Dometic BordBar TB08 Návod na používanie

Kategória
Chladiace boxy
Typ
Návod na používanie
TB08
Thermoelectric cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Thermoelektrische Kühlbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Glacière thermoélectrique
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Nevera termoeléctrica
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Geleira termoeléctrica
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Frigorifero termoelettrico
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Thermo-elektrische koelbox
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Termoelektrisk køleboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Termoelektrisk kylbox
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Termoelektrisk kjøleboks
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Термоэлектрический
холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 103
Przenośna lodówka
termoelektryczna
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Termoelektrický chladiaci box
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Termoelektrický chladicí box
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Termoelektromos hűtőkészülék
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
MOBILE COOLING
TROPICOOL
TB08_OPM_EMEA16.book Seite 1 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:53 20
SK
BordBar TB08 Vysvetlenie symbolov
121
Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte
tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania chladiaceho zariadenia
ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod.
Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade
s určeným použitím alebo boli spôsobené nesprávnou obsluhou.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
2 Bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
3 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
4 Používanie na stanovený účel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
5 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
6 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
7 Čistenie a starostlivosť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
8 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
9 Odstraňovanie porúch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
10 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
11 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
1Vysvetlenie symbolov
!
!
STRAHA!
Bezpečnostné upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá môže
viesť k usmrteniu alebo ťažkému poraneniu, ak sa jej nezabráni.
UPOZORNENIE!
Bezpečnostné upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá môže
viesť k ľahkému alebo stredne ťažkému usmrteniu alebo ťažkému
poraneniu, ak sa jej nezabráni.
TB08_OPM_EMEA16.book Seite 121 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:53 20
SK
Bezpečnostné upozornenia BordBar TB08
122
A
I
2 Bezpečnostné upozornenia
2.1 Všeobecná bezpečnost’
!
STRAHA! Nedodržanie týchto varovaní môže mať za následok
smrť alebo vážne poranenie.
Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrického prúdu
Ak zariadenie vykazuje očividné poškodenia, nesmiete ho uviest’ do
prevádzky.
Ak sa poškodí pripojovací kábel tohoto zariadenia, musí ho vymenit’
výrobca, služba zákazníkom alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby
sa zabránilo ohrozeniu.
Opravy tohoto zariadenia smú robit’ len odborníci. Neodbornými
opravami môžu vzniknútznačné nebezpečenstvá.
Ohrozenie zdravia
Toto zariadenie smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými
psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
a vedomosťami, keď sú pod dozorom alebo keď boli poučené
o bezpečnom používaní zariadenia a chápu, aké riziká z toho
vyplývajú.
Deti sa nesmú hrať so zariadením.
Čistenie a bežnú údržbu nesmú deti vykonávať bez dozoru.
Deti vo veku od 3 do 8 rokov smú vkladať potraviny do chladiacich
zariadení a tiež ich z nich vyberať.
Nebezpečenstvo výbuchu
V prístroji neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo
výbuchu, napr. sprejové nádoby s hnacím plynom.
POZOR!
Upozornenie na situáciu, ktorá môže viesť k materiálnym škodám, ak sa
jej nezabráni.
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu.
TB08_OPM_EMEA16.book Seite 122 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:53 20
SK
BordBar TB08 Bezpečnostné upozornenia
123
!
UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto upozornení môže mať za
následok drobné alebo stredne ťažké poranenie.
Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrického prúdu
Odpojte zariadenie z el. siete
pred každým čistením a ošetrovaním
po každom použití
Ohrozenie zdravia
Potraviny sa smú uskladnit’ len v originálnom balení alebo vo
vhodných nádobách.
A
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia
Porovnajte údaj o napätí na typovom štítku s prívodom el. energie,
ktorý máte k dispozícii.
Vo vozidle pripájajte zariadenie len s pripojovacím káblom pre
jednosmerný prúd na zásuvku jednosmerného prúdu.
Nikdy nevyt’ahujte zástrčku zo zásuvky za pripojovací kábel.
Odpojte vaše chladiace zariadenie a ostatné spotrebiče od batérie
skôr než pripojíte rýchlonabíjačku.
Rozpojte spojenie alebo vypnite chladiace zariadenie, keď vypnete
motor. V opačnom prípade sa môže vybit’ batéria.
Chladiace zariadenie nie je vhodné na prepravu dráždivých alebo
rozpúšt’adlá obsahujúcich látok.
2.2 Bezpečnost’ pri prevádzke zariadenia
!
UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto upozornení môže mať za
následok drobné alebo stredne ťažké poranenie.
Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrického prúdu
Pred uvedením do prevádzky dbajte, aby boli prívod a zástrčka suché.
Ohrozenie zdravia
Otvorenie dverí na dlhšiu dobu môže spôsobiť značný nárast teploty
v priehradkách zariadenia.
Pravidelne čisťte povrchy, ktoré môžu prísť do kontaktu s potravinami
a prístupnými systémami na odvádzanie kondenzátu.
Surové mäso a ryby uskladnite v zariadení vo vhodných nádobách,
aby neprišli do kontaktu s inými potravinami alebo aby na ne
nekvapkali.
TB08_OPM_EMEA16.book Seite 123 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:53 20
SK
Rozsah dodávky BordBar TB08
124
Ak je zariadenie dlhšiu dobu prázdne a nepoužíva sa:
Zariadenie vypnite.
–Zariadenie odmrazte.
Zariadenie vyčisťte a vysušte.
Nechajte otvorené dvere, aby ste zabránili tvorbe plesní.
A
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia
Nepoužívajte žiadne elektrické prístroje vo vnútri chladiaceho
zariadenia, okrem prístrojov, ktoré sú na to doporučené výrobcom
zariadenia.
Nepostavte zariadenie v blízkosti otvoreného ohňa alebo iných
zdrojov tepla (kúrenie, slnečné žiarenie, plynové kachle atď.).
Nebezpečenstvo prehriatia!
Ubezpečte sa, že po celú dobu je na všetkých štyroch stranách
chladiaceho zariadenia minimálne 50 mm voľného priestoru
na vetranie. Neblokujte vetrací priestor žiadnymi predmetmi, ktoré by
mohli prekážať prúdeniu vzduchu k chladiacim súčiastkam.
Neumiestňujte chladiace zariadenie do uzavretých priehradiek alebo
priestorov bez prúdenia alebo s minimálnym prúdením vzduchu.
Dbajte, aby nedošlo k zakrytiu vetracích otvorov.
Do vnútornej nádoby nedávajte žiadne kvapaliny alebo ľad.
Nikdy neponorte zariadenie do vody.
Chráňte zariadenie a káble pred horúčavou a vlhkom.
3 Rozsah dodávky
Chladiaci box BordBar TB08
Pripájací kábel pre prípojku s jednosmerným prúdom
Upevňovací popruh vhodný aj na nosenie
TB08_OPM_EMEA16.book Seite 124 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:53 20
SK
BordBar TB08 Používanie na stanovený účel
125
4 Používanie na stanovený účel
Chladiaci box je určený na mobilné použitie. Dokáže chladiť tovary, ako aj udržiavať
ich v chlade alebo v teple.
Chladiaci box je určený na prevádzku pomocou zásuvky s jednosmerným prúdom
vo vozidle, na lodi alebo v obytnom vozidle.
Chladiace zariadenie je vhodné na kempingové účely.
Zariadenie sa nesmie vystavit’ dažďu.
!
5Technický popis
Chladiaci box dokáže chladiť tovary až na teplotu o 20 °C nižšiu ako je teplota
prostredia, ako aj udržiavať tovary v chlade alebo v teple do max. teploty 65 °C.
Ovládacie prvky
UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia!
Skontrolujte, či chladiaci výkon zariadenia zodpovedá požiadavkám
potravín alebo liekov, ktoré chcete chladiť.
Poz. v
obr. 1, strane 3
Označenie
1 Vetracie otvory
2 Prípojka pre zásuvku s jednosmerným prúdom
3LED COLD
svieti zelenou farbou, keď prístroj chladí
4 Posuvný spínač pre druh prevádzky
COLD: Prístroj chladí
OFF: Prístroj je vypnutý
HOT: Prístroj ohrieva
5LED HOT
svieti červenou farbou, keď prístroj ohrieva
TB08_OPM_EMEA16.book Seite 125 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:53 20
SK
Obsluha BordBar TB08
126
6Obsluha
!
A
I
Upevnenie chladiaceho zariadenia na sedadle
Postavte chladiace zariadenie na sedadlo (sedadlo spolujazdca alebo stredné
sedadlo vzadu).
Vovlečte bedrový pás do upnutia pásu a pripútajte chladiace zariadenie na
sedadle spolujazdca (obr. 2 B, strane 3) alebo na strednom sedadle
(obr. 2 C, strane 3).
Ak chcete namontovať chladiace zariadenie medzi dve sedadlá (obr. 2 A,
strane 3), použite s týmto ciom upínací popruh vhodný aj na nosenie (obr. 3,
strane 4, strane 4), ktorý je súčasťou rozsahu dodávky.
Zapnutie a vypnutie prístroja
Zapojte pripájací kábel na jednosmerný prúd (obr. 4, strane 4) do zapaľovača
cigariet.
Posuňte posuvný spínač do želanej polohy.
Chladiace zariadenie je zapnuté a začne chladiť alebo ohrievať vnútorný priestor.
Príslušná LED svieti.
STRAHA! Nebezpečenstvo požiaru
Pri umiestňovaní zariadenia sa ubezpečte, že napájací kábel nie je
zachytený alebo poškodený.
Neumiestňuje žiadne viacnásobné prenosné zásuvky alebo
prenosné napájacie adaptéry na zadnú stranu zariadenia.
POZOR!
Dbajte na to, aby sa v chladiacom zariadení nachádzali len
predmety, príp. tovar, ktoré sa môžu chladiť na zvolenú teplotu.
Dbajte na to, aby sa nápoje alebo jedlá v sklenených nádobách
neschladili príliš silno. Pri zmrazení nápoje alebo tekuté jedlá zväčšia
svoj objem. Sklenená nádoba sa tak môže zničiť.
POZNÁMKA
Skôr, ako nové chladiace zariadenie uvediete do prevádzky, mali by ste
ho z hygienických dôvodov zvnútra a zvonku poutierať vlhkou handrou
(pozri aj kap. „Čistenie a starostlivosť“ na strane 127).
TB08_OPM_EMEA16.book Seite 126 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:53 20
SK
BordBar TB08 Čistenie a starostlivosť
127
Keď chcete odstaviť chladiace zariadenie z prevádzky, vytiahnite pripájaciu
zástrčku.
Používanie poistky veka
Veko chladiaceho zariadenia môžete udrž otvorené zavesením retiazky do skrutky
na vnútornej strane (obr. 5, strane 5).
7 Čistenie a starostlivosť
!
A
Vyčistite chladiace zariadenie zvnútra a zvonku príležitostne vlhkou handričkou.
Zabezpečte, aby boli vetracie a odvetrávacie otvory chladiaceho zariadenia bez
prachu a nečistôt, aby sa teplo vznikajúce pri prevádzke mohlo odvádzať a aby sa
chladiace zariadenie nepoškodilo.
Otvorte veko, pokiaľ chladiace zariadenie nepoužívate dlhší čas.
8Záruka
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na
pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho
špecializovaného predajcu.
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť
nasledovné podklady:
kópiu faktúry s dátumom kúpy,
dôvod reklamácie alebo opis chyby.
STRAHA!
Pred každým čistením a ošetrovaním odpojte chladiace zariadenie od
siete.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!
Chladničku nikdy nečistite pod tečúcou vodou alebo dokonca vo
vode.
Na čistenie nepoužívajte ostré čistiace prostriedky alebo tvrdé
predmety, pretože by mohli poškodiť chladiaci prístroj.
TB08_OPM_EMEA16.book Seite 127 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:53 20
SK
Odstraňovanie porúch BordBar TB08
128
9 Odstraňovanie porúch
Porucha Možná príčina vrh riešenia
Váš box nefunguje
a zvonku viditeľné
koleso ventilátora sa
nekrúti.
Vo vašom autozapaľo-
vači vo vozidle nie je
napätie.
Vo väčšine vozidiel sa musí zapnúť
zapaľovanie, aby mal autoazapaľovač
napätie.
Zapaľovanie je zap-
nuté, a box nefunguje.
Konektor okamžite
vytiahnite zo zásuvky
a vykonajte nasledovné
preskúšania.
Objímka
autozapaľovača je
znečistená. To má za
následok zlý elektrický
kontakt.
Nekovovou kefkou a rozpúšťadlom
vyčistite objímku autoazapľovača tak, aby
bol stredný kontaktný kolík čistý. Keď sa
konektor chladiaceho boxu
v autozapaľovači veľmi zohreje, musí sa
buď vyčistiť objímka autoazapaľovača
alebo konektor pravdepodobne nie je
správne zostavený.
Poistka prípojného
kábla je prepálená.
Vymeňte poistku prípojného kábla (5 A).
Poistka vozidla je
prepálená.
Vymeňte poistku vozidla autozapaľovača
(zvyčajne15 A) (dodržiavajte pritom
návod na prevádzku vášho automobilu).
Váš box nefunguje
uspokojivo a koleso
ventilátora vonku sa
nekrúti.
Motor ventilátora je
chybný.
Opravu môže vykonať iba autorizovaný
zákaznícky servis.
Box nechla
uspokojivo a koleso
ventilátora vonku sa
krúti.
Motor vnútorného
ventilátora je chybný.
Opravu môže vykonať iba autorizovaný
zákaznícky servis.
Termoelektrický
článok je chybný.
Integrovaná sieťová
časť je chybná.
Opravu môže vykonať iba autorizovaný
zákaznícky servis.
TB08_OPM_EMEA16.book Seite 128 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:53 20
SK
BordBar TB08 Likvidácia
129
10 Likvidácia
Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na
recykláciu.
M
Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom
recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o
príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
11 Technické údaje
BordBar TB08
Obj. č.: 9600000488
Pripájacie napätie: 12 Vg
príkon: 32 W
Chladiaci výkon: max. o 20 °C nižšie ako je teplota okolia
Vyhrievací výkon: 65 °C (teplota vnútorného priestoru)
Užitočný obsah: cca 8 l
Klimatická trieda: N, T
Hmotnosť: 3,1 kg
Skúška/certifikát:
4
TB08_OPM_EMEA16.book Seite 129 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:53 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Dometic BordBar TB08 Návod na používanie

Kategória
Chladiace boxy
Typ
Návod na používanie