Tefal ACTIFRY Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ
NL VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
DE SICHERHEITSHINWEISE
EN SAFETY INSTRUCTIONS
IT NORME DI SICUREZZA
ES CONSIGNAS DE SEGURIDAD
PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ
TR GÜVENLİK TALİMATLARI
DA SIKKERHEDSANVISNINGER
SV SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
NO SIKKERHETSFORSKRIFTER
FI TURVAOHJEET
HU BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
SR BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
BS SIGURNOSNE UPUTE
BG МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
SL VARNOSTNA NAVODILA
PL ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
CS BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
SK BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
HR SIGURNOSNE UPUTE
RU ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
UK ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
RO INSTRUCŢIUNI PENTRU FOLOSIREA ÎN SIGURANŢĂ
AR 
FA 
2
8
16
23
29
36
43
50
57
63
69
75
81
87
93
99
105
112
118
125
131
137
143
151
158
168
173
32
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance
ou d’instructions préalables concernant l’utilisation
de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans
et plus et les personnes manquant d’expérience et de
connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et
encadrées quant à l’utilisation de l’appareil d’une manière
sûre et connaissent les risques encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
par l’utilisateur ne doit pas être fait par des enfants à
moins qu’ils soient âgés de 8 ans et plus et supervisés. Tenir
l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants de
moins 8 ans.
La température des surfaces peut être élevée lorsque
l’appareil fonctionne ce qui peut provoquer des
brûlures. Ne touchez pas les surfaces chaudes de
l’appareil (couvercle, parties métalliques apparentes…).
Toutes les pièces amovibles passent au lave-vaisselle ou
peuvent être nettoyées avec une éponge non-abrasive et
du liquide vaisselle.
Nettoyez le corps de l’appareil avec une éponge humide et
du liquide vaisselle.
Séchez soigneusement avant de tout remettre en place.
Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Ne faites pas fonctionner l’appareil à proximité de matériaux
inflammables (stores, rideaux…), ni à proximité d’une source
de chaleur extérieure (gazinière, plaque chauffante…).
Votre machine a été conçue pour un usage domestique
Recommandations importantes
Consignes de sécurité
Cet appareil peut être utilisé jusqu’à une altitude de 2000
mètres.
Cet appareil a été conçu pour un usage domestique intérieur,
toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non
conforme au mode d’emploi n’engage ni la responsabilité,
ni la garantie du constructeur.
Lisez attentivement ces instructions et conservez-les
soigneusement.
Cet appareil est prévu pour un usage domestique
uniquement.
Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement
au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système
de commande à distance séparé. Les appareils connectés
peuvent être pilotés par un smartphone ou une tablette
suivant les indications du fabricant.
N’utilisez pas l’appareil si celui-ci ou son câble d’alimentation
est défectueux, si l’appareil est tombé et présente des
détériorations visibles ou anomalies de fonctionnement.
Dans ce cas, l’appareil doit être envoyé à un Centre Service
Agréé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son Centre Service Agréé ou une
personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
Ne démontez jamais l’appareil vous-même.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
Français
54
bon état et adaptée à la puissance de l’appareil. Si votre appareil est équipé d’une fiche de
terre, utilisez une rallonge avec un conducteur de terre.
Utilisez une surface de travail stable, plane, à l’abri des projections d’eau.
Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le câble d’alimentation.
Débranchez toujours l’appareil après utilisation, pour le déplacer, ou pour le nettoyer.
En cas d’incendie, débranchez l’appareil puis étouffez les flammes avec un linge humide.
Ne déplacez pas l’appareil s’il contient des aliments chauds.
Avant la première utilisation, nous vous conseillons de faire fonctionner votre appareil 30
minutes afin d’éliminer toute odeur de neuf.
Durant la première utilisation, il peut se produire un dégagement d’odeur sans nocivité. Ce
phénomène sans conséquence sur l’utilisation de l’appareil disparaîtra rapidement.
Ne surchargez pas le panier, respectez les quantités recommandées.
Pour ne pas endommager votre appareil, veillez à respecter scrupuleusement les
quantités d’ingrédients et de liquide indiquées dans le mode d’emploi et le livre de
recettes.
Ne laissez pas la cuillère doseuse dans le plat amovible pendant le fonctionnement.*
Nous garantissons que les matériaux en contact avec les aliments sont conformes à la
réglementation concernant les matériaux en contact avec les aliments.
*Selon modèle
Protection de l’environnement
Votre appareil est prévu pour fonctionner durant de longues années. Toutefois, le jour où vous
envisagez de remplacer votre appareil, n’oubliez pas de penser à la contribution que vous
pouvez apporter à la protection de l’environnement.
Avant de mettre au rebut votre appareil, veillez à retirer la pile du minuteur et à la déposer
dans un centre de collecte spécialisé ou un centre de service agréé (selon modèle).
Les Centres de Services agréés vous reprendront vos appareils usagés afin de procéder à leur
destruction dans le respect des règles de l’environnement.
Participons à la protection de l’environnement !
i Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
ÜConfiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
ACTIFRY
PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS
L’appareil ne
fonctionne pas
L’appareil n’est pas bien branché. Vérifiez que l’appareil est correctement
branché.
Vous n’avez pas encore appuyé sur le
bouton Marche / Arrêt.
Appuyez sur le bouton Marche / Arrêt.
Vous avez appuyé sur le bouton Marche
/ Arrêt mais l’appareil ne fonctionne pas.
Fermez le couvercle.
L’appareil ne chauffe pas. Apportez l’appareil à un Centre Service
Agréé.
seulement. Elle n’a pas été conçue pour être utilisée dans les
cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie :
dans des coins de cuisines réservés au personnel dans
des magasins, bureaux et autres environnements
professionnels,
dans des fermes auberges,
par les clients des hôtels, motels et autres environnements
à caractère résidentiel,
dans des environnements de type chambres d’hôtes.
Ne pas immerger le produit dans l’eau.
Votre appareil (Minuteur) contient une pile (selon modèle),
pour le remplacement de la pile de votre appareil :
Respecter le type de la pile et la remplacer par un type
identique.
Reporter vous à la notice pour la manière de retirer et
d’insérer la pile.
La pile doit être insérée selon la polarité correcte.
Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
Les différents types de piles ou les piles neuves ou usagées
ne doivent pas être mélangées.
Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-
circuitées.
Si l’appareil doit être entreposé sans être utilisé pendant
une longue période, il convient de retirer la pile.
Pour votre sécurité, n’utiliser que des accessoires et des pièces détachées adaptés à votre
appareil.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables
(Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact avec les
aliments, Environnement, …).
Vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l’appareil (courant
alternatif).
Compte tenu de la diversité des normes en vigueur, si l’appareil est utilisé dans un autre pays
que celui de l’achat, faites le vérifier par un Centre Service Agréé.
Pour les modèles avec câble d’alimentation amovible n’utilisez que le câble d’alimentation
d’origine.
N’utilisez pas de rallonge. Si vous en prenez la responsabilité, veillez à utiliser une rallonge en
76
FRY DELIGHT
PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS
L’appareil ne fonctionne pas
L’appareil n’est pas bien branché. Vérifiez que l’appareil est
correctement branché.
Vous n’avez pas encore appuyé
sur le bouton lancement de
cuisson ou tourné la minuterie
Appuyez sur le bouton lancement
cuisson ou tournez la minuterie.
Vous avez appuyé sur le bouton
de lancement de cuisson
ou tourné la minuterie mais
l’appareil ne fonctionne pas.
Poussez le tiroir à fond *.
L’appareil ne chauffe pas. Apportez l’appareil à un Centre
Service Agréé.
Les frites ne sont pas assez
croustillantes
Vous n’avez pas respecté le
temps de cuisson préconisé.
Laissez cuire les frites quelques
minutes supplémentaires. Reportez
vous au tableau de cuisson.
Vous n’utilisez pas des pommes
de terre spéciales frites.
Choisissez des pommes de terre
spéciales frites.
Les pommes de terre ne sont pas
suffisamment lavées et séchées.
Lavez, égouttez et séchez bien les
pommes de terre avant cuisson.
Les frites sont trop épaisses. Coupez-les plus fines.
Il n’y a pas assez d’huile pour la
quantité de frites fraîches utilisée.
Augmentez la quantité d’huile
(reportez-vous au tableau de
cuisson).
La cuisson des préparations n’est
pas homogène
Les aliments ne sont pas coupés
de façon régulière.
Coupez les aliments tous de la
même taille.
Vous n’avez pas secoué les
aliments à mi-cuisson.*
Secouez les aliments à mi-cuisson.
L’écran LCD ne fonctionne plus.*
L’appareil n’est pas branché. Branchez l’appareil.
Le tiroir *est ouvert. Fermez le couvercle ou poussez le
tiroir à fond*
L’appareil n’a pas été mis en
fonctionnement.
Appuyez sur le bouton Marche /
Arrêt.
Suite à un dysfonctionnement
dans l’utilisation du produit, il
s’est mis en sécurité.
Apportez l’appareil à un Centre
Service Agréé.
L’écran LCD indique E.*
C’est une anomalie dans le
fonctionnement de l’appareil.
Débranchez l’appareil, attendez
10 secondes, rebranchez l’appareil,
appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Si l’écran LCD indique toujours E,
reportez-vous au tableau des codes
erreur.
L’appareil est anormalement
bruyant.
Vous soupçonnez une anomalie
dans le fonctionnement des
moteurs de l’appareil.
Apportez l’appareil à un Centre
Service Agréé.
*Selon Modèle
ACTIFRY
PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS
Les frites ne sont pas
assez croustillantes
Vous n’avez pas respecté le temps de
cuisson préconisé.
Laissez cuire les frites quelques minutes
supplémentaires. Reportez vous au
tableau de cuisson.
Vous n’utilisez pas des pommes de terre
spéciales frites.
Choisissez des pommes de terre spé-
ciales frites.
Les pommes de terre ne sont pas suffi-
samment lavées et séchées.
Lavez, égouttez et séchez bien les
pommes de terre avant cuisson.
Les frites sont trop épaisses. Coupez-les plus fines.
Il n’y a pas assez d’huile pour la quantité
de frites fraîches utilisée.
Augmentez la quantité d’huile (repor-
tez-vous au tableau de cuisson).
La cuisson des
préparations n’est pas
homogène
Les aliments ne sont pas coupés de
façon régulière.
Coupez les aliments tous de la même
taille.
Vous n’avez pas utilisé la pale. Mettez la pale en place.
La pale est en place mais ne tourne pas. Repositionnez la pale jusqu’au « clic
». Si le problème persiste, apportez
l’appareil à un Centre Service Agréé.
Des liquides de cuisson
ont coulé dans la base
de l’appareil.
Le niveau maxi a été dépassé Respectez le niveau maxi.
La minuterie ne
fonctionne plus *
La pile est usagée.* Changez la pile. *
L’écran LCD ne
fonctionne plus.*
L'appareil n'est pas branché. Branchez l'appareil.
Le couvercle est ouvert. Fermez le couvercle à fond
L’appareil n'a pas été mis en
fonctionnement.
Appuyez sur le bouton Marche / Arrêt.
Suite à un dysfonctionnement dans
l’utilisation du produit, il s’est mis en
sécurité.
Apportez l’appareil à un Centre Service
Agréé.
L’écran LCD indique E.*
C’est une anomalie dans le
fonctionnement de l’appareil.
Débranchez l’appareil, attendez
10 secondes, rebranchez l’appareil,
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Si l’écran LCD indique toujours E,
reportez-vous au tableau des codes
erreur.
L’appareil est
anormalement
bruyant.
Vous soupçonnez une anomalie dans
le fonctionnement des moteurs de
l’appareil.
Apportez l’appareil à un Centre Service
Agréé.
*Selon Modèle
9
8
Belangrijke instructies
Veiligheidsinstructies
Het toestel kan worden gebruikt tot een hoogte van 2000
m.
Dit apparaat is ontworpen voor huishoudelijk gebruik
(binnenshuis). Bedrijfsmatig gebruik, verkeerd gebruik
of niet naleving van de gebruiksaanwijzing doet de
aansprakelijkheid van de fabrikant teniet en maakt de
garantie ongeldig.
Lees deze instructies aandachtig door en bewaar ze
zorgvuldig.
Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk
gebruik.
Dit apparaat is niet geschikt om te worden gebruikt in
combinatie met een tijdschakelaar of een apparaat dat
op afstandsbediening kan functioneren. De verbonden
apparaten kunnen worden bediend met een smartphone
of een tablet, waarbij de aanwijzingen van de fabrikant
moeten worden gevolgd.
Gebruik het apparaat niet indien het apparaat of het snoer
defect is, indien het apparaat is gevallen en zichtbare schade
vertoont of niet goed functioneert. Stuur het apparaat in
zulke gevallen naar een Erkend Service Centrum.
Indien het snoer beschadigd is, dient het door de fabrikant,
het Erkend Service Centrum of een overeenkomstig kundige
persoon te worden vervangen om elk risico te vermijden.
Demonteer het apparaat nooit zelf.
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht
gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien
hun fysieke, zintuiglijke of mentale vemogen hen niet in staat
Nederlands
Tableau des codes erreur* : Er.
Er. 1
ou Er. 2
La ventilation de votre appareil présente
une défaillance.
Vérifiez la présence et le bon
positionnement de toutes les parties
amovibles. Vérifier l’absence de corps
étrangers dans toutes ces parties
amovibles.
Après avoir vérifié l’absence de corps
étrangers dans le conduit de ventilation, si
le défaut persiste, apportez l’appareil à un
Centre Service Agréé.
Er. 2
ou Er. 3
Cette erreur peut apparaître si le produit
a été stocké de manière prolongée à une
température trop basse.
Laissez le produit à une température
ambiante de plus de 15°C pendant une
heure avant de le redémarrer.
Si le défaut persiste, apportez l’appareil à
un Centre Service Agréé.
Er. 4 Votre produit présente une défaillance de la
sonde de température.
Apportez l’appareil à un Centre Service
Agréé.
Er. 5 La tension de votre réseau domestique
présente une valeur trop faible. les perfor-
mances de cuisson pourront être altérées.
Contactez votre Fournisseur d’énergie
électrique.
Er. 6 La tension de votre réseau domestique
présente une valeur élevée, par sécurité
votre produit se protège des risques de
surchauffe.
Contactez votre Fournisseur d’énergie
électrique.
*Selon Modèle
1110
stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij
zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende
het gebruik van het apparaat door een verantwoordelijk
persoon. Er moet toezicht zijn op jonge kinderen zodat zij
niet met het apparaat kunnen spelen.
Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf
8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke
of mentale capaciteiten of personen zonder ervaring of
kennis, indien ze via een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid onder toezicht staan of voorafgaand
instructies kregen over het gebruik van het toestel en
op de hoogte zijn van de mogelijke risico’s. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en
onderhoudswerkzaamheden mogen alleen worden verricht
door kinderen boven de 8 jaar die onder toezicht staan. Houd
het apparaat en diens snoer buiten bereik van kinderen
onder de 8 jaar.
De temperatuur van het apparaat kan hoog oplopen
wanneer het apparaat aanstaat, waardoor
brandwonden kunnen ontstaan. Raak de warme
oppervlakken van het apparaat niet aan (deksel, zichtbare
metalen delen… ).
Alle uitneembare onderdelen mogen in de vaatwasser
of mogen worden gereinigd met een zachte spons en
afwasmiddel.
Reinig de behuizing van het apparaat met een vochtige
spons en afwasmiddel.
Droog zorgvuldig af voordat u het weer in elkaar zet.
De reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen niet
door kinderen worden uitgevoerd tenzij ze onder toezicht
staan.
Laat het apparaat niet in de buurt van brandbare materialen
werken (jaloezieën, gordijnen…), of in de buurt van een
externe warmtebron (gasfornuis, warmhoudplaatje…).
Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt te worden
voor huishoudelijk gebruik. Het apparaat is niet ontworpen
voor een gebruik in de volgende gevallen, waarvoor de
garantie niet geldig is:
in kleinschalige personeelskeukens in winkels, kantoren en
andere arbeidsomgevingen,
in boerderijen,
door gasten van hotels, motels of andere verblijfsvormen,
in bed & breakfasts en gelijksoortige omgevingen.
Dompel het apparaat nooit onder in water.
Uw apparaat (timer) bevat een batterij (afhankelijk van het
model). Om de batterij van uw apparaat te vervangen:
Vervang de gebruikte batterij door een batterij van
hetzelfde type.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing om de batterij op een
juiste manier te verwijderen of te installeren.
Installeer de batterij volgens de juiste polariteit.
Laad wegwerpbatterijen niet op.
Meng geen verschillende soorten batterijen of nieuwe met
oude batterijen.
Veroorzaak geen kortsluiting met de batterijklemmen.
Als u het apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken,
verwijder de batterij.
Voor uw veiligheid, gebruik alleen accessoires en afneembare onderdelen die voor uw
apparaat gepast zijn.
Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen
(Leidraad Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met
voedingsmiddelen, Milieu, …)
Controleer of de netspanning overeenkomt met die op het apparaat vermeld staat
(wisselstroom).
Houd rekening met de geldende richtlijnen als het apparaat wordt gebruikt in een ander land
dan waar het is gekocht. Laat het verifiëren door een erkend servicecentrum.
Voor de modellen met verwijderbaar snoer dient u alleen het originele snoer te gebruiken.
1312
Gebruik geen verlengsnoer. Het is uw verantwoordelijkheid om een goed onderhouden
verlengsnoer te gebruiken dat gepast is voor het vermogen van het apparaat. Als uw apparaat
van een aardingsstekker is voorzien, gebruik een verlengsnoer met een aardingsgeleider.
Gebruik het apparaat op een stevige, vlakke ondergrond, ver van waterspatten.
Laat het snoer niet los hangen.
Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te trekken.
Trek de stekker altijd uit het apparaat na elk gebruik, of voordat u het verplaatst of reinigt.
Bij brand de stekker uit het stopcontact halen en de vlammen doven met een vochtige doek
of blusdeken.
Verplaats het apparaat niet als het warme levensmiddelen bevat.
Voordat u uw apparaat in gebruik neemt, raden wij u aan om het apparaat 30 minuten in te
schakelen zodat de typische geur van een nieuw product wordt verwijderd.
Tijdens het eerste gebruik kan er een onschadelijke geur vrijkomen. Dit heeft geen gevolgen
voor het gebruik van het apparaat en verdwijnt snel.
Houd u aan de aanbevolen hoeveelheden en leg niet te veel in de binnenpan.
Om uw apparaat niet te beschadigen, dient u zich te houden aan de hoeveelheden
ingrediënten en vloeistoffen zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing en het
receptenboekje.
Laat de maatlepel nooit achter in de uitneembare binnenpan wanneer het apparaat
in werking is.*
We garanderen dat de materialen die met levensmiddelen in contact komen in
overeenstemming zijn met de wetgeving inzake materialen die met levensmiddelen in
contact komen.
* Afhankelijk van het model
Milieubescherming
Uw apparaat is ontworpen om jarenlang van te genieten. Indien u echter zou overwegen
om uw apparaat te vervangen, denk dan zeker aan de bijdrage die u kunt leveren aan de
bescherming van ons milieu.
Voordat u uw apparaat afdankt, verwijder de batterij uit de timer en breng het naar een
erkend inzamelpunt of servicecentrum (afhankelijk van het model).
De erkende Servicecentra nemen uw gebruikte apparaten terug en zullen ze op een
milieuvriendelijke manier vernietigen
Laten we meewerken aan de bescherming van het milieu!
i Uw apparaat bevat talrijke waardevolle of recycleerbare materialen.
ÜBreng ze naar een inzamelpunt voor verwerking.
ACTIFRY
PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN
Het apparaat werkt niet.
De stekker zit niet goed in het
stopcontact.
Controleer of de stekker juist in het
stopcontact zit.
U hebt nog niet op de Aan/Uit-knop
gedrukt.
Druk op de Aan/Uit-knop.
U hebt op de Aan/Uit-knop gedrukt,
maar het apparaat werkt niet.
Sluit de deksel.
Het apparaat warmt niet op. Breng het apparaat naar een erkend
servicecentrum.
De friet is niet krokant.
U hebt de aanbevolen baktijd niet
gerespecteerd.
Laat de friet nog enkele minuten lan-
ger bakken. Raadpleeg de baktabel.
U hebt geen frietaardappelen ge-
bruikt.
Kies frietaardappelen.
De aardappelen zijn niet goed
gewassen of gedroogd.
Was, laat de aardappelen afdruipen
en droog ze grondig voordat u de
aardappelen bakt.
Te dikke friet. Snij ze dunner.
Onvoldoende olie voor de hoeveel-
heid te bakken verse friet.
Voeg olie toe (Raadpleeg de de ba-
ktabel).
De etenswaren worden niet
homogeen gebakken.
De etenswaren zijn niet in gelijkma-
tige stukken gesneden.
Snij etenswaren van gelijke grootte.
U heeft de pendelarm niet gebruikt. Breng het blad op de juiste positie
aan.
De pendelarm is geplaatst maar het
draait niet.
Plaats de pendelarm opnieuw, tot-
dat u een klik hoort. Als het probleem
aanhoudt, breng het apparaat naar
een erkend servicecentrum.
Kookvocht stroomt naar de
onderkant van het apparaat.
Het maximum niveau is overschre-
den.
Respecteer het maximum niveau.
De timer stopt met werken.* De batterij is leeg.* Vervang de batterij. *
Het LCD-scherm werkt niet.*
De stekker zit niet in het stopcontact. Steek de stekker in het stopcontact.
De deksel is open. Doe de deksel volledig dicht.
Het apparaat is niet ingeschakeld. Druk op de Aan/Uit-knop.
Door een defect aan het product
werd het product uit veiligheidso-
verwegingen vastgezet.
Breng het apparaat naar een erkend
servicecentrum.
Het LCD-scherm geeft E weer.*
Er is een storing op het apparaat
opgetreden.
Ontkoppel het apparaat, wacht 10
seconden, sluit het opnieuw aan
en druk op de Aan/Uit-knop Als het
LCD-scherm nog steeds E weergeeft,
raadpleeg de tabel met foutcodes.
Het apparaat maakt overma-
tig veel lawaai.
Er is een storing op de motoren van
het apparaat opgetreden.
Breng het apparaat naar een erkend
servicecentrum.
* Afhankelijk van het model
1514
FRY DELIGHT
PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN
Het apparaat werkt niet.
De stekker zit niet goed in het
stopcontact.
Controleer of de stekker juist in het
stopcontact zit.
U hebt nog niet op de startknop ge-
drukt of aan de timer gedraaid.
Druk op de startknop of draai aan
de timer.
U hebt op de startknop gedrukt of
aan de timer gedraaid, maar het ap-
paraat werkt niet.
Duw de lade volledig in. *
Het apparaat warmt niet op. Breng het apparaat naar een erkend
servicecentrum.
De friet is niet krokant.
U hebt de aanbevolen baktijd niet
gerespecteerd.
Laat de friet nog enkele minuten lan-
ger bakken. Raadpleeg de baktabel.
U hebt geen frietaardappelen ge-
bruikt.
Kies frietaardappelen.
De aardappelen zijn niet goed
gewassen of gedroogd.
Was, laat de aardappelen afdruipen
en droog ze grondig voordat u de
aardappelen bakt.
Te dikke friet. Snij ze dunner.
Onvoldoende olie voor de hoeveel-
heid te bakken verse friet.
Voeg olie toe (bak-tabel).
De etenswaren worden niet
homogeen gebakken.
De etenswaren zijn niet in gelijkma-
tige stukken gesneden.
Snij etenswaren van gelijke grootte.
U hebt de etenswaren aan de helft
van de baktijd niet geschud.
Schud de etenswaren aan de helft
van de baktijd.
Het LCD-scherm werkt niet.*
De stekker steekt niet in het
stopcontact.
Steek de stekker in het stopcontact.
De lade is open. * Duw de lade volledig in. *
Het apparaat is niet ingeschakeld. Druk op de Aan/Uit-knop.
Door een defect aan het product
werd het product uit veiligheidso-
verwegingen vastgezet.
Breng het apparaat naar een erkend
servicecentrum.
Het LCD-scherm geeft E weer.*
Er is een storing op het apparaat
opgetreden.
Ontkoppel het apparaat, wacht 10
seconden, sluit het opnieuw aan
en druk op de Aan/Uit-knop Als het
LCD-scherm nog steeds E weergeeft,
raadpleeg de tabel met foutcodes.
Het apparaat maakt overmatig
veel lawaai.
Er is een storing op de motoren van
het apparaat opgetreden.
Breng het apparaat naar een erkend
servicecentrum.
* Afhankelijk van het model
Tabel van foutmeldingen: Er.
Er. 1
of
Er. 2
Er is een defect aan de ventilatie van het
apparaat.
Controleer of alle afneembare delen zijn
geplaatst en op de juiste plaats zitten.
Controleer of er vreemde voorwerpen in de
afneembar e delen zitten
Als u hebt gecontroleerd of er vreemde
voorwerpen in de ventilatiebuis zitten en
het probleem vervolgens nog steeds aan-
houdt, breng het apparaat dan naar een
erkend servicecentrum.
Er. 2
of
Er. 3
Deze foutmelding kan verschijnen wanneer
het apparaat te lang in een te koude ruimte
werd opgeslagen.
Laat het apparaat een uur op kamertem-
peratuur komen (boven 15° C) alvorens het
opnieuw te starten.
Als het probleem aanhoudt, breng het
apparaat dan naar een erkend service-
centrum.
Er. 4 De temperatuursonde van het apparaat is
kapot.
Breng het apparaat naar een erkend ser-
vicecentrum.
Er. 5 De elektrische spanning van de stroomtoe-
voer bij u in huis is te laag, wat een invloed
kan hebben op de prestaties van het appa-
raat.
Neem contact op met uw elektriciteitsle-
verancier.
Er. 6 De elektrische spanning van de stroomtoe-
voer bij u in huis is te hoog en het apparaat
beschermt zich veiligheidshalve tegen over-
verhitting.
Neem contact op met uw elektriciteitsle-
verancier.
* Afhankelijk van het model
1716
Wichtige Anweisungen
Sicherheitshinweise
Das Gerät kann auf einer Höhe von bis zu 2000 m benutzt
werden.
Dieses Gerät wurde für die haushaltsübliche Verwendung
in Innenräumen konzipiert; bei einer gewerblichen,
unsachgemäßen oder nicht der Bedienungsanleitung
entsprechenden Verwendung übernimmt der Hersteller
keine Haftung oder Garantie.
Lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam durch und heben
Sie sie gut auf.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch
bestimmt.
Dieses Gerät ist nicht dafür ausgelegt, mit einem externen
Timer oder einer gesonderten Fernbedienung in Betrieb
gesetzt zu werden. Verbundene Geräte können je nach
Herstellerangaben über ein Smartphone oder ein Tablet
gesteuert werden.
Wenn das Gerät oder das Stromkabel beschädigt sind,
wenn das Gerät zu Boden gefallen ist und sichtbare
Schäden aufweist oder wenn Betriebsstörungen
auftreten, darf das Gerät nicht benutzt werden.
Das Gerät muss in diesem Fall an ein autorisiertes
Kundendienstcenter geschickt werden.
Nehmen Sie das Gerät auf keinen Fall selbst auseinander.
Halten Sie es von Wärmequellen fern und ziehen oder
legen Sie die Zuleitung nicht über scharfe Kanten.
Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt in Betrieb.
Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigten Kindern
oder Personen das Gerät, wenn deren physische oder
Deutsch
sensorische Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen sie am sicheren Gebrauch hindern. Sie müssen
stets überwacht werden und zuvor unterwiesen sein.
Bewahren Sie das Gerät nicht in Reichweite von Kindern
auf. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Dieses Gerät darf von Kindern ab einem Alter von
8 Jahren und von Personen, deren körperliche oder
mentale Fähigkeiten bzw. Wahrnehmungsfähigkeiten
eingeschränkt sind oder die über mangelnde Erfahrungen
oder Kenntnisse verfügen, nur unter der Voraussetzung
verwendet werden, dass sie beaufsichtigt werden oder
Anweisungen zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten
haben und die damit verbundenen Risiken verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät
darf nicht von Kindern gereinigt oder gewartet werden,
es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden
beaufsichtigt. Achten Sie darauf, dass das Gerät und
sein Netzkabel sich stets außer Reichweite von Kindern
im Alter von unter 8 Jahren befindet.
Beim Betrieb des Geräts können seine Flächen sehr
heiß werden, was zu Verbrennungen führen kann.
Berühren Sie nicht die heißen Flächen des Geräts
(Deckel, offen liegende Teile aus Metall…).
Alle abnehmbaren Teile können in der Geschirrspülmaschine
oder mit einem nicht abrasiven Schwamm und Spülmittel
gereinigt werden.
Reinigen Sie das Gerät von außen mit einem feuchten
Schwamm und Spülmittel.
Trocknen Sie es vorsichtig ab, bevor Sie es wieder
zusammensetzen.
1918
Die Reinigung und Instandhaltung durch den Nutzer darf
nicht durch Kinder erfolgen, außer sie werden beaufsichtigt.
Nehmen Sie das Gerät nie in der Nähe von brennbaren
Materialien (Gardinen, Fenstervorhänge...) oder in der Nähe
einer äußeren Wärmequelle (Gasofen, Elektroplatte…) in
Betrieb. Stellen Sie das Gerät immer in ausreichendem
Abstand zu empfindlichen Gegenständen auf, da das Gerät
sehr starke Hitze abstrahlt.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch
bestimmt. Es ist nicht für folgende Fälle bestimmt, bei
denen die Garantie nicht gilt:
Gebrauch in Kochecken für das Personal in Geschäften,
Büros und sonstiger Arbeitsumgebung,
in landwirtschaftlichen Anwesen,
Gebrauch durch Gäste von Hotels, Motels und sonstiger
Umgebung mit Beherbergungscharakter,
Gebrauch in Umfeldern wie Gästezimmern.
Das Gerät nicht in Wasser eintauchen.
Ihr Gerät (Timer) enthält eine Batterie (je nach Modell).
Zum Auswechseln der Batterie in Ihrem Gerät:
Beachten Sie den Batterietyp; ersetzen Sie die Batterie nur
durch den gleichen Batterietyp.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, um zu erfahren, wie
Sie die Batterie entnehmen und einlegen.
Die Batterie muss unter Beachtung der korrekten Polarität
eingelegt werden.
Einwegbatterien dürfen nicht wiederaufgeladen werden.
Unterschiedliche Batterietypen oder neue und gebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen benutzt werden.
Die Anschlusskontakte dürfen nicht kurzgeschlossen
werden.
Wenn das Gerät voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt
wird, empfiehlt es sich, die Batterie zu entfernen.
Benutzen Sie zu Ihrer Sicherheit nur für Ihr Gerät geeignetes Zubehör und Ersatzteile.
Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten entspricht dieses Gerät den jeweiligen Normen und
Bestimmungen (Bestimmungen über Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit,
Materialien in Kontakt mit Lebensmitteln, Umwelt...).
Versichern Sie sich, dass die Spannung der auf dem Gerät angegebenen Betriebsspannung
entspricht (Wechselstrom).
Angesichts der unterschiedlich geltenden Normen lassen Sie das Gerät von einem autorisierten
Kundendienst-Center prüfen, falls Sie es in einem anderen Land benutzen als dem, in dem es
gekauft wurde.
Für Modelle mit abnehmbarem Stromkabel: benutzen Sie ausschließlich das Original-
Stromkabel.
Benutzen Sie kein Verlängerungskabel. Falls sich die Benutzung eines Verlängerungskabels
nicht vermeiden lässt, benutzen Sie bitte ein Verlängerungskabel, das in einwandfreiem
Zustand ist und der Leistung des Gerätes entspricht. Falls Ihr Gerät mit einem geerdeten
Netzstecker ausgestattet ist, verwenden Sie ein Verlängerungskabel mit einem Erdungsleiter.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, waagerechte und vor Wasserspritzern geschützte Fläche.
Achten Sie immer auf die max. und min. Füllmenge.
Lassen Sie das Stromkabel nicht herunterhängen.
Ziehen Sie den Stecker nicht am Stromkabel aus der Steckdose.
Ziehen Sie nach dem Gebrauch, zum Umstellen oder Reinigen des Gerätes stets seinen
Netzstecker aus der Steckdose.
Im Falle eines Feuers: Stecken Sie das Gerät aus und ersticken Sie die Flammen mit einem
feuchten Tuch.
Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es heiße Lebensmittel enthält.
Wir empfehlen, das Gerät 30 Minuten laufen zu lassen, bevor Sie es das erste Mal verwenden,
um den Geruch, den neue Geräte manchmal abgeben, zu beseitigen.
Beim ersten Gebrauch kann ein Geruch entstehen, der jedoch nicht schädlich ist. Diese
Geruchsbildung wirkt sich nicht hinsichtlich der Verwendung des Geräts aus und verschwindet
schnell.
Überladen Sie die Platte nicht, halten Sie die empfohlenen Mengen ein.
Um das Gerät nicht zu beschädigen, achten Sie darauf, dass die in der
Bedienungsanleitung und im Rezeptbuch angegebenen Mengen der Zutaten und der
Flüssigkeit genauestens eingehalten werden.
Lassen Sie den Dosierlöffel während des Betriebs nicht auf der abnehmbaren Platte
liegen.
Wir garantieren, dass das Material, das mit den Lebensmitteln in Berührung kommt, die
entsprechenden vorschriften erfüllt.
* Je nach Modell
Umweltschutz
Ihr Gerät ist so konzipiert, dass es viele Jahre lang funktioniert. An dem Tag, an dem Sie Ihr
Gerät jedoch ersetzen möchten, denken Sie bitte an den Beitrag, den Sie zum Umweltschutz
leisten können.
Bitte entfernen Sie die Batterie des Timers und entsorgen Sie diese bei einer hierfür
2120
vorgesehenen Sammelstelle oder bei einem autorisierten Kundendienst-Center (je nach
Modell), bevor Sie Ihr Gerät entsorgen.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
i Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet werden können.
ÜGeben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde
ab.
ACTIFRY
PROBLEME URSACHEN LÖSUNGEN
Das Gerät funktioniert
nicht.
Das Gerät ist nicht korrekt an den
Netzstrom angeschlossen.
Prüfen Sie, ob das Gerät korrekt mit der
Steckdose verbunden ist.
Sie haben die Ein-/Aus-Taste noch nicht
gedrückt.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste.
Sie haben die Ein-/Aus-Taste gedrückt,
das Gerät funktioniert jedoch nicht.
Schließen Sie den Deckel.
Das Gerät heizt nicht auf. Bringen Sie das Gerät zu einem autori-
sierten Kundendienst-Center.
Die Pommes frites sind
nicht richtig knusprig.
Sie haben die empfohlene Frittierdauer
nicht eingehalten.
Frittieren Sie die Pommes frites ein
paar Minuten länger. Ziehen Sie die
Garzeiten-Tabelle zurate.
Sie verwenden keine festkochende Kar-
toffelsorte.
Wählen Sie eine festkochende Kartof-
felsorte.
Die Kartoffeln sind nicht ausreichend
gewaschen und abgetrocknet worden.
Vor dem Frittieren die Kartoffeln grün-
dlich waschen, abtropfen lassen und
abtrocknen.
Die Pommes frites sind zu dick. Pommes frites dünner schneiden.
Sie haben nicht genug Öl für die verwendete
Menge frischer Pommes frites hinzugefügt.
Geben Sie mehr Öl dazu (ziehen Sie die
Garzeiten-Tabelle zurate).
Die Speisen sind nicht
gleichmäßig gegart.
Die Lebensmittel sind nicht in
gleichmäßige Stücke geschnitten.
Schneiden Sie alle Lebensmittel in gleich
große Stücke.
Sie haben die Rührvorrichtung nicht be-
nutzt.
Setzen Sie die Rührvorrichtung ein.
Die Rührvorrichtung ist eingesetzt, dreht
sich jedoch nicht.
Setzen Sie die Rührvorrichtung erneut
ein, bis sie mit einem „Klick“ einrastet.
Falls das Problem sich nicht beheben
lässt, bringen Sie das Gerät zu einem
autorisierten Kundendienst-Center.
Kochflüssigkeit ist in
die Basis des Gerätes
gelaufen.
Der maximale Füllstand wurde über-
schritten.
Überfüllen Sie das Gerät nicht.
Der Timer funktioniert
nicht *
Die Batterie ist leer.* Wechseln Sie die Batterie aus.*
Das LC-Display funktio-
niert nicht mehr.*
Das Gerät ist nicht an den Netzstrom
angeschlossen.
Verbinden Sie das Gerät mit einer
Steckdose.
Der Deckel ist geöffnet. Schließen Sie den Deckel richtig.
Das Gerät wurde nicht eingeschaltet. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste.
Die Sicherheitsvorrichtung des Gerätes
wurde aufgrund einer Fehlfunktion beim
Gebrauch ausgelöst.
Bringen Sie das Gerät zu einem autori-
sierten Kundendienst-Center.
ACTIFRY
PROBLEME URSACHEN LÖSUNGEN
Das LC-Display zeigt
E an.*
Dies weist auf eine Funktionsstörung des
Gerätes hin.
Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes
aus der Steckdose, warten Sie 10 Sekun-
den, verbinden Sie den Netzstecker wie-
der mit der Steckdose und drücken Sie
die Ein-/Aus-Taste. Falls das LC-Display
immer noch E anzeigt, lesen Sie in der
Fehlercode-Tabelle nach.
Das Gerät ist
ungewöhnlich laut.
Vermutlich funktionieren die Motoren des
Gerätes nicht einwandfrei.
Bringen Sie das Gerät zu einem autori-
sierten Kundendienst-Center.
* Je nach Modell
FRY DELIGHT
PROBLEM URSACHEN LÖSUNGEN
Das Gerät funktioniert nicht.
Das Gerät ist nicht korrekt an den
Netzstrom angeschlossen.
Prüfen Sie, ob das Gerät korrekt mit
der Steckdose verbunden ist.
Sie haben die Start-Taste noch
nicht gedrückt oder den Timer
noch nicht eingestellt.
Drücken Sie die Start-Taste oder
stellen Sie den Timer ein.
Sie haben die Start-Taste gedrückt
oder den Timer eingestellt, das
Gerät funktioniert jedoch nicht.
Schließen Sie das Schubfach richtig *.
Das Gerät heizt nicht auf. Bringen Sie das Gerät zu einem auto-
risierten Kundendienst-Center.
Die Pommes frites sind nicht rich-
tig knusprig.
Sie haben die empfohlene Frittier-
dauer nicht eingehalten.
Frittieren Sie die Pommes frites ein
paar Minuten länger. Ziehen Sie die
Garzeiten-Tabelle zurate.
Sie verwenden keine festkochende
Kartoffelsorte.
Wählen Sie eine festkochende Kar-
toffelsorte.
Die Kartoffeln sind nicht aus-
reichend gewaschen und abge-
trocknet worden.
Vor dem Frittieren die Kartoffeln
gründlich waschen, abtropfen lassen
und abtrocknen.
Die Pommes frites sind zu dick. Pommes frites dünner schneiden.
Sie haben nicht genug Öl für
die verwendete Menge frischer
Pommes frites hinzugefügt.
Geben Sie mehr Öl dazu (ziehen Sie
die Garzeiten-Tabelle zurate).
Die Speisen sind nicht
gleichmäßig gegart.
Die Lebensmittel sind nicht in
gleichmäßige Stücke geschnitten.
Schneiden Sie alle Lebensmittel in
gleich große Stücke.
Sie haben die Lebensmittel nach
Ablauf der Hälfte des Garvor-
gangs nicht aufgerührt.*
Rühren Sie die Lebensmittel nach
Ablauf der Hälfte des Garvorgangs
auf.
Das LC-Display funktioniert nicht
mehr.*
Das Gerät ist nicht an den
Netzstrom angeschlossen.
Verbinden Sie das Gerät mit einer
Steckdose.
Das Schubfach* ist geöffnet. Schließen Sie den Deckel oder das
Schubfach richtig*
Das Gerät wurde nicht eingeschaltet. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste.
Die Sicherheitsvorrichtung des
Gerätes wurde aufgrund einer Fehl-
funktion beim Gebrauch ausgelöst.
Bringen Sie das Gerät zu einem auto-
risierten Kundendienst-Center.
2322
FRY DELIGHT
PROBLEM URSACHEN LÖSUNGEN
Das LC-Display zeigt E an.*
Dies weist auf eine Funk-
tionsstörung des Gerätes hin.
Ziehen Sie den Netzstecker des
Gerätes aus der Steckdose, warten
Sie 10 Sekunden, verbinden Sie den
Netzstecker wieder mit der Steckdose
und drücken Sie die Ein-/Aus-Taste.
Falls das LC-Display immer noch
E anzeigt, lesen Sie in der Fehler-
code-Tabelle nach.
Das Gerät ist ungewöhnlich laut. Vermutlich funktionieren die Mo-
toren des Gerätes nicht korrekt.
Bringen Sie das Gerät zu einem auto-
risierten Kundendienst-Center.
* Je nach Modell
Tabelle der Fehlercodes*: Er.
Er. 1
oder
Er. 2
Die Lüftung Ihres Gerätes hat einen Defekt. Vergewissern Sie sich, dass alle abnehmba-
ren Teile vorhanden sind und dass sie rich-
tig eingesetzt sind. Vergewissern Sie sich,
dass an keinem der abnehmbaren Teile
Fremdkörper vorhanden sind.
Wenn sich das Problem nicht beheben lässt,
nachdem Sie sich vergewissert haben, dass
keine Fremdkörper in der Lüftungsleitung
vorhanden sind, bringen Sie das Gerät in
eine autorisierte Kundendienstwerkstatt.
Er. 2
oder
Er. 3
Der Fehler kann auftreten, wenn das Produkt
längere Zeit bei zu niedrigen Temperaturen
gelagert wurde.
Lassen Sie das Produkt eine halbe Stunde
bei einer Umgebungstemperatur von
über 15 °C stehen, bevor Sie es wieder
einschalten.
Wenn sich das Problem nicht beheben lässt,
bringen Sie das Gerät in eine autorisierte
Kundendienstwerkstatt.
Er. 4 Der Temperaturfühler Ihres Gerätes ist de-
fekt.
Bringen Sie das Gerät in eine autorisierte
Kundendienstwerkstatt.
Er. 5 Ihr Haushaltsstromnetz liefert eine zu nie-
drige Spannung. Die Garleistung kann beein-
trächtigt sein.
Wenden Sie sich an Ihren Stromlieferanten.
Er. 6 Ihr Haushaltsstromnetz liefert eine zu hohe
Spannung. Das Produkt schützt sich zur Si-
cherheit vor der Gefahr einer Überhitzung.
Wenden Sie sich an Ihren Stromlieferanten.
*Je nach Modell
Important recommendations
Safety instructions
The appliance can be used up to an altitude of 2000 m.
This appliance has been designed for internal domestic
use only; any professional use which does not conform
to the instructions will release the manufacturer from all
responsibility and the guarantee will be deemed null and
void.
Read these instructions carefully and keep them in a safe
place.
This appliance is intended for domestic use only.
This appliance is not intended to function using an external
time-switch or a separate remote control system. Connected
devices may be controlled via smartphone or tablet,
according to the manufacturer’s instructions.
Do not use the appliance if it or the power cord is damaged
or if it has fallen and has visible damage or appears to be
working abnormally. If this occurs, the appliance must be
sent to an Approved Service Centre.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, an approved After-Sales Service or a similarly
qualified person, in order to avoid any danger. Never take
the appliance apart yourself.
This appliance is not designed to be used by people
(including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of knowledge or experience, unless they
have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way by a person responsible for
their safety, and understand the hazards involved. Children
must be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
English
2524
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Children under the age of 8 years should not use this
appliance unless continuous supervision by a responsible
adult is given. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless they are older than 8 years and
supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
Certain parts of the appliance can become hot when
the appliance is operating, which could cause burns.
Do not touch the hot surfaces of the appliance (the
lid, visible metal parts, etc).
All these removable parts may be cleaned in the dishwasher
or with a non-abrasive sponge and dishwashing liquid.
Clean the body of the appliance with a damp sponge and
dishwashing liquid.
Dry the parts carefully before reassembling.
Children should not clean or perform maintenance
procedures on the appliance unless they are supervised by
a responsible adult.
Do not use the appliance close to inflammable materials
(blinds, curtains, etc.), nor close to an external heat source
(gas hob, hotplate, etc.).
This appliance is intended to be used only in the household.
It is not intended to be used in the following applications,
and the guarantee will not apply for:
staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
farm houses inns,
clients in hotels, motels and other residential type
environments,
bed and breakfast type environments.
Do not immerse the product in water or any other liquid.
Your device (a timer) contains a battery (depending on the
model). When replacing your device’s battery:
Ensure compliance with indicated battery type and replace
the used battery with the identical battery type.
Please refer to the manual and follow the procedure
indicated to remove and insert the battery.
The battery must be inserted according to the correct
polarity.
Non rechargeable batteries must not be recharged.
Do not mix different battery types or new and used
batteries.
Do not short-circuit the terminals.
If the device must be stored unused for an extended
period, the battery should be removed.
For your safety, only use accessories and spare parts that are suitable for your appliance.
For your safety, this appliance conforms with applicable standards and regulations (Directives
on Low Voltage, Electromagnetic Compatibility, Materials in contact with food, Environment,
etc.).
Check that the voltage of your mains network corresponds to the voltage given on the rating
plate on the appliance (alternative current).
Since regulations can differ from place to place, if the appliance is used in a different country
to where it was purchased, have it checked by an approved service centre.
For models with detachable power cords, only use the original power cord.
Do not use an extension lead. If you accept liability for doing so, only use an extension lead
which is in good condition, has a plug with an earth connection and is suited to the power
rating of the appliance.
Use the appliance on a flat, stable, heat-resistant work surface away from water splashes.
Do not let the power cord dangle.
Never leave the appliance unattended whilst it is plugged in and switched on.
Do not unplug the appliance by pulling on the power cord.
Always unplug the appliance after use, or when moving or cleaning it.
In the event of fire, unplug the appliance and smother the flames using a damp tea towel.
Do not move the appliance if it contains hot food.
2726
Before using for the first time, we recommend you switch the appliance on for 30 minutes to
eliminate the ‘new’ smell.
When using the product for the first time, it may release a non-toxic odour. This will not affect
use and will disappear rapidly.
Do not overload the tray; stick to the recommended quantities.
To avoid damaging your appliance, please ensure that you follow recipes in the
instructions and recipe book; make sure that you use the correct amount of ingredients.
We guarantee that the materials in contact with food comply with regulations regarding
materials that come into contact with foodstuffs.
* Depending on model
Protect the environment
Your appliance has been designed to run for many years. However, when you decide to replace
it, remember to think about how you can contribute to protecting the environment.
Before disposing of your appliance, make sure to remove the battery from the timer and
dispose of it at a special collection point or approved service centre (depending on model).
The Approved Service Centres will take back any old appliances you may have so that they can
be disposed of in accordance with environmental regulations.
Environment protection first!
i Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
ÜLeave it at a local civic waste collection point.
ACTIFRY
PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS
The appliance does not
work
The appliance is not correctly plugged in. Check that the appliance is correctly
plugged in.
You have not yet pressed the On/Off
button.
Press the On/Off button.
You have pressed the On/Off button but
the appliance still doesn’t work.
Close the lid.
The appliance does not heat up. Take the appliance to an approved ser-
vice centre.
The chips are not crispy
enough
You have not followed the recommended
cooking time.
Leave the chips to cook for another few
minutes. Refer to the cooking table.
You are not using potatoes suitable for
chips.
Choose a variety of potato recom-
mended for chips.
The potatoes are not sufficiently washed
and dried.
Wash the potatoes for a long time to
remove excess starch, then drain and
dry them before cooking. They must be
completely dry.
The chips are too thick. Cut the chips thinner. The maximum
chips dimensions are 13mm x 13 mm.
There is not enough oil for the amount of
fresh chips being cooked.
Increase the amount of oil (refer to the
cooking table).
ACTIFRY
PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS
The food is not cooked
evenly all over
The food has been cut in different shapes
and sizes.
Cut the food so it is all the same size.
You have not used the paddle. Insert the paddle.
The paddle is in place but it does not turn. Reposition the paddle until it clicks. If
the problem persists, take the appliance
to an approved service centre.
Cooking liquids have
flowed into the base of
the appliance.
The maximum level has been exceeded. Observe the maximum level.
The timer does not
work*
The battery is flat.* Change the battery. *
The LCD screen is not
working.*
The appliance is not plugged in. Plug the appliance in.
The lid is open. Close the lid all the way.
The appliance has not been switched on. Press the On/Off button.
Following a malfunction in the use of the
product, it has gone into safety mode.
Take the appliance to an approved ser-
vice centre.
The LCD screen dis-
plays E.*
There is a fault in the operation of the
appliance.
Unplug the appliance, wait 10 seconds,
reconnect the appliance, press the On/
Off button. If the LCD screen still dis-
plays E, see the table of error codes.
The appliance is abnor-
mally noisy.
You suspect a malfunction in the opera-
tion of the appliance motors.
Take the appliance to an approved ser-
vice centre.
* Depending on model
FRY DELIGHT
PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS
The appliance does not work
The appliance is not correctly
plugged in.
Check that the appliance is correctly
plugged in.
You have not yet pressed the but-
ton to start cooking or turned the
timer.
Press the start cooking button or turn
the timer.
You have pressed the button to
start cooking or turned the timer
but the appliance still doesn’t
work.
Push the tray all the way in.*
The appliance does not heat up. Take the appliance to an approved
service centre.
The chips are not crispy enough
You have not followed the recom-
mended cooking time.
Leave the chips to cook for another
few minutes. Refer to the cooking
table.
You are not using potatoes suita-
ble for chips.
Choose potatoes suitable for chips.
The potatoes are not sufficiently
washed and dried.
Wash, drain and dry the potatoes
before cooking.
The chips are too thick. Cut them thinner.
There is not enough oil for the
amount of fresh chips being
cooked.
Increase the amount of oil (refer to
the cooking table).
2928
FRY DELIGHT
PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS
The food is not cooked evenly all
over
The food has been cut in different
shapes and sizes.
Cut the food so it is all the same size.
You did not shake the food half-
way though cooking.
Shake the food halfway through
cooking.
The LCD screen is not working.*
The appliance is not plugged in. Plug the appliance in.
The tray is open. Close the lid or push the tray all the
way.*
The appliance has not been
switched on.
Press the On/Off button.
Following a malfunction in the use
of the product, it has gone into
safety mode.
Take the appliance to an approved
service centre.
The LCD screen displays E.*
There is a fault in the operation of
the appliance.
Unplug the appliance, wait 10 sec-
onds, reconnect the appliance, press
the On/Off button. If the LCD screen
still displays E, see the table of error
codes.
The device is abnormally noisy. You suspect a malfunction in
the operation of the appliance
motors.
Take the appliance to an approved
service centre.
* Depending on model
Table of error codes*: Er.
Er. 1 or
Er. 2
The ventilation of your appliance has a fault. Check the presence and correct positioning
of all removable parts. Check for foreign
bodies in all these moving parts.
After confirming the absence of foreign
bodies in the ventilation duct, if the fault
persists, take the appliance to an approved
service centre.
Er. 2 or
Er. 3
This error can occur if the product has been
stored for long periods at a low temperature.
Allow the product to remain at an ambient
temperature of over 15 ° C for one hour be-
fore restarting.
If the fault persists, take the appliance to
an approved service centre.
Er. 4 Your product has a faulty temperature sen-
sor.
Take the appliance to an approved service
centre.
Er. 5 The voltage of your domestic mains outlet
is too low, cooking performance may be
affected.
Contact your electricity supply company.
Er. 6 The voltage of your domestic mains outlet is
too high; a safety device prevents your pro-
duct from overheating.
Contact your electricity supply company
* Depending on model
Consigli importanti
Norme sulla sicurezza
Il dispositivo puo essere utilizzato fino ad una altitudine di
2000 m.
Questo apparecchio è stato progettato per un uso domestico
interno, qualsiasi utilizzo professionale, non appropriato
o non conforme alle istruzioni d’uso, non impegna né la
responsabilità né la garanzia del costruttore.
Leggere le istruzioni attentamente e conservarle in luogo
sicuro.
Questo dispositivo è destinato unicamente all’uso
domestico.
L’apparecchio non è stato ideato per funzionare con un
timer esterno o con un telecomando separato. Gli apparecchi
connessi possono essere pilotati da uno smartphone o un
tablet specificati dal produttore.
Non utilizzare se l’apparecchio o il relativo cavo sono
danneggiati, se è caduto e ha danni visibili o sembra non
funzionare correttamente. In tal caso portare l’apparecchio
presso un Centro di Assistenza autorizzato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, occorre che
venga sostituito dal produttore, da un Centro Post-Vendita
autorizzato o da persona qualificata al fine di evitare pericoli.
Non smontare mai l’apparecchio di propria iniziativa.
Questo apparecchio non è progettato per essere utilizzato
da persone (bambini inclusi) con problemi fisici, mentali
o sensoriali, o da persone non competenti, a meno che
non venga data loro assistenza o informazioni circa l’uso
da parte di qualcuno responsabile della loro sicurezza.
Italiano
3130
Assicurarsi che i bambini non utilizzino l’apparecchio come
gioco.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini
dagli 8 anni in su e da persone le cui capacità fisiche,
sensoriali o mentali sono ridotte o da persone prive di
esperienza o di conoscenza, purché possano beneficiare
di sorveglianza o di istruzioni preliminari relative all’uso
dell’apparecchio e comprendano i pericoli implicati. Evitare
che i bambini giochino con l’apparecchio. Le operazioni di
pulizia e manutenzione devono essere svolte unicamente da
bambini dagli 8 anni in su. Tenere l’apparecchio e il relativo
cavo di alimentazione fuori della portata dei bambini di età
inferiore agli 8 anni.
La superficie di lavoro si può scaldare durante il
funzionamento e quindi causare bruciature. Non
toccare le superfici calde dell’apparecchio (coperchio,
parti metalliche visibili ecc.).
Tutti gli elementi amovibili possono essere lavati in
lavastoviglie oppure puliti con una spugna non abrasiva e
detersivo per piatti.
Per pulire il corpo dell’apparecchio utilizzare una spugna
umida e detersivo per piatti.
Asciugare con cura prima di riporre il tutto.
Le operazioni di pulizia e di manutenzione spettanti
all’utente non devono essere effettuate da bambini senza
sorveglianza.
Non utilizzare l’apparecchio vicino a materiali infiammabili
(tende ecc.) e nemmeno a fonti di calore esterne (piastre da
cucina a gas, fornelli ecc.).
Il presente apparecchio è stato progettato solo per uso
domestico. Non è previsto il suo impiego e non si potrà
applicare la garanzia nei seguenti casi
aree cucina per lo staff in negozi, uffici o altri ambienti di
lavoro;
agriturismi;
clienti in hotel, motel e altre tipologie residenziali;
locali tipo bed and breakfast.
Non immergere il prodotto nell’acqua.
Questo apparecchio (timer) contiene una batteria (a seconda
del modello); per sostituire la batteria dell’apparecchio:
Sostituire la batteria con una di tipo identico.
Consultare le istruzioni per la modalità di rimozione e di
installazione della batteria.
Inserire la batteria rispettando la corretta polarità.
Non ricaricare le batterie non ricaricabili.
Non usare contemporaneamente batterie nuove e
batterie usate o batterie di tipo diverso.
Non cortocircuitare i terminali delle batterie.
Rimuovere la batteria in previsione di un lungo periodo di
inutilizzo dell’apparecchio.
Per ragioni di sicurezza, utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio adatti
all’apparecchio.
Per la sicurezza degli operatori il presente apparecchio è stato costruito in conformità
agli standard e alle norme applicabili (Direttive sul Basso Voltaggio, sulla Compatibilità
Elettromagnetica, sui Materiali a contatto con cibo, ambiente ecc.).
Controllare che il voltaggio della rete corrisponda a quello indicato sulla targhetta
dell’apparecchio (corrente alternata)
A causa della diversità delle normative in vigore, se l’apparecchio è utilizzato in un Paese
diverso da quello di acquisto, farlo ispezionare da un centro di assistenza autorizzato.
Per modelli con cavi smontabili, utilizzare solo il cavo di alimentazione originale.
Non usare prolunghe. Se è necessario usare una prolunga, selezionarne una in buono stato
e adatta alla potenza dell’apparecchio. Se l’apparecchio è dotato di una presa con messa a
terra, usare una prolunga con conduttore di messa a terra.
Utilizzare l’apparecchio su di una superficie di lavoro piana, stabile, resistente al calore e
lontano da possibili spruzzi d’acqua.
Non far ciondolare il cavo di alimentazione.
Non scollegare l’apparecchio tirando il cavo di alimentazione dalla presa
Scollegare l’apparecchio: dopo l’uso, per spostarlo o per pulirlo.
In caso di incendio, scollegare l’apparecchio e spegnere le fiamme con uno strofinaccio
umido.
3332
Non spostare l’apparecchio se contiene alimenti caldi.
Prima del primo utilizzo, si consiglia di mettere in funzione l’apparecchio per 30 minuti per
eliminare eventuali odori.
Durante il primo utilizzo, è possibile che si liberino degli odori, che non sono tuttavia nocivi.
Il fenomeno non ha conseguenze sull’utilizo dell’apparecchio e scomparirà rapidamente.
Non sovraccaricare il piatto, rispettare le quantità consigliate.
Per non danneggiare l’apparecchio, è indispensabile rispettare scrupolosamente i
quantitativi indicati per ingredienti e liquidi nelle istruzioni d’uso e nel ricettario.
Garantiamo che i materiali a contatto con gli alimenti sono conformi alla normativa sui
materiali a contatto con gli alimenti.
*A seconda del modello
Tutela dell’ambiente
Questo prodotto è stato progettato per durare a lungo. Tuttavia, qualora si decida di
sostituirlo, assicurarsi che lo smaltimento avvenga in modo ecologicamente corretto.
Prima di smaltire l’apparecchio, rimuovere la batteria dal timer e portarla presso un centro di
raccolta specializzato o un centro di assistenza autorizzato (a seconda del modello).
I centri di assistenza autorizzati ritireranno, secondo disposizione di legge, gli apparecchi usati
per curarne lo smaltimento nel rispetto delle norme di protezione ambientale.
L’ambiente prima di tutto!
i Questo prodotto contiene materiali utili che possono essere recuperati e riciclati
Ü Lo smaltimento deve essere effettuato presso il punto di raccolta rifiuti comunale di
competenza.
ACTIFRY
PROBLEMI CAUSE SOLUZIONI
L'apparecchio non fun-
ziona.
L'apparecchio non è collegato corretta-
mente.
Verificare che l'apparecchio sia colle-
gato correttamente.
Non è stato premuto il pulsante Avvio/
Arresto.
Premere il pulsante Avvio/Arresto.
Il pulsante Avvio/Arresto è stato pre-
muto, ma l'apparecchio non funziona.
Chiudere il coperchio.
L'apparecchio non riscalda. Portare l'apparecchio presso un centro
di assistenza autorizzato.
Le patatine fritte non
sono abbastanza croc-
canti.
Il tempo di cottura raccomandato non è
stato rispettato.
Lasciare cuocere le patatine fritte qual-
che minuto in più. Consultare la tabella
di cottura.
Non sono state utilizzate patate adatte
alla frittura.
Selezionare patate adatte alla frittura.
Le patate non sono state lavate e asciu-
gate a sufficienza.
Lavare, scolare e asciugare con cura le
patate prima della cottura.
Le patatine fritte sono troppo spesse. Tagliarle più finemente.
La quantità d'olio è insufficiente per la
quantità di patatine fritte fresche utiliz-
zata.
Aumentare la quantità di olio (consul-
tare la tabella di cottura).
ACTIFRY
PROBLEMI CAUSE SOLUZIONI
La cottura delle prepa-
razioni non è omoge-
nea.
Gli alimenti non sono tagliati in modo
omogeneo.
Tagliare tutti gli alimenti in modo
uguale.
Non è stata utilizzata la pala. Posizionare la pala correttamente.
La pala è in posizione ma non ruota. Riposizionare la pala fino a udire un
"clic". Se il problema persiste, portare
l'apparecchio presso un centro di as-
sistenza autorizzato.
Dei liquidi di cottura
sono colati nella base
dell'apparecchio.
È stato superato il livello massimo. Rispettare il livello massimo.
Il timer non funziona
più.*
La batteria è scarica.* Sostituire la batteria.* *
Il display non funziona
più.*
L'apparecchio non è collegato alla presa
di corrente.
Collegare l'apparecchio.
Il coperchio è aperto. Chiudere il coperchio completamente.
L'apparecchio non è stato avviato. Premere il pulsante Avvio/Arresto.
A seguito di un malfunzionamento, l'ap-
parecchio è in modalità di protezione.
Portare l'apparecchio presso un centro
di assistenza autorizzato.
Sul display appare "E".*
Malfunzionamento dell'apparecchio. Scollegare l'apparecchio, attendere 10
secondi, ricollegarlo, premere il pulsante
Avvio/Arresto. Se sul display appare an-
cora "E", consultare la tabella dei codici
errore.
L'apparecchio è caldo
in modo anomalo.
Sospetto malfunzionamento dei motori
dell'apparecchio.
Portare l'apparecchio presso un centro
di assistenza autorizzato.
*A seconda del modello
FRY DELIGHT
PROBLEMI CAUSE SOLUZIONI
L'apparecchio non funziona.
L'apparecchio non è collegato
correttamente.
Verificare che l'apparecchio sia colle-
gato correttamente.
Non è stato premuto il pulsante di
avvio della cottura o non è stata
ruotata la manopola del timer.
Premere il pulsante di avvio della cot-
tura o ruotare la manopola del timer.
Il pulsante Avvio/Arresto è stato
premuto o la manopola del timer
è stata ruotata, ma l'apparecchio
non funziona.
Spingere il cassetto fino in fondo.*
L'apparecchio non riscalda. Portare l'apparecchio presso un
centro di assistenza autorizzato.
3534
FRY DELIGHT
PROBLEMI CAUSE SOLUZIONI
Le patatine fritte non sono abbas-
tanza croccanti.
Il tempo di cottura raccomandato
non è stato rispettato.
Lasciare cuocere le patatine fritte
qualche minuto in più. Consultare la
tabella di cottura.
Non sono state utilizzate patate
adatte alla frittura.
Selezionare patate adatte alla frit-
tura.
Le patate non sono state lavate e
asciugate a sufficienza.
Lavare, scolare e asciugare con cura
le patate prima della cottura.
Le patatine fritte sono troppo
spesse.
Tagliarle più finemente.
La quantità d'olio è insufficiente
per la quantità di patatine fritte
fresche utilizzata.
Aumentare la quantità di olio
(consultare la tabella di cottura).
La cottura delle preparazioni non
è omogenea.
Gli alimenti non sono tagliati in
modo omogeneo.
Tagliare tutti gli alimenti in modo
uguale.
Gli alimenti non sono stati scossi a
metà cottura.*
Scuotere gli alimenti a metà cottura.
Il display non funziona più.*
L'apparecchio non è collegato alla
presa di corrente.
Collegare l'apparecchio.
Il cassetto* è aperto. Chiudere il coperchio o spingere il
cassetto fino in fondo.*
L'apparecchio non è stato
avviato.
Premere il pulsante Avvio/Arresto.
A seguito di un malfunziona-
mento, l'apparecchio è in moda-
lità di protezione.
Portare l'apparecchio presso un
centro di assistenza autorizzato.
Sul display appare "E".*
Malfunzionamento dell'appa-
recchio.
Scollegare l'apparecchio, attendere
10 secondi, ricollegarlo, premere il
pulsante Avvio/Arresto. Se sul dis-
play appare ancora "E", consultare la
tabella dei codici errore.
L'apparecchio è caldo in modo
anomalo.
Sospetto malfunzionamento dei
motori dell'apparecchio.
Portare l'apparecchio presso un
centro di assistenza autorizzato.
*A seconda del modello
Tabella dei codici errore*: Er.
Er. 1 o
Er. 2
Il sistema di ventilazione dell'apparecchio
non funziona correttamente.
Verificare la presenza ed il corretto posi-
zionamento di tutte le parti amovibili. As-
sicurarsi che non vi siano corpi estranei in
nessuna delle parti amovibili.
Dopo essersi assicurati dell'assenza di corpi
estranei nel condotto di ventilazione, se il
problema persiste portare l'apparecchio
presso un Centro assistenza autorizzato.
Er. 2 o
Er. 3
Questo errore può verificarsi qualora il pro-
dotto sia stato conservato per lungo tempo
ad una temperatura troppo bassa.
Prima di riavviare il prodotto, lasciarlo per
un'ora a temperatura ambiente, al di sopra
di 15°C.
Se l'anomalia persiste, portare l'appa-
recchio presso un Centro assistenza auto-
rizzato.
Er. 4 Il prodotto presenta un guasto della sonda
di temperatura.
Portare l'apparecchio presso un Centro as-
sistenza autorizzato.
Er. 5 La tensione della rete di alimentazione do-
mestica ha un valore troppo basso. Le pres-
tazioni di cottura potranno risultare alterate.
Rivolgersi al fornitore di energia elettrica.
Er. 6 La tensione della rete di alimentazione do-
mestica ha un valore elevato; il sistema di
sicurezza del prodotto lo protegge dai rischi
di surriscaldamento.
Rivolgersi al fornitore di energia elettrica.
*A seconda del modello
3736
Recomendaciones importantes
Instrucciones de seguridad
El dispositivo se puede utilizar en altitudes de hasta 2.000m.
Este aparato está diseñado para uso doméstico en interiores.
Cualquier uso profesional, inadecuado o no conforme con
las instrucciones de uso eximirá al fabricante de cualquier
responsabilidad y garantía.
Lea estas instrucciones detenidamente y guárdelas en un
lugar seguro.
Este aparato está previsto para un uso doméstico
únicamente.
Este aparato no debe utilizarse con un temporizador externo
o un sistema de control remoto separado. Los aparatos
conectados pueden controlarse a través de un teléfono
inteligente o una tableta de acuerdo con las indicaciones
del fabricante.
No utilice este aparato si el cable de conexión está dañado
o si ha caído o tiene daños visibles o si parece funcionar de
forma anormal. Si esto se produjera, el aparato deberá ser
enviado a un servicio técnico homologado.
Si el cable está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante
o por un servicio posventa u otra persona cualificada similar,
para evitar cualquier riesgo. Nunca intente desmontar el
aparato.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por
personas (incluyendo niños) con una disminución física,
sensorial o mental, o personas sin conocimientos ni
experiencia, a menos que estén supervisados o que hayan
recibido instrucciones sobre el uso del aparato por parte de
una persona responsable de su seguridad. Los niños deben
Español
estar vigilados para asegurar que no juegan con el aparato.
Este electrodoméstico pueden utilizarlo niños a partir de 8
años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o desprovistas de experiencia o
de conocimiento, siempre que dispongan de supervisión
o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del
electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica. Los
niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños
no deben ocuparse de la limpieza y el mantenimiento de
usuario del electrodoméstico, salvo que sean mayores de
8 años y estén supervisados por un adulto. Mantenga el
electrodoméstico y su cable de alimentación fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
La superficie de trabajo puede calentarse mientras el
aparato está funcionando, lo que puede ocasionar
quemaduras. No toque las superficies calientes del
aparato (la tapa, las partes metálicas visibles, etc.).
Todas las piezas extraíbles pueden introducirse en el
lavavajillas o limpiarse con una esponja no abrasiva y
líquido lavavajillas.
Limpie el cuerpo del aparato con una esponja húmeda y
líquido lavavajillas.
Séquelo cuidadosamente antes de volver a colocarlo en su
lugar.
La limpieza y mantenimiento por el usuario no deben de ser
efectuados por niños sin vigilancia.
No utilice el electrodoméstico cerca de materiales
inflamables (persianas, cortinas, etc.) o cerca de una fuente
de calor externo (placas de cocina a gas, calientaplatos,
etc.).
Este aparato está diseñado para ser utilizado en el hogar.
No está diseñado para los usos siguientes, y la garantía no
3938
será válida para:
Cocinas para empleados en tiendas, oficinas y otros
centros de trabajo.
Casas rurales.
Clientes de hoteles, moteles y otros establecimientos de
tipo residencial.
Establecimientos de tipo bed and breakfast (alojamiento
y desayuno).
No sumerja el producto en agua.
Este aparato (temporizador) contiene una pila (según el
modelo); para cambiar la pila de este aparato es necesario:
Respetar el tipo de pila y cambiarla por un tipo idéntico.
Consultar las instrucciones para ver cómo se retira e
introduce la pila.
La pila debe introducirse siguiendo la polaridad correcta.
No hay que recargar pilas que no son recargables.
No hay que mezclar tipos diferentes de pilas ni pilas
nuevas con pilas usadas.
No se deben cortocircuitar los bornes de alimentación.
En caso de guardar el aparato para no utilizarlo durante
un periodo largo de tiempo, es conveniente retirar la pila.
Por su propia seguridad, utilice únicamente accesorios o piezas apropiadas para su aparato.
Por su seguridad, este aparato cumple con las leyes y normativa vigente (Directivas sobre
bajo voltaje, compatibilidad electromagnética, materiales en contacto con los alimentos,
medio ambiente, etc.).
Compruebe que el voltaje de su red eléctrica se corresponda al voltaje que se indica en la
placa de voltaje del aparato (corriente alterna).
Dada la diversidad de las normas vigentes, si el aparato se utiliza en un país distinto al de la
compra, confíe su examen a un servicio técnico autorizado.
En el caso de modelos con cables eléctricos extraíbles, utilice el cable original.
No utilice un cable alargador. Si usted asume tal responsabilidad, asegúrese de utilizar un
cable alargador en buen estado y adaptado a la potencia del aparato. Si el aparato incorpora
un enchufe con conexión a tierra, utilice un cable alargador con un conductor de tierra.
Utilice este aparato en una superficie de trabajo plana, estable y resistente al calor, y alejada
de salpicaduras de agua.
No deje que el cable cuelgue.
No tire del cable para desconectar el aparato.
Desenchufe siempre el aparato después de su utilización, o antes de moverlo o limpiarlo.
En caso de prenderse fuego, desconecte el electrodoméstico y apague las llamas con un trapo
de cocina empapado con agua.
No mueva este aparato si contiene comida caliente.
Antes de utilizar por primera vez, le aconsejamos hacer funcionar su aparato durante 30
minutos a fin de eliminar cualquier olor a nuevo.
Durante el primer uso, el aparato puede desprender un olor que no resulta nocivo. Este
fenómeno no tiene consecuencias sobre la utilización del electrodoméstico y desaparecerá
rápidamente.
No cargue en exceso la olla de cocción, respete las cantidades recomendadas.
• Para no dañar el aparato, respete escrupulosamente las cantidades de ingredientes
y de líquido indicadas en las instrucciones de uso y en el libro de recetas.
• No deje la cuchara dosificadora dentro de la olla de cocción extraíble mientras esté
en funcionamiento.
Nosotros garantizamos que los materiales en contacto con los alimentos cumplen con la
normativa relativa a los materiales en contacto con los alimentos.
* Según el modelo
Protección del medioambiente
El aparato tiene una vida útil de muchos años. Sin embargo, cuando decida reemplazarlo,
tenga en cuenta cómo puede contribuir para proteger el medioambiente.
Antes de desechar su aparato, asegúrese de sacar la pila del temporizador y depositarla en un
punto de recogida especializado o un servicio técnico autorizado (según el modelo).
Los Centros de Servicio autorizados se harán cargo de sus aparatos usados para proceder a su
destrucción respetando la normativa medioambiental.
¡Por la protección del medioambiente!
i El aparato contiene material valioso que se puede recuperar o reciclar.
Ü Deshágase de él en el punto de recogida de basura pertinente.
ACTIFRY
PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES
El aparato no funciona
El aparato no está bien enchufado. Compruebe que el aparato esté bien
enchufado.
No ha pulsado aún el botón encendido/
apagado.
Pulse el botón de encendido/apagado.
Ha pulsado el botón de encendido/
apagado pero el aparato no funciona.
Cierre la tapa.
El aparato no calienta. Lleve el aparato a un servicio técnico
autorizado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Tefal ACTIFRY Návod na používanie

Typ
Návod na používanie