Tesla RH1500M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
FREEZER
RH1500M
User Manual
ENG HR HU SRB
BiH/
CG
2
ENG
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as
staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments; farm houses and by
clients in hotels, motels and other residential
type environments; bed and breakfast type
environments; catering and similar non-retail
applications.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
The appliance has to be unplugged after use
and before carrying out user maintenance on the
appliance.
Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process, other than
those recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless
they are of the type recommended by the
manufacturer.
Please abandon the appliance according to local
regulators for it use flammable blowing gas and
refrigerant.
When positioning the appliance, ensure the
supply cord is not trapped or damaged.
Do not locate multiple portable socket-outlets
or portable power supplies at the rear of the
appliance.
Do not use extension cords or ungrounded (two
prong) adapters.
Risk of child entrapment.Before you throw away
the appliance:
- Take off the doors.
- Leave the shelves in place so that children may
not easily climb inside.
The appliance must be disconnected from the
source of electrical supply before attempting the
installation of accessory.
Refrigerant and cyclopentane foaming material
used for the appliance are flammable. Therefore,
when the appliance is scrapped, it shall be kept
away from any fire source and be recovered by a
special recovering company with corresponding
qualification other than be disposed by
combustion, so as to prevent damage to the
environment or any other harm.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduce
physical sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for
their safety.)
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
To avoid contamination of food, please respect
the following instructions:
– Opening the door for long periods can cause
a significant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
– Clean regularly surfaces that can come in contact
with food and accessible drainage systems.
– Store raw meat and fish in suitable containers in
the refrigerator, so that it is not in contact with or
drip onto other food.
– Two-star frozen-food compartments are
suitable for storing pre-frozen food, storing or
making ice-cream and making ice cubes.
- One , two and three-star
compartments are not suitable for the freezing of
fresh food.
– If the refrigerating appliance is left empty for
long periods, switch off, defrost, clean, dry, and
leave the door open to prevent mould developing
within the appliance.
SAFETY WARNINGS
RECOMMENDATIONS:
3
ENG
Meaning of safety warning symbols
The symbols indicate
prohibited matters, and those
behaviors are forbidden.
Non-compliance with the
instructions may result in
product damages or endanger
the personal safety of users
The symbols indicate matters
that must be followed, and those
behaviors must be strictly executed in
line with the operation requirements.
Non-compliance with the instructions
may result in product damages or
endanger the personal safety of users.
The symbols indicate matters
to pay attention to, and these
behaviors shall be specially
noted. Due precautions are
needed or minor or moderate
injuries or damages of the
product will be caused.
Electricity related warnings
Related warnings for use
Do not pull the power cord when pulling the power plug of the freezer. Please firmly grasp the plug
and pull out it from the socket directly.
Do not damage the power cord under any condition so as to ensure safety use, do not use when the
power cord is damaged or the plug is worn.
Worn or damaged power cord shall be replaced in manufacturer-authorized maintenance stations.
The power plug should be firmly contacted with the socket or else fires might be caused. Please ensure
that the grounding electrode of the power socket is equipped with a reliable grounding line.
Please turn off the valve of the leaking gas and then open the doors and windows in case of leakage of
gas and other flammable gases. Do not unplug the freezer and other electrical appliances considering
that spark may cause a fire.
To ensure safety, it is not recommended that to place regulators, rice cookers, microwave ovens and
other appliances on the top of the freezer, those recommended by the manufacturer are not included.
Do not use electrical appliances in the food pan.
Do not arbitrarily disassemble or reconstruct the freezer, nor damage the refrigerant circuit;
maintenance of the appliance must be conducted by a specialist.
Damaged power cord must be replaced by the manufacturer, its maintenance department or related
professionals in order to avoid danger.
The gaps between freezer doors and between doors and freezer body are small, be noted not to put
your hand in these areas to prevent from squeezing the finger. Please be gentle when open the freezer
door to avoid falling articles.
Do not pick foods or containers with wet hands in the freezing chamber when the freezer is running,
especially metal containers in order to avoid frostbite.
Do not allow children to enter or climb the freezer to prevent that children are sealed in the freezer or
children are injured by the falling freezer.
Do not spray or wash the freezer; do not put the freezer in moist places easy to be splashed with water
so as not to affect the electrical insulation properties of the freezer.
Do not place heavy objects on the top of the freezer considering that objects may fall when open the
door, and accidental injuries might be caused.
Please pull out the plug in case of power failure or cleaning. Do not connect the freezer to power
supply within five minutes to prevent damages to the compressor due to successive starts.
4
ENG
1. Freezer might not operate consistently when sited for an extended period of time below the cold end
of the range of temperatures for which the freezer appliance is designed.
2. The fact that effervescent drinks should not be stored in food freezer compartments or cabinets or in
low-temperature compartments or cabinets, and that some products such as water ices should not be
consumed too cold;
3. The need to not exceed the storage time recommended by the food manufacturers for any kind of
food and particularly for commercially quick-frozen food in food-freezer and frozen-food storage
compartments or cabinets;
4. The precautions necessary to prevent an undue rise in the temperature of the frozen food while
defrosting the refrigerating appliance, such as wrapping the frozen food in several layers of newspaper.
5. The fact that a rise in temperature of the frozen food during manual defrosting, maintenance or
cleaning could shorten the storage life.
6. The necessity that, for doors or lids fitted with locks and keys, the keys be kept out of the reachof
children and not in the vicinity of the freezer appliance, in order to prevent children from being locked
inside.
Warnings for energy
Warnings related to placing items
Do not put flammable, explosive, volatile and highly corrosive items in the freezer to prevent damages
to the product or fire accidents.
Do not place flammable items near the freezer to avoid fires.
This product is household freezer and shall be only suitable for the storage of foods. According to
national standards, household freezer shall not be used for other purposes, such as storage of blood,
drugs or biological products.
Do not place items such as bottled or sealed container of fluid such as bottled beers and beverages in
the freezer to prevent bursts and other losses.
Warnings related to disposal
The freezers refrigerant and cyclopentane foam materials are combustible materials and
discarded freezers should be isolated from fire sources and can not be burned. Please transfer
the freezer to qualified professional recycling companies for processing to avoid damages to the
environment or other hazards.
Please remove the door of the freezer and shelves which shall be properly placed to avoid
accidents of children entering and playing in the freezer.
Correct Disposal of this product:
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and collection systems or
contact the retailer where the product was purchased.They can take this product for
environmental safe recycling.
5
ENG
PROPER USE OF FREEZER
Names of components
(The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or
statement by the distributor)
The low temperature of freezer may keep food fresh for a long time and it is mainly used to store frozen
foods and making ice.
The freezer is suitable for storage of meat, fish, shrimp, pastries class and other foods not to be
consumed in short term. Do not store fluids in bottled or closed containers Items such as bottled beer,
beverages, etc.
Chunks of meat are preferably to be divided into small pieces for easy access. Please be noted food
shall be consumed within the shelf time.
Notice:
After long term using, there may be a certain degree of wear with the hinge,it will cause the noise when
open/close the door and reduce the service life of hinge.lt is recommended to put the grease on hinge for
maintenance regularly, it can effectively eliminate noise and extend the service life of the hinge.
Door handle
Shelving basket
Power cord
Cabinet
Hinge
Drainage hole Shutter
Temperature control panel
6
ENG
Temperature Control
(The picture above is only for reference. The actual
configuration will depend on the physical product or
statement by the distributor)
Please electrify the chest freezer, the “POWER” lamp will
shine (green light).
Rotate the thermostat knob clockwise, the temperature
inside chest freezer will be lower and lower.
“COOLING” means cooling zone, ”FREEZING”means the
freezing zone.
“Recommended gear”see the schematic marking position
Placement
Start to use
Energy saving tips
Before using the freezer, remove all packaging materials including
bottom cushions and foam pads and tapes inside the freezer, tear off the
protective film on the door and the freezer body.
Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer
in moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating effect.
The freezer should be placed in a well-ventilated indoor place; the
ground shall be flat, and sturdy.
The top space of the freezer shall be greater than 70cm, and the
distances from both sides and backside shall be more than 20cm to
facilitate heat dissipation.
After transportation, please let the freezer stay for more than 2 hours before turning on the power,
otherwise it will lead to a decrease in cooling capacity or a damage to the freezer.
The freezer shall run 2 to 3 hours before loading fresh or frozen foods; the freezer shall run for more
than 4 hours in summer in advance considering that the ambient temperature is high.
Please pull out the plug in case of power failure or cleaning. Do not connect the freezer to power
supply within five minutes to prevent damages to the compressor due to successive starts.
The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances
or heating ducts, and out of the direct sunlight.
Let hot foods cool to room temperature before placing in the appliance. Overloading the appliance
forces the compressor to run longer. Foods that freeze too slowly may lose quality, or spoil.
Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the appliance. This cuts
down on frost build-up inside the appliance.
Appliance storage bin should not be lined with aluminum foil, wax paper, or paper toweling. Liners
interfere with cold air circulation, making the appliance less efficient. Organize and label food to reduce
door openings and extended searches. Remove as many items as needed at one time, and close the
door as soon as possible.
Recommended
gear
Recommended
gear
7
ENG
Dusts behind the freezer and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and
energy saving.
Check the door gasket regularly to make sure there are no debris. Clean the door gasket with a soft
cloth dampened with soapy water or diluted detergent.
The interior of the freezer should be cleaned regularly to avoid odor.
Please turn off the power before cleaning, remove all food, basket, container,etc.
Use a soft cloth or sponge to clean the inside of the freezer, with two tablespoons of baking soda and
a quart ofwarm water. Then rinse with water and wipe clean. After cleaning, open the door and let it dry
naturally before turning on the power.
For areas that are difficult to clean in the freezer(such as gaps or corners) , il is recommended to wipe
them regularly with a soft rag, soft brush, etc. and when necessary, combined with some auxiliary tools
(such as thin sticks) to ensure no contaminants or bacterials accumulation in these areas.
Do not use soap, detergent , scrub powder, spray cleaner , etc. , as these may cause odors in the interior
ofthe freezer or contaminated food.
Clean the baskets with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent. Dry with a soft
cloth or dry naturally.
Wipe the outer surface of the freezer with a soft cloth dampened with soapy water , detergent, etc., and
then wipe dry.
Do not use hard brushes, clean steel balls, wire brushes , abrasives(such as toothpastes), organic
solvents (such as alcohol , acetone,banana oil, etc.), boiling water, acid or alkaline items, which may
damage the freezer surface and interior. Boiling water and organic solvents such as benzene may
deform or damage plastic parts.
Do not rinse directly with water or other liquids during cleaning to avoid short circuits or affect electrical
insulation after immersion.
MAINTENANCE OF FREEZER
Cleaning
Freezer shall be manually defrosted.
Unplug the freezer and open the freezer door, remove foods and shelving basket before defrosting;
Open the outflow hole and drainage hole (and place water container at the outflow hole);
indoor frost will naturally melt, wipe the defrost water with a dry, soft cloth. When the frost softens, an ice
scraper might be used to the accelerate de-icing process.
Please remove the food and put in a cool place when defrosting before removing accessories.
Defrost
Other mechanical devices or other means shall not be used to accelerate except those
recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit.
Foods can be preserved for a couple of hours even in summer in case of power failure; it is recommended
to reduce the frequency of opening door and do not put fresh foods into the freezer. Please unplug the
freezer left unused for a long time for cleaning. Keep the door open to avoid the bad odor.
Do not turn upside or vibrate the freezer, the carrying angle can not be greater than 45°. Do not hold the
door and hinge when moving this unit.
Stop using
Continuous operation is recommended when the freezer is started. Please do not stop the
freezer under normal circumstances so as not to affect the freezer’s service life.
8
ENG
TROUBLESHOOTING
The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale service department if the
issues are not settled.
Device is not working
Chech whether the freezer is plugged in and has power.
Low voltage.
Whether temperature control knob is in the work area.
Failure power or tripping circuit.
Odor
Odorous foods should closely wrapped.
Whether foods are rotten.
Whether the interior shall be cleaned.
Long-term operation of
compressor
It is normal that freezer operates for longer time in summer when the
ambient temperature is higher.
Do not put too much food in the freezer at one time.
Do not put foods until they are cooled.
Frequent opening of freezer door.
Thick frost layer (defrost is needed).
The freezer door can
not be properly closed
The freezer door is stuck by food packages.
Too much food.
Unbalanced freezer.
Loud noise Whether the floor is flat, whether the placement of freezer is stable.
Whether the freezer accessories are properly placed.
Transient difficulty in
door opening
After refrigeration, there will be pressure difference between the inside and
outside of the freezer to result in transient difficulty in door opening. This is a
normal physical phenomenon.
Freezer enclosure heat
Condensation
The freezer enclosure may emit heat during operation specially in
summer, this is caused by the radiation of the condenser, and it is a normal
phenomenon.
Condensation: condensation phenomenon will be detected on the exterior
surface and door seals of the freezer when the ambient humidity is large, this
is a normal phenomenon, and the condensation can be wiped away with a
dry towel.
Airflow sound
Buzz
Clatter
Refrigerants circulating in the refrigerant lines will produce eruption of sound
and grunts which is normal does not affect the cooling effect.
Buzz will be generated by running compressor specially when starting up or
shutting down.
The solenoid valve or electric switch valve will clatter which is a normal
phenomenon and does not affect the operation.
9
ENG
Product Information Sheet
COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 with regard to energy labelling of refrigerating
appliances
Supplier's name or trade mark: Tesla
Supplier's address: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI
Model identifier: RH1500M
Type of refrigerating appliance:
Low-noise appliance: No Design type: freestanding
Wine storage appliance: No Other refrigerating appli-
ance: Yes
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Height 850
Width 632
Overal dimensions
(millimetre) Depth 550
Total volume (dm³ or l) 142
EEI 125 Energy efficiency class F
Airborne acoustical noise emis-
sions (dB(A) re 1 pW) 41 Airborne acoustical noise
emission class C
Annual energy consumption
(kWh/a) 228 Climate class:
extended temperate,
temperate, subtropi-
cal, tropical
Minimum ambient tempera-
ture (ºC), for which the refrig-
erating appliance is suitable
10
Maximum ambient tem-
perature (ºC), for which
the refrigerating appliance
is suitable
43
Winter setting No
Compartment Parameters:
Compartment parameters and values
Compartment type Compartment Vol-
ume (dm³ or l)
Recom-
mended
tempera-
ture setting
for opti-
mised food
storage (ºC)
These set-
tings shall
not con-
tradict the
storage
conditions
set out in
Annex IV,
Table 3
Freezing
capacity
(kg/24h)
Defrosting type
(auto-defrost=A,
manual defrost=M)
Page 1 / 2
10
ENG
Link to the EU EPREL database
The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the registration
of this appliance in the EU EPREL database. Keep the energy label for reference together with the user
manual and all other documents provided with this appliance.
It is possible to find information related to the performance of the product in the EU EPREL database using
the link https://eprel.ec.europa.eu and the model name and product number that you can find on the
rating plate of the appliance.
For more detailed information about the energy label, visit www.theenergylabel.eu.
Pantry No - - - -
Wine storage No - - - -
Cellar No - - - -
Fresh food No - - - -
Chill No - - - -
0-star or ice-making No - - - -
1-star No - - - -
2-star No - - - -
3-star No - - - -
4-star Yes 142,0 -18 6,5 M
2-star section No - - - -
Variable temperature
compartment - - - - -
For 4-star compartments
Fast freeze facility No
Light source parameters:
Type of light source -
Energy efficiency class -
Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months
Additional information:
Weblink to the manufacturer's website, where the information in point4(a) Annex of Commission Regulation
(EU) 2019/2019 is found: tesla.info
Page 2 / 2
11
ENG
12
BiH/CG
Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u
domaćinstvima i sličnom okruženju poput kuhinja
za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i
drugom radnom okruženju; poljoprivrednih
domaćinstava i hotela, motela i ostalih
objekata rezidencijalnog tipa, gdje se stavlja na
raspolaganje klijentima; objekata koji pružaju
uslugu noćenja sa doručkom; keteringa i u slične
neprodajne namjene.
Ukoliko je kabl za napajanje oštećen, potrebno
je da njegovu zamjenu obavi proizvođač, njegov
ovlašteni serviser ili lica sa sličnim kvalifikacijama
kako bi se izbjegao nastanak opasnosti.
Ne čuvajte eksplozivne supstance poput aerosol
boca sa zapaljivim potisnim gasom u uređaju.
Uređaj je potrebno isključiti iz struje nakon
upotrebe, a prije njegovog korisničkog
održavanja.
Povedite računa da ventilacioni otvori ne budu
blokirani unutar ugradnog dijela ili ugradbene
konstrukcije za uređaj.
Ne upotrebljavajte mehanička sredstva ili druge
postupke za ubrzavanje procesa otapanja, ukoliko
nisu preporučeni od strane proizvođača.
Ne oštećujte instalacije za rashladno sredstvo.
Ne upotrebljavajte električne uređaje unutar
pregrada za čuvanje hrane ovog uređaja, osim
ukoliko su u pitanju tipovi preporučeni od strane
proizvođača.
Uređaj odložite u skladu sa lokalnim propisima
jer se za njegov rad upotrebljavaju zapaljivi
eksplozivni gas i rashladno sredstvo.
Prilikom pozicioniranja uređaja, uvjerite se da kabl
za napajanje nije pritisnut ili oštećen.
Ne postavljajte prenosive produžne kablove sa
više utičnica ili prenosive akumulatore iza uređaja.
Ne upotrebljavajte produžne kablove ili
neuzemljene (sa dva kraka) adaptere.
Rizik od zatvaranja djece unutar uređaja.Prije nego
što odbacite uređaj:
- Skinite vrata.
- Ostavite police unutar uređaja kako djeca ne
bi mogla da se lako uvuku unutra.
Prije nego to pokušate da instalirate neki prateći
element, uređaj morate isključiti iz struje.
Rashladno sredstvo i pjenušavo sredstvo
ciklopentan, koji se upotrebljavaju u uređaju,
su zapaljivi. Stoga, prilikom odlaganja uređaja,
držite ga dalje od izvora plamena i, umjesto da
ga odložite sagorijevanjem, predajte ga nekoj
od specijalizovanih kompanija sa odgovarajućim
kvalifikacijama da omogući njegovo ponovno
iskorištenje, jer ćete na taj način sprječiti štetne
efekte po životnu sredinu ili druge opasnosti.
Ovaj uređaj mogu upotrebljavati djeca starosti
od 8 ili više godina i osobe sa umanjenim
fizičko-senzornim ili mentalnim sposobnostima
ili nedostatkom iskustva i znanja ukoliko su pod
nadzorom ili su upućeni u bezbijedno korištenje
uređaja i shvataju opasnosti koje njegova
upotreba nosi. Djeca se ne smiju igrati uređajem.
Djeca ne smiju da obavljaju čišćenje i korisničko
održavanje uređaja bez nadzora.
Ovaj uređaj ne treba da upotrebljavaju osobe
(uključujući djecu) sa umanjenim fizičko-senzornim
ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom
iskustva i znanja, osim ukoliko su pod nadzorom
ili ako ih je za korišćenje uređaja obučila osoba
odgovorna za njihovu bezbednost.)
Decu je potrebno nadgledati kako biste bili sigurni
da se ne igraju uređajem.
Kako biste izbjegli kontaminiranje hrane, pratite
sljedeća uputstva:
- Držanje otvorenih vrata tokom dužih vremenskih
perioda može da značajno poveća temperaturu u
odjeljcima uređaja.
- Redovno čistite površine koje mogu doći u
kontakt sa hranom, kao i dostupne dijelove
sistema za odvod vode.
- Sirovo meso i ribu držite u frižideru u
odgovarajućim posudama kako ne bi došli u
kontakt sa drugom hranom i kako ne bi kapali
po njoj.
- Odjeljci za smrznutu hranu označeni sa dvije
zvjezdice pogodni su za čuvanje prethodno
smrznute hrane, za čuvanje ili pravljenje sladoleda,
kao i za pravljenje kocki leda. *
- Odjeljci označeni sa jednom , dvije i
tri zvjezdice nisu pogodni za zamrzavanje
svježe hrane. *
- Ukoliko će Vam uređaj za rashlađivanje biti
prazan tokom dužeg vremenskog perioda,
isključite ga iz struje, odledite, očistite i osušite, a
vrata ostavite otvorena kako biste sprječili razvoj
buđi unutar uređaja.
* Molimo vas provjerite da li je primenljivo prema
tipu odjeljka vašeg proizvoda.
BEZBIJEDNOSNA UPOZORENJA
PREPORUKE:
13
BiH/CG
Upozorenja u vezi sa elektrikom
Povezana upozorenja za upotrebu
Ne izvlačite utikač za napajanje zamrzivača iz utičnice tako što ćete vući kabl za napajanje. Čvrsto
uhvatite utikač i izvucite ga direktno iz utičnice.
Kako biste osigurali bezbijednost prilikom upotrebe, ni pod kojim uslovima ne oštećujte kabl za
napajanje i ne upotrebljavajte uređaj ukoliko je kabl za napajanje oštećen ili ukoliko je utikač istrošen.
Zamjenu istrošenog ili oštećenog kabla za napajanje treba da obavi proizvođač-ovlašteni servisi za
održavanje.
Utikač za napajanje treba da ima dobar kontakt sa utičnicom; u suprotnom, može doći do požara.
Uvjerite se da je elektroda za uzemljenje u utičnici opremljena pouzdanom linijom za uzemljenje.
Ukoliko dođe do curenja plina ili drugih zapaljivih gasova, zatvorite ventil za gas koji curi, a zatim
otvorite vrata i prozore. Ne isključujte zamrzivač i druge električne uređaje iz struje, jer pojava varnica
može da uzrokuje požar.
Radi osiguranja bezbijednosti, ne preporučuje se postavljanje regulatora, aparata za kuhanje pirinča,
mikrotalasnih pećnica i drugih uređaja na gornju površinu zamrzivača, sa izuzetkom onih uređaja
preporučenih od strane proizvođača. Ne koristite električne uređaje unutar prostora za hranu.
Nemojte proizvoljno demontirati ili ponovo sklapati zamrzivač, niti oštećivati instalacije za cirkulisanje
rashladnog sredstva; održavanje uređaja mora da obavlja stručno lice.
Kako bi se izbjegla opasnost, zamjenu oštećenog kabla za napajanje mora da obavi proizvođač, njegov
sektor za održavanje ili slična stručna lica.
Razmaci između vrata zamrzivača i između vrata i tijela zamrzivača su mali; ne stavljajte ruke u ovaj
prostor kako biste izbjegli povređivanje prstiju. Vrata zamrzivača zatvarajte lagano kako biste izbjegli
padanje predmeta.
Kako biste izbjegli pojavu promrzlina, ne uzimajte vlažnim rukama hranu ili posude iz komore za
zamrzavanje u toku rada zamrzivača; ovo se posebno odnosi na metalno posuđe.
Ne dopuštajte djeci da ulaze u niti da se penju po zamrzivaču kako biste sprječili zatvaranje djece
unutar zamrzivača ili njihovo povrijeđivanje izazvano prevrtanjem zamrzivača.
Zamrzivač nemojte prskati niti prati; ne stavljajte zamrzivač na vlažna mesta na kojima može lako doći u
kontakt sa vodom, kako ovo ne bi nepovoljno uticalo na električnu izolaciju zamrzivača.
Ne stavljajte teške predmete na gornju površinu zamrzivača, jer ovakvi predmeti mogu pasti prilikom
otvaranja vrata, što za rezultat može imati nehotično povređivanje.
U slučaju nestanka struje ili prilikom čišćenja, izvucite utikač iz utičnice. Ne povezujte zamrzivač na
napajanje u toku narednih pet minuta kako biste sprječili oštećivanje kompresora nastalo usljed više
uzastopnih pokretanja.
Značenje simbola bezbijednosnih upozorenja
Ovi simboli ukazuju na zabranjene situacije i ovakvi postupci su zabranjeni. Nepoštovanje ovih
uputstava za rezultat može imati oštećenje proizvoda ili ugrožavanje lične bezbijednosti korisnika.
Ovi simboli ukazuju na uputstva koja je potrebno pratiti i ovi postupci se moraju u potpunosti
izvršiti u skladu sa zahtjevima procesa. Nepoštovanje uputstava za rezultat može imati oštećenje
proizvoda ili ugrožavanje lične bezbijednosti korisnika.
Ovi simboli ukazuju na pitanja na koja treba obratiti pažnju i ove postupke treba posebno imati
u vidu. Potrebno je preduzeti neophodne mjere predostrožnosti, u suprotnom, može doći do
manjih ili umjerenih povreda ili oštećenja proizvoda.
14
BiH/CG
Upozorenja u vezi sa sadržajem u uređaju
Da biste sprječili oštećenja proizvoda ili pojavu požara, ne stavljajte u zamrzivač zapaljiva, eksplozivna i
isparljiva sredstva, kao ni predmete koji lako korodiraju.
Da biste izbjegli pojavu požara, ne stavljajte zapaljive predmete blizu zamrzivača.
Ovaj proizvod je zamrzivač namijenjen za upotrebu u domaćinstvima i pogodan je isključivo za čuvanje
hrane. Prema nacionalnim standardima, zamrzivač namijenjen za upotrebu u domaćinstvima se ne smije
koristiti ni u kakve druge svrhe, kao što su skladištenje krvi, lijekova ili bioloških proizvoda.
Ne stavljajte u zamrzivač predmete kao što su flaširane tečnosti ili tečnosti u zatvorenim ambalažama,
poput flaširanih piva i pića, kako biste izbjegli njihovo pucanje i drugu štetu.
1. Zamrzivač možda neće raditi ujednačeno ukoliko se tokom dužeg vremenskog perioda drži na
temperaturama nižim od najniže vrijednosti temperaturnih opsega za koje je uređaj napravljen.
2. Gazirana pića ne treba čuvati u pregradama ili vitrinama za zamrzavanje hrane, kao ni u pregradama
ili vitrinama sa niskom temperaturom, a neke proizvode, poput leda, ne treba konzumirati kada su
preterano hladni;
3. Ne treba prekoračivati period čuvanja preporučen od strane proizvođača hrane za bilo koji tip hrane,
a posebno za komercijalnu brzo smrznutu hranu u zamrzivaču i skladišnim pregradama ili vitrinama za
smrznutu hranu;
4. Neophodno je primijeniti mjere predostrožnosti za sprječavanje pretjeranog zagrijavanja smrznute
hrane prilikom otapanja uređaja za rashlađivanje, poput umotavanja smrznute hrane u nekoliko
slojeva novinske hartije.
5. Zagrijavanje smrznute hrane prilikom manuelnog otapanja, održavanja ili čišćenja može da skrati rok
trajanja hrani.
6. Ključeve, koji se upotrebljavaju za vrata ili poklopce opremljene bravama i ključevima, treba držati van
domašaja djece, a ne u blizini zamrzivača, kako bi se sprječilo zaključavanje djece unutar uređaja
Upozorenja u vezi sa utroškom energije
Upozorenja u vezi sa odlaganjem
Rashladno sredstvo i pjenušavo sredstvo ciklopentan, koji se upotrebljavaju u zamrzivaču,
su zapaljivi, pa odbačene zamrzivače treba izolovati od izvora plamena i nikako ih ne treba
sagorjevati. Molimo vas da zamrzivač dostavite na preradu profesionalnim kvalifikovanim
kompanijama za recikliranje kako biste izbjegli oštećenja po životnu sredinu ili druge opasnosti.
Uklonite vrata i police zamrzivača, koje treba pravilno odložiti kako bi se izbjegle nesreće koje
uključuju ulaženje djece u zamrzivač i igranje zamrzivačem.
Pravilno odlaganje ovog proizvoda:
Ova oznaka ukazuje da ovaj proizvod ne treba odlagati zajedno sa ostalim otpadom
iz domaćinstva. Kako biste sprječili potencijalnu štetu po životnu sredinu ili zdravlje
ljudi nastalu nekontrolisanim odlaganjem otpada, odgovorno ga reciklirajte kako biste
promovisali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa. Molimo Vas da svoj polovni
uređaj vratite putem sistema za vraćanje i prikupljanje otpada ili da kontaktirate prodavnicu
u kojoj ste proizvod kupili. Ovim putem se proizvod može reciklirati na način bezbijedan
po životnu sredinu.
15
BiH/CG
PRAVILNA UPOTREBA ZAMRZIVAČA
Nazivi komponenata
(Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija zavisit će od samog uređaja ili
izjave distributera)
Ručka od vrata
Polica sa korpom
Kabl za napajanje
Kutija zamrzivača
Šarka
Rupa za drenažu Zaštitna rešetka
Panel za kontrolu
temperaturnih vrijednosti
Niska temperatura unutar zamrzivača omogućava zadržavanje svežine hrane tokom dužeg vremenskog
perioda, i uglavnom se upotrebljava za čuvanje smrznute hrane i pravljenje leda.
Zamrzivač je pogodan za čuvanje mesa, ribe, škampa, knedli, loptica od pirinča i drugih tipova hrane
koja se ne konzumira u kratkom roku. Ne skladištite tečnosti u flaširanim ili zatvorenim posudama
Predmeti kao što su flaširano pivo, pića, itd.
Komade mesa je poželjno izdijeliti na manje dijelove radi lakše upotrebe. Imajte u vidu da je hranu
potrebno konzumirati u roku trajanja.
Napomena:
Nakon duge upotrebe, može doći do određenog stepena pohabanosti šarke, zbog čega može doći
do škripe tokom otvaranja/ zatvaranja vrata i smanjenja životnog vijeka šarke. Preporučuje se da šarku
podmazujete tokom redovnog održavanja, jer to može uspješno eliminisati škripanje i produžiti životni
vijek šarke.
16
BiH/CG
Kontrola temperaturnih vrijednosti
(Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna
konfiguracija zavisit će od samog uređaja ili izjave distributera)
Pozicioniranje
Početak upotrebe
Saveti za uštedu energije
Prije upotrebe zamrzivača, uklonite cjelokupnu ambalažu, uključujući jastučiće na dnu, podmetače od
pjene i selotejp unutar zamrzivača, odlijepite zaštitni film sa vrata i tijela zamrzivača.
Držite dalje od toplote i izbjegavajte direktno izlaganje suncu. Zamrzivač
ne postavljajte na vlažna ili mokra mjesta da biste sprječili formiranje hrđe
ili umanjenje efekta izolacije.
Zamrzivač treba postaviti na dobro provjetreno mjesto u zatvorenom;
podloga treba da bude ravna i čvrsta.
Da omogućite rasipanje toplote, prostor iznad gornje površine
zamrzivača treba da bude veći od 70 cm, a razmak sa obje strane i
između zadnjeg dijela uređaja i zida treba da bude veći od 20 cm.
Nakon transporta, ostavite zamrzivač da stoji duže od 2 sata prije nego što uključite struju, inače će to
dovesti do smanjenja rashladnog kapaciteta ili oštećenja zamrzivača.
Zamrzivač će raditi 2 do 3 sata prije stavljanja svježe ili smrznute hrane; zamrzivač treba da radi duže od
4 sata leti unaprijed s obzirom na visoku temperaturu okoline.
Izvucite utikač iz utičnice u slučaju nestanka struje ili prilikom čišćenja. Ne povezujte zamrzivač na
napajanje u toku narednih pet minuta kako biste sprječili oštećivanje kompresora nastalo usljed više
uzastopnih pokretanja
Uređaj treba postaviti u najhladniji dio prostorije, dalje od uređaja koji stvaraju toplotu ili grijnih cijevi,
kao i direktnih sunčevih zraka.
Prije nego što je stavite u uređaj, vrelu hranu ostavite da se ohladi do sobne temperature. Prepunjavanje
uređaja primorava kompresor da radi duže. Hrana koja se zamrzava previše sporo može da izgubi na
kvalitetu ili da se pokvari.
Pobrinite se da, prije stavljanja u uređaj, hranu na odgovarajući način uvijete i da posuđe obrišete tako
da bude suho. Na ovaj način redukujete formiranje leda unutar uređaja.
Ladicu za odlaganje hrane u uređaju ne treba oblagati aluminijumskom folijom, papirom za pečenje
ili papirnim ubrusima. Materijali koji se koriste za oblaganje utiču na cirkulisanje hladnog zraka, što
umanjuje efikasnost uređaja.
Organizujte i označite hranu kako biste rjeđe otvarali vrata uređaja i kraće tražili hranu. Odjednom
izvadite sve što vam je potrebno i zatvorite vrata što prije možete.
Molimo Vas, da sanduk zamrzivača povežete na napajanje
električnom energijom, lampica “UKLJUČIVANJE” će
zasijati (zeleno svjetlo).
Okrećite točkić termostata u smjeru kazaljke na satu,
temperatura unutar zamrzivača će se sve više smanjivati.
“HLAĐENJE” znači zona hlađenja, “ZAMRZAVANJE” znači
zona zamrzavanja.
„Preporučeni zupčanik“ pogledajte šematsku oznaku
položaj
Preporučeni
zupčanik
Preporučeni
zupčanik
17
BiH/CG
Prašina iza zamrzivača i na zemlji mora biti blagovremeno očišćena, kako bi se poboljšao efekat hlađenja
i ušteda energije.
Redovno provjeravajte zaptivku na vratima, kako biste se postarali da nema otpadaka. Čistite zaptivku
vrata mekom tkaninom navlaženom u sapunici ili razblaženim deterdžentom.
Unutrašnjost zamrzivača bi trebalo da se čisti redovno, kako bi se izbjeglo pojavljivanje neprijatnih mirisa.
Molimo vas da isključite napajanje električnom energijom prije čišćenja kao i da uklonite hranu, korpe,
posude, itd.
Koristite meku tkaninu ili spužvicu, kako biste obrisali unutrašnjost zamrzivača, s dvije kašike sode-
bikarbone razmućenom u litru vode. Zatim isperite vodom i prebrišite. Nakon čišćenja, otvorite vrata i
pustite da se uređaj prirodno osuši prije nego što ga priključite na napajanje električne energijom.
Preporučuje se da dijelove zamrzivača koji su teško dostupni za čišćenje (kao što su otvori i uglovi), čistite
redovno mekom krpom, mekom četkom, itd. a kada je potrebno, zajedno sa dodatnim alatom (kao što je
tanka šipka) kako biste osigurali da ne dođe do zagađenja ili nakupljanja bakterija u ovim delovima.
Ne koristite sapun, deterdžent, prašak za ribanje, sprej za čišćenje, itd., budući da mogu prouzrokovati
neprijatan miris u unutrašnjosti zamrzivača ili zagaditi hranu.
Čistite korpe mekom tkaninom navlaženom sapunjavom vodom ili slabim deterdžentom. Posušite
mekom tkaninom ili pustite da se prirodno osuši.
Obrišite spoljnu površinu zamrzivača mekom tkaninom natopljenom u sapunici, deterdžentom, itd. i
zatim posušite krpom.
Ne koristite grube četke, žice od čistog čelika, žičane četke, abrazive, kao što su pasta za zube, organski
rastvarači (kao što su alkohol, aceton, ulje banane itd.), ključalu vodu, kiselinu ili alkalne predmete, kako
biste očistili frižider, budući da ovo može oštetiti i površinu i unutrašnost uređaja. Ključala voda i organski
rastvarači, kao što je benzin mogu defromisati ili oštetiti plastične dijelove.
Ne ispirajte direktno vodom ili drugim tečnostima tokom čišćenja, kako biste izbjegli kratak spoj ili
uticanje na izolaciju nakon potapanja.
Zamrzivač treba manuelno otapati.
Prije započinjanja postupka otapanja, isključite zamrzivač iz struje, otvorite vrata zamrzivača i izvadite
hranu i policu sa korpom;
Otvorite otvor slivnika i otvor za ispust (i postavite posudu za skupljanje vode ispod otvora slivnika);led
unutar uređaja će se prirodno otapati, obrišite vodu nastalu otapanjem pomoću suhe, meke krpe. Kada
se led smekša, može se upotrebiti lopatica za led kako bi se ubrzao proces otapanja.
Prilikom otapanja uređaja, a pre skidanja pratećih elemenata, hranu izvadite i stavite na hladno mjesto.
Ukoliko dođe do nestanka struje, hrana se u uređaju može držati tokom par sati, čak i u toku ljeta;
preporučuje se da smanjite učestalost otvaranja vrata i da ne stavljate svježu hranu u zamrzivač. Izvucite
iz struje utikač zamrzivača koji se ne upotrebljava tokom dužeg vremenskog perioda radi čišćenja. Da
izbjegnete stvaranje neprijatnih mirisa, ostavite vrata otvorena.
Ne okrećite zamrzivač naopačke i ne tresite ga; ugao nakretanja prilikom prenošenja ne smije biti veći od
45º. Prilikom prenošenja uređaja, ne pridržavajte ga za vrata i šarke.
ODRŽAVANJE ZAMRZIVAČA
Čišćenje
Otapanje
Prestanak upotrebe
Ne upotrebljavajte mehanička sredstva ili druge postupke za ubrzavanje procesa otapanja,
ukoliko nisu preporučeni od strane proizvođača. Ne oštećujte instalacije za rashladno sredstvo.
Prilikom pokretanja zamrzivača, preporučuje se njegov neprekidni rad. Ne isključujte zamrzivač
pri normalnim uslovima kako ne biste nepovoljno uticali na radni vijek zamrzivača.
18
BiH/CG
OTKLANJANJE PROBLEMA
Korisnik može da sam rješi jednostavne probleme navedene dalje u tekstu. Ukoliko probleme ne uspijete
da razrješite, pozovite sektor za usluge održavanja.
Uređaj ne radi
Provjerite da li je zamrzivač uključen u struju.
Nizak napon.
Provjerite da li se dugme za kontrolu temperature nalazi u radnom opsegu.
Nestanak struje ili iskakanje osigurača.
Mirisi
Hranu koja odaje jače mirise treba dobro uviti.
Provjerite da li se hrana pokvarila.
Proverite da li je potrebno očistiti unutrašnjost uređaja.
Dugotrajan rad
kompresora
Normalno je da zamrzivač duže radi tokom ljeta, kada je spoljašnja
temperatura viša.
Ne stavljajte u zamrzivač previše hrane odjednom.
Ne stavljajte hranu u uređaj dok se prethodno ne ohladi.
Često otvaranje vrata zamrzivača.
Debeli sloj leda (neophodno je otapanje).
Vrata zamrzivača se
ne mogu zatvoriti na
odgovarajući način
Ambalaža sa hranom blokira vrata zamrzivača.
Prevelika količina hrane.
Zamrzivač nije iznivelisan.
Glasni zvukovi
Provjerite da li je podloga ravna i da li je zamrzivač stabilno postavljen.
Provjerite da li su prateći elementi zamrzivača postavljeni na odgovarajući
način.
Privremene poteškoće
prilikom otvaranja vrata
Nakon hlađenja, javit će se razlika u pritisku između spoljašnjosti i
unutrašnjosti zamrzivača, što za rezultat može imati privremene poteškoće
prilikom otvaranja vrata. Ovo je normalna prirodna pojava.
Toplota unutar
ugradbenog
dijela za zamrzivač
Kondenzovanje
Tokom rada, naročito u ljetnjim mjesecima, ugradbeni dio za zamrzivač može
da emituje toplotu nastalu usljed zračenja kondenzatora, što predstavlja
uobičajenu pojavu.
Kondenzacija: pojavu kondenza ćete primijetiti na spoljašnjim površinama
i zaptivkama na vratima zamrzivača pri uslovima visokog stepena vlage u
prostoriji. U pitanju je normalna pojava, a kondenz se može obrisati suhom
krpom.
Zvuk protoka zraka
zujanje/klepetanje
Rashladna sredstva koja cirkulišu kroz instalacije će proizvoditi brojne zvuke i
brundanje koje u normalnim uslovima ne utiče na efekat hlađenja.
U toku rada, kompresor će zujati, posebno prilikom uključivanja ili isključivanja.
Čut će se klepetanje solenoidnog ventila ili elektromagnetnog ventila, što
predstavlja normalnu pojavu i ne utiče na rad uređaja.
19
BiH/CG
List sa informacijama o proizvodu
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/2016
Naziv ili zaštitni znak dobavljača: Tesla
Adresa dobavljača: Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI
Identifikaciona oznaka modela: RH1500M
Tip uređaja za rashlađivanje:
Uređaj sa niskim nivoom buke:
Ne
Tip dizajna:
Samostojeći
Uređaj za čuvanje vina:
Ne
Ostali uređaji za rashlađivanje:
Da
Opći parametri proizvoda:
Parameter
Vrijednost
Parameter
Vrijednost
Ukupne dimenzije
(u milimetrima)
850
Ukupna zapremina (dm³ ili l) 142
632
550
Indeks energetske efikasnosti EEI
125
Klasa energetske efikasnosti
F
Emisija buke u zraku (dB(A) re 1
pW)
41
Klasa emisije buke u zraku
C
Godišnja potrošnja energije
(kWh/a) 228 Klimatska klasa:
umjerena,
suptropska,
tropska
Minimalna ambijentalna
temperatura (˚C), koja je
odgovarajuća za ovaj uređaj za
rashlađivanje
10
Maksimalna ambijentalna temperatura
(˚C), koja je odgovarajuća za ovaj uređaj
za rashlađivanje 43
Podešavanja za zimu
Ne
Parametri odjeljaka:
Tip odjeljka
Parametri i vrijednosti odjeljka
Zapremina
odjeljka
(dm³ ili l)
Preporučeno
podešavanje
temperature za
optimizovano
čuvanje hrane (˚C)
Ova podešavanja
ne smiju biti u
suprotnosti sa
uslovima čuvanja
definisanim u
Aneksu IV, tabela 3
Kapacitet
zamrzavanja
(kg/24h)
Tip otapanja
(automatsko
otapanje=A,
manuelno
otapanje=M)
Ostava
-
-
-
-
Ostava za vino
-
-
-
-
Podrum
-
-
-
-
Svježa hrana
-
-
-
-
Rashlađivanje
-
-
-
-
Page 1 / 2
20
BiH/CG
0 zvjezdica ili
pravljenje leda Ne - - - -
1 zvjezdica
Ne
-
-
-
-
2 zvjezdice
Ne
-
-
-
-
3 zvjezdice
Ne
-
-
-
-
4 zvjezdice
Da
142
-18
6,5
M
Odjeljak sa 2
zvjezdice
Ne
-
-
-
-
Odjeljak sa
varijabilnom
temperaturom - - - - -
Parametri izvora osvjetljenja:
Tip izvora osvjetljenja -
Klasa energetske efikasnosti -
Minimalno trajanje garancije koju daje proizvođač: 24 mjeseca
Dodatne informacije:
Link ka veb-sajtu proizvođača gdje se mogu pronaći informacije iz tačke 4(a) Aneksa Uredbe Komisije (EU)
2019/2019: tesla.info
Page 2 / 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Tesla RH1500M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka