IKEA Uddarp Washing Machine Tumble Dryer Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
UDDARP GB
BG
CZ
DE
DK
ES
ET
FR
FI
GR
HR
HU
IS
ENGLISH 5
БЪЛГАРСКИ 9
ČESKY 13
DEUTSCH 17
DANSK 22
ESPAÑOL 26
EESTI 30
FRANÇAIS 34
SUOMI 38
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 42
HRVATSKI 46
MAGYAR 50
ÍSLENSKA 54
5
Safety Instruction
ENGLISH
This symbol reminds you to read this
instruction manual
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
Before using the appliance, read these
safety instructions. Keep them nearby for
future reference. These instructions and
the appliance itself provide important
safety warnings, to be observed at all
times. The manufacturer declines any
liability for failure to observe these safety
instructions, for inappropriate use of the
appliance or incorrect setting of controls.
Very young children (0-3 years) should
be kept away from the appliance. Young
children (3-8 years) should be kept away
from the appliance unless continuously
supervised. Children from 8 years old and
above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge can use this
appliance only if they are supervised or
have been given instructions on safe use
and understand the hazards involved.
Children must not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must
not be carried out by children without
supervision.
Never open the door forcibly or use it as
a step.
WARNING: Never stop the appliance
before the end of the drying cycle unless all
items are quickly removed and spread out
so that the heat is dissipated.
Items that have been soiled with
substances such as cooking oil, acetone,
alcohol, petrol, kerosene, spot removers,
turpentine, waxes and wax removers and
items such as foam rubber (latex foam),
shower caps, waterproof textiles, rubber
backed articles and clothes or pillows tted
with foam rubber pads should not be dried
in the appliance.
Remove all objects from pockets such
as lighters and matches. Do not use the
appliance if industrial chemicals have been
used to clean it.
Oil-soaked items should not be
dried in the appliance due to their high
ammability.
Make sure that the water tap is turned
on during the drying cycles.
PERMITTED USE
CAUTION: The appliance is not intended
to be operated by means of an external
switching device, such as a timer, or
separate remote controlled system.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such
as: sta kitchen areas in shops, oces and
other working environments; farm houses;
by clients in hotels, motels, bed & breakfast
and other residential environments; areas
for communal use in blocks of ats or in
launderettes.
Do not load the machine above the
maximum capacity (kg of dry cloth)
indicated in the programme table.
This appliance is not for professional
use. Do not use the appliance outdoors.
Do not use any solvents (e.g. turpentine,
benzene), detergents containing solvents,
scouring powder, glass or general purpose
cleaners, or ammable uids; do not
machine wash fabrics that have been
treated with solvents or ammable liquids.
Do not store explosive or ammable
substances (e.g. gasoline or aerosol cans)
inside or near the appliance - risk of re.
Fabric softeners, or similar products,
should be used as specied by the fabric
softener instructions.
Do not dry unwashed items in the
appliance.
Take care that no lint or dust is
accumulated around the appliance.
Do not overdry the laundry.
6
INSTALLATION
The appliance must be handled and
installed by two or more persons - risk of
injury. Use protective gloves to unpack and
install - risk of cuts.
Move the appliance without lifting it by
the worktop or top lid.
Installation, including water supply (if
any), electrical connections and repairs
must be carried out by a qualied
technician. Do not repair or replace any
part of the appliance unless specically
stated in the user manual. Keep children
away from the installation site.
After unpacking the appliance, make sure
that it has not been damaged during
transport. In the event of problems,
contact the dealer or your nearest After-
sales Service. Once installed, packaging
waste (plastic, styrofoam parts etc.) must
be stored out of reach of children - risk
of suocation. The appliance must be
disconnected from the power supply
before any installation operation - risk of
electric shock. During installation, make
sure the appliance does not damage the
power cable - risk of re or electric shock.
Only activate the appliance when the
installation has been completed.
Do not install your appliance where it
may be exposed to extreme conditions,
such as: poor ventilation, temperatures
below 5°C or above 35°C.
When installing the appliance make
sure that the four feet are stable and
resting on the oor, adjusting them as
required, and check that the appliance is
perfectly levelled using a spirit level.
If the appliance is being installed on
wood or “oating” oors (certain parquet
and laminate materials), secure a 60 x 60 x
3 cm (at least) sheet of plywood to the oor
then place the appliance on top of this.
Connect the water inlet hose(s) to
the water supply in accordance with the
regulations of your local water company.
For cold ll only models: do not connect
to the hot water supply.
For models with hot ll: the hot water
inlet temperature must not exceed 60°C.
The appliance is tted with transport
bolts to prevent any possible damage
to the interior during transport. Before
using the machine, it is imperative that the
transport bolts are removed.
After their removal, cover the openings
with the 4 enclosed plastic caps.
After installation of the device, wait
a few hours before starting it so that it
acclimates to the environmental conditions
of the room.
Make sure that the ventilation openings
in the base of your appliance (if available
on your model) are not obstructed by a
carpet or other material.
Use only new hoses to connect the
appliance to the water supply. The old
hose-sets should not be reused.
The supply water pressure must be in
the 0.1-1 MPa range.
If the appliance is installed near to a
gas or coal stove, provide a heat insulating
plate (85 x 57cm) in between, as the side
facing the stove is covered with aluminum
foil.
The appliance must not be installed
behind a lockable door, a sliding door or
a door with a hinge on the opposite side
to that of the appliance, in such a way
that a full opening of the machine door is
restricted
Do not repair or replace any part of the
appliance unless specically stated in the
user manual. Use only authorized After-
sales Service.
Self or non-professional repair may lead
to dangerous incident resulting in live
or health threatening and/or signicant
property damage.
Spare parts will be available for a period of
either up to 7 or up to 10 years, according
to the specic regulation requirements.
ENGLISH
7ENGLISH
Disposal of packaging materials
The packaging material is 100% recyclable and is marked with
the recycle symbol . The various parts of the packaging must
therefore be disposed of responsibly and in full compliance with
local authority regulations governing waste disposal.
Disposal of household appliances
This appliance is manufactured with recyclable or reusable
materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal
regulations. For further information on the treatment, recovery
and recycling of household electrical appliances, contact your
local authority, the collection service for household waste or
the store where you purchased the appliance. This appliance
is marked in compliance with European Directive 2012/19/EU,
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) and with the
Waste Electrical and Electronic Equipment regulations 2013 (as
amended). By ensuring this product is disposed of correctly, you
will help prevent negative consequences for the environment
and human health.
The symbol on the product or on the accompanying
documentation indicates that it should not be treated as
domestic waste but must be taken to an appropriate collection
center for the recycling of electrical and electronic equipment
IkeaofSwedenAB-SE-34381Älmhult,Sweden
Manufacturer
Environmental concerns
The spare parts can be found:
https://parts-selfservice.whirlpool.com/en/
landing
ELECTRICAL WARNINGS
It must be possible to disconnect
the appliance from the power supply by
unplugging it if plug is accessible, or by
a multi-pole switch installed upstream of
the socket in accordance with the wiring
rules and the appliance must be earthed in
conformity with national electrical safety
standards.
Do not use extension leads, multiple
sockets or adapters. The electrical
components must not be accessible to
the user after installation. Do not use the
appliance when you are wet or barefoot.
Do not operate this appliance if it has
a damaged power cable or plug, if it is
not working properly, or if it has been
damaged or dropped.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced with an identical one by the
manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a
hazard - risk of electric shock.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING: Ensure that the appliance
is switched o and disconnected from
the power supply before performing any
maintenance operation. To avoid risk
of personal injury use protective gloves
(risk of laceration) and safety shoes (risk
of contusion); be sure to handle by two
persons (reduce load); never use steam
cleaning equipment (risk of electric shock).
Non-professional repairs not authorized
by the manufacturer could result in a
risk to health and safety, for which the
manufacturer cannot be held liable. Any
defect or damage caused from non-
professional repairs or maintenance will
not be covered by the guarantee, the terms
of which are outlined in the document
delivered with the unit.
8ENGLISH
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for ve years from the original date of
purchase of your appliance at IKEA. The original sales receipt,
is required as proof of purchase. If service work is carried out
under guarantee, this will not extend the guarantee period for
the appliance.
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the service through its own
service operations or authorized service partner network.
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the appliance, which have been
caused by faulty construction or material faults from the date
of purchase from IKEA. This guarantee applies to domestic use
only. The exceptions are specied under the headline “What is
not covered under this guarantee?” Within the guarantee period,
the costs to remedy the fault e.g. repairs, parts, labour and travel
will be covered, provided that the appliance is accessible for
repair without special expenditure. On these conditions the EU
guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respective local regulations are
applicable. Replaced parts become the property of IKEA.
What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed Service Provider will examine the product and
decide, at its sole discretion, if it is covered under this guarantee.
If considered covered, IKEA Service Provider or its authorized
service partner through its own service operations, will then, at
its sole discretion, either repair the defective product or replace
it with the same or a comparable product.
What is not covered under this guarantee?
Normal wear and tear.
Deliberate or negligent damage, damage caused by failure
to observe operating instructions, incorrect installation or by
connection to the wrong voltage, damage caused by chemical
or electrochemical reaction, rust, corrosion or water damage
including but not limited to damage caused by excessive
lime in the water supply, damage caused by abnormal
environmental conditions.
Consumable parts including batteries and lamps.
Non-functional and decorative parts which do not aect
normal use of the appliance, including any scratches and
possible color dierences.
Accidental damage caused by foreign objects or substances
and cleaning or unblocking of lters, drainage systems or soap
drawers.
Damage to the following parts: ceramic glass, accessories,
crockery and cutlery baskets, feed and drainage pipes, seals,
lamps and lamp covers, screens, knobs, casings and parts of
casings. Unless such damages can be proved to have been
caused by production faults.
Cases where no fault could be found during a technician’s visit.
Repairs not carried out by our appointed service providers
and/or an authorized service contractual partner or where
non-original parts have been used.
Repairs caused by installation which is faulty or not according
to specication.
The use of the appliance in a non-domestic environment i.e.
professional use.
Transportation damages. If a customer transports the product
to his home or another address, IKEA is not liable for any
damage that may occur during transport. However, if IKEA
delivers the product to the customer’s delivery address, then
damage to the product that occurs during this delivery will be
covered by IKEA.
Cost for carrying out the initial installation of the IKEA
appliance.
However, if an IKEA appointed Service Provider or its
authorized service partner repairs or replaces the appliance
under the terms of this guarantee, the appointed Service
Provider or its authorized service partner will reinstall the
repaired appliance or install the replacement, if necessary.
This does not apply within Ireland, customer should contact
the local IKEA dedicated after sales line or the appointed
Service Provider for further information. (just for GB)
These restrictions do not apply to fault-free work carried out by
a qualied specialist using our original parts in order to adapt
the appliance to the technical safety specications of another EU
country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives you specic legal rights, which cover
or exceed all the local legal demands. However these conditions
do not limit in any way consumer rights described in the local
legislation.
Area of validity
For appliances which are purchased in one EU country and
taken to another EU country, the services will be provided in
the framework of the guarantee conditions normal in the new
country.
An obligation to carry out services in the framework of the
guarantee exists only if the appliance complies and is installed in
accordance with:
the technical specications of the country in which the
guarantee claim is made;
the Assembly Instructions and User Manual Safety
Information.
The dedicated AFTER SALES for IKEA appliances
Please don’t hesitate to contact IKEA appointed Authorized
Service Centre to:
make a service request under this guarantee;
ask for clarications on installation of the IKEA appliance in the
dedicated IKEA kitchen furniture;
ask for clarication on functions of IKEA appliances.
To ensure that we provide you with the best assistance, please
read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual
before contacting us.
How to reach us if you need our service
Please refer to the last page of this manual for
the full list of IKEA appointed Authorized Service
Centre and relative national phone numbers.
Inordertoprovideyouaquickerservice,we
recommendtousethespecicphonenumberslistedon
this manual. Always refer to the numbers listed in the
bookletofthespecicapplianceyouneedanassistance
for. Please also always refer to the IKEA article number
(8digitcode)and12digitservicenumberplacedonthe
rating plate of your appliance.
SAVE THE SALES RECEIPT!
It is your proof of purchase and required for the guarantee
to apply. The sales receipt also reports the IKEA name and
article number (8 digit code) for each of the appliances you
have purchased.
Do you need extra help?
For any additional questions not related to After Sales of your
appliances please contact your nearest IKEA store call centre.
We recommend you read the appliance documentation carefully
before contacting us.
IKEA GUARANTEE
9
Инструкциизабезопасност
БЪЛГАРСКИ
Този символ ви напомня да прочетете
това ръководство за употреба
ВАЖНО—ДАСЕПРОЧЕТЕИСЪБЛЮДАВА
Преди да използвате уреда, прочетете
инструкциите за безопасност. Запазете
ги за бъдещи справки. В тези инструкции
и на самия уред са представени важни
предупреждения за безопасността, които
трябва да се прочетат и да се съблюдават
винаги. Производителят отказва всякаква
отговорност при неспазване на тези
инструкции за безопасност, неподходяща
употреба на уреда или неправилна
настройка на средствата за управление.
Много малките деца (0-3 год.) трябва
да стоят далеч от уреда. Малки деца (3-8
год.) трябва да стоят далеч от уреда, освен
ако не са под постоянно наблюдение.
Този уред може да се използва от деца
на 8 години и по-големи, както и от
лица с ограничени физически, сетивни
или умствени възможности или с
недостатъчен опит и познания, само ако са
под надзор или са им дадени инструкции
за употребата на уреда по безопасен
начин и те разбират възможните
опасности. Децата не трябва да си играят
с уреда. Почистването и поддръжката от
потребителя не трябва да се извършва от
деца без надзор.
Никога не отваряйте вратичката със
сила и не я използвайте като стъпало.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не спирайте
уреда преди края на цикъла на сушене,
освен ако всички артикули не бъдат
извадени бързо и прострени, така че
топлината да се разсее.
Предмети, които са били замърсени
с вещества като олио за готвене, ацетон,
алкохол, бензин, керосин, препарати за
отстраняване на петна, терпентин, восък и
препарати за отстраняване на восък, както
и предмети като пенокаучук (латексова
пяна), шапки за душ, непромокаеми
текстилни тъкани, предмети с гумена
подложка и дрехи или възглавници с
подложки от пенокаучук, не трябва да се
сушат в уреда.
Извадете всички предмети от джобовете,
такива като запалки и кибрити. Не
използвайте уреда, ако за почистване
са били използвани химикали от
промишлеността.
Артикули, замърсени с олио, не бива
да се сушат в уреда поради висок риск от
възпламеняване.
Уверете се, че водопроводният кран е
пуснат по време на циклите на сушене.
ПОЗВОЛЕНАУПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: Уредът не е предназначен
за управление с външен таймер или
отделна система с дистанционно
управление.
Този уред е предназначен за употреба в
домашни условия и подобни приложения,
като: кухни за служители в магазини,
офиси и други работни места; ферми;
от клиенти в хотели, мотели, места за
настаняване тип „Нощувка и закуска“ и
други; зони за общо ползване в жилищни
блокове или в обществени перални.
Не зареждайте машината с повече от
максималния ѝ капацитет (kg сухи дрехи),
посочен в таблицата с програми.
Този уред не е предназначен за
професионална употреба. Не използвайте
този уред на открито.
Не използвайте разтворители (напр.
терпентин, бензен), перилни препарати,
съдържащи разтворители, обезмаслител,
почистващи препарати за стъкло и
всякакви други повърхности, както и
възпламеними течности; не перете
тъкани, които са третирани с разтворители
или възпламеними течности.
Не съхранявайте избухливи или
запалими вещества (напр. кутии с бензин
или аерозол) във или в близост до уреда –
има опасност от пожар.
Омекотители за тъкани или подобни
на тях продукти трябва да се използват
така, както е посочено в инструкциите на
омекотителя.
Не сушете непрани дрехи в уреда.
10
Погрижете се около уреда да не се
натрупва мъх или прах.
Не пресушавайте прането.
ИНСТАЛИРАНЕНАУРЕДА
Боравенето и инсталирането на уреда
трябва да се извършват от две или повече
лица – има опасност от нараняване.
Използвайте предпазни ръкавици при
разопаковането и инсталирането - има
опасност от порязвания.
При преместване на уреда не го
повдигайте за работния плот или за
горния капак.
Инсталирането, включително
свързването към водопровода (ако е
приложимо), електрическото свързване
и ремонтните дейности трябва да се
извършват от квалифициран техник.
Не поправяйте и не заменяйте части от
уреда, ако това не е изрично посочено в
ръководството за потребителя. Дръжте
децата далеч от мястото, където се
извършва инсталирането.
След като разопаковате уреда,
проверете дали не е повреден по
време на транспортирането. При
проблеми се обърнете към търговския
представител или към най-близкия
сервиз за следпродажбено обслужване.
След инсталирането всички отпадъци
от опаковките (пластмаса, стиропор и
др.) трябва да се съхраняват далеч от
обсега на деца – съществува опасност
от задушаване. Уредът трябва да бъде
изключен от захранването преди монтажа
– има опасност от електрически удар. По
време на монтажа внимавайте уредът
да не повреди захранващия кабел –
има опасност от електрически удар.
Включете уреда едва след завършване на
инсталирането.
Не монтирайте Вашия уред на
място, където може да бъде изложен на
екстремни условия като: лоша вентилация,
температури под 5°C или над 35°C.
При инсталиране на уреда се уверете,
че и четирите крачета са стабилни и се
опират плътно на пода, при необходимост
ги нагласете, и след това проверете
дали уредът е нивелиран безупречно
(използвайте нивелир).
Ако уредът се монтира върху дървени
или „плаващи“ подове (някои паркетни и
ламинатни материали), поставете на пода
парче шперплат с размери най-малко
60x60x3cm и след това поставете уреда
върху него.
Свържете маркуча/маркучите за
подаване на вода към водопроводната
мрежа в съответствие с нормите на
Вашата водоснабдителна компания.
За модели с подаване само на студена
вода: не свързвайте към тръбата за
топлата вода.
За модели с подаване на топла вода:
Температурата на подаваната топла вода
не трябва да надвишава 60°C.
Уредът вместо пералня е снабден с
транспортни болтове, за да се предотврати
евентуална повреда на вътрешността
по време на транспортиране. Преди
да използвате пералната машина, е
задължително да се свалят транспортните
болтове.
След като ги свалите, затворете отворите с
приложените 4 пластмасови тапи.
След монтажа на уреда изчакайте
няколко часа, преди да го включите, за да
може той да се приспособи към средата на
помещението.
Уверете се, че вентилационните
отвори в основата на вашия уред вместо
в пералната машина (ако има такива за
вашия модел) не са запушени от килим
или друг материал.
При свързване на уреда към
водопроводната мрежа използвайте само
нови маркучи. Старите комплекти маркучи
не бива да се използват повторно.
Налягането на подаваната вода трябва
да бъде в диапазона 0,1-1 MPa.
Ако уреда ще бъде монтирана близо
до печка на газ или въглища, поставете
помежду им топлоизолираща плоча
(85x57cm), като страната, която сочи
към печката, трябва да бъде покрита с
алуминиево фолио.
БЪЛГАРСКИ
11БЪЛГАРСКИ
Изхвърляненаопаковъчнитематериали
Опаковъчният материал е 100% годен за рециклиране и
е маркиран със символа за рециклиране . Различните
части от опаковката трябва да бъдат изхвърлени отговорно
и в съответствие с наредбите на местните органи за
изхвърляне на отпадъци.
Изхвърляненадомакинскиелектроуреди
Този уред е произведен с материали, годни за рециклиране
или за повторно използване. При изхвърлянето му
спазвайте местните разпоредби за изхвърляне на отпадъци.
За допълнителна информация относно третирането,
оползотворяването и рециклирането на домакински
електроуреди се обърнете към компетентните местни
органи, службата за битови отпадъци или магазина,
откъдето сте закупили уреда. Този уред е маркиран в
съответствие с Европейска директива 2012/19/EС, Отпадъчно
електрическо и електронно оборудване (WEEE) и с правилата
за отпадъчно електрическо и електронно оборудване
от 2013 г. (с измененията). Като се погрижите уредът да
бъде изхвърлен по правилен начин, Вие ще помогнете за
предотвратяване на възможните негативни последствия за
околната среда и здравето на хората.
Символът върху уреда или в придружаващата го
документация посочва, че той не бива да бъде третиран
като битов отпадък, а да бъде предаден в съответния
събирателен пункт, предназначен за рециклиране на
електрическа и електронна апаратура
IkeaofSwedenAB-SE-34381Älmhult,Швеция
Производител
Опазваненаоколнатасреда
Уредът не трябва да се инсталира зад
заключваща се врата, плъзгаща се врата
или врата с панта на противоположната
страна на тази на уреда, по такъв начин
може да се ограничи пълното отваряне на
уреда
Не поправяйте и не заменяйте
части от уреда, ако това не е изрично
посочено в ръководството за потребителя.
Използвайте само упълномощен сервиз за
следпродажбено обслужване.
Самостоятелният или непрофесионален
ремонт може да доведе до опасен
инцидент, водещ до заплаха за живота или
здравето и/или значителни материални
щети.
Резервните части ще бъдат налични
за период до 7 или до 10 години,
в съответствие със специфичните
изисквания на регламента.
Можете да намерите резервните части:
https://parts-selfservice.whirlpool.com/en/
landing
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯОТНОСНО
ЗАХРАНВАНЕТО
Трябва да е възможно уредът да се
изключи от захранването чрез изваждане
на щепсела, ако е достъпен, или чрез
достъпен многополюсен превключвател,
монтиран след контакта, както и уредът да
е заземен в съответствие с националните
стандарти за електрическа безопасност.
Не използвайте удължители,
разклонители с няколко гнезда
или адаптери. След монтирането
електрическите компоненти не трябва
да бъдат достъпни за потребителя. Не
използвайте уреда, ако сте с мокри или
боси крака. Не използвайте този уред,
ако захранващият му кабел или щепсел е
повреден, ако не работи правилно или ако
е бил повреден или изпускан.
Ако захранващият кабел е повреден,
той трябва да се смени с еднакъв такъв
от производителя, негов сервизен агент
или лице с достатъчна квалификация, за
да се избегне опасна ситуация, например
електрически удар.
ПОЧИСТВАНЕИПОДДРЪЖКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че
уредът е изключен от захранването,
преди да извършвате каквато и да било
операция по обслужването. За избягване
на риск от наранявания използвайте
предпазни ръкавици (опасност от
разкъсвания) и защитни обувки (опасност
от контузия); уредът трябва да се пренася
от двама души (за намаляване на товара);
не използвайте пособия за почистване
с пара (опасност от електрически удар).
Непрофесионални ремонти, неодобрени
от производителя, може да доведат до
риск за здравето и безопасността, за което
производителят не може да бъде държан
отговорен. Всякакви дефекти или повреди,
причинени от непрофесионални ремонти
или обслужване, няма да бъдат покрити
от гаранцията, условията на която са
подчертани в документа, доставен с уреда.
12БЪЛГАРСКИ
КолковремеевалиднагаранциятанаIKEA?
Гаранцията е валидна пет години от първоначалната дата
на закупуване на Вашия уред от IKEA. Оригиналната касова
бележка служи като доказателство за покупката. Ремонтна
дейност, извършена в рамките на гаранционния период, не го
удължава.
Койщеизвърширемонтнатадейност?
Доставчик на услуги на IKEA ще извърши ремонтната
дейност в собствен сервиз или в упълномощен сервиз от
партньорската мрежа.
Каквопокривагаранцията?
Гаранцията покрива неизправности на уреда, причинени
от неправилно проектиране или неизправни материали,
възникнали след датата на закупуване от IKEA. Гаранцията
се прилага само ако уредът се използва в домакинство.
Изключенията са посочени под заглавието “Какво не се
покрива от тази гаранция?” В рамките на гаранционния
период разходите по отстраняване на неизправността, напр.
ремонт, резервни части, труд и транспорт, ще бъдат покрити,
при условие че уредът е достъпен за ремонт без извънредни
разходи. При тези условия се прилагат насоките на ЕС (№
99/44/ЕО) и съответните местни разпоредби. Заменените части
стават собственост на IKEA.
КаквощенаправиIKEAзаотстраняваненапроблема?
Посочен от IKEA доставчик на услуги ще изследва уреда
и ще реши по своя преценка дали проблемът се покрива
от гаранцията. Ако се сметне за покрит от гаранцията,
доставчикът на услуги на IKEA или негов упълномощен
партньор, чрез собствена сервизна дейност и по своя
преценка, ще ремонтира неизправния уред или ще го замени
с еднакъв или подобен.
Каквонесепокриваоттазигаранция?
Нормална амортизация.
Умишлени повреди или такива по непредпазливост;
повреди, причинени от неспазване на инструкциите
за работа с уреда; неправилно инсталиране на уреда
или свързване към неправилно напрежение; повреди,
причинени от химични или електрохимични реакции;
повреди, причинени от ръжда, корозия или вода,
включително, но не само, причинени от прекалено голямо
количество котлен камък във водопроводната мрежа;
повреди, причинени от необичайни условия на околната
среда.
Консумативи, в това число батерии и лампи.
Нефункционални и декоративни части, които не влияят на
нормалното използване на уреда, включително драскотини
и възможни изменения на цвета.
Случайни повреди, причинени от чужди тела или вещества,
почистване и отпушване на филтри, системи за източване
или чекмеджета за измиващ препарат.
Повреди на следните части: стъклокерамика,
принадлежности, кошници за прибори и посуда, тръби за
подаване и източване на вода, уплътнения, лампи и капаци
на лампи, екрани, копчета, корпуси и части на корпуси.
Освен ако не може да се докаже, че тези повреди се дължат
на грешки при производството.
Случаи, при които не може да бъде установена неизправност
по време на посещението от техник.
Ремонти, които не са извършени от посочени от нас
доставчици на услуги и/или упълномощен сервиз на
партньор по договор, или при които не са използвани
оригинални части.
Ремонти, дължащи се на неправилно инсталиране на уреда
или несъответстващо на спецификациите.
Използването на уреда в среда, различна от домакинство,
т.е. професионална употреба.
Повреди, възникнали при транспортиране. В случай че
клиентът транспортира уреда до дома си или до друг адрес,
IKEA не носи отговорност за повреди, възникнали по време
на транспортирането. Ако обаче IKEA доставя уреда до
посочения от клиента адрес за доставка, тогава повредите
на уреда, причинени по време на доставката, ще бъдат
покрити от IKEA.
Разходи за първоначалното инсталиране на уред IKEA.
Ако обаче посочен от IKEA доставчик на услуги или негов
упълномощен сервизен партньор ремонтира или заменя
уреда съгласно правилата и условията на гаранцията,
посоченият доставчик на услуги или неговият упълномощен
сервизен партньор ще инсталира повторно ремонтирания
уред или ще инсталира резервния уред, ако е необходимо.
Това не се отнася за Ирландия; клиентът трябва да се свърже
с посочения местен отдел за следпродажбено обслужване на
IKEA или с посочения доставчик на услуги за допълнителна
информация. (самозаВеликобритания)
Тези ограничения не се отнасят за безаварийна работа,
извършена от квалифициран специалист, използващ наши
оригинални резервни части с цел да приспособи уреда към
техническите спецификации за безопасност на друга държава,
членка на ЕС.
Каксеприлагазаконътнасъответнатадържава
Гаранцията на IKEA Ви дава специални права, които покриват
или превишават всички местни правни искания. Тези
условия обаче по никакъв начин не ограничават правата на
потребителя, описани от местната нормативна уредба.
Областнавалидност
За уреди, закупени в една държава от ЕС и пренесени в друга
държава от ЕС, услугите ще се предоставят в рамката на
условията на гаранцията, обичайни за новата държава.
Задължение за извършване на услуги в рамката на гаранцията
съществува само в случай че уредът съответства и е
инсталиран съгласно:
техническите спецификации на държавата, в която е
направена рекламацията по гаранцията;
инструкциите за монтаж и информацията относно
безопасността, дадена в ръководството за потребителя.
ОтделизаСЛЕДПРОДАЖБЕНООБСЛУЖВАНЕнауредиIKEA
Не се колебайте да се свържете с посочен от IKEA
упълномощен сервизен център, ако желаете да:
заявите ремонт по гаранция;
поискате разяснения относно инсталирането на уред IKEA в
съответните кухненски мебели от IKEA;
поискате разяснения относно функциите на уредите IKEA.
За да сме сигурни, че ще Ви окажем най-доброто съдействие,
моля прочетете внимателно инструкциите за монтаж и/или
ръководството за потребителя, преди да се свържете с нас.
Какдасесвържетеснас,акосенуждаетеотнашитеуслуги
Вижте последната страница на това
ръководство за пълния списък на
оторизираните сервизни центрове,
определени от IKEA, и телефонните номера в
съответната страна.
ЗадаВиобслужимпо-бързо,препоръчвамеВида
използватепосоченитевнастоящоторъководство
телефонниномера.Винагиправетесправкас
номерата,изброенивкнижката,относноконкретния
уред,закойтосенуждаетеотсъдействие.Освен
товавинагиправетесправкасартикулнияномерна
IKEA(8-цифренкод)и12-цифрениясервизенномер,
посоченнатабелкатасноминалниданнинаВашия
уред.
ПАЗЕТЕКАСОВАТАБЕЛЕЖКА!
Тя е Вашето доказателство за покупка и е необходима
за прилагане на гаранцията. На касовата бележка са
посочени името в IKEA и артикулният номер (8-цифрен
код) за всеки от закупените от Вас уреди.
Имателинуждаотдопълнителнапомощ?
За всякакви допълнителни въпроси, които не са свързани
със следпродажбеното обслужване на Вашите уреди се
свържете с колцентъра на най-близкия до Вас магазин на IKEA.
Препоръчваме Ви да прочетете внимателно документацията
на уреда, преди да се свържете с нас.
ГАРАНЦИЯНАIKEA
13
Bezpečnostnípokyny
ČESKY
Tento symbol vám připomíná, abyste si
prostudovali tento návod kpoužití
DŮLEŽITÉSIPŘEČÍSTANÁSLEDNĚ
DODRŽOVATPřed použitím spotřebiče
si přečtěte tyto bezpečnostní pokyny.
Mějte je při ruce pro účely pozdějšího
použití. Vtěchto pokynech ana samotném
spotřebiči jsou uvedena důležitá
bezpečnostní upozornění, která je třeba za
všech okolností dodržet. Výrobce odmítá
nést jakoukoli odpovědnost za poruchy,
které byly způsobeny nedodržením
bezpečnostních pokynů, nevhodným
používáním spotřebiče nebo nesprávným
nastavením ovladačů.
Velmi malé děti (0–3roky) by se neměly
pohybovat vblízkosti spotřebiče. Malé
děti (3–8let) by se neměly ke spotřebiči
přibližovat, pokud nejsou pod dozorem.
Děti starší 8let aosoby sfyzickým,
smyslovým či duševním postižením nebo
bez patřičných zkušeností aznalostí
mohou tento spotřebič používat pouze
pod dohledem nebo tehdy, pokud obdržely
informace obezpečném použití spotřebiče
arozumějí rizikům, která sjeho používáním
souvisejí. Nedovolte dětem, aby si se
spotřebičem hrály. Nedovolte dětem, aby
bez dohledu prováděly čištění aběžnou
údržbu spotřebiče.
Dvířka nikdy neotvírejte silou
anepoužívejte je jako stupátko.
VAROVÁNÍ: Nikdy spotřebič nezastavujte
ještě před ukončením sušicího cyklu, pokud
vzápětí nezajistíte rychlé vyjmutí arozložení
prádla, aby mohlo dojít krozptýlení tepla.
Ve spotřebiči by se neměly sušit
předměty, které byly potřísněny látkami,
jako jsou kuchyňský olej, aceton, alkohol,
benzín, petrolej, odstraňovače skvrn,
terpentýn, vosky aodstraňovače vosku,
adále předměty zpěnové gumy (latexové
pěny), sprchové čepice, nepromokavé
textilie, výrobky opatřené gumovým
zátěrem aoděvy nebo polštáře svýplněmi
na bázi pěnové gumy.
Odstraňte všechny předměty zkapes,
například zapalovače asirky. Nepoužívejte
spotřebič na oděvy, které byly čištěné
průmyslovými chemikáliemi.
Ve spotřebiči se nesmějí sušit položky
nasáklé olejem, protože jsou vysoce
hořlavé.
Nezapomeňte se ujistit, že vodovodní
kohoutek je vprůběhu sušicích cyklů
otevřený.
SCHVÁLENÉPOUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: Tento spotřebič není
určen křízení pomocí externího zařízení,
jako je např. časovač, nebo samostatného
systému dálkového ovládání.
Tento spotřebič je určen kpoužití
vdomácnostech azařízeních, jako jsou:
kuchyňské kouty pro zaměstnance
vobchodech, kancelářích ana jiných
pracovištích; statky; klienty hotelů, motelů,
zařízení typu „bed & breakfast“ ajiných
rezidenčních prostředích; společně
využívané prostory vbytových domech
nebo prádelnách.
Při plnění spotřebiče nepřekračujte jeho
maximální kapacitu (vkg suchého prádla)
uvedenou vtabulce programů.
Tento spotřebič není určen pro
profesionální použití. Spotřebič
nepoužívejte venku.
Nepoužívejte žádná rozpouštědla
(např. terpentýn, technický benzín), čisticí
prostředky obsahující rozpouštědla, tekuté
čisticí prášky, čisticí prostředky na sklo,
univerzální čisticí prostředky či hořlavé
tekutiny. Vpračce neperte látky, které byly
ošetřeny rozpouštědly nebo hořlavými
tekutinami.
Neskladujte výbušné nebo hořlavé látky
(např. benzín nebo tlakové rozprašovače)
uvnitř nebo vblízkosti spotřebiče –
nebezpečí požáru.
Aviváže apodobné výrobky by se měly
používat podle pokynů uvedených na
obalech samotných výrobků.
Ve spotřebiči nesušte prádlo, které
nebylo vypráno.
14
Dbejte na to, aby se kolem spotřebiče
nehromadil textilní ani jiný prach.
Prádlo nepřesušujte.
INSTALACE
Kstěhování ainstalaci spotřebiče jsou
nutné minimálně dvě osoby – nebezpečí
zranění. Při rozbalování ainstalaci
používejte ochranné rukavice – nebezpečí
pořezání.
Při přemísťování nikdy nedržte spotřebič
za horní desku nebo víko.
Instalaci, včetně připojení přívodu vody
(pokud nějaký existuje) aelektřiny, aopravy
musí provádět kvalikovaný technik.
Neopravujte ani nevyměňujte žádnou část
spotřebiče, pokud to není výslovně uvedeno
vnávodu kpoužití. Nedovolte dětem, aby
se přibližovaly kmístu instalace.
Po vybalení spotřebiče se přesvědčte, že
nebyl při dopravě poškozen. Vpřípadě
problémů se obraťte na prodejce nebo
na nejbližší servisní středisko. Po instalaci
musí být obalový materiál (plasty,
polystyrenová pěna atd.) uložen mimo
dosah dětí – nebezpečí udušení. Před
zahájením instalace je nutné spotřebič
odpojit od elektrické sítě – nebezpečí úrazu
elektrickým proudem. Během instalace
se ujistěte, že zařízení nepoškozuje
napájecí kabel – nebezpečí požáru aúrazu
elektrickým proudem. Zařízení nezapínejte,
dokud nebyla ukončena instalace.
Zařízení neinstalujte na místo, na
kterém by mohlo být vystaveno extrémním
podmínkám, například následujícím: špatné
větrání, teplota pod 5°C nebo vyšší než
35°C.
Při instalaci spotřebiče se přesvědčte,
zda všechny čtyři nožičky stojí pevně na
zemi. Podle potřeby je nastavte apomocí
vodováhy zkontrolujte, zda je spotřebič
přesně ve vodorovné poloze.
Instalujete-li spotřebič na dřevěnou
nebo plovoucí podlahu (určité parketové
nebo laminátové materiály), připevněte
kpodlaze desku zpřekližky orozměrech
nejméně 60 × 60 × 3cm ana ni spotřebič
postavte.
Přívodní hadici(e) připojte vsouladu
spokyny místních vodáren.
Pro modely spřívodem pouze studené
vody: Nepřipojujte přívod teplé vody.
Pro modely spřívodem horké vody:
Teplota přiváděné teplé vody nesmí
překročit 60°C.
Spotřebič je vybaven přepravními
šrouby, které předcházejí veškerému
možnému poškození vnitřní části při
přepravě. Před použitím pračky musí
být přepravní šrouby bezpodmínečně
odstraněny.
Po odstranění šroubů zakryjte otvory čtyřmi
přiloženými plastovými krytkami.
Po dokončení instalace spotřebiče
apřed jeho zapnutím je třeba vyčkat
několik hodin, než se spotřebič adaptuje na
podmínky vmístnosti.
Zajistěte, aby větrací otvory vzákladně
vašeho spotřebiče (pokud je to uvašeho
modelu kdispozici) nebyly ucpány
kobercem nebo jiným materiálem.
Pro připojení spotřebiče krozvodu
vody používejte pouze nové hadice. Stará
souprava hadic není určena kopětovnému
použití.
Tlak přívodní vody se musí pohybovat
vrozmezí 0,1–1MPa.
Má-li být spotřebič instalován vblízkosti
plynového sporáku nebo sporáku na uhlí,
musí být mezi spotřebič atento sporák
namontována tepelně izolační deska (85cm
× 57cm), jejíž strana směřující ke sporáku je
pokryta hliníkovou fólií.
Spotřebič se nesmí instalovat za
zamykatelné dveře, posuvné dveře nebo
dveře se závěsem na opačné straně, než
je závěs dvířek na spotřebiči, pokud by
vtěchto případech dvířka spotřebiče nešla
úplně otevřít.
Neopravujte ani nevyměňujte žádnou
část spotřebiče, pokud to není výslovně
uvedeno vnávodu kpoužití. Využívejte
pouze autorizované servisní středisko.
Opravy provedené svépomocí
nebo neprofesionálně mohou vést
knebezpečným situacím anásledně
ČESKY
15ČESKY
Likvidace obalového materiálu
Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu aje označen
recyklačním znakem . Jednotlivé části obalového materiálu
proto zlikvidujte odpovědně podle platných místních předpisů
upravujících nakládání sodpady.
Likvidacedomácíchelektrospotřebičů
Tento spotřebič byl vyroben zrecyklovatelných nebo opakovaně
použitelných materiálů. Zlikvidujte jej podle místních předpisů
pro likvidaci odpadu. Další informace olikvidaci, renovaci
arecyklaci elektrických spotřebičů získáte na místním úřadě,
ve středisku pro sběr domácího odpadu nebo vobchodě, kde
jste spotřebič zakoupili. Tento spotřebič je označen vsouladu
sevropskou směrnicí 2012/19/EU oodpadních elektrických
aelektronických zařízeních (OEEZ) anařízeními oodpadních
elektrických aelektronických zařízeních2013 (včetně dodatků).
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním vlivům na životní prostředí alidské zdraví.
Symbol na výrobku nebo příslušné dokumentaci udává,
že tento výrobek nesmí být likvidován společně sdomácím
odpadem, nýbrž je nutné jej odevzdat do příslušného sběrného
střediska krecyklaci elektrických aelektronických zařízení.
IkeaofSwedenAB-SE-34381Älmhult,Sweden
Výrobce
Poznámkyohledněživotníhoprostředí
kohrožení života či zdraví nebo kvážným
škodám na majetku.
Náhradní díly budou kdispozici 7 až 10 let
podle specických požadavků předpisů.
Náhradní díly naleznete zde:
https://parts-selfservice.whirlpool.com/en/
landing
DŮLEŽITÁUPOZORNĚNÍTÝKAJÍCÍSE
ELEKTRICKÉHOZAPOJENÍ
Vsouladu snárodními bezpečnostními
normami týkajícími se elektrických zařízení
musí být možné odpojit spotřebič od
elektrické sítě vytažením zástrčky, pokud
je zástrčka přístupná, nebo, vsouladu
spravidly pro zapojování, prostřednictvím
vícepólového vypínače umístěného před
zásuvkou aspotřebič musí být uzemněn.
Nepoužívejte prodlužovací kabely,
sdružené zásuvky nebo adaptéry. Po
provedení instalace nesmí být elektrické
prvky spotřebiče pro uživatele přístupné.
Nepoužívejte spotřebič, pokud jste mokří
nebo naboso. Tento spotřebič nezapínejte,
pokud je poškozen napájecí síťový kabel či
zástrčka, pokud správně nefunguje nebo
byl poškozen či spadl.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, za
identický ho smí vyměnit pouze výrobce,
servisní technik nebo osoba sobdobnou
kvalikací, jinak by mohlo dojít kúrazu –
riziko elektrického šoku.
ČIŠTĚNÍAÚDRŽBA
VAROVÁNÍ: Předtím, než začnete
provádět jakoukoli údržbu, ujistěte se, že
je spotřebič odpojen od elektrické sítě.
Abyste se vyhnuli zranění, používejte
ochranné rukavice (riziko tržných
poranění) abezpečnostní obuv (riziko
pohmoždění); zajistěte manipulaci ve dvou
osobách (snížení hmotnosti břemene);
nikdy nepoužívejte parní čističe (riziko
elektrického šoku). Neprofesionální
provádění oprav, které výrobce nepovoluje,
by mohla vést kohrožení zdraví
abezpečnosti, za což výrobce nelze činit
odpovědným. Záruka, jejíž podmínky
jsou popsány vdokumentaci dodané
sjednotkou, se nevztahuje na žádné závady
nebo poškození způsobené neodbornými
opravami nebo údržbou.
16ČESKY
JakdlouhozárukaIKEAplatí?
Tato záruka platí po dobu pěti let od data nákupu spotřebiče
vIKEA. Jako doklad okoupi se vyžaduje originální účtenka.
Jestliže se vdobě záruky provádí servisní práce, tato činnost
neprodlužuje záruční dobu na spotřebič.
Kdoprovádíservisníslužbu?
Poskytovatel servisu IKEA zajišťuje servisní služby
prostřednictvím svých vlastních servisních středisek nebo
autorizované sítě servisních partnerů.
Na co se záruka vztahuje?
Záruka se vztahuje na závady spotřebiče, který byly způsobené
vadnou konstrukcí nebo vadným materiálem, ke kterým došlo
po zakoupení vIKEA. Tato záruka se vztahuje pouze na domácí
používání. Výjimky jsou popsány vkapitole „Na co se nevztahuje
záruka?“ Vzáruční době jsou pokryty náklady na odstranění
závad, např. opravy, náhradní díly, náklady na práci adopravu,
pokud je spotřebič za účelem opravy přístupný bez speciálních
nákladů. Za těchto podmínek se uplatňují směrnice EU (č.
99/44/ES) apříslušné místní předpisy. Vyměněné díly se stávají
majetkem IKEA.
JakbudeIKEApřiodstraněnízávadypostupovat?
Určený poskytovatel servisu IKEA prozkoumá výrobek adle svého
vlastního uvážení rozhodne, zda se na něj vztahuje tato záruka.
Jestliže rozhodne, že záruka platí, poskytovatel servisu IKEA
nebo jeho autorizovaný servisní partner prostřednictvím svých
vlastních servisních provozů dle vlastního uvážení buď vadný
výrobek opraví, nebo ho vymění za stejný nebo srovnatelný
výrobek.
Na co se nevztahuje záruka?
Na normální opotřebení aodření.
Na poškození způsobené úmyslně nebo nedbalostí,
nedodržením návodu kpoužití, nesprávnou instalací nebo
připojením knesprávnému napětí, na poškození způsobené
chemickou nebo elektrochemickou reakcí, rzí, korozí nebo
vodou včetně, ale nikoli výhradně omezené na poškození
způsobené nadměrným množstvím vápence vpřiváděné vodě,
na poškození způsobené abnormálními podmínkami okolního
prostředí.
Na spotřební materiál včetně baterií ažárovek.
Na nefunkční aozdobné části, který nemají vliv na normální
používání spotřebiče včetně jakéhokoli poškrábání amožných
rozdílů vbarvě.
Na náhodné poškození způsobené cizími předměty nebo
látkami ačištěním nebo uvolněním ltrů, vypouštěcích
systémů nebo zásuvek na čisticí prostředek.
Na poškození následujících předmětů: keramického
skla, příslušenství, košů na nádobí apříborů, přívodního
avypouštěcího potrubí, těsnění, žárovek akrytů žárovek, ltrů,
ovládacích knoíků, opláštění ajeho částí. Svýjimkou takových
poškození, ukterých lze prokázat, že tato poškození byla
způsobena výrobními vadami.
Na případy, kdy technik při své návštěvě nenalezl žádnou
závadu.
Na opravy, které neprováděli naši ktomu určení poskytovatelé
služeb a/nebo autorizovaní smluvní servisní partneři, nebo na
opravy, při nichž nebyly použity originální náhradní díly.
Na opravy způsobené instalací, která není správná, nebo
neodpovídá technickým údajům.
Na použití spotřebiče mimo domácnost, tedy
kprofesionálnímu použití.
Poškození při přepravě. Jestliže zákazník dopravuje spotřebič
sám do svého bytu nebo na jinou adresu, neodpovídá
společnost IKEA za žádné poškození, ke kterému mohlo při
dopravě dojít. Pokud ale dopravovala spotřebič na uvedenou
adresu zákazníka společnost IKEA, pak je případné poškození
při dopravě kryto touto zárukou IKEA.
Na náklady na provedení první instalace spotřebiče IKEA.
Jestliže ale určený poskytovatel služeb IKEA nebo jeho
autorizovaný servisní partner opraví nebo vymění spotřebič
vrámci této záruky, určený poskytovatel služeb IKEA nebo jeho
autorizovaný servisní partner opravený spotřebič nebo no
spotřebič znovu nainstalují, pokud to bude nutné.
To neplatí na území Irska. Další informace zákazníci získají
na příslušné místní lince poprodejních služeb IKEA nebo
uurčeného poskytovatele služeb. (pouze pro Velkou Británii)
Tato omezení se nevztahují na práce prováděné bez zjištění
závady, které provedl náš vyškolený technik spoužitím našich
originálních dílů za účelem přizpůsobení spotřebiče technickým
bezpečnostním požadavkům vjiné zemi EU.
Uplatněnízákonůdanézemě
Záruka IKEA vám poskytuje konkrétní práva, která odpovídají
všem místním právním předpisům nebo je přesahují. Tyto
podmínky však žádným způsobem neomezují práva spotřebitele
uvedená vmístní legislativě.
Rozsah platnosti
Pro spotřebiče, které jsou zakoupeny vjedné zemi EU
apřevezeny do jiné země EU, budou servisní služby prováděny
vrámci záručních podmínek obvyklých vnové zemi.
Povinnost provést servis vrámci této záruky platí, pouze pokud je
spotřebič ajeho instalace vsouladu s:
technickými specikacemi vzemi, ve které je záruka
uplatňována;
pokyny kmontáži abezpečnostními informacemi vnávodu
kpoužití.
SpecializovanýPOPRODEJNÍSERVISprospotřebičeIKEA
Obraťte se prosím na určené autorizované servisní středisko IKEA
vpřípadě:
požadavku na servis vrámci záruky;
dotazů ohledně instalace spotřebiče IKEA do určeného
kuchyňského nábytku IKEA;
dotazů ohledně funkce spotřebičů IKEA.
Abychom vám mohli poskytnout co nejlepší pomoc, pečlivě
si před tím, než nás kontaktujete, přečtěte pokyny kmontáži
anávod kpoužití.
Jaknásmůžetekontaktovat,pokudpotřebujetenašeslužby
Na poslední straně tohoto návodu je uveden
úplný seznam určených autorizovaných
servisních středisek IKEA apříslušná vnitrostátní
telefonní čísla.
Abychomvámmohliposkytnoutrychlejšíslužby,
doporučujemevám,abystepoužilitelefonníčísla
uvedenávtomtonávodu.Používejtevždytelefonníčísla
uvedenávbrožuřekonkrétníhospotřebiče,sekterým
potřebujetepomoci.Vždysirovněžpřipravtečíslozboží
IKEA(8místnýkód)nebo12místnéservisníčíslouvedené
natypovémštítkuspotřebiče.
TUTOÚČTENKUSIUSCHOVEJTE!
Je to váš doklad okoupi aje nutný kuplatnění záruky. Na
účtence rovněž najdete pro každý zakoupený spotřebič
název zboží IKEA ajeho číslo (8místný kód).
Potřebujetedalšípomoc?
Máte-li další otázky, které se nevztahují kpoprodejnímu servisu
vašeho spotřebiče, obraťte se na zákaznické centrum místní
prodejny IKEA. Doporučujeme vám, abyste si před tím, než nás
budete kontaktovat, pečlivě přečetli dokumentaci ke spotřebiči.
ZÁRUKAIKEA
17
Sicherheitsanweisungen
DEUTSCH
Dieses Symbol erinnert Sie daran, diese
Bedienungsanleitung zu lesen.
WICHTIG - DURCHLESEN UND BEACHTEN
Diese Sicherheitsanweisungen vor
dem Gebrauch durchlesen. Diese
Anweisungen zum Nachschlagen leicht
zugänglich aufbewahren. In diesen
Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst
werden wichtige Sicherheitshinweise
angegeben, die stets beachtet werden
müssen. Der Hersteller übernimmt keine
Haftung für die Nichtbeachtung dieser
Sicherheitshinweise, für unsachgemäße
Verwendung des Geräts oder falsche
Bedienungseinstellung.
Babys und Kleinkinder (0-3 Jahre)
müssen vom Gerät ferngehalten werden.
Jüngere Kinder (3-8 Jahre) müssen vom
Gerät ferngehalten werden, es sei denn,
sie werden ständig beaufsichtigt. Dieses
Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
sowie Personen mit herabgesetzten
physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten und Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen nur unter Aufsicht oder nach
ausreichender Einweisung durch eine für
ihre Sicherheit verantwortliche Person
verwendet werden. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und
Pege des Gerätes darf von Kindern nicht
ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Önen Sie die Tür niemals mit Gewalt
önen und verwenden Sie diese nicht als
Trittbrett.
WARNUNG: Wenn Sie das Gerät vor
Programmende anhalten, sofort die
gesamte Wäsche entnehmen und zur
Wärmeableitung ausbreiten.
Gegenstände, die mit Stoen wie
Speiseöl, Aceton, Alkohol, Erdöl, Kerosin,
Fleckentfernern, Terpentin, Wachsen und
Wachsentfernen verunreinigt wurden
sowie Gegenstände wie Schaumstoe
(Latexschaum), Duschhauben,
wasserfeste Textilien, gummibeschichtete
Artikel und Kleidungsstücke oder mit
Schaumstopolsterung gefüllte Kissen
sollten nicht im Gerät getrocknet werden.
Leeren Sie alle Taschen; Feuerzeuge
oder Streichhölzer gehören nicht in den
Trockner. Das Gerät nicht verwenden,
wenn zur Reinigung Industriechemikalien
verwendet wurden.
Öldurchtränkte Wäschestücke sollten
aufgrund ihrer hohen Entammbarkeit
nicht im Gerät getrocknet werden.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn
während der Trockengänge oen ist.
ZULÄSSIGENUTZUNG
VORSICHT: Das Gerät ist nicht
für den Betrieb mit einer externen
Schaltvorrichtung, z. B. einem Timer oder
einer separaten Fernbedienung, ausgelegt.
Dieses Gerät ist für
Haushaltsanwendungen und ähnliche
Anwendungen konzipiert, zum Beispiel:
Mitarbeiterküchen im Einzelhandel, in
Büros oder in anderen Arbeitsbereichen;
Gutshäuser; für Gäste in Hotels, Motels,
Frühstückspensionen und anderen
Wohneinrichtungen, Gemeinschaftsräume
in Mehrfamilienhäusern oder in
Waschsalons..
Das Gerät nicht über die maximale
Kapazität (kg trockene Kleidung) beladen,
die in der Programmtabelle angegeben ist.
Dieses Gerät ist nicht für den
professionellen Gebrauch ausgelegt. Das
Gerät ist nicht für die Benutzung im Freien
geeignet.
Keine Lösungsmittel (z.B. Terpentin,
Benzol), Waschmittel, die Lösungsmittel
enthalten, Scheuerpulver, Glas- oder
Allzweckreiniger oder brennbare
Flüssigkeiten verwenden; keine mit
Lösungsmitteln oder brennbaren
Flüssigkeiten behandelten Textilien in der
Waschmaschine waschen.
Keine explosiven oder entzündbaren
Stoe (z.B. Benzin oder Sprühdosen) in
dem oder in der Nähe des Gerätes lagern -
Brandgefahr.
Weichspüler oder ähnliche
18
Produkte dürfen nur entsprechend den
Herstelleranweisungen benutzt werden.
Keine ungewaschenen Wäschestücke im
Gerät trocknen.
Achten Sie darauf, dass sich um das
Gerät keine Flusen oder Staub ansammeln.
Die Wäsche nicht übertrocknen.
AUFSTELLUNG
Das Gerät muss von zwei oder mehr
Personen gehandhabt und aufgestellt
werden – Verletzungsgefahr. Tragen
Sie Schutzhandschuhe zum Auspacken
und zur Installation - Risiko von
Schnittverletzungen.
Verschieben Sie die Waschmaschine,
ohne sie an der Arbeitsplatte oder dem
Deckel anzuheben.
Die Installation, der Wasseranschluss
(falls vorhanden), der elektrische Anschluss
und eventuelle Reparaturen dürfen nur
von einer Fachkraft durchgeführt werden.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst
und tauschen Sie keine Teile aus, wenn
dies von der Bedienungsanleitung nicht
ausdrücklich vorgesehen ist. Kinder vom
Installationsort fern halten.
Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken
auf Transportschäden. Bei auftretenden
Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder den Kundendienst. Nach der
Installation müssen Verpackungsabfälle
(Kunststo, Styroporteile usw.)
außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahrt werden - Erstickungsgefahr.
Das Gerät vor Installationsarbeiten
von der Stromversorgung trennen
- Stromschlaggefahr. Während der
Installation sicherstellen, das Netzkabel
nicht mit dem Gerät selbst zu beschädigen
- Brand- oder Stromschlaggefahr.
Das Gerät erst starten, wenn die
Installationsarbeiten abgeschlossen sind.
Stellen Sie ihr Gerät nicht an Orten auf,
wo es extremen Bedingungen ausgesetzt
sein könnte, wie: schlechte Belüftung,
Temperaturen unter 5°C oder über 35°C.
Bei der Installation des Geräts
sicherstellen, dass die vier Füße fest
auf dem Boden auiegen, diese
dementsprechend einstellen und mit einer
Wasserwaage kontrollieren, dass das Gerät
vollkommen eben und standfest ist.
Wenn das Gerät auf Holzböden oder
„schwimmenden“ Böden (bestimmte
Parkett- oder Laminatmaterialien)
installiert wird, eine Sperrholzplatte
mit einer Größe (von mindestens)
60x60x3cm auf dem Boden befestigen
und das Gerät anschließend auf diese
stellen.
Schließen Sie den
Wasserzulaufschlauch/die
Wasserzulaufschläuche unter Beachtung
der Vorschriften des örtlichen Wasserwerks
an die Wasserversorgung an.
Für Modelle ausschließlich mit
Kaltwasserzulauf: Nicht an die
Warmwasserversorgung anschließen.
Für Modelle mit Warmwasserzulauf: Die
Temperatur des Warmwasserzulaufs darf
60°C nicht übersteigen.
Das Gerät ist mit
Transportsicherungsschrauben
ausgerüstet, die mögliche Schäden
im Inneren des Geräts während des
Transports verhindern. Vor Inbetriebnahme
der Waschmaschine müssen die
Transportsicherungsschrauben unbedingt
entfernt werden.
Verschließen Sie nach dem Entfernen
der Schrauben die Önungen mit den 4
mitgelieferten Kunststokappen.
Nach der Installation des Gerätes
einige Stunden warten, bevor dieses in
Betrieb genommen wird, damit es sich an
die Umgebungsbedingungen des Raums
gewöhnen kann.
Stellen Sie sicher, dass die
Entlüftungsschlitze unten am Gerät (falls
an Ihrem Modell vorhanden) nicht durch
einen Teppich oder anderes Material
verstopft sind.
Schließen Sie das Gerät nur mit einem
neuen Schlauch an die Wasserversorgung
an. Die alten Schlauchsets sollten nicht
wiederverwendet werden.
DEUTSCH
19DEUTSCH
Der Versorgungswasserdruck muss im
MPa-Bereich von 0,1-1 liegen.
Wenn das Gerät in der Nähe eines Gas-
oder Kohleofens installiert ist, zwischen
Gerät und Ofen eine wärmeisolierende
Platte (85x57cm) bereitstellen, deren dem
Ofen zugewandte Seite mit Aluminiumfolie
bedeckt ist.
Das Gerät darf nicht hinter einer
verschließbaren Tür, einer Schiebetür oder
einer Tür mit einem Scharnier, die dem
Gerät gegenüber liegt, installiert werden,
da die Gerätetür in diesem Fall nicht
vollständig geönet werden kann.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst
und tauschen Sie keine Teile aus, wenn
dies von der Bedienungsanleitung nicht
ausdrücklich vorgesehen ist. Wenden Sie
sich ausschließlich an den autorisierten
Kundendienst.
Eigen- oder nicht fachgerechte
Reparaturen könnten zu gefährlichen
Unfällen führen, die Verletzungen und/
oder erhebliche Sachschäden verursachen
könnten.
Ersatzteile werden je nach den spezischen
Vorgaben der Verordnung für einen
Zeitraum von entweder bis zu 7 oder bis zu
10 Jahren lieferbar sein.
Die Ersatzteile nden Sie unter:
https://parts-selfservice.whirlpool.com/en/
landing
HINWEISE ZUR ELEKTRIK
Es muss gemäß den
Verdrahtungsregeln möglich sein, den
Netzstecker des Gerätes zu ziehen,
oder es mit einem Trennschalter,
welcher der Steckdose vorgeschaltet
ist, auszuschalten. Das Gerät muss im
Einklang mit den nationalen elektrischen
Sicherheitsbestimmungen geerdet sein.
Verwenden Sie keine
Verlängerungskabel, Mehrfachstecker
oder Adapter. Nach der Installation dürfen
Strom führende Teile für den Benutzer
nicht mehr zugänglich sein. Das Gerät
nicht bedienen, wenn Sie nasse Hände
haben oder barfuß sind. Das Gerät nicht
verwenden, wenn das Netzkabel oder
der Stecker beschädigt sind, wenn es
nicht einwandfrei funktioniert, wenn es
heruntergefallen ist oder in irgendeiner
Weise beschädigt wurde.
Wenn das Netzkabel beschädigt
ist, muss es aus Sicherheitsgründen
vom Hersteller, von seinem
Kundendienstvertreter oder einer
ähnlich qualizierten Fachkraft mit
einem identischen Kabel ersetzt werden -
Stromschlaggefahr.
REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG: Vor dem Durchführen
von Wartungsarbeiten ist sicherzustellen,
dass das Gerät ausgeschaltet und von
der Stromversorgung getrennt ist.
Um die Gefahr von Personenschäden
zu vermeiden, Schutzhandschuhe
(Gefahr von Schnittverletzungen) und
Sicherheitsschuhe (Quetschgefahr) tragen;
unbedingt zu zweit transportieren (Last
reduzieren); keine Dampfreinigungsgeräte
verwenden (Stromschlaggefahr). Nicht
professionelle und nicht vom Hersteller
autorisierte Reparaturen können ein Risiko
für Gesundheit und Sicherheit mit sich
bringen, wofür der Hersteller nicht haftbar
gemacht werden kann. Jegliche Mängel
oder Schäden infolge nicht professioneller
Reparatur- oder Wartungsarbeiten sind
nicht durch die Garantie abgedeckt, deren
Bedingungen in den Unterlagen angeführt
sind, welche mit dem Gerät mitgeliefert
werden.
20
IkeaofSwedenAB-SE-34381Älmhult,Schweden
Hersteller
Entsorgung von Verpackungsmaterialien
Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wiederverwertbar
und trägt das Recycling-Symbol . Werfen Sie das
Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach fort, sondern
entsorgen Sie es auf die von den verantwortlichen Stellen
festgelegte Weise.
Entsorgung von Haushaltsgeräten
Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren
Werkstoen hergestellt. Entsorgen Sie das Gerät im Einklang
mit den lokalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung. Genauere
Informationen zu Behandlung, Entsorgung und Recycling von
elektrischen Haushaltsgeräten erhalten Sie bei Ihrer örtlichen
Behörde, der Müllabfuhr oder dem Händler, bei dem Sie das
Gerät gekauft haben. Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen
Richtlinie 2012/19/EU für Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) gekennzeichnet. Durch Ihren Beitrag zur korrekten
Entsorgung dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem beiliegenden
Informationsmaterial weist darauf hin, dass dieses Gerät kein
normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer Sammelstelle für
Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.
Für Deutschland regelt das Elektrogesetz die Rückgabe von
Elektrogeräten noch weitreichender.
Altgeräte können kostenfrei im lokalen Wertsto- oder
Recyclinghof abgeben werden.
Hinweise zum Umweltschutz
Das Gesetz sieht weitere kostenfreie Rückgabemöglichkeiten für
Elektro- und Elektronik-Altgeräte im Handel vor:
Für Produkte, die sie direkt bezogen haben, bieten wir die
optionale Rücknahme ihres Altgerätes bei Anlieferung des
neuen Gerätes durch den Spediteur.
Rückgabe in Elektrofachmärkten mit einer Verkaufsäche
von mindestens 400m².
Rückgabe in Lebensmittelmärkten mit einer Verkaufsäche
von mindestens 800m², wenn diese regelmäßig
Elektrogeräte zum Kauf anbieten.
Rücknahmen über den Versandhandel.
Für Haushaltsgroßgeräte mit einer Kantenlänge über 25cm
gilt eine 1:1 Rücknahme – sie können bei Neukauf ein Altgerät
der gleichen Art zurückgeben. Für Kleingeräte mit einer
Kantenlänge bis 25cm besteht auch eine 0:1 Rücknahmepicht –
die Rückgabe von Geräten ist nicht an einen Neukauf gebunden.
Bitte löschen sie personenbezogene Daten auf geräte-
internen Datenträgern, bevor sie das Gerät entsorgen. Sie
sind verpichtet Leuchtmittel; Batterien und Akkumulatoren
getrennt zu entsorgen, sofern diese zerstörungsfrei aus dem
Gerät entnehmbar sind.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

IKEA Uddarp Washing Machine Tumble Dryer Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka