A):
12. Štrbinová hubica / kefový nástavec
13. Kefa na čalúnenie
14. Hubica na parketové podlahy (VB2010P)
Nastavenie
Pripojenie hadice (obr. B)
Prípojku hadice (15) vložte do vstupného sacieho
otvoru (16) vysávača.
Zasuňte saciu hadicu tak, aby došlo k riadnemu
zaisteniu uvoľňovacích tlačidiel (17).
Saciu hadicu odpojíte stlačením uvoľňovacích
tlačidiel a vytiahnutím hadice zo sacieho otvoru.
Pripojenie trubice (obr. C)
Hubicu hadice (18) zasuňte do trubice (7).
Ak chcete trubicu odpojiť, vytiahnite hadicu z tru-
bice.
Montáž nasávacej hubice (obr. D)
Nasávaciu hubica (8) umožňuje vysávanie kobercov
a pevných povrchov (napr. laminátov a dlaždíc).
Trubicu (7) zasuňte do hubice (8).
Ak chcete trubicu odpojiť, vytiahnite hadicu z tru-
bice.
VB2010P - Montáž hubice na parketové podlahy
(obr. D)
Parketová podlahová hubica (14) umožňuje vysávanie
drevených a leštených povrchov.
Trubicu (7) zasuňte do hubice (14).
Ak chcete trubicu odpojiť, vytiahnite hadicu z tru-
bice.
Montáž príslušenstva (obr. D)
Úzka štrbinová hubica (12) umožňuje vysávanie v úz-
kych a ťažko dostupných miestach. Kefovacia hubica
(12) umožňuje vysávanie nábytku, roliet, záclon, okien
a schodov. Kefa na čalúnenie (13) umožňuje vysávanie
nábytku.
Príslušenstvo sa môže nasadiť na hadicu (5) i na
trubicu (7).
Nasuňte príslušenstvo na hubicu hadice (18) alebo
na trubicu (7).
Ak chcete príslušenstvo odpojiť, vyberte ho z hu-
bice alebo trubice.
Voľba štrbinovej hubice alebo kefy (obr. E)
Ak chcete použiť štrbinovú hubicu, presuňte kefo
časť (19) proti smeru šípky.
Ak chcete použiť kefu, presuňte ju (19) v smere
šípky.
Použitie
Odvinutie a navinutie prívodného kábla
Tlačidlo navíjania prívodného kábla (2) sa môže obslu-
hovať rukou i chodidlom.
Pred použitím odviňte zo zadnej strany prístroja
dostatočnú dĺžku kábla
Po použití stlačte tlačidlo navíjania prívodného
kábla tak, aby sa kábel zvinul na svoje miesto späť
do zariadenia. Kábel rukou usmerňujte, aby sa pri
navíjaní nezamotal. Zaistite, aby bola po navinutí
kábla zástrčka riadne uchytená.
Nastavenie dĺžky trubice (obr. F)
Výsuvnú trubicu (7) je možné nastaviť nasledovne:
Stlačte nastavovacie tlačidlo (20) a vysuňte trubicu
do požadovanej dĺžky.
Nastavovacie tlačidlo uvoľnite.
Nastavenie nasávacej hubice (obr. D)
Pri vysávaní kobercov prepnite ovládaciu páčku
kefky (21) do hornej polohy.
Pri vysávaní plávajúcich podláh, dlaždíc, atď.,
prepnite volič typu podlahy na kefke do spodnej
polohy.
Zapnutie a vypnutie
Hlavný vypínač (1) sa môže obsluhovať rukou i cho-
didlom.
Ak chcete vysávač zapnúť, stlačte hlavný vypínač
(1).
Vysávač vypnete opätovným stlačením hlavného
vypínača.
Nastavenie sacieho výkonu
Volič regulácie výkonu (3) umožňuje presné nastavenie
sacieho výkonu. Pri vysávaní tvrdých povrchov (nap-
ríklad podláh) zvoľte nastavenie vysokých otáčok. Pri
vysávaní mäkkých povrchov (napríklad čalúnení) zvoľte
nastavenie nízkych otáčok.
Nastavte volič regulácie výkonu do požadovanej
polohy.
Nastavenie priechodu vzduchu (obr. G)
Nastavte ovládač intenzity priechodu vzduchu (6) do
požadovanej polohy podľa potreby.
Vysávanie
Pri práci s vysávačom sa uistite, či nie je nasávacia
hadica uzatvorená, skrútená alebo zanesená.
7
V prípade prehriatia spôsobí automatický vypínač
vypnutie vysávača.
Ak zariadenie prestane pracovať, odpojte ho od
elektrickej zásuvky a nechajte je 2 až 3 hodiny
vychladnúť. Pred opätovným zapnutím vysávača
zaistite, aby boli čisté fi ltre a aby boli odstránené
etky predmety, ktoré spôsobili zablokovanie
sacieho systému.
Rady na optimálne použitie
Ak vysávate schodisko, vždy začínajte dole a po-
stupujte smerom hore. Vysávač položte na zem
a schodisko vysajte až do polovice. Potom vysávač
preneste a položte ho do stabilnej polohy, ktorá sa
nachádza najmenej jeden schod pod práve vysáva-
ným miestom a dokončite vysávanie zostávajúcej
časti schodišťa.
Prenášanie zariadenia
Počas použitia je možné zariadenie prenášať uchope-
ním za rukoväť (4).
Dočasné uloženie sacej hubice (obr. H)
Túto polohu (22) používajte na dočasné odstavenie
sacej hubice.
Uloženie zariadenia (obr. I)
Varovanie! Pokiaľ zariadenie ukladáte, vypnite ho
a odpojte prívodný kábel z elektrickej zásuvky.
Uistite sa, či je kábel úplne zvinutý.
Ukladajte zariadenie vo zvislej polohe.
Trubicu založte do úložnej polohy (23).
Zariadenie uskladnite na suchom mieste.
Údržba
Vaše zariadenie Black & Decker bolo skonštruované
tak, aby Vám slúžilo dlhú dobu s minimálnymi nárok-
mi na údržbu. Dlhodobé bezproblémové fungovanie
náradia závisí od jeho správnej údržby a pravidelného
čistenia.
Varovanie! Pred vykonávaním akejkoľvek údržby alebo
čistenia odpojte toto zariadenie od siete.
Pravidelne čistite vetracie otvory náradia pomocou
mäkkej kefky alebo suchej handričky.
Pravidelne utierajte kryt zariadenia navlhčenou
handrou. Nepoužívajte žiadne brúsne alebo roz-
púšťacie čistiace prostriedky.
Vyprázdnenie zásobníka na prach (obr. J a K)
sobník na prach (9) sa musí vyprázdniť, akonáhle
sa dosiahne značka pre maximálne množstvo alebo ak
dôjde k zmene farby indikátora naplnenia zásobníka (11)
zo zelenej na červenú.
• Vytiahnite hadicu.
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo (24).
Uchopte zásobník na prach za rukoväť (25). Vy-
suňte zásobník (9) z vysávača.
sobník pridržte nad odpadkovým košom.
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo (26), aby došlo k otvo-
reniu zásobníka (obr. K). Vyprázdnite zásobník.
Uzavrite základňu (27) pohybom hore tak, aby došlo
k zaskočeniu západky.
Vložte zásobník späť do vysávača tak, aby došlo
k jeho riadnemu zaisteniu.
Čistenie (obr. J - N)
Varovanie! Pred čistením a vykonávaním údržby prístroj
vždy vypnite a odpojte od elektrickej zásuvky.
Občas zariadenie utrite navlhčenou handričkou.
Nepoužívajte žiadne brúsne alebo rozpúšťacie
čistiace prostriedky. Neponárajte toto zariadenie
do vody.
Zariadenie má 5 fi ltrov. Štyri z týchto fi ltrov sú prístup-
né pre užívateľa a môžu sa vymeniť. Piaty fi lter je vo
vnútri vysávača a chráni motor. Uvedené štyri fi ltre sú
nasledovné: pred lter, hlavný fi lter, fi lter zásobníka
a výfukový lter.
Čistenie fi ltra zásobníka na prach (obr. J - M)
Filter zásobníka na prach zabraňuje vniknutiu nečistôt
a prachu do skrine motora. Filter sa môže používať
opakovane. K dispozícii sú úrovne fi ltrácie: predfi lter
a hlavný fi lter. Aby sa zaistilo účinné sanie, mal by sa
čistiť fi lter každý týždeň alebo pokiaľ dôjde k zjavnému
poklesu sacieho výkonu. Zariadenie je vybavené obto-
kovým ventilom. Pokiaľ je fi lter zanesený, chod ventilu
je počuteľný. Ide o bežný jav, ktorý neznamená žiadnu
poruchu. Pred čistením fi ltrov zariadenie vypnite a od-
pojte zástrčku prívodného kábla od zásuvky.
Z vysávača vyberte zásobník (9) (obr. J).
sobník vyprázdnite (obr. K).
Otočením v smere pohybu hodinových ručičiek
vyberte zo zásobníka vložku (28) (obr. L).
Vyberte z hlavného fi ltra (30) pred lter (29).
Poklepaním odstráňte prach a nečistoty z fi ltra do
odpadkového koša.
Varovanie! Na vykefovanie a na čistenie fi ltra nepou-
žívajte stlačený vzduch.
V závislosti na jeho stave opláchnite vonkajší po-
vrch fi ltra vodou. Predtým, než fi lter vložíte späť,
ho nechajte počas 24 hodín vysušiť.
Varovanie! Vnútornú stranu fi ltra neumývajte.
Vyberte fi lter (31), ktorý sa nachádza priamo pod
mriežkou a pred opätovným vložením na pôvodné
miesto z neho kefou odstráňte všetky nečistoty.
Nasuňte predfi lter späť na hlavný fi lter.
Otočením proti smeru pohybu hodinových ručičiek
umiestnite vložku späť do zásobníka.
• Uzatvorte zásobník.
Vložte zásobník na prach späť do vysávača.
Čistenie výfukového fi ltra (obr. N)
Výfukový fi lter poskytuje ďalšiu úroveň fi ltrácie. Filter
môže byť opakovane použitý a mal by byť pravidelne
čistený.
• Vyberte kryt (32).
fukový fi lter (33) vyberte.
Vykefujte usadený prach z fi ltra.
Vložte fi lter na pôvodné miesto.
• Zavrite kryt.
Výmena fi ltrov (obr. J - N)
Výmena ltra zásobníka by sa mala vykonávať každých
6 až 9 mesiacov alebo vždy, keď dôjde k jeho opotrebo-
8
vaniu alebo jeho poškodeniu. Pri výmene fi ltra zásobní-
ka na prach sa musí vymeniť tiež predfi lter, hlavný fi lter
a výfukový fi lter. Sadu fi ltrov pre túto výmenu (všetky
4 fi ltre - VBF60-OX) môžete získať u autorizovaného
predajcu Black & Decker.
Výmena predfi ltra a hlavného fi ltra (obr. J - M)
Postupujte vyššie uvedeným spôsobom pre výme-
nu fi ltrov.
Výmena výfukového fi ltra (obr. N)
Postupujte vyššie uvedeným spôsobom pre výme-
nu fi ltrov.
Ochrana životného prostredia
Triedený odpad. Tento prístroj nesmie byť
vyhodený do bežného domáceho odpadu.
Keď nebudete Váš výrobok Black & Decker ďalej potre-
bovať alebo uplynie lehota jeho životnosti, nelikvidujte
ho spolu s domovým odpadom. Zaistite likvidáciu tohto
výrobku v triedenom odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu a opä-
tovné využitie použitých výrobkov a obalových
materiálov. Opätovné použitie recyklovaných
materiálov pomáha chrániť životné prostredie
pred znečistením a znižuje spotrebu surovín.
Miestne predpisy môžu upravovať spôsob likvidácie do-
mácich elektrických spotrebičov v miestnych zberniach
alebo v mieste nákupu výrobku.
Firma Black & Decker poskytuje službu bezplatnej
recyklácie výrobkov Black & Decker a akumulátorov po
skončení ich životnosti. V rámci tejto výhodnej služby
vráťte nepoužívaný výrobok Black & Decker ktorémukoľ-
vek autorizovanému servisu Black & Decker, v ktorom
budú tieto výrobky zhromaždené a kde bude zaiste
ich ekologická recyklácia.
Miesto Vášho najbližšieho autorizovaného servisu
Black & Decker sa dozviete na adrese uvedenej na
zadnej strane tohto návodu. Zoznam servisných stredísk
Black & Decker a podrobnosti o popredajnom servise
nájdete taktiež na internetovej adrese:
www.2helpU.com
Technické údaje
VB2000 VB2010P
Napájacie napätie V 230 230
Príkon W 2000 2000
žka kábla m 5 5
Objem zásobníka l 2,5 2,5
Hmotnosť kg 6,0 6,2
ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ
09
VB2000 TYP 1 / VB2010P TYP 1
Spoločnosť Black & Decker prehlasuje, že tieto výrob-
ky zodpovedajú nasledujúcim normám: 89/336/EEC,
73/23/EEC, EN 55014, EN 61000, EN 60335
Úroveň akustického tlaku meraná podľa normy
EN 60704-1: 71 dB(A)
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenie
technických údajov a vydáva toto prehlásenie v zastú-
pení spoločnosti Black & Decker.
Kevin Hewitt
Riaditeľ oddelenia
spotrebiteľskej techniky
Spennymoor,
County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
30. 4. 2009
Navštívte prosím naše internetové stránky
www.blackanddecker.sk, kde môžete zaregistrovať
Váš nový výrobok Black & Decker a kde môžete získať
informácie o našich nových výrobkoch a špeciálnych
ponukách. Na adrese www.blackanddecker.sk
k dispozícii ďalšie informácie o značke Black & Decker
a o celom rade našich výrobkov.
9
zst00107792- 12-08-2009
Politika služieb zákazníkom
Spokojnosť zákazníka s výrobkom a servisom je
náš najvyšší cieľ.
Kedykoľvek budete potrebovať radu či pomoc,
obráťte sa s dôverou na náš najbližší servis
Black & Decker, kde Vám vyškolený personál
poskytne naše služby na najvyššej úrovni.
ruka Black & Decker 2 roky
Blahoželáme Vám k zakúpeniu tohto kvalitného
výrobku Black & Decker.
Náš záväzok ku kvalite zahŕňa v sebe samozrejme
tiež naše služby zákazníkom.
Preto ponúkame záručnú dobu ďaleko presahujúcu
minimálne požiadavky vyplývajúce zo zákona.
Kvalita tohto prístroja nám umožňuje ponúknuť
Vám 2 ročnú záruku istoty. Ak sa objavia
akékoľvek materiálové, alebo výrobné chyby
v priebehu 24 mesiacov od zakúpenia prístroja,
ručíme za ich bezplatné odstránenie, prípadne,
podľa nášho uváženia, bezplatnú výmenu prístro-
ja za nasledujúcich podmienok:
Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym
záručným listom Black & Decker a s dokla-
dom o nákupe), do jedného z poverených
servisných stredísk Black & Decker, ktoré
sú autorizova na vykonávanie záručných
opráv.
Prístroj bol používaný iba s originálnym prí-
slušenstvom alebo prídavnými zariadeniami
a príslušenstvom BBW či Piranha, ktoré je
vyslovene odporúčané ako vhodné na pou-
žitie spolu s prístrojom Black & Decker.
Prístroj bol používaný a udržiavaný v súlade
s návodom na obsluhu.
Prístroj nevykazuje žiadne príčiny poškode-
nia spôsobené opotrebovaním.
Naviac servis Black & Decker poskytuje na všet-
ky vykonávané prevedené opravy a vymenené
náhradné diely ďalšiu servisnú záručnú dobu
v trvaní 6 mesiacov.
Záruka sa nevzťahuje na spotrebné príslušenstvo
(vrtáky, skrutkovacie nástavce, pílové koče,
hobľovacie nože, brúsne kotúče, pílové listy, brús-
ny papier a pod.) ani na príslušenstvo prístroja
poškodené opotrebovaním.
Toto náradie nie je vhodné pre profesionálne
použitie.
Black & Decker Slovakia s.r.o.
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava 3
Slovenská republika
Tel.: +421 2 446 38 121, 3
Fax: +421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
02/2009
10
BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17
040 01 Košice
Tel.: 00421 55 623 31 55
BLACK & DECKER TRADING S.R.O.
Klášterského 2
143 00 Praha 412 – Modřany
Česká Republika
Tel.: 00420 2 444 02 450
00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204
Servis: 00420 2 444 03 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
11
VB2000 - VB2010P
TYP.
1
©
E15708 www.2helpU.com 30 - 04 - 09
Čiastočná podpora – K dispozícii sú iba
vyobrazené náhradné diely.
12
13
14
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiący
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
02/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Black & Decker VB2000 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre