DeWalt D25113K Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

555777-40 CZ
D25112(C)K
D25113K
D25114K
D25213K
2
3
4
5
KOMBINOVANÉ A VRTACÍ KLADIVO
D25112(C)K/D25113K/D25114K/D25213K
Blahopřejeme Vám!
Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace
vytvořily ze společnosti D
EWALT jednoho z nejspolehlivějších partnerů pro uživatele profesionálního
elektrického nářadí.
Technické údaje
D25112(C)K D25113K D25114K D25213K
Napájecí napětí V 230 230 230 230
Otáčky naprázdno min
-1
0 - 1 150 0 - 1 150 0 – 1 500 0 - 1 150
Otáčky v záběru min
-1
0 - 830 0 - 830 0 - 830 0 - 830
Energie rázu
vrtání s příklepem J 3,1 3,1 3,1 3,1
sekání J - 3,4 3,4 3,4
Max. průměr otvoru při vrtání
do oceli/dřeva/betonu mm 13/30/24 13/30/26 13/30/26 13/30/26
Polohy dláta: - 51 51 51
Jádrové vrtání do měkké cihly mm 65 65 65 65
Držák násady SDS-plus
®
SDS-plus
®
SDS-plus
®
SDS-plus
®
Průměr objímky mm 54 54 54 54
Hmotnost kg 2,55 2,6 2,6 2,75
Druh kladiva vrtací kombinované kombinované kombinované
Pojistky:
nářadí 230 V 10 A v napájecí síti
V tomto návodu jsou použity následující symboly:
Upozorňuje na riziko poranění, zkrácení životnosti nebo poškození nářadí v případě
nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu.
Upozorňuje na riziko úrazu způsobeného elektrickým proudem.
Nebezpečí vzniku požáru.
6
Obsah balení
Balení obsahuje:
1 Robustní kombinované kladivo
1 Boční rukojeť
1 Stavitelná hloubková zarážka
1 Kufřík na nářadí
1 Rychloupínací sklíčidlo (D25114K)
1 Sklíčidlo upínané klíčem + adapter sklíčidla
(D25112CK)
1 Návod k použití
1 Výkresovou dokumentaci
Zkontrolujte, zda během přepravy nedošlo
k poškození nářadí, jeho částí nebo
příslušenství.
Před zahájením pracovních operací
věnujte dostatek času pečlivému pročtení
a pochopení tohoto návodu.
Popis (obr. A)
Vaše kombinované kladivo D25112(C)K/
D25113K/D25114K/D25213K je určeno pro
profesionální vrtání, lehké sekání, osekávání
a demolice a pro vrtání pomocí jádrových vrátků
s hrotem ze slinutého karbidu do betonu, cihel
a kamene. Nářadí je také vhodné k vrtání bez
příklepu do dřeva, kovu, keramiky a plastů
a také ke šroubování a řezání závitů.
1 Spínač s regulací otáček
2 Blokovací tlačítko (D25112(C)K/D25113K/
D25114K)
3 Spínač pro chod vpřed/vzad
4 Volič režimů
5 Bezpečnostní zámek
6 Držák násady
7 Prachový kryt
8 Zajišťovací límec (D25114K)
9 Stavitelná hloubková zarážka
10 Boční rukojeť
11 Zámek stavitelné zarážky
Spojka mezního točivého momentu
Všechna rotační kombinovaná kladiva jsou
vybavena spojkou mezního točivého momentu,
která redukuje maximální točivou reakci
přenášenou na uživatele v případě, že dojde
k zaseknutí vrtáku. Tato funkce dále chrání
převod a elektromotor před zastavením. Spojka
mezního točivého momentu je nastavena
výrobcem a nelze ji upravovat.
Elektrická bezpečnost
Elektrický motor je určen pouze pro napětí, které
je specifi kováno v tomto návodu k obsluze.
Vždy zkontrolujte, zda napájecí napětí zdroje
odpovídá hodnotě uvedené na výrobním
štítku.
Vaše nářadí D
EWALT je chráněno
dvojitou izolací v souladu s normou
EN 60745-1; z tohoto důvodu není
nutná ochrana uzemněním.
Použití prodlužovacího kabelu
Je-li použití prodlužovacího kabelu nutné,
použijte pouze schválený typ kabelu, který je
vhodný pro příkon tohoto zařízení (viz technické
údaje).
Minimální průřez vodiče je 1,5 mm
2
.
V případě použití navinovacího kabelu, odviňte
vždy celou délku kabelu.
Montáž a seřízení
Dříve než zahájíte montáž nebo
seřizování, vždy odpojte nářadí od
sítě.
Volba pracovního režimu (obr. B1 & B2)
D25112(C)K (obr. B1)
Nářadí je možné používat v následujících
pracovních režimech:
Vrtání bez příklepu: pro šroubování
a vrtání do kovu, dřeva a plastů.
Vrtání s příklepem: pro vrtání do
betonu a zdiva.
D25113K/D25114K/D25213K (obr. B2)
Nářadí je možné používat v následujících
pracovních režimech:
Vrtání bez příklepu: pro šroubování
a vrtání do kovu, dřeva a plastů.
Vrtání s příklepem: pro vrtání do
betonu a zdiva.
Pouze příklep: pro lehké sekání,
osekávání a demolice. V tomto
režimu můžete nářadí také použít
jako páku k uvolnění zaseknutého
vrtáku.
7
Otáčení násady: mimopracovní
režim používaný pouze pro otáčení
plochého dláta do požadované
polohy.
Provozní režim zvolte stisknutím
bezpečnostního zámku (5) a otočením
voliče režimu (4) do požadované polohy
označené příslušným symbolem.
Uvolněte bezpečnostní zámek a zkontrolujte,
zda je volič režimů zajištěný ve zvolené
poloze.
Neměňte režim během chodu nářadí.
Nastavení polohy dláta
Dláto můžete nastavit a zajistit v 51 různých
polohách.
Otočte voličem režimu (4) tak, aby směřoval
na "otáčení násady".
Dláto otočte do požadované polohy.
Otočte spínač voliče režimu (4) tak, aby
směřoval do polohy "pouze příklep".
Otáčejte dlátem, až se ve své poloze
zajistí.
Nasazení a vyjmutí násad typu SDS-plus
®
(obr. C)
Toto nářadí používá příslušenství SDS-plus
®
(viz průřez dříkem vrtáku SDS-plus
®
na obrázku
C). Doporučujeme používat pouze profesionální
příslušenství.
Dřík vrtáku vyčistěte a promažte.
Do držáku nástrojů (6) zasuňte násadu.
Vrták zasuňte a lehce otočte, až zapadne
do drážek.
Zatáhněte za násadu a přesvědčte se,
že je správně zajištěná. Funkce příklepu
vyžaduje, aby se vrták, po zajištění v držáku
násady, mohl pohybovat po ose pár
centimetrů.
Vrták vyjmete tak, že povytáhnete pojistnou
objímku (12) držáku nástrojů a vrták
vytáhnete.
Při výměně násady pracujte vždy
v rukavicích. Při provozu mohou být
exponované kovové části nářadí velmi
horké.
Upevnění boční rukojeti (obr. D)
Postranní rukojeť (10) je možné uchytit tak, aby
vyhovovala pravákům i levákům.
Nářadí používejte vždy s řádně
připevněnou postranní rukojetí.
• Postranní rukojeť povolte.
Pro praváky: rukojeť nasaďte na límec za
držákem násady tak, aby směřovala vlevo.
Pro leváky: rukojeť nasaďte na límec
za držákem násady tak, aby směřovala
vpravo.
Postranní rukojeť natočte do požadované
polohy a dotáhněte ji.
Nastavení hloubky vrtání (obr. E)
Do sklíčidla upněte vrták podle výše
uvedeného postupu.
Stiskněte a podržte stisknutý zámek
stavitelné zarážky (11).
Stavitelnou hloubkovou zarážku (9)
protáhněte otvorem zámku stavitelné
zarážky.
Upravte hloubku vrtání tak, jak je
znázorněno.
Zámek stavitelné zarážky uvolněte.
Spínač pro chod vpřed/vzad (obr. F1 & F2)
D25112(C)K/D25113K/D25114K (obr. F1)
Spínač pro chod vpřed/vzad (3) přesuňte
doprava (strana nářadí po pravé ruce) pro
vrtání vpřed (otáčení násady doprava).
Řiďte se šipkami vyznačenými na nářadí
Spínač pro chod vpřed/vzad (3) přesuňte
doleva (strana nářadí po levé ruce) pro
zpětný chod (otáčení násady doleva).
D25213K (obr. F2)
Přepínací páčku chodu vpřed/vzad (3)
zatlačte doleva (strana nářadí po levé ruce)
pro vrtání vpřed (otáčení násady doprava).
Řiďte se šipkami vyznačenými na nářadí
Přepínací páčku chodu vpřed/vzad (3)
zatlačte doprava (strana nářadí po pravé
ruce) pro vrtání směrem vzad (otáčení
násady doleva).
Před provedením změny směru otáčení
počkejte, až se motor zcela zastaví.
D25112(C)K/D25113K/D25213K - Upevnění
adapteru sklíčidla & sklíčidla
Klínové sklíčidlo našroubujte na konec
upínacího adapteru opatřeného závitem.
Sestavu sklíčidla s upínacím adapterem
zasuňte do nářadí tak, jako by to byla
standardní násada SDS-plus
®
.
Sklíčidlo vyjmete stejným způsobem, jako
byste vytahovali standardní násadu SDS-
plus
®
.
8
Nikdy nepoužívejte standardní sklíčidla
pro příklepové vrtání.
D25114K - záměna držáku nástrojů za
sklíčidlo (obr. G)
Otočte zajišťovacím límcem (8) do odjištěné
polohy a držák nástrojů (6) vytáhněte.
Sklíčidlo (13) nasaďte na hřídel a otočte
zajišťovacím límcem do polohy zajištění.
Pokud chcete vyměnit sklíčidlo za držák
nástrojů, nejdřív stejným způsobem
sklíčidlo sejměte. Potom stejným způsobem
instalujte držák nástrojů.
Nikdy nepoužívejte standardní sklíčidla
pro příklepové vrtání.
Výměna prachového krytu (obr. C)
Prachový kryt (7) chrání mechanismus před
prachem. Opotřebovaný prachový kryt okamžitě
vyměňte.
Povytáhněte zpět zajišťovací límec držáku
nástrojů (12) a vytáhněte prachový kryt (7)
ven.
Instalujte nový prachový kryt.
Uvolněte zajišťovací límec držáku
nástrojů.
Pokyny pro obsluhu
Vždy dodržujte bezpečnostní
předpisy a platná nařízení.
Dávejte pozor na umístění
elektrického vedení a potrubí.
Vyvíjejte na obrobek pouze lehký
tlak (asi 5 kg). Nadměrný tlak na
nářadí neurychlí vrtání, ale sníží
výkonnost nářadí a může zkrátit
dobu jeho životnosti.
Nevrtejte příliš hluboko, aby
nedošlo k poškození prachového
krytu.
Vždy držte nářadí pevně oběma
rukama a zaujměte pevný postoj.
Nářadí používejte vždy s řádně
připevněnou postranní rukojetí.
Zapnutí a vypnutí (obr. A)
D25112(C)K/D25113K/D25114K
Chcete-li nářadí spustit, stiskněte spínač
s regulací otáček (1). Otáčky nářadí jsou
určeny tlakem vyvíjeným na vypínač.
Nepřetržitý chod spustíte stisknutím
a podržením spínače s regulací otáček,
stlačením zajišťovacího tlačítka (2)
a uvolněním stisku spínače.
Chcete-li nářadí vypnout, spínač uvolněte.
Chcete-li vypnout nářadí z režimu
nepřetržitého chodu, spínač krátce stiskněte
a uvolněte jej. Po ukončení práce a před
odpojením napájecího kabelu nářadí vždy
vypněte.
D25213K
Chcete-li nářadí spustit, stiskněte spínač
s regulací otáček (1). Otáčky nářadí jsou
určeny tlakem vyvíjeným na vypínač.
Chcete-li nářadí vypnout, spínač uvolněte.
Pokud si přejete nářadí zajistit, přesuňte
přepínač chodu vpřed/vzad (3) do střední
polohy.
Vrtání s příklepem (obr. A)
Vrtání pomocí plného vrtáku
Otočte voličem režimu (4) tak, aby směřoval
do polohy "vrtání s příklepem".
Upněte si příslušný vrták. Pro co nejlepší
výsledky používejte vysoce kvalitní vrtáky
s hroty ze slinutého karbidu.
Podle potřeby nastavte postranní rukojeť
(9).
V případě potřeby nastavte hloubku
vrtání.
Označte si místo, kde bude vyvrtán otvor.
Vrták umístěte na značku a spusťte
nářadí.
Po ukončení práce a před odpojením
napájecího kabelu nářadí vždy vypněte.
Vrtání pomocí vrtné korunky
Otočte voličem režimu (4) tak, aby směřoval
na "vrtání s příklepem".
Podle potřeby nastavte postranní rukojeť
(9).
Upněte si patřičnou vrtnou korunku.
Do vrtné korunky instalujte středící vrták.
Umístěte středící vrták na značku a stiskněte
vypínač s regulací otáček (1). Vrtejte, dokud
se jádro nedostane v betonu alespoň do
hloubky 1 cm.
Ukončete vrtání a vyjměte středící vrták.
Vrtnou korunku znovu nasaďte do otvoru
a pokračujte ve vrtání.
Při vrtání strukturou silnější než je hloubka
vrtné korunky pravidelně odlamujte válec
betonu uvnitř korunky. Aby nedošlo
k náhodnému odlomení betonu okolo
vrtaného otvoru, provrtejte nejdříve otvor
9
o průměru středicího vrtáku skrz celou
strukturu. Potom z každé strany vyvrtejte
jádro do poloviny struktury.
Po ukončení práce a před odpojením
napájecího kabelu nářadí vždy vypněte.
Vrtání bez příklepu (obr. A)
Otočte voličem režimu (4) tak, aby směřoval
do polohy "vrtání bez příklepu".
Podle typu vašeho nářadí postupujte podle
některých z následujících pokynů:
- Nasaďte sestavu adapteru sklíčidla
se sklíčidlem (D25112(C)K/D25113K/
D25213K).
- Vyměňte držák nástrojů za sklíčidlo
(D25114K).
Postupujte stejným způsobem, jako při
vrtání s příklepem.
Nikdy nepoužívejte standardní sklíčidla
pro příklepové vrtání.
Šroubování (obr. A)
Otočte voličem režimu (4) tak, aby směřoval
do polohy "vrtání bez příklepu".
Zvolte si směr otáčení.
Podle typu vašeho nářadí postupujte podle
některých z následujících pokynů:
- Pro použití šestihranných šroubovacích
násad zasuňte speciální šroubovací
adapter SDS-plus
®
(D25112(C)K/
D25113K/D25213K).
- Vyměňte držák nástrojů za sklíčidlo
(D25114K).
Vložte do držáku odpovídající šroubovací
nástroj. Při šroubování šroubů s plochou
drážkou v hlavě vždy používejte násadu
se zaváděcím pouzdrem.
Lehce stlačte spínač s regulací otáček (1)
tak, aby se nepoškodila hlavička šroubku.
Při zpětném chodu je rychlost otáček
automaticky snížena, aby se šroub snadněji
vyšrouboval.
Pokud je šroub vyrovnán s povrchem
obrobku, uvolněte stisk spínače s regulací
otáček, aby nedošlo k zařezání hlavy
šroubu do obrobku.
D25113K/D25114K/D25213K - Sekání
a osekávání (obr. A)
Otočte spínač voliče režimu (4) tak, aby
směřoval do polohy "pouze příklep".
Vložte odpovídající dláto a otočením rukou
jej zajistěte v jedné z 51 možných poloh.
Podle potřeby nastavte postranní rukojeť
(9).
Nářadí zapněte a začněte pracovat.
Po ukončení práce a před odpojením
napájecího kabelu nářadí vždy vypněte.
Toto nářadí nepoužívejte k míchání
nebo čerpání lehce hořlavých nebo
výbušných kapalin (benzín, alkohol
apod.).
Nepoužívejte nářadí k míchání
vznětlivých kapalin opatřených
odpovídající etiketou.
Doplňkové příslušenství
Jako doplňky jsou nabízeny různé typy vrtáků
a sekacích dlát SDS-plus
®
. Další podrobnosti
týkající se příslušenství získáte u svého
značkového prodejce.
Údržba
Vaše elektrické nářadí značky DEWALT bylo
zkonstruováno tak, aby pracovalo co nejdéle
s minimálními nároky na údržbu. Řádná péče
o nářadí a jeho pravidelné čištění Vám zajistí
jeho bezproblémový chod.
Toto nářadí neobsahuje žádné díly, které by
si mohl uživatel opravit sám. Po přibližně
40 hodinách provozu odneste nářadí do
autorizovaného servisu D
EWALT. Pokud se
vyskytnou problémy ještě před uplynutím
této doby, kontaktujte autorizovaný servis
D
EWALT.
Po opotřebování uhlíků se nářadí
automaticky vypne.
Mazání
Vaše nářadí nevyžaduje žádné další mazání.
Používané příslušenství a přídavná zařízení
musí být pravidelně mazána v okolí úchytu
SDS-plus
®
.
Čištění
Udržujte čisté ventilační drážky a plastový kryt
pravidelně čistěte měkkou tkaninou.
K čištění nekovových součástí nářadí
nikdy nepoužívejte rozpouštědla
nebo jiné agresivní látky. Tyto typy
10
chemikálií mohou plastové materiály
nářadí poškodit. Používejte pouze
hadřík zvlhčený jemným mýdlovým
roztokem.
Ochrana životního prostředí
Třídění odpadu. Tento výrobek
nesmí být likvidován spolu s běžným
komunálním odpadem.
Až nebudete váš výrobek D
EWALT dále
potřebovat nebo uplyne doba jeho životnosti,
nelikvidujte jej spolu s domovním odpadem.
Zařízení zlikvidujte podle platných pokynů
o třídění a recyklaci odpadů.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci
a opětovné využití použitých výrobků
a obalových materiálů. Recyklace
napomáhá chránit životní prostředí
a snižuje spotřebu surovin.
Při zakoupení nových výrobků Vám prodejny,
místní sběrny odpadů nebo recyklační stanice
poskytnou informace o správné likvidaci elektro
odpadů z domácnosti.
Společnost D
EWALT poskytuje možnost sběru
a recyklace použitých výrobků D
EWALT po
ukončení jejich provozní životnosti. Chcete-li
získat výhody této služby, odevzdejte prosím
vaše nářadí jakémukoliv autorizovanému
servisu Black & Decker, který nářadí odebere
a zajistí jeho recyklaci.
Adresu vašeho nejbližšího autorizovaného
střediska D
EWALT naleznete na zadní straně
tohoto návodu. Seznam servisních středisek
D
EWALT a podrobnosti o poprodejním
servisu naleznete také na internetové adrese:
www.2helpU.com
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro práci
s elektrickým nářadím
Varování! Pozorně si přečtěte
veškerá bezpečnostní varování
a pokyny. Nedodržení níže uvedených
pokynů může mít za následek úraz
elektrickým proudem, vznik požáru
anebo vážné poranění.
Veškerá bezpečnostní varování a pokyny
uschovejte pro případné další použití.
Označení "výkonné nářadí" ve všech níže
uvedených upozorněních odkazuje na vaše
nářadí napájené ze sítě (obsahuje napájecí
přívodní šňůru) nebo nářadí napájené bateriemi
(bez napájecího kabelu).
1 Bezpečnost v pracovním prostoru
a Pracovní prostor udržujte čistý a dobře
osvětlený. Přeplněný a neosvětlený
pracovní prostor může způsobit úraz.
b Nepracuje s elektrickým nářadím
v prostředí s výbušnou atmosférou, jako
jsou prostředí s hořlavými kapalinami,
plyny nebo s výbušným prachem. Nářadí
je zdrojem jiskření, které může zapálit prach
nebo výpary.
c Při práci s elektrickým nářadím dbejte na
to, aby se k tomuto nářadí nepřibližovaly
děti a okolo stojící osoby. Rozptylování
může způsobit ztrátu kontroly nad
nářadím.
2 Elektrická bezpečnost
a Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí
odpovídat zásuvce. Zástrčku nikdy
žádným způsobem neupravujte. U nářadí
chráněného zemněním nepoužívejte
žádné redukce zástrček. Neupravované
zástrčky a odpovídající zásuvky snižují
riziko vzniku úrazu elektrickým proudem.
b Nedotýkejte se uzemněných povrchů,
jako jsou například potrubí, radiátory,
sporáky a chladničky. Při uzemnění
vašeho těla hrozí zvýšené nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
c Nevystavujte elektrické nářadí dešti
nebo vlhkému prostředí. Pokud do
nářadí vnikne voda, zvýší se riziko úrazu
elektrickým proudem.
d S napájecím kabelem zacházejte opatrně.
Nikdy nepoužívejte napájecí kabel
11
k přenášení nářadí, jeho posouvání
nebo za něj netahejte při odpojování
nářadí od elektrické sítě. Dbejte na
to, aby se napájecí kabel nedostal do
kontaktu s horkými povrchy, olejem,
ostrými hranami a pohyblivými částmi.
Poškozené nebo spletené kabely zvyšují
riziko úrazu elektrickým proudem.
e Při práci s nářadím venku používejte
prodlužovací kabely určené pro venkovní
použití. Použití kabelu pro venkovní použití
snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
3 Bezpečnost obsluhy
a Zůstaňte stále pozorní, sledujte, co
provádíte a při práci s nářadím používejte
rozum.S nářadím nepracujte, pokud jste
unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu
či léků. Chvilka nepozornosti při práci
s nářadím může vést k vážnému úrazu.
b Používejte bezpečnostní výbavu. Vždy
používejte ochranu zraku. Ochranné
pomůcky, jako jsou respirátor, neklouzavá
bezpečnostní obuv, ochranná pokrývka
hlavy nebo ochrana sluchu použitá za
příslušných okolností sníží riziko úrazu.
c Zabraňte náhodnému spuštění. Před
připojením nářadí k elektrické zásuvce
zajistěte, aby byl hlavní vypínač v poloze
vypnuto. Přenášení nářadí s prstem na
hlavním vypínači nebo připojení napájecího
kabelu k elektrickému rozvodu pokud je
hlavní vypínač nářadí v poloze zapnuto
může způsobit úraz.
d Před spuštěním nářadí se vždy ujistěte,
zda nejsou v jeho blízkosti klíče nebo
seřizovací přípravky. Klíče nebo seřizovací
přípravky ponechané na rotujících částech
nářadí mohou způsobit úraz.
e Nepřekážejte sami sobě. Při práci
vždy udržujte vhodný a pevný postoj.
To umožní lepší ovladatelnost nářadí
v neočekávaných situacích.
f Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv
nebo šperky. Dbejte na to, aby se Vaše
vlasy, oděv nebo rukavice nedostaly
do nebezpečné blízkosti pohyblivých
částí. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy
mohou být pohyblivými díly zachyceny.
g Pokud je zařízení vybaveno adapterem
pro připojení zařízení k zachytávání
prachu, zajistěte jeho správné připojení
a řádnou funkci. Použití těchto zařízení
může snížit nebezpečí týkající se prachu.
4 Použití výkonného nářadí a jeho
údržba
a Nářadí nepřetěžujte. Používejte správný
typ nářadí pro vaši práci. Při použití
správného typu nářadí bude práce
provedena lépe a bezpečněji .
b Pokud nelze hlavní vypínač nářadí
zapnout a vypnout, s nářadím nepracujte.
Jakékoliv nářadí s nefunkčním hlavním
vypínačem je nebezpečné a musí být
opraveno.
c Před výměnou jakýchkoliv částí,
příslušenství či jiných připojených
součástí, před prováděním servisu nebo
pokud nářadí nepoužíváte, odpojte je od
elektrické sítě a/nebo vyjměte bateriový
blok. Taková preventivní bezpečnostní
opatření snižují riziko náhodného spuštění
nářadí.
d Pokud nářadí nepoužíváte, uložte je
mimo dosah dětí a zabraňte osobám
neobeznámených s obsluhou nářadí
nebo s tímto návodem, aby s nářadím
pracovali. Výkonné nářadí je v rukou
nekvalifi kované obsluhy nebezpečné.
e Údržba. Zkontrolujte, zda nářadí nemá
vychýlené nebo rozpojené pohyblivé
části, zlomené díly nebo jakoukoliv jinou
závadu, která může mít vliv na správný
chod nářadí. Pokud je nářadí poškozeno,
nechejte jej opravit. Mnoho nehod bývá
způsobeno zanedbanou údržbou nářadí.
f Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Řádně udržované řezné nástroje s ostrými
řeznými čepelemi se méně zanášejí a lépe
se ovládají.
g Nářadí, příslušenství a držáky nástrojů
používejte podle těchto pokynů
a způsobem určeným daným typem
nářadí, berte v úvahu provozní podmínky
a práci, kterou je nutné vykonat. Použití
nářadí k jiným účelům, než k jakým je
určeno, může být nebezpečné.
5 Opravy
a Svěřte opravu vašeho nářadí pouze
osobě s příslušnou kvalifikací, která
bude používat výhradně originální
náhradní díly. Tím zajistíte bezpečný
provoz nářadí.
12
Další bezpečnostní pokyny pro kombinovaná
kladiva
Používejte ochranu sluchu. Nadměrná
hlučnost může způsobit ztrátu sluchu.
Používejte přídavné rukojeti dodávané
s nářadím. Ztráta kontroly nad nářadím
může vést k úrazu.
Doporučujeme používat respirátor.
Sekání a odškrabování
Před zahájením práce se ujistěte, zda je
dláto na svém místě bezpečně uchyceno.
V chladném počasí nebo v případě,
kdy nebylo nářadí dlouho používáno jej
ponechejte před zahájením práce několik
minut běžet naprázdno.
Vždy držte nářadí pevně oběma rukama
a zaujměte pevný postoj. Nářadí používejte
vždy s řádně připevněnou postranní
rukojetí.
Pracujete-li nad úrovní terénu, zajistěte, aby
byl prostor pod vámi uklizen.
Před zahájením práce zkontrolujte, zda se
v pracovním prostoru nevyskytují vodiče
pod proudem, abyste zamezili úrazům
způsobeným elektrickým proudem.
Ihned po ukončení práce se nedotýkejte
dláta nebo částí nářadí v jeho blízkosti,
protože mohou být velmi horké a mohou
Vám způsobit popálení.
Vždy veďte napájecí kabel nářadí směrem
dozadu, z dosahu dláta.
Jiná nebezpečí
Při práci s tímto strojem vznikají následující
rizika:
- zranění způsobená kontaktem s rotujícími
nebo rozpálenými částmi nářadí
Přestože jsou dodržovány příslušné
bezpečnostní předpisy a jsou používána
bezpečnostní zařízení, nemohou být vyloučena
jistá zbytková rizika. Tato jsou:
- Poškození sluchu.
- Riziko přivření prstů při manipulaci
s ochrannými kryty.
- Zdravotní rizika způsobená vdechováním
prachu zvířeného při práci s betonem
a/nebo zdivem.
13
ES Prohlášení o shodě
D25112(C)K/D25113K/D25114K/D25213K
Společnost D
EWALT prohlašuje, že tento výrobek odpovídá následujícím normám: 98/37/EC,
89/336/ EEC, 73/23/EEC, (86/188/EEC, 2000/14/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-2,
EN 55014-1, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
V případě zájmu o podrobnější informace, kontaktujte prosím společnost D
EWALT na níže uvedené
adrese nebo na adrese uvedené na konci tohoto návodu.
Hladina akustického tlaku:
D25112(C)K D25113K D25114K D25213K
L
pa
(akumstický tlak) dB(A) 85 85 85 86
K
pa
(odchylka měření) dB(A) 3 3 3 3,2
L
wa
(akustický výkon) dB(A) 99 99 99 100
K
wa
(odchylka měření) dB(A) 3 3 3 3,2
Technická data nářadí 2,55 - 2,75 kg, 780 - 800 W (230 V/115 V), n0 = 0 - 1 150/min,
BPM = 4 300 (rázů za minutu)
Laboratorní zpráva AA02Z026/AA04Z038/AA04Z039/AA05M011
Stanovený orgán poskytující osvědčení TÜV Rheinland Product and Safety GmbH (TRPS)
Am Grauen Stein 1
D-51105 Köln, Německo
Hodnota vibrací přenášených na obsluhu RMS měřená ve třech osách:
D25112(C)K D25113K D25114K D25213K
a
h,HD
m/s
2
13.8 13,8 13,8 15,4
nepřesnost měření m/s
2
1.6 1,6 1,6 1,5
Technický a vývojový ředitel
Horst Großmann
D
EWALT, Richard-Klinger-Straße 11
D-65510, Idstein, Německo
11/2006
14
zst00040247 - 01-03-2007
Politika našich služeb zákazníkům
Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem
je náš nejvyšší cíl. Kdykoliv budete potřebovat
radu či pomoc, obraťte se s důvěrou na náš
nejbližší servis D
EWALT, kde Vám vyškolený
personál poskytne naše služby na nejvyšší
úrovni.
Záruka DEWALT
Blahopřejeme Vám k zakoupení tohoto vysoko
kvalitního výrobku D
EWALT. Náš závazek ke
kvalitě v sobě samozřejmě zahrnuje také naše
služby zákazníkům. Proto poskytujeme záruční
dobu daleko přesahující minimální požadavky
vyplývající ze zákona.
Kvalita tohoto přístroje nám umožňuje
poskytnout Vám 30 dní záruku výměny. Pokud
se objeví v průběhu 30 dní od zakoupení nářadí
jakýkoliv nedostatek podléhající záruce, bude
Vám u Vašeho obchodního nářadí vyměněno
za nové. Díky 1 roční záruce jistoty máte
nárok po dobu 1 roku od zakoupení přístroje
na bezplatný servis v autorizovaném servisním
středisku D
EWALT. Zárukou kvality firma
D
EWALT garantuje po dobu trvání záruční
doby (24 měsíců při nákupu pro přímou
osobní spotřebu, 12 měsíců při nákupu pro
podnikatelskou činnost) bezplatné odstranění
jakékoliv materiálové nebo výrobní závady za
následujících podmínek:
Přístroj bude dopraven (spolu s originálním
záručním listem D
EWALT a s dokladem
o nákupu), do jednoho z pověřených
servisních středisek D
EWALT, které jsou
autorizované k provádění záručních
oprav.
Přístroj byl používán pouze s originálním
příslušenstvím nebo přídavnými zařízeními
a příslušenstvím BBW či Piranha, které
je vysloveně doporučené jako vhodné
k použití spolu s přístrojem D
EWALT.
Přístroj byl používán a udržován v souladu
s návodem k obsluze.
Motor přístroje nebyl přetěžován a nejsou
viditelné žádné známky poškození vlivem
vnějších vlivů.
Do přístroje nebylo zasahováno nepovola-
nou osobou. Osoby povolané tvoří personál
servisních středisek D
EWALT, které jsou
autorizované k provádění záručních
oprav.
Navíc poskytuje servis D
EWALT na všechny
prováděné opravy a vyměněné náhradní díly
další servisní záruční dobu v trvání 6 měsíců.
Záruka se nevztahuje na spotřební příslušenství
(vrtáky, šroubovací nástavce, hoblovací nože,
brusné kotouče, pilové listy, pilové kotouče,
brusný papír, apod.) ani na příslušenství
přístroje poškozené opotřebováním.
Záruční list je dokladem práv spotřebitele
– zákazníka ve smyslu § 620 Občanského
zákoníku a § 429 Obchodního zákoníku.
Patří k prodávanému výrobku odpovídajícího
katalogového a výrobního čísla jako jeho
příslušenství. Pří každé reklamaci je třeba tento
záruční list předložit prodávajícímu, případně
servisnímu středisku D
EWALT pověřenému
vykonáváním záručních oprav. Ve vlastním
zájmu si ho proto spolu s originálem dokladu
o nákupu pečlivě uschovejte.
D
EWALT nabízí rozsáhlou síť autorizovaných
servisních opraven a sběrných středisek.
Jejich seznam najdete na záručním listě. Další
informace týkající se servisu můžete získat
na níže uvedených telefonních číslech a na
internetové adrese www.2helpU.com.
Black & Decker
Klášterského 2
143 00 Praha 4 - Modřany
Česká republika
tel: +420 244 402 450
fax: +420 241 770 204
recepce@blackanddecker.cz
Právo na případné změny vyhrazeno.
02/2007
15
BLACK & DECKER
Klášterského 2
143 00 Praha 412 – Modřany
Česká Republika
Tel.: 00420 2 444 02 450
00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204
Servis: 00420 2 444 03 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 009 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BLACK & DECKER
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Garbiarska 5
040 01 Košice
Tel.: 00421 55 623 31 55
16
D25112K - - - A Gearbox ROTARY HAMMER 1
©
17
D25112K - - - A Housing ROTARY HAMMER 1
©
18
D25114K - - - A Gearbox ROTARY HAMMER 1
©
19
D25114K - - - A Housing ROTARY HAMMER 1
©
20
D25213K - - - A Gearbox ROTARY HAMMER 1
©
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

DeWalt D25113K Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre