Moulinex DD6558 Návod na obsluhu

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Návod na obsluhu
01/2014 - Ref. : 0828796
p. 6 - 9
p.10 - 13
p.14 - 17
p.18 - 21
p.22 - 25
p.26 - 29
p. 30 - 33
p. 34 - 37
p. 38 - 41
p. 42 - 45
p. 46 - 49
p. 50 - 53
p. 54 - 57
p. 58 - 60
p. 61 - 63
p. 64 - 67
p. 68 - 71
p. 72 - 75
p. 76 - 79
p. 80 - 83
p. 84 - 87
p. 88 - 91
p. 92 - 95
p. 96 - 99
p. 100 - 103
p. 104 - 107
p. 108 - 111
p. 112 - 115
p. 116 - 119
p. 120 - 123
LES ACCESSOIRES, CONTENUS DANS LE MODELE QUE VOUS VENEZ D’ACHETER, SONT
REPRESENTES SUR L’ETIQUETTE SITUEE SUR LE DESSUS DE L’EMBALLAGE .
V
ous pouvez personnaliser votre appareil et vous procurer auprès de votre revendeur habituel ou d’un centre ser-
vice agréé les accessoires décrits dans la notice.
CONSEILS DE SECURITE
- Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation de
votre appareil et conservez-le : une utilisation non conforme au mode
d'emploi dégagerait le fabricant de toute responsabilité.
- Cet appareil n’ est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants ) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites,ou des personnes dénuées d’ expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, n’utilisez pas l’appareil.
Faites obligatoirement remplacer le câble d’alimentation par le
fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification
similaire afin d’éviter tout danger.
- Toujours déconnecter l’appareil de l’alimentation si on le laisse sans
surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage.
Mettre l’appareil à l’arrêt et le déconnecter de l’alimentation avant
de changer les accessoires ou d'approcher les parties qui sont mobiles
lors du fonctionnement
Attention aux risques de blessures en cas de mauvaise utilisation de
l’appareil.
- Utilisez toujours les poussoirs (b1,i1, m1) pour guider les aliments dans
les cheminées, jamais les doigts, une fourchette, une cuillère,
un couteau ou tout autre objet pendant le fonctionnement
de l’appareil.
- Ne laissez pas pendre les cheveux longs, les écharpes, les cravates,
etc… au dessus des accessoires en fonctionnement.
- Les lames du couteau métal (d1), du couteau du bol mixer (h) ,du
mini-hachoir (j) ,du broyeur (k), de la tête hachoir (m3) et des disques
coupe –légumes (e) sont très coupantes : manipulez-les avec pré-
caution pour ne pas vous blesser, lors du vidage du bol, du montage
/ démontage des lames sur le bol, et lors du nettoyage. Vous devez
obligatoirement retirer le couteau métal (d1) par son entraîneur (c)
avant de vider le bol de son contenu
- Le montage, démontage et nettoyage des râpes (e A et C) ne
doivent pas être effectués par des enfants à cause de la présence
de couteaux affutés sur l’autre face du disque.
- N’utilisez pas votre appareil à vide.
- Ne jamais faire fonctionner le bol mixer(h3) sans ingrédients, sans
couvercle (h2) ou avec des produits secs uniquement, et ne pas y
verser de liquides bouillants.
- Utilisez votre appareil sur une surface plane, propre et sèche.
- Débranchez toujours votre appareil dès que vous cessez de l'utiliser,
lorsque vous le nettoyez ou en cas de coupure d’électricité
- Ne pas utiliser l’appareil si le filtre rotatif (i3) ou le couvercle de
protection(i4) est endommagé ou présente des fissures visibles.
- Etre vigilant si un liquide chaud est versé dans le préparateur
culinaire ou le mélangeur dans la mesure où il peut être éjecté de
l’appareil en raison d’une ébullition soudaine.
- N’utilisez pas les accessoires comme récipient (congélation –
cuisson – stérilisation à chaud, micro-ondes)
- Ne pas utiliser le batteur (f2) ou le disque émulsionneur (f1) pour
préparer des pâtes lourdes.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues (utilisation non couverte par la garantie)
telles que :
- Zone de travail de cuisine dans les magasins, bureaux et autres
environnements de travail ;
- Dans les fermes,
- Par les clients des hôtels, motels et autres environnement à
caractères résidentiel,
- Dans des environnements de type chambres d’hôtes.
- Reportez-vous aux différentes figures pour l’assemblage et le
montage des accessoires sur l’ appareil
- Reportez –vous aux différentes figures représentant les ingrédients
pour le réglage des vitesses et le temps de fonctionnement de
chaque accessoire.
- Reportez –vous aux différentes figures et au paragraphe nettoyage
pour l’entretien et le nettoyage de votre appareil
Marchés européens seulement
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants.
Conserver l’appareil et son câble hors de portée des enfants.
- Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet
- Cet appareil peut-être utilisé par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l’expérience
ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu’ils béné-
ficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et en comprennent bien
les dangers potentiels.
6 7
FR
98
NETTOYAGE
- Débranchez l’appareil.
- Pour un nettoyage plus facile, rincez rapidement les accessoires après leur utilisation .
- Lavez et essuyez les accessoires : ils passent au lave-vaisselle, dans l’eau ou sous le robinet à l’exception de
l’ensemble de la tête hachoir (l + mA + m2 + m3 + m4 + m5), du corps du batteur (f2) et du bloc moteur (a).
Essuyez ces derniers avec une éponge humide.
- Une fois essuyés, recouvrez d’huile alimentaire le couteau (m3) et les grilles (m4) pour éviter tout risque d’oxydation.
- Versez de l’eau chaude additionnée de quelques gouttes de savon liquide dans le bol mixer (h3). Fermez le
couvercle (h2), muni du bouchon doseur (h1). Donnez quelques impulsions. Débranchez l’appareil. Rincez le bol.
Essuyez -le avec une éponge humide .
- Les lames des accessoires sont très affûtées. Manipulez les avec précaution.
Astuces : en cas de coloration de vos accessoires par des aliments (carottes, oranges…), frottez-les avec un chiffon
imbibé d’huile alimentaire, puis procédez au nettoyage habituel.
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS QUE FAIRE ?
ELIMINATION DES MATERIAUX D’EMBALLAGE
ET DE L’APPAREIL
PRODUIT ELECTRONIQUE EN FIN DE VIE
Si votre appareil ne fonctionne pas, vérifiez :
- le branchement de votre appareil.
-
Le verrouillage de chaque accessoire.
V
otre appareil ne fonctionne toujours pas ? Adressez-vous à un centre service agrée (voir liste dans livret Service).
RECOMMANDATIONS DEEE
Participons à la protection de l’environnement
i Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
L’emballage comprend exclusivement des matériaux sans danger pour l’environnement,
pouvant être jetés conformément aux dispositions de recyclage en vigueur.
Pour la mise au rebut de l’appareil, se renseigner auprès du service approprié de votre
commune.
Les accessoires fouet(f), presse –agrumes (g) et rapes (e, A,C et G)
peuvent-être utilisés par des enfants âgés d’au moins 8 ans, à condi-
tion qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils comprennent bien
les dangers en courus. Le nettoyage et l’entretien de l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient
âgés d’au moins 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte.
Conserver l’appareil et son câble hors de portée des enfants âgés de
moins de 8 ans.
Vis-à-vis du raccordement électrique
- Vérifiez que la tension d’alimentation de votre appareil correspond
bien à celle de votre installation électrique
Toute erreur de branchement annule la garantie.
- Ne mettez pas l'appareil, le câble d'alimentation ou la fiche dans
l'eau ou tout autre liquide.
- Ne laissez pas le câble d'alimentation à portée de mains des enfants,
à proximité ou en contact avec les parties chaudes de votre appa-
reil, près d'une source de chaleur ou sur un angle vif.
SAV
- Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le
client doit être effectué par un centre agréé (voir liste dans livret
service).
- Votre appareil est destiné uniquement à un usage culinaire et à
l'intérieur de la maison et à des altitudes inférieures à 2000 m.
- Pour votre sécurité, n'utilisez que des accessoires et des pièces
détachées adaptés à votre appareil.
- Ne passez pas les accessoires dans un four à micro-ondes et ne les
stérilisez pas.
10 11
THE ACCESSORIES, SUPPLIED WITH THE MODEL THAT YOU HAVE PURCHASED, ARE
SHOWN ON THE LABEL ON THE TOP OF THE PACKAGING.
You can personalise your appliance with the accessories described in the instructions that you can purchase from
your usual dealer or an approved After Sales Service centre.
SAFETY INSTRUCTIONS
- Please read the instructions for use carefully before using your
appliance for the first time and retain them for future reference:
the manufacturer cannot accept any liability for non compliant
appliance use.
- This appliance is not intented for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capacities, or lack of
experience and knowledge ,unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety .
- Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance .
- Do not use the appliance if the power cord or plug is damaged. The
power cord must be replaced by the manufacturer, its aftersales
service or similarly qualified persons in order to avoid danger.
Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended
and before assembling, disassembling or cleaning.
Switch off the appliance and disconnect from supply before changing
accessories or
approaching parts that move in use.
- Remenber :you may injure yourself if you use the appliance
incorrectly.
- Always use the push sticks(b1,i1,m1)to guide the food in the
tubes,never use your fingers,forks,spoons,knives or any other object
while your appliance is operating.
- Do not allow long hair,scarves,ties,etc ..dangle over the accessories
when in operation .
- When emptying the bowls, assembling and disassembling the acces-
sories, and cleaning, handle the chopping knife (d1),the blender
knife(h),the mini-chopper blades (j),the grinder knife(k),the chopper
head knife(m3)and the vegetable cutting discs (e) with care :they
are extremely sharp.The chopping knife (d1)is to be removed by its
drive(c) before emptying the contents from the bowl.
- Assembly, disassembly and cleaning of the grater disks (e A and C)
shall not be done by children, due to presence of sharp blades on
the other side of the disk.
- Do not operate your appliance when empty.
- Do not use the mixer bowl(h3) without ingredients,without its
cover(h2) or only with dry products, and do not pour boiling liquids
into it .
- Use you appliance on a flat,clean and dry surface
- Always unplug your appliance from the mains as soon as you have
finished using it (even in the event of a power outage) and when you
clean it.
- Do not use the appliance if the rotating sieve (i3) or the protecting
cover(i4) is damaged or has visible cracks
- Be careful if hot liquid is poured into the food processor or blender as
it can be ejected out of the appliance due to a sudden steaming .
- Do not use the accessories as recipients (for freezing-cooking-hot
sterilisation, microwave).
- Do not user the mixer(f2)or the emulsifying disc (f1)to prepare heavy
doughs.
- This appliance is not intented to be used in the following
applications,and the guarantee will not apply for :
- staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments ;
- farm houses ;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments
- bed and breakfast type environments
- Please refer to the different drawings to assemble the accessories on
the product
- Please refer to the different drawings representing the ingredients to
obtain the operating time and speed settings for each accessory.
- Please refer to the different drawings and the « cleaning » section for
maintenance and cleaning of your product.
FOR EUROPEAN MARKETS ONLY
- This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and
its cord out of reach of children.
- Children shall not play with the appliance
- This appliance may be used by persons with reduced physical,sensory
or mental capabilities, or whose experience or knowledge is not
sufficient,provided they are supervised or have received instruction to
use the device safely and understand the dangers .
- The multiwire whisk(f), the citrus press (g) and the graters (e A, C and
G) can be used by children aged from 8 years and above if they
have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the hazards involved
.Cleaning and user maintenance shall not be made by children
unless theyare aged from 8 years and above and supervised ;
Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less
than 8 years .
EN
1312
IF YOUR APPLIANCE DOES NOT OPERATE, WHAT SHOULD YOU DO?
DISPOSAL OF PACKAGING
AND THE APPLIANCE
ELECTRONIC PRODUCT TO BE DISPOSED OF
If your appliance does not operate, check:
- that the appliance is plugged in.
- that each accessory is locked into place.
Your appliance will still not operate? Contact an approved service centre (see list in the service booklet).
WEEE RECOMMENDATIONS
H
elp save the environment
i Your appliance contains many materials that may be revalorised or recycled.
Please take it to a collection point so that it may be treated.
The packaging used does not contain any materials that are harmful to the environ-
ment, they may be disposed of in compliance with the recycling regulations in force.
To scarp off the appliance, contact the department in question of your local council.
CLEANING
- Unplug the appliance.
- To make cleaning easier, rinse the accessories quickly after use.
- Wash and dry the accessories: they are dishwasher proof, or can be cleaned in water or under running water except
for the mincing head assembly (l + mA + m2 + m3 + m4 + m5), the mixer unit (f2) and the motor unit (a). Wipe these
units clean with a damp sponge.
- Once wiped clean, coat the cutter (m3) and the grills (m4) with cooking oil to avoid any risk of oxidation.
- Pour hot soapy water into the blender (h3). Close the cover (h2), complete with the dosing cap (h1). Operate using a
few pulses. Unplug the appliance. Rinse the bowl. Wipe it with a damp sponge.
- The blades of the accessories are very sharp. Handle them with care.
Tips: in the event of your accessories being stained by foodstuffs (carrots, oranges…), wipe them with a cloth dipped in a
little cooking oil, then clean as usual.
REGARDING ELECTRICAL SUPPLY
Check that the voltage of your appliance matches that of your
electrical installation .
Any incorrect connection invalidates the warranty.
Do not immerse the appliance ,the power cord or the plug in water or
any other liquid
Do not leave the power cord with in the reach of children or close to or
in contact with the hot parts of your appliance,close to a source of
heat or on a sharp edge
AFTER SALES SERVICE
Any operations other than the usual cleaning and maintenance
operations carried out by the customer must only be carried out by an
approved service centre (see list in the service booklet).
This product has been designed for domestic use only,and for altitudes
of up to 2000m.
For your safety,only use accessories and spare parts that are suited to
your appliance.
Do not use the accessories in a microwave oven and do not sterilise
them.
Rückseite der Scheiben scharfe Messer befinden.
- Nehmen Sie das Gerät niemals leer in Betrieb.
- Nehmen Sie den Mixaufsatz (h3) nie ohne Zutaten, ohne Deckel (h2)
oder nur mit Trockenzutaten in Betrieb und geben Sie niemals
kochende Flüssigkeiten hinein.
- Verwenden Sie das Gerät auf einer ebenen, sauberen und trockenen
Fläche.
- Stecken Sie das Gerät stets aus, sobald Sie es nicht mehr benutzen,
wenn Sie es reinigen oder wenn es zu einem Stromausfall kommt.
- Das Gerät nicht verwenden, wenn der Drehfilter (i3) oder die
Schutzabdeckung (i4) beschädigt ist oder sichtbare Risse aufweist.
- Es ist Vorsicht geboten, wenn eine heiße Flüssigkeit auf das
Küchengerät oder den Mixer gelangt, da diese aufgrund einer
plötzlichen Siedebewegung vom Gerät wegspritzen kann.
- Benutzen Sie die Zubehörteile nicht als Behälter zum Tiefgefrieren,
Kochen, Sterilisieren oder für die Mikrowelle.
- Mixer (f2) oder Emulgierscheibe (f1) dürfen nicht für die Zubereitung
schwerer Teige verwendet werden.
Dieses Gerät ist nicht für folgende Verwendungen vorgesehen (für eine
solche Verwendung gilt die Garantie nicht):
- Küchennischen in Läden, Büros und ähnlichen gewerblichen
Umgebungen;
- in landwirtschaftlichen Betrieben;
- Benutzung durch Gäste von Hotels, Rasthäusern oder anderen
Unterkünften;
- in Pensionen und Privatunterkünften.
- Halten Sie sich beim Aufbau des Geräts und beim Aufsetzen des
Zubehörs an die jeweiligen Zahlen.
- Halten Sie sich bei der Einstellung der Geschwindigkeit und der
Betriebsdauer für jedes Zubehörteil an die jeweiligen Zahlen für die
Zutaten.
- Halten Sie sich bei der Pflege und der Reinigung des Geräts an die
jeweiligen Zahlen und an den Abschnitt zur Reinigung.
Nur für den europäischen Markt
- Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden.
Bewahren Sie das Gerät mitsamt Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
- Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug verwenden.
- Das Gerät darf nur dann von Personen verwendet werden, deren
körperliche, sensorische oder mentale Kapazitäten eingeschränkt sind
oder denen die nötige Erfahrung
oder Vorkenntnis fehlt, wenn sie beaufsichtigt werden oder
wenn sie zuvor Anweisungen zur
15
DAS IM MODELL ENTHALTENE ZUBEHÖR, DAS SIE SOEBEN GEKAUFT HABEN, IST AUF DEM
AUF DER VERPACKUNGSOBERSEITE ANGEBRACHTEN ETIKETT DARGESTELLT.
S
ie können Ihr Gerät nach Ihren eigenen Vorstellungen einrichten und das in der Packungsbeschreibung erwähnte
Zubehör bei Ihrer üblichen Verkaufsstelle oder einem zugelassenen Servicezentrum erwerben.
SICHERHEITSHINWEISE
- Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme des
Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf: Bei
unsachgemäßem Gebrauch entgegen der Bedienungsanleitung
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
- Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich
Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder durch Personen mit mangelnder Erfahrung
bzw. mangelnden Kenntnissen vorgesehen, es sei denn mit
Unterstützung oder unter Beaufsichtigung durch eine Person, die für
ihre Sicherheit verantwortlich ist und die vorab Anweisungen zur
Handhabung des Gerätes gegeben hat.
- Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist.
Lassen Sie das Netzkabel aus Sicherheitsgründen unbedingt durch
den Hersteller, dessen Kundendienst oder Personen mit vergleichbarer
Qualifizierung austauschen.
- Trennen Sie das Gerät stets vom Netz, wenn Sie es unbeaufsichtigt
lassen und bevor Sie es aufstellen, abbauen oder reinigen. Schalten
Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
bevor Sie das Zubehör wechseln oder Teile berühren, die sich
während des Betriebs bewegen.
Bei unsachgemäßem Gebrauch des Geräts besteht Verletzungsgefahr.
- Benutzen Sie immer die Stopfer (b1, i1, m1), um die Lebensmittel in die
Einfüllstutzen zu schieben, niemals die Finger oder irgendwelche
Utensilien, wie Gabel, Löffel oder Messer, wenn das Gerät in Betrieb
ist.
- Lassen Sie lange Haare, Schals, Krawatten usw. nicht über in Betrieb
befindliche Zubehörteile hängen.
- Die Klingen des Metallmessers (d1), des Messers des Mixaufsatzes (h),
des Mini-Zerkleinerers (j), des Mahlwerks (k), des Fleischwolfs (m3) und
der Gemüseschneidescheiben (e) sind sehr scharf: Gehen Sie damit
vorsichtig um, um sich nicht zu verletzen, wenn Sie den Aufsatz leeren,
die Klingen im Behälter aufsetzen bzw. abnehmen und wenn Sie das
Gerät reinigen. Bevor Sie den Inhalt aus dem Behälter leeren, muss
das Metallmesser (d1) unbedingt mit dem Mitnehmer (c)
abgenommen werden.
- Die Gemüseschneider (e A und C) dürfen nicht von Kindern
aufgesetzt, abgenommen und gereinigt werden, da sich auf der
14
DE
17
WAS TUN, WENN IHR GERÄT NICHT FUNKTIONIERT?
ENTSORGUNG DES VERPACKUNGSMATERIALS
ENTSORGUNG EINES ELEKTRONISCHEN GERÄTES NACH SEINER ABLAUFZEIT
Wenn Ihr Gerät nicht funktioniert, kontrollieren Sie:
- den Stromanschluss Ihres Gerätes.
- den richtigen Aufsatz eines jeden Zubehörteiles.
Funktioniert Ihr Gerät immer noch nicht? Wenden Sie sich an ein autorisiertes Servicezentrum (siehe Liste im Servicehandbuch).
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
i Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Ge-
meinde ab.
Die Verpackung besteht ausschließlich aus Material, das keine Gefahr für die Umwelt darstellt und
daher gemäß den lokal gültigen Wiederverwertungsvorschriften entsorgt werden kann.
- Das Gerät abschalten und vom Stromnetz trennen.
-
Für eine leichtere Reinigung die Zubehörteile nach ihrem Gebrauch schnell abspülen.
-
Die Zubehörteile reinigen und abtrocknen: sie können in der Spülmaschine, im Wasserbad oder unter dem
Wasserhahn gereinigt werden, mit Ausnahme der Fleischwolf (l + mA + m2 + m3 + m4 + m5), des Rührkörpers (f2)
und des Motorblocks (a). Diese letzteren mit einem feuchten Schwamm abwaschen.
-
Das Messer (m 3) und die Gitter (m4) nach dem Abwaschen mit einem Speiseöl einreiben, um jedes Risiko einer
Oxidation zu vermeiden.
- Warmes Wasser, das mit einigen Tropfen Spülmittel versehen wurde in die Rührschüssel geben (h3). Den Deckel (h2)
m
it dem Dosierstopfen (h1) versehen und schließen. Einige Impulse geben. Das Gerät ausschalten. Die Schüssel
s
pülen. Mit einem feuchten Schwamm abwischen.
- Die Klingen des Zubehörs sind sehr scharf. Mit Vorsicht behandeln.
K
leiner Tipp: Bei Verfärbung des Zubehörs durch Lebensmittel (Karotten, Orangen, …), die Teile mit einem in Speiseöl
getränkten Tuch abwischen und wie gewöhnlich reinigen.
REINIGUNG
16
sicheren Bedienung des Geräts erhalten haben und die damit
verbundenen
Gefahren begriffen haben.
Die Zubehörteile Schneebesen (f), Zitruspresse (g) und
Gemüseschneider (e, A,C und G)
dürfen nur dann von Kindern unter 8 Jahren verwendet werden, wenn
sie
beaufsichtigt werden oder wenn sie die damit verbundenen
Gefahren begriffen haben. Die Reinigung und die Pflege durch den
Benutzer
darf nur dann durch Kinder erfolgen, wenn sie
mindestens 8 Jahre alt sind und von einem Erwachsenen beaufsichtigt
werden.
Bewahren Sie das Gerät mitsamt Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern
unter 8 Jahren auf.
Hinsichtlich des elektrischen Anschlusses
- Bitte stellen Sie sicher, dass die auf dem Gerät angegebene
Netzspannung mit jener Ihrer Steckdose übereinstimmt.
Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie.
- Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Stecker nicht in
Wasser oder sonstige Flüssigkeiten.
- Lassen Sie das Netzkabel niemals in die Reichweite von Kindern, in die
Nähe von oder in Berührung mit heißen Geräteteilen, einer
Wärmequelle oder einer scharfen Kante gelangen.
Kundendienst
- Alle Eingriffe, die über die Reinigung und die normale Pflege durch
den Kunden hinausgehen, müssen von einer zugelassenen
Kundendienststelle ausgeführt werden (siehe Liste im Serviceheft).
- Dieses Gerät dient ausschließlich der Zubereitung von Speisen in
geschlossenen Räumen und in Höhenlagen unter 2000 m.
- Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Zubehör und Ersatzteile
passend zu Ihrem Gerät.
- Geben Sie die Zubehörteile nicht in den Mikrowellenherd und
sterilisieren Sie sie nicht.
- Gebruik uw apparaat niet wanneer het leeg is.
- Laat de mengbeker (h3) nooit draaien zonder ingrediënten, zonder
deksel (h2) of enkel met droge producten. Giet er geen kokende
vloeistoffen in.
- Gebruik uw apparaat op een vlakke, schone en droge ondergrond.
- Trek de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact wanneer
u het niet meer gebruikt, het schoonmaakt of bij een
elektriciteitsstoring.
- Gebruik het apparaat niet wanneer de roterende filter (i3) of het
beschermdeksel (i4) beschadigd zijn of zichtbare barsten vertonen.
- Let goed op als u een warme vloeistof in de keukenmachine of de
menger giet: door een plotse opborreling kan de vloeistof uit het
apparaat spatten.
- Gebruik de accessoires niet als recipiënt (om in te vriezen, voedsel in
te bereiden, te steriliseren met hitte of in de magnetron).
- Gebruik het klophulpstuk (f2) of de emulgeerschijf (f1) niet om zwaar
beslag te maken.
Dit apparaat is niet bestemd voor huishoudelijk of vergelijkbaar gebruik
(dit gebruik valt niet onder de garantie) in de volgende gevallen:
- In winkels, kantoren of een andere werkomgeving,
- In boerderijen,
- Door gasten in hotels, motels of andere verblijfsomgevingen,
- Zie de verschillende afbeeldingen voor het monteren en demonteren
van accessoires op het apparaat.
- Zie de verschillende afbeeldingen van de ingrediënten om de
werkingssnelheid en -tijd voor elk accessoire in te stellen.
- Zie de verschillende afbeeldingen in de paragraaf over het
schoonmaken om uw apparaat te onderhouden en schoon te
maken.
Enkel voor de Europese markt
- Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt.
Bewaar het apparaat en netsnoer buiten het bereik van kinderen.
- Kinderen mogen het apparaat niet als speelgoed gebruiken.
- Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met een beperkt
lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen of met onvoldoende
kennis of ervaring, op voorwaarde dat zij worden bijgestaan of van
tevoren instructies hebben ontvangen inzake het veilige gebruik van
het apparaat en op de hoogte zijn van de potentiële gevaren.
De accessoires zoals de garde (f), citruspers (g) en de raspen (e, A,C
en G) mogen worden gebruikt door kinderen van 8 jaar of ouder, op
voorwaarde dat ze worden bijgestaan of op de hoogte zijn van de
potentiële gevaren. Het schoonmaken en onderhouden van het
apparaat
19
DE ACCESSOIRES DIE BIJ HET MODEL HOREN DAT U ZOJUIST GEKOCHT HEEFT, WORDEN
OP HET ETIKET OP DE BOVENZIJDE VAN DE VERPAKKING WEERGEGEVEN.
U
kunt uw apparaat aanvullen met de in de handleiding beschreven accessoires die te koop zijn bij uw
leverancier of bij een erkende servicedienst:
VEILIGHEIDSADVIEZEN
- Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat in
gebruik neemt: indien het apparaat niet in overeenstemming met de
gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, vervalt de aansprakelijkheid van
de fabrikant.
- Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht te worden
gebruikt door kinderen of andere personen indien hun fysieke,
zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stelt dit apparaat
op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij vooraf van een
verantwoordelijke persoon instructies hebben ontvangen over het
gebruik van dit apparaat.
Houd toezicht op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen
spelen.
- Gebruik het apparaat niet als het netsnoer beschadigd is. Laat het
netsnoer verplicht vervangen door de fabrikant, zijn aftersalesafdeling
of mensen met een soortgelijke kwalificatie om alle gevaar te
vermijden.
- Trek altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact wanneer u
het onbeheerd achterlaat en voordat u het monteert, demonteert of
schoonmaakt. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het
stopcontact voordat u de accessoires vervangt of onderdelen
aanraakt die bewegen tijdens het gebruik van het apparaat.
Wees voorzichtig om het risico op verwondingen bij foutief gebruik van
het apparaat te voorkomen.
- Gebruik altijd de duwstaven (b1, i1, m1) om het voedsel in de kokers
te duwen terwijl het apparaat in werking is, nooit uw vingers, een
vork, lepel, mes of ander voorwerp.
- Zorg ervoor dat er geen lang haar, sjaals, stropdassen, enz. boven de
accessoires hangen wanneer het apparaat in werking is.
- De lemmeten van het metalen mes (d1), het mes van de blender (h),
de minihakker (j), de hakmolen (k), de vleesmolen (m3) en
groentesnijders (e) zijn vlijmscherp: ga heel voorzichtig te werk zodat
u zich niet snijdt wanneer u de mengbeker leegmaakt, bij het
monteren/demonteren van de lemmeten van de mengbeker en
tijdens het schoonmaken. U moet het metalen mes (d1) verplicht
samen met het draagstuk (c) verwijderen voordat u de beker
leegmaakt.
- Het monteren, demonteren en schoonmaken van de raspen (e A en
C) mag niet door kinderen gebeuren omdat er zich scherpe messen
aan de andere kant van de schijf bevinden.
18
NL
21
VERWIJDERING VAN HET VERPAKKINGSMATERIAAL
EN VAN HET APPARAAT
ELEKTRONISCH PRODUCT AAN HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR
A
ANBEVELINGEN AEEA
Wees vriendelijk voor het milieu
i Uw apparaat bevat talrijke materialen die geschikt zijn voor hergebruik of recycling.
Breng het naar een verzamelpunt voor verwerking ervan.
De verpakking bestaat uitsluitend uit materiaal dat ongevaarlijk voor het milieu is en ove-
reenkomstig de geldende bepalingen betreffende recycling weggeworpen kan worden.
Vraag voor het wegwerpen van het apparaat inlichtingen bij de betreffende afdeling op
uw gemeentehuis.
20
mag niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn
en door een volwassene worden bijgestaan.
Bewaar het apparaat en netsnoer buiten het bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar.
Elektrische aansluiting
- Controleer of de netspanning van uw apparaat overeenkomt met
die van het elektriciteitsnet. Bij aansluitingsfouten vervalt de garantie.
- Dompel het apparaat, het netsnoer of de stekker nooit onder in
water of een andere vloeistof.
- Houd het netsnoer buiten handbereik van kinderen, laat het niet in
de buurt liggen van of in aanraking komen met de warme
onderdelen van het apparaat, warmtebronnen of scherpe hoeken.
Aftersales
- Met uitzondering van reiniging en gebruikelijk onderhoud door de
klant zelf, moeten werkzaamheden aan het apparaat door een
erkend centrum worden uitgevoerd (zie de lijst in het serviceboekje).
- Uw apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk culinair gebruik
binnenshuis en op een hoogte van minder dan 2000 m.
- In het belang van uw eigen veiligheid gebruikt u uitsluitend de
accessoires en onderdelen die voor uw apparaat geschikt zijn.
- Stop de accessoires niet in de magnetron en steriliseer ze niet.
WAT TE DOEN INDIEN UW APPARAAT NIET WERKT?
Controleer, indien het apparaat niet functioneert:
- de aansluiting van uw apparaat.
- De vergrendeling van ieder accessoire.
Werkt uw apparaat nog steeds niet? Neem contact op met een erkende servicedienst (zie de lijst in het serviceboekje).
REINIGING
- Haal de stekker uit het stopcontact.
- Om het reinigen te vereenvoudigen, spoelt u de accessoires na gebruik snel even af.
- Was de accessoires af en droog ze af: Zij kunnen in de vaatwasser, in water of onder kraan worden afgewassen, met
uitzondering van de vleesmolen (l + mA + m2 + m3 + m4 + m5), het klophulpstuk (f2) en het motorblok (a). Neem deze
af met een vochtige doek.
- Smeer na het afdrogen het mes (m3) en de roosters (m4) in met olie om oxidatie hiervan te voorkomen.
- Giet warm water met enkele druppels afwasmiddel in de blender (h3). Sluit het deksel (h2) met de doseerdop (h1).
Geef enkele impulsen. Haal de stekker uit het stopcontact. Spoel de mengkom om. Neem deze af met een vochtige
spons:
- De messen van de accessoires zijn vlijmscherp. Ga er dus voorzichtig mee om.
Tips: als de accessoires verkleuren door gebruik van bepaalde ingrediënten (bv. wortels, sinaasappels), smeer ze dan in
met een doekje met spijsolie en maak ze vervolgens op de gebruikelijke wijze schoon.
vierta en él líquidos hirviendo.
- Utilice el aparato sobre una superficie plana, limpia y seca.
- Desenchufe siempre el aparato en cuanto deje de utilizarlo,
cuando vaya a limpiarlo o en caso de corte eléctrico.
- No utilice el aparato si el filtro giratorio (i3) o la tapa protectora (i4)
están dañados o presentan fisuras visibles.
- Tenga cuidado si vierte un líquido caliente en el preparador culinario
o en el mezclador puesto que al hervir repentinamente podría salir
despedido.
- No utilice los accesorios como recipiente (para congelar, cocinar,
esterilizar en caliente o microondas).
- No utilice la batidora de varillas (f2) o el disco emulsionador (f1) para
preparar masas pesadas.
Este aparato no está diseñado para un uso doméstico y similares (uso
no cubierto por la garantía) como pueden ser:
- Zona de trabajo de cocina en las tiendas, oficinas y otros entornos
laborales.
- En las granjas.
- Por parte de clientes de hoteles, moteles y otros entornos de carácter
residencial.
- En lugares como habitaciones de huéspedes.
- Consulte las diferentes ilustraciones para saber cómo montar y
desmontar los accesorios en el aparato.
- Consulte las diferentes ilustraciones de los ingredientes para saber
cómo ajustar las velocidades y tiempos de funcionamiento de cada
accesorio.
- Consulte las diferentes ilustraciones y el apartado limpieza para
ampliar la información sobre el mantenimiento y limpieza del
aparato.
Mercados europeos únicamente
- Los niños no deben utilizar el aparato.
Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance
de los niños.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- Pueden utilizar este aparato personas con capacidad física, sensorial
o mental reducida, además de personas con experiencia o
conocimientos insuficientes, siempre que estén vigiladas o hayan
recibido formación sobre el uso seguro del aparato y siempre que
entiendan perfectamente los posibles daños.
Los accesorios batidor (f), exprimidor (g) y ralladores (e, A, C y G)
pueden ser utilizados por niños con una edad mínima de 8 años,
siempre que estén vigilados o entiendan perfectamente a qué daños
se exponen. La limpieza y mantenimiento del aparato no deben
23
LOS ACCESORIOS INCLUIDOS EN EL MODELO QUE ACABA DE COMPRAR,
ESTÁN REPRESENTADOS EN LA ETIQUETA SITUADA ENCIMA DEL EMBALAJE.
P
uede personalizar el aparato y adquirir en su distribuidor habitual o en un servicio técnico autorizado
los accesorios descritos en el folleto.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
- Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato
por primera vez y guárdelas. El uso no conforme con las instrucciones
eximirá al fabricante de cualquier responsabilidad.
- Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas
(incluyendo niños) con alguna discapacidad física, sensorial o
mental, o con falta de experiencia y conocimientos, a no ser que la
persona responsable de su seguridad las supervise o les haya
proporcionado instrucciones sobre el funcionamiento del aparato.
No permita que los niños jueguen con el aparato.
- En caso de que el cable de alimentación esté dañado, no utilice el
aparato. Deberá ser cambiado por el fabricante, su servicio
posventa o por personas con una cualificación similar con el fin de
evitar cualquier peligro.
- Desconecte siempre el aparato de la electricidad si se deja sin
vigilancia o antes de montarlo/desmontarlo o limpiarlo. Detenga el
aparato y desconéctelo de la red eléctrica cuando vaya a cambiar
los accesorios o a tocar alguna de las piezas móviles durante su
funcionamiento.
Riesgo de heridas en caso de mala utilización del aparato.
- Utilice siempre los empujadores (b1, i1, m1) para guiar los alimentos
por los tubos mientras el aparato esté en funcionamiento, nunca los
dedos ni ningún otro objeto como tenedores, cucharas o cuchillos.
- Mantenga cualquier objeto susceptible de enredarse (pelo,
bufandas, corbatas, etc.). fuera del alcance del aparato en
funcionamiento.
- Las cuchillas del cuchillo metálico (d1), del cuchillo del vaso
mezclador (h), de la picadora (j), de la trituradora (k) del cabezal
picador (m3) y de los discos para cortar verduras (e) cortan mucho.
Manipúlelas con cuidado para no hacerse daño, durante el vaciado
del vaso, montaje/desmontaje de las cuchillas en el vaso y durante
la limpieza. Antes de vaciar el contenido del vaso, deberá retirar
obligatoriamente la cuchilla metálica (d1) por medio de su
mecanismo de arrastre (c).
- El montaje, desmontaje y limpieza de los ralladores (e A y C) no
deben ser efectuados por niños por la presencia de cuchillas afiladas
en la otra cara del disco.
- No utilice el aparato en vacío.
- Nunca ponga en funcionamiento el vaso mezclador (h3) sin
ingredientes, sin tapa (h2) o con productos secos únicamente, ni
22
ES
25
SI EL APARATO NO FUNCIONA, ¿QUÉ HACER?
ELIMINACIÓN DE LOS MATERIALES
DE EMBALAJE Y DEL APARATO
PRODUCTO ELECTRÓNICO AL FINAL DE SU VIDA
S
i el aparato no funciona, compruebe:
- la conexión del aparato.
- El bloqueo de cada accesorio.
¿El aparato sigue sin funcionar? Diríjase a un servicio técnico autorizado (ver lista en el folleto de Servicio).
R
ECOMENDACIONES DEEE
P
articipemos en la protección del medio ambiente
i El aparato contiene numerosos materiales valorizables o reciclables.
Llévelo a un punto de recogida para que realice su tratamiento.
El embalaje incluye exclusivamente materiales sin peligro para el medio ambiente, de los
que nos podemos deshacer según las disposiciones de reciclado en vigor.
Para deshacerse del aparato, informarse en el servicio correspondiente de su
ayuntamiento.
24
correr a cargo de niños, a no ser que tengan un mínimo de
8 años y que estén bajo la vigilancia de un adulto.
Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance
de los niños menores
de 8 años.
Respecto a la conexión eléctrica
- Compruebe que la tensión de alimentación del aparato coincida
con la tensión de su red eléctrica.
Cualquier conexión incorrecta anulará la garantía.
- No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en
líquidos.
- El cable de alimentación debe mantenerse fuera del alcance de los
niños y no debe colocarse cerca de piezas calientes del aparato,
fuentes de calor o ángulos pronunciados, ni en contacto con los
mismos.
Servicio posventa
- Cualquier tarea de mantenimiento, salvo las tareas de limpieza y
conservación habituales realizadas por el cliente, debe llevarse a
cabo en un centro de servicio oficial (consulte la lista en el folleto de
servicio).
- Este aparato está destinado únicamente a uso culinario, siempre en
el interior del hogar y a altitudes inferiores a 2000 m.
- Por su propia seguridad, utilice únicamente piezas de recambio y
accesorios adaptados al aparato.
- No introduzca los accesorios en un horno microondas ni los esterilice.
LIMPIEZA
- Desconecte el aparato.
- Para una limpieza más fácil, aclare rápidamente los accesorios tras su utilización.
- Lave y seque los accesorios: pueden ir al lavavajillas, mojarse o pasar por el grifo, a excepción del cabezal picador (l
+ mA + m2 + m3 + m4 + m5), el cuerpo de la batidora (f2) y el bloque motor (a). Limpie estos últimos con una esponja
húmeda.
- Una vez secos, unte con aceite alimentario la cuchilla (m3) y las rejillas (m4) para evitar la oxidación.
- Vierta agua caliente con unas gotas de jabón líquido en el vaso mezclador (h3). Cierre la tapa (h2), provista de
tapón dosificador (h1). Realice unas impulsiones. Desconecte el aparato. Aclare el vaso. Límpielo con una esponja
húmeda.
- Las cuchillas de los accesorios están muy afiladas. Manipúlelas con precaución.
Trucos: en el caso de que algunos alimentos tiñan los accesorios (zanahorias, naranjas…), frótelos con una paño empa-
pado con aceite alimentario, y a continuación proceda a la limpieza habitual.
(e A e C) não devem ser efetuados por crianças, devido à presença
de lâminas afiadas do outro lado do disco.
- Não utilize o aparelho vazio.
- Nunca coloque o copo misturador (h3) em funcionamento sem
ingredientes, sem tampa (h2) ou apenas com produtos secos, nem
deite líquidos a ferver no copo.
- Utilize o aparelho sobre uma superfície plana, limpa e seca.
- Desligue sempre o aparelho da corrente quando não for utilizá-lo,
quando proceder à sua limpeza ou em caso de falha de energia
elétrica.
- Não utilize o aparelho se o filtro rotativo (i3) ou a tampa de proteção
(i4) estiverem danificados ou apresentarem fissuras visíveis.
- Não deve colocar líquidos quentes no recipiente ou misturador, pois
podem ser expelidos do aparelho devido a uma fervura súbita.
- Não utilize os acessórios como recipiente (congelar, cozinhar,
esterilizar a quente, micro-ondas).
- Não utilize a batedeira (f2) ou o disco para emulsionar (f1) para
preparar massas pesadas.
- Este aparelho não se destina a ser utilizado em aplicações
domésticas e semelhantes (utilizações não abrangidas pela
garantia), tais como:
- zonas de cozinha reservadas aos funcionários nas lojas, escritórios e
outros ambientes de trabalho;
- quintas;
- por clientes de hotéis, motéis e outros espaços de natureza
residencial;
- em espaços do tipo quarto de hóspedes.
- Consulte as diferentes imagens referentes à montagem e instalação
de acessórios no aparelho.
- Consulte as diferentes imagens que representam os ingredientes
para o ajuste das velocidades e do tempo de funcionamento de
cada acessório.
- Consulte as diferentes imagens e o parágrafo sobre limpeza, para
mais informações sobre os procedimentos de manutenção e limpeza
do aparelho.
Apenas para os mercados europeus
- O aparelho não deve ser utilizado por crianças.
Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance das
crianças.
- Não deixe que as crianças utilizem o aparelho como um brinquedo.
- O aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou cuja experiência
ou conhecimentos não sejam suficientes, desde que sejam
27
OS ACESSÓRIOS, INCLUÍDOS NO MODELO QUE ACABOU DE ADQUIRIR, ESTÃO
REPRESENTADOS NA ETIQUETA SITUADA NA PARTE SUPERIOR DA EMBALAGEM.
P
ode personalizar o seu aparelho e adquirir no seu revendedor habitual ou centro de assistência autorizado os
acessórios descritos no folheto informativo.
CONSELHOS DE SEGURANÇA
- Leia atentamente as instruções de utilização antes da primeira
utilização do aparelho: uma utilização não conforme às instruções
de utilização isenta o fabricante de qualquer responsabilidade.
- Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais
se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou
conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente
acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho,
pela pessoa responsável pela sua segurança.
É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas
não brinquem com o aparelho.
- Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma
danificado, não utilize o aparelho. Para evitar quaisquer riscos,
solicite a substituição do cabo de alimentação junto do fabricante,
de um Serviço de Assistência Técnica autorizado ou de um técnico
devidamente qualificado
para tal.
- Desligue sempre o aparelho da corrente sempre que o deixar sem
vigilância e antes de proceder a sua montagem, desmontagem ou
limpeza. Pare o aparelho e desligue-o da corrente antes de substituir
os acessórios ou de se aproximar das partes móveis quando o
aparelho está em funcionamento.
Atenção ao risco de ferimentos no caso de uma utilização incorreta
do aparelho.
- Utilize sempre os calcadores (b1,i1, m1) para orientar os alimentos nas
chaminés. Nunca coloque os dedos, talheres, como garfos, colheres
ou facas, nem qualquer outro objeto durante o funcionamento do
aparelho.
- Não aproxime o cabelo, lenços, écharpes, gravatas, etc. dos
acessórios em funcionamento.
- As lâminas da lâmina metálica (d1), do copo misturador (h),da
mini-picadora (j),do triturador (k), da cabeça da picadora (m3) e
dos discos para cortar legumes (e) são bastante afiadas:
deve manuseá-las com cuidado para não provocar ferimentos,
sempre que esvaziar o copo, necessitar de montar/desmontar as
lâminas no copo e proceder à sua limpeza. Tem de retirar a lâmina
de metal (d1) através do respetivo suporte (c) antes de esvaziar o
conteúdo do copo.
- Os processos de montagem, desmontagem e limpeza dos raladores
26
PT
29
SE O SEU APARELHO NÃO FUNCIONA, O QUE FAZER?
ELIMINAÇÃO DOS MATERIAIS
DE EMBALAGEM E DO APARELHO
PRODUTO ELECTRÓNICO EM FIM DE VIDA
Se o seu aparelho não funciona, verifique:
-
a ligação do seu aparelho.
-
o bloqueio de cada acessório.
O
aparelho continua sem funcionar? Dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica autorizado (ver lista no folheto
dos Serviços de Assistência Técnica).
R
ECOMENDAÇÕES DEEE
Protecção do ambiente em primeiro lugar!
i O seu aparelho contém inúmeros materiais valorizáveis ou recicláveis.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
A embalagem contém exclusivamente materiais sem perigo para o ambiente, que
podem ser eliminados em conformidade com as disposições de reciclagem em vigor.
Para a reciclagem do aparelho, informe-se junto do departamento adequado dos seus
serviços camarários.
28
supervisionadas ou recebam instruções sobre a utilização do aparelho
em segurança, tendo perfeita noção dos perigos potenciais.
Os acessórios batedor (f), espremedor (g) e raladores (e, A, C e G)
podem ser utilizados por crianças com menos de 8 anos, desde que
sejam supervisionadas ou compreendam bem os perigos inerentes ao
aparelho. Os procedimentos de limpeza e manutenção efetuados
pelo utilizador não devem ser levados a cabo por crianças, exceto se
tiverem mais de 8 anos ou sejam supervisionadas por um adulto.
Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance das
crianças com menos de 8 anos.
Sobre a ligação elétrica
- Verifique se a tensão de alimentação do aparelho corresponde à
sua instalação elétrica.
Qualquer erro na ligação anula a garantia.
- Não mergulhe o aparelho, o cabo de alimentação ou a ficha em
água ou qualquer outro líquido.
- Mantenha o cabo de alimentação fora do alcance das crianças,
longe dos componentes quentes do aparelho e afastado de fontes
de calor ou de cantos aguçados.
Serviço pós-venda
- Qualquer intervenção, com exceção da limpeza e conservação
habitualmente efetuadas pelos clientes, deve ser executada por um
Serviço de Assistência Técnica autorizado (consulte a lista no folheto
de Serviços de Assistência Técnica).
- O aparelho destina-se exclusivamente ao uso culinário, no interior de
sua casa e a altitudes inferiores a 2000 m.
- Para sua segurança, utilize apenas acessórios e peças sobresselentes
adaptadas ao seu aparelho.
- Não utilize os acessórios no micro-ondas, nem os esterilize.
LIMPEZA
- Desligue o aparelho.
- Para uma limpeza mais fácil, enxagúe rapidamente os acessórios após a sua utilização.
- Lave e seque os acessórios: na máquina da loiça, dentro de água ou debaixo da torneira, à excepção do conjunto da
cabeça picadora (l + mA + m2 + m3 + m4 + m5), do corpo da batedeira (f2) e do bloco do motor (a). Seque estes últimos
com uma esponja húmida.
- Uma vez enxugados, cubra com óleo alimentar a lâmina (m3) e as grelhas (m4) para evitar qualquer risco de oxidação.
- Verta água quente com algumas gotas de detergente para a loiça no copo liquidificador (h3). Feche a tampa (h2), com a
respectiva tampa doseadora (h1). Dê alguns impulsos. Desligue o aparelho. Enxagúe a liquidificadora. Seque-a com uma
esponja húmida.
- As lâminas dos acessórios são extremamente afiadas. Manuseie-as com cuidado.
Dicas: caso os acessórios fiquem manchados pelos alimentos (cenouras, laranjas…), esfregue-os com um pano embebido em
óleo alimentar e depois proceda à sua limpeza habitual.
coperchio (h2), con liquidi bollenti o riempendolo soltanto con
alimenti secchi.
- Utilizzare l’apparecchio su una superficie piana, pulita e asciutta.
- Scollegare l’apparecchio dalla corrente dopo il suo utilizzo, prima
delle operazioni di pulizia o in caso di interruzione di corrente.
- Non utilizzare l’apparecchio se il filtro rotativo (i3) o il coperchio di
protezione (i4) è danneggiato o presenta fessure visibili.
- Fare attenzione in quanto se un liquido caldo viene versato nel robot
da cucina o nel mescolatore, può essere espulso dall’apparecchio a
causa di un’improvvisa ebollizione.
- Non utilizzare gli accessori come recipiente (congelamento, cottura,
sterilizzazione a caldo, microonde).
- Non utilizzare lo sbattitore (f2) o il disco emulsionatore (f1) per
preparare impasti pesanti.
Questo apparecchio non è destinato all’uso in ambiti domestici e
analoghi (utilizzo non coperto dalla garanzia) quali:
- zona di lavoro di cucina in negozi, uffici e in altri ambienti di lavoro,
- nelle fattorie/agriturismi,
- da parte dei clienti di alberghi, motel e altre strutture a carattere
residenziale,
- in ambienti di tipo B&B.
- Consultare le diverse figure per l’assemblaggio e il montaggio degli
accessori dell’apparecchio.
- Consultare le diverse figure che mostrano gli ingredienti, per la
regolazione delle velocità e il tempo di funzionamento di ogni
accessorio.
- Consultare le diverse figure e il paragrafo Pulizia per la manutenzione
e la pulizia dell’apparecchio.
Solo mercati europei
- Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini.
Conservare l’apparecchio e il cavo d’alimentazione fuori dalla portata
dei bambini.
- I bambini non devono utilizzare l’apparecchio come se fosse un
giocattolo.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da persone le cui capacità
fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte o che sono prive
dell’esperienza
o delle conoscenze necessarie, a condizione che beneficino
di sorveglianza o che abbiano ricevuto istruzioni
sull’utilizzo dell’apparecchio in tutta sicurezza e che comprendano
bene
i potenziali pericoli.
Gli accessori frusta (f) , spremiagrumi (g) e grattugie (e, A, C e G)
31
GLI ACCESSORI CONTENUTI ALL'INTERNO DEL MODELLO ACQUISTATO SONO
RAFFIGURATI SULL'ETICHETTA SITUATA SULLA PARTE SUPERIORE DELL'IMBALLAGGIO.
È
possibile personalizzare l'apparecchio e procurarsi gli accessori descritti nel foglio illustrativo rivolgendosi
al proprio rivenditore locale o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
CONSIGLI DI SICUREZZA
- Leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di utilizzare
l’apparecchio per la prima volta, e conservarle: un utilizzo non
conforme alle norme d’uso prescritte solleva il produttore da qualsiasi
responsabilità.
- Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone
(bambini inclusi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali risultino
ridotte o che siano prive dell’esperienza e delle conoscenze
necessarie, fatto salvo il caso in cui una persona responsabile della
loro sicurezza provveda alla sorveglianza o le abbia
precedentemente istruite sulle modalità d’uso dell’apparecchio.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio.
- Non utilizzare l’apparecchio se il cavo d’alimentazione è
danneggiato. In tal caso si deve obbligatoriamente far sostituire il
cavo d’alimentazione dal produttore, dal suo servizio autorizzato o
da persone con equivalente qualifica per evitare un qualsiasi
pericolo.
- Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione prima di
lasciarlo incustodito e prima di ogni operazione di montaggio,
smontaggio o pulizia. Spegnere l’apparecchio e scollegarlo
dall’alimentazione prima di sostituire gli accessori o di avvicinarsi ai
componenti che sono mobili durante il funzionamento.
Attenzione ai rischi di ferite in caso di uso scorretto dell’apparecchio.
- Durante il funzionamento dell’apparecchio, utilizzare sempre i pressini
(b1, i1, m1) per guidare gli alimenti dentro l’imboccatura, mai le dita,
né forchette, cucchiai, coltelli o qualunque altro oggetto.
- Legare i capelli lunghi e non lasciar pendere sciarpe, cravatte ecc. al
di sopra degli accessori in funzione.
- Le lame del coltello di metallo (d1), del coltello del vaso frullatore (h),
del mini trinciante (j), della macina (k), della testa trinciante (m3) e
dei dischi taglia legumi (e) sono molto taglienti: manipolarle con
precauzione per non ferirsi durante lo svuotamento del vaso, il
montaggio/smontaggio delle lame sul vaso, e durante la pulizia. È
assolutamente necessario rimuovere il coltello in metallo (d1) dal
cilindro guida (c) prima di svuotare il contenuto.
- Il montaggio, lo smontaggio e la pulizia delle grattugie (e A e C) non
devono essere eseguiti da bambini, a causa della presenza di coltelli
affilati sull’altro lato del disco.
- Non utilizzare l’apparecchio a vuoto.
- Non far funzionare mai il vaso frullatore (h3) a vuoto o senza
30
IT
33
COSA FARE SE L'APPARECCHIO NON FUNZIONA?
SMALTIMENTO DEI MATERIALI D'IMBALLAGGIO
E DELL'APPARECCHIO
PRODOTTO ELETTRONICO DA SMALTIRE
Se l'apparecchio non funziona, verificare :
-
Che l'apparecchio sia correttamente collegato alla corrente.
-
Che ogni accessorio sia correttamente inserito.
S
e l'apparecchio non funziona malgrado queste verifiche, rivolgersi ad un Centro Assistenza Autorizzato (consultare
l'elenco nelle Istruzioni per l'uso).
I
NDICAZIONI DEEE ( Smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici)
Partecipiamo alla protezione dell'ambiente
i Questo apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
Consegnarlo presso un punto di raccolta affinché venga effettuato il corretto
trattamento di riciclaggio.
L'imballaggio comprende esclusivamente materiali innocui per l'ambiente, che possono
essere smaltiti conformemente alle vigenti disposizioni di riciclaggio.
Per lo smaltimento dell'apparecchio, rivolgersi presso l'apposito servizio della propria zona.
32
possono essere utilizzati da bambini di almeno 8 anni, a condizione
che beneficino di sorveglianza o che comprendano bene
i pericoli incorsi. La manutenzione e la pulizia da parte dell’utente non
devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano
di età superiore a 8 anni e sotto sorveglianza di un adulto.
Conservare l’apparecchio e il cavo d’alimentazione fuori dalla portata
dei bambini di età
inferiore a 8 anni.
Per il collegamento elettrico
- Verificare che la tensione dell’apparecchio corrisponda a quella del
proprio impianto elettrico.
Eventuali errori di collegamento annullano la garanzia.
- Non immergere mai l’apparecchio, il cavo di alimentazione o la
presa elettrica in acqua o in altro liquido.
- Non lasciare pendere il cavo di alimentazione a portata di mano dei
bambini; non lasciarlo vicino o a contatto con le parti calde
dell’apparecchio, né vicino a una fonte di calore o a uno spigolo
vivo.
Servizio assistenza
- Eventuali interventi diversi dalla pulizia e dalle normali operazioni di
manutenzione effettuate dal cliente devono essere svolti presso un
centro assistenza autorizzato (vedere l’elenco nel libretto).
- L’apparecchio è destinato al solo uso culinario e domestico,
all’interno dell’abitazione e ad altitudini inferiori ai 2000 m.
- Utilizzare esclusivamente accessori e ricambi originali adatti
all’apparecchio.
- Non utilizzare mai gli accessori nel microonde e non sterilizzarli.
PULIZIA
- Spegnere l'apparecchio e staccare la spina.
- Per una pulizia più semplice, sciacquare rapidamente gli accessori al termine di ogni utilizzo.
- Lavare e asciugare gli accessori : è possibile lavarli in lavastoviglie, nell'acqua o sotto il getto del rubinetto, ad ecce-
zione del set del tritatutto (l + mA + m2 + m3 + m4 + m5), del corpo del mixer (f2) e del blocco motore (a). Pulire questi
ultimi con una spugna umida.
- Una volta asciutti, coprire d'olio alimentare la lama (m3) e le griglie (m4) per evitare il rischio di ossidazione.
- Versare dell'acqua calda saponata nella ciotola-frullatore (h3). Chiudere il coperchio (h2) provvisto del tappo dosa-
tore (h1). Accendere l'apparecchio e dare qualche impulso. Spegnere l'apparecchio e staccare la spina. Risciac-
quare la ciotola. Asciugarla con una spugna umida.
- La lame degli accessori sono estremamente affilate. Maneggiarle con cautela.
Suggerimenti : nel caso in cui gli accessori prendano il colore degli alimenti con cui sono venuti a contatto (carote,
arance…), sfregarli con un panno imbevuto di olio alimentare, quindi procedere con la normale pulizia.
- Tag altid stikket ud, når du ikke bruger apparatet, under rengøringen
og i tilfælde af strømafbrydelse.
- Apparatet må ikke bruges, hvis det roterende filter (i3) eller
beskyttelseslåget (i4) er beskadiget eller har tydelige revner.
- Vær forsigtig, hvis der hældes varme væsker i apparatet eller
blenderen. Væsken kan sprøjte ud, hvis den pludselig kommer i kog.
- Brug ikke skålene som beholdere (til dybfrysning, stegning,
sterilisation eller i mikroovne).
- Brug ikke piskeriset (f2) eller emulgeringsskiven (f1) til at ælte tyk dej.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt på følgende steder
(denne brug er ikke dækket af garantien):
- Køkkenarbejdsområder i butikker, kontorer eller andre erhvervsmiljøer.
- På landbrug.
- Af kunder på hoteller, moteller og andre lejlighedsarealer
- På bed and Breakfast eller lignende.
Der henvises til de forskellige figurer for oplysninger om, hvordan
tilbehøret samles og monteres på apparatet.
Der henvises til de forskellige figurer, som repræsenterer ingredienser til
justering af hastighederne, samt tilberedningstiden ved hver type
tilbehør.
Der henvises til de forskellige figurer og rengøringsafsnittet for
oplysninger om vedligehold og rengøring af apparatet.
Kun gældende for europæiske markeder
- Dette apparat må ikke bruges af børn.
- Opbevar apparatet og ledningen udenfor børns rækkevidde.
- Børn må ikke bruge apparatet som legetøj.
- Dette apparat kan bruges af personer, hvis fysiske, sensoriske eller
mentale evner er nedsatte, eller af personer, som ikke har den
nødvendige erfaring eller viden, på betingelse af, at de er under
opsyn eller har modtaget instruktioner om sikker brug af apparatet,
og at de forstår de potentielle farer.
- Piskeriset (f), citruspresseren (g) og rivejernene (e, A, C og G) kan
bruges af børn på mindst 8 år, hvis de er under opsyn og forstår
farerne ved brugen af apparatet.
- Rengøring og vedligehold må ikke udføres af børn under 8 år, og de
skal være under opsyn af en voksen.
- Opbevar apparatet og ledningen udenfor rækkevide af børn
under 8 år.
El-tilslutning
- Kontrollér, at el-nettets spænding svarer til det, der er anført på
apparatet.
Alle fejl i tilslutningen medfører bortfald af garantien.
35
DE TILBEHØRSDELE, DER FØLGER MED DEN MODEL DU NETOP HAR KØBT, ER VIST PÅ
ETIKETTEN OVENPÅ EMBALLAGEN.
D
u kan tilpasse apparatet efter dine behov og købe de tilbehørsdele, der er beskrevet i denne brugsanvisning,
hos din sædvanlige forhandler eller i et autoriseret serviceværksted.
SIKKERHEDSANVISNINGER
- Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem, inden apparatet tages
i brug første gang. Gem brugsanvisningen. Fabrikanten påtager sig
intet ansvar for skader, der opstår ved forkert brug.
- Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder
børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er svækkede, eller af
personer uden erfaring eller kendskab til apparatet, medmindre de er
under opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner om brugen
af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
Børn skal være under opsyn, for at sikre, at de ikke leger med
apparatet.
- Hvis el-ledningen er beskadiget, må apparatet ikke bruges.
El-ledningen skal udskiftes af fabrikanten, af serviceværkstedet eller
personer med lignende kvalifikationer, for at forhindre farlige
situationer.
- Afbryd altid strømmen til apparatet, hvis det efterlades uden opsyn,
før montering, afmontering og rengøring. Stands apparatet, og tag
stikket ud, inden du skifter tilbehør eller håndterer de dele, der
bevæger sig, når apparatet er i brug.
Vær opmærksom på, at der er risiko for at komme til skade, hvis
apparatet anvendes forkert.
- Brug altid kun nedstoppere (b1, i1, m1) til at skubbe fødevarerne ned i
påfyldningstragten. Brug aldrig fingrene, en gaffel, en ske, en kniv
eller enhver anden genstand, mens apparatet kører.
- Lad ikke langt hår, halstørklæder, slips, osv. hænge ned over
tilbehøret, mens apparatet arbejder.
- Metalknivbladene (d1), knivbladet i blenderskålen (h), i minihakkeren
(j), i kværnen (k), i hakkeudstyret (m3) og grøntsagsjernene (e) er alle
meget skarpe. Håndter dem forsigtigt, for ikke at komme til skade, når
du tømmer skålen, når knivene monteres og afmonteres skålen, samt
under rengøring. Tag metalkniven (d1) ud med drevet (c), inden du
tømmer skålen.
- Montering, afmontering og rengøring af rivejernene (e A og C) må
ikke udføres af børn, da der findes skarpslebne knive på den anden
side af skiven.
- Brug aldrig apparatet uden ingredienser.
- Brug aldrig blenderskålen (h3) uden ingredienser, uden låg (h2) eller
udelukkende til tørre ingredienser, og hæld aldrig kogende væsker i
skålen.
- Brug apparatet på en plan, ren og tør overflade.
34
DA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Moulinex DD6558 Návod na obsluhu

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Návod na obsluhu