Festool CT-VA-20 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

de Originalbetriebsanleitung 9
en Original operating manual 13
fr Notice d'utilisation d'origine 17
es
Traducción del manual
de instrucciones original
21
it Manuale di istruzioni originale 25
nl Originele gebruiksaanwijzing 29
sv Originalbruksanvisning 33
Alkuperäinen käyttöopas 36
da Original driftsvejledning 40
nb Original bruksanvisning 44
pt Manual de instruções original 48
ru
Оригинальное руководство
52
cs Originální návod k obsluze 56
pl Oryginalna instrukcja 60
Оригинално ръководство за работа 64
Originaalkasutusjuhend 68
Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 72
Originalne upute za uporabu 76
Oriģinālā lietošanas pamācība 80
Originali naudojimo instrukcija 84
Traducere a manualului
de utilizare original
88
Originalno uputstvo za upotrebu 92
Originálny návod na používanie 96
Originalna navodila za uporabo 100
Orijinal kullanım kılavuzu 104
Eredeti használati utasítás 108
112
115
по эксплуатации
原版使用说明书 - 预分离器
원본 사용자 설명서 - 프리필터
bg
et
el
hr
lv
lt
ro
sr
sk
sl
tr
hu
zh
ko
CT-VA
10044297_B / 2018-06-27
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
+49 (0)7024/804-0
+49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
CTM 36 E AC
1
2
1-1
1-2
1-3
1-4
1-5
2-1
3
3-1
3-2
3-3
CTM 36 E AC
4
4-1
4-2
6
5
5-1 5-2
1 2
1 2
43
43
6-1
6-2
7-2
7-4
7-1
7
7-3
CTM 36 E AC
8-1
9-1
9-3
9-2
8-2
8-3
8-4
8
9
10
10-1
10-3
10-4
10-2
CTM 36 E AC
Inhaltsverzeichnis
1 Symbole.......................................................9
2 Geräteelemente/Lieferumfang...................9
3 Sicherheitshinweise....................................9
4 Bestimmungsgemäße Verwendung......... 10
5 Technische Daten......................................10
6 Aufbau/Inbetriebnahme............................10
7 Arbeiten mit dem Vorabscheider..............10
8 Transport...................................................11
9 Wartung und Reinigung............................ 11
10 Zubehör..................................................... 11
11 Umwelt...................................................... 12
1 Symbole
Warnung vor allgemeiner Gefahr
Warnung vor Stromschlag
Betriebsanleitung, Sicherheitshinweise
lesen!
Atemschutz tragen!
Tipp, Hinweis
Handlungsanweisung
Nicht in den Hausmüll geben.
Keinen glühenden Staub oder ande
re Zündquellen aufnehmen. Nicht in
Verbindung mit funkenerzeugenden
Maschinen einsetzen!
Warnung vor gesundheitsschädlich
em Staub!
Antistatik mit Festool Absaugmobi
len
2 Geräteelemente/
Lieferumfang
[1-1] CT-VA Modulunterteil
[1-2] CT-VA Moduloberteil
[1-3] Steckdosen-Modul mit Verlängerungska
bel 1,10 m
[1-4] Container mit Deckel
[1-5] Verbindungsschlauch 0,75 m
3 Sicherheitshinweise
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits
hinweise und Anweisungen. Versäumnis
se bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise
und Anweisungen können elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen verursa
chen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen in der Betriebsanleitung des
von Ihnen verwendeten Absaugmobils.
Warnung! Gerät kann gesundheitsgefährd
enden Staub enthalten. Wartung, Entlee
rung und Filterwechsel nur durch autori
sierte Fachkräfte mit geeigneter Schutz
ausrüstung.
Explosions- und Brandgefahr: Nicht auf
saugen:
Funken oder heiße Stäube;
brennbare oder explosive Stoffe (z.B.
Magnesium, Aluminium, Benzin, Ver
dünnung - mit Ausnahme von Holz);
aggressive Stoffe (z.B. Säuren, Laugen,
Lösungsmittel);
chemisch reaktive Stoffe, die zur Ent
stehung von Wärme, Säuren/Basen, Ga
sen usw. führen (z.B. reaktive 2K-Mate
rialien, Aluminium und Wasser).
Nationale Sicherheitsvorschriften sowie
Angaben des Werkstoffherstellers beach
ten!
Antistatik-Saugschlauch verwenden! Da
durch kann die elektrische Aufladung redu
ziert werden.
Steckdose am Gerät nur für den angegebe
nen Zweck verwenden!
Regelmäßig den Stecker und das Kabel
prüfen, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Diese bei Beschädigung ausschließlich von
einer autorisierten Kundendienstwerkstatt
erneuern lassen.
Beim Aufsaugen von M und L Stäuben
Staubauffangbeutel verwenden.
Für ausreichende Belüftung sorgen.
Nationale Sicherheitsvorschriften sowie
Ladungssicherung bei Transport in Fahr
zeugen beachten.
Holzstaubgemische können brennbar und
explosiv sein. Lassen Sie niemals Holzstäu
be unbeaufsichtigt in einem Gebäude oder
in einem Fahrzeug.
Deutsch
9
Entsorgen Sie den Abfall in einer feuers
icheren Entsorgungstätte. Beachten Sie die
nationalen Vorschriften zur Entsorgung.
4 Bestimmungsgemäße
Verwendung
Vorabscheider geeignet zum
Auf- und Absaugen von groben Stäuben bis
max. 30 mm.
Aufsaugen von Flüssigkeiten.
Verwenden mit Festool Absaugmobilen
CTL xx, CTM xx, CT xx, nicht verwenden mit
Festool Absaugmobilen CTH xx und CT xx/
B22.
Verwenden mit Absaugmobilen von ande
ren Herstellern mit Antistatikfunktion,
nicht für Staubklassen M und H.
Bei nicht bestimmungsgemäßem Ge
brauch haftet der Benutzer.
5 Technische Daten
Vorabscheider
Gewicht CT-VA Modul 4,8 kg
Gewicht Container mit De
ckel
2,1 kg
Abmessungen CT-
VA Modul (LxBxH)
396x296x321 mm
Abmessungen CT-VA Mo
dul mit Container (LxBxH)
396x296x515 mm
max. Containerinhalt 20 l
6 Aufbau/Inbetriebnahme
WARNUNG
Stromschlag durch fehlende Erdung
Verletzungsgefahr
Bei Festool Absaugmobilen und Schutzlei
tern ist die Erdung gegeben.
Vor der Verwendung von Fremdfabrikaten
die Erdung prüfen.
Nicht verwenden mit Absaugmobilen ohne
Schutzleiter!
CT-VA Modul auf das Absaugmobil aufset
zen
[2].
CT-VA Modul durch Verdrehen des T-
Loc [2-1] mit dem Absaugmobil verbinden.
Je nach Absaugmobil mit T-Loc oder
Schiebern verbinden, siehe Betriebs
anleitung des jeweiligen Absaugmo
bils.
Schwarze Verschlussklammern [3-1] lösen,
um das CT-VA Modul zu öffnen.
CT-VA Moduloberteil abnehmen. [3-2].
Absaugschlauch [3-3] entnehmen.
CT-VA Moduloberteil auf das CT-VA Modul
unterteil aufsetzen. Schwarze Verschluss
klammern schliessen.
Verbindungsschlauch zum Absaugmo
bil [4-1] am CT-VA Modul und am Absaug
mobil einstecken.
Absaugschlauch [4-2] am CT-VA Modul ein
stecken.
7 Arbeiten mit dem
Vorabscheider
WARNUNG
Gesundheitsgefährdende Stäube
Verletzung der Atemwege
Verwenden Sie einen Staubauffangbeutel!
Tragen Sie einen Atemschutz!
7.1 Staubauffangbeutel in Container
einlegen [5]
Staubauffangbeutel [5-1] einschlagen und
Luft herauspressen (s. Aufdruck auf dem
Staubauffangbeutel).
Deckel aufsetzen [5-2], um den Staubauf
fangbeutel von außen wieder hochschieben
zu können.
Deckel abnehmen und Container in das of
fene CT-VA Modulunterteil stellen.
Schwarze Verschlussklammern an beiden
Seiten schliessen. Darauf achten, dass der
Staubauffangbeutel durch die Verschluss
klammern nicht beschädigt wird.
7.2 Staubauffangbeutel aus Container
entnehmen [6]
Verbleibende Luft aus dem vollen Staubauf
fangbeutel saugen.
Öffnung des Staubauffangbeutels [6-1] eng
verdrehen.
Verdrehte Öffnung des Staubauffangbeutels
mit dem Raffband verschließen.
Deckel [6-2] aufsetzen.
7.3 Containerwechsel im Betrieb [7]
Schwarze Verschlussklammern [7-1] lösen.
Deutsch
10
CT-VA Moduloberteil [7-2] abnehmen und
auf dem neuen Container [7-3]
anbringen.
Schwarze Verschlussklammern [7-1]
schliessen.
Staubauffangbeutel aus Container entneh
men, siehe Kapitel 7.2 .
Container aus dem CT-VA Modulunterteil
herausnehmen.
Neuen
Container auf das CT-VA Modulun
terteil aufsetzen.
Das System ist einsatzbereit.
7.4 Volumenstromüberwachung (Nur
Staubklasse M)
Fällt die Luftgeschwindigkeit im Saugschlauch
unter
20 m/s, ertönt aus Sicherheitsgründen
ein akustisches Warnsignal.
Die Tabelle am Vorabscheider erklärt
diesen
Zusammenhang für das min
destens erforderliche Absaugvolu
men des jeweiligen Schlauchdurch
messers. Wird das jeweilige Absaug
volumen unterschritten, ertönt ein
Warnsignal am Absaugmobil.*
Für Festool Absaugmobile empfehlen wir eine
Anpassung der Schlaucheinstellung:
27 mm
L
32 mm
36 mm
3,5 m
3,5 m
3,5 m
32
36
42
41 m³/h
58 m³/h
73 m³/h
M
* nur bei EU Versionen von CT AC
8 Transport
Staubfreier Abtransport ist mit dem System
möglich [8]
:
Absaugmobil und den Verbindungs
schlauch [8-1] trennen.
Freies Ende in die freie Saugöffnung [8-2]
am CT-VA Modul stecken.
Absaugschlauch
[8-3] in sich schließen.
Absaugschlauch aufwickeln.
Absaugmobil ggf. mit dem Verschlussstop
fen [8-4]
verschließen.
Max. 3 volle Container übereinander
stapeln.
Nationale Vorschriften zur Ladungssi
cherung beachten!
9 Wartung und Reinigung
WARNUNG
Gesundheitsgefährdende Stäube
Verletzung der Atemwege
Reinigen Sie das Absaugmobil und sämtli
ches Zubehör durch Absaugen und Abwi
schen vollständig (innen und außen), bevor
Sie es aus dem verunreinigten Bereich ent
fernen.
Teile, die nicht vollständig gereinigt wer
den können, müssen für den Transport
luftdicht in einem Kunststoffsack ver
schlossen werden.
Tragen Sie einen Atemschutz!
Kundendienst und Reparatur
nur durch Hersteller oder durch
Servicewerkstätten. Nächstge
legene Adresse unter: www.fes
tool.de/service
Nur original Festool Ersatzteile
verwenden! Bestell-Nr. unter:
www.festool.de/service
EKAT
1
2
3
5
4
Vorabscheider reinigen
[9]
CT-VA Moduloberteil an T-Loc öffnen.
Steckdosen-Modul [10-3] vor der Reinigung
entnehmen.
Zyklonteile aus dem CT-VA Moduloberteil
entnehmen.
Teile mit leichten Laugen bis 70 °C reinigen
und trocknen lassen.
Zyklonunterteil [9-3] waagrecht einsetzen
Zyklonoberteil [9-2]
einsetzen, auf die Rast
nase an der rechten Seite achten! Rastnase
richtig positionieren
Absaugkrümmer [9-1] waagrecht einset
zen.
Steckdosen-Modul [10-3] einsetzen.
CT-VA Moduloberteil schliessen.
T-Loc schliessen
Verbindungsschlauch einsetzen und mit
dem Absaugmobil verbinden.
Das System ist einsatzbereit.
10 Zubehör
Die Bestellnummern für Zubehör und Filter fin
den
Sie in Ihrem Festool Katalog oder im Inter
net unter "www.festool.de".
Deutsch
11
Steckdosen-Modul nur mit dem CT-VA
Modul verwenden!
Steckdosen-Modul einsetzen [10]
Lasche [10-1] entfernen.
Lasche in die vorgesehene Aufbewahrungs
einrastung
[10-2] einsetzen.
Sichtprüfung auf Mängel an der Steckdose.
Steckdosen-Modul [10-3] einsetzen.
Verlängerungskabel [10-4] am Absaugmo
bil einstecken.
Verlängerungskabel und Verbindungs
schlauch mit den beigelegten Klettver
schlüssen verbinden.
Elektrowerkzeug an Steckdosen-Modul an
schliessen.
Das Steckdosen-Modul am CT-VA Modul ist mit
der Einschaltautomatik des Absaugmobils ge
koppelt.
Das System ist einsatzbereit.
11 Umwelt
Gerät nicht in den Hausmüll werfen!
Geräte, Zubehör und Verpackungen ei
ner umweltgerechten Wiederverwertung
zuführen. Geltende nationale Vorschriften be
achten.
Informationen zur REACh: www.festool.com/
reach
Deutsch
12
Contents
1 Symbols.....................................................13
2 Parts of the device/scope of delivery........13
3 Safety instructions.................................... 13
4 Intended use..............................................14
5 Technical data........................................... 14
6 Set-up/start-up......................................... 14
7 Working with the pre-separator............... 14
8 Transportation...........................................15
9 Maintenance and cleaning........................ 15
10 Accessories............................................... 16
11 Environment..............................................16
1 Symbols
Warning of general danger
Warning of electric shock
Read the operating instructions and
safety instructions.
Wear breathing protection.
Tip, advice
Handling instruction
Do not dispose of with domestic waste.
Do not extract glowing dust or other
ignition sources. Do not use in con
junction with machines that gener
ate sparks!
Warning! Hazardous dust!
Antistatic with Festool mobile dust
extractors
2 Parts of the device/scope of
delivery
[1-1] Bottom section of CT-VA module
[1-2] Top section of CT-VA module
[1-3] Electrical outlet module with 1.10 m ex
tension cable
[1-4] Container with lid
[1-5] 0.75 m connecting hose
3 Safety instructions
WARNING!Read and observe all informa
tion and safety instructions.Failure to ob
serve the information and safety instructions
may lead to electric shocks, fires and/or seri
ous injuries.
Keep all safety information and instructions
for future reference.
Observe all safety instructions and other
instructions in the operating manual for the
mobile dust extractor you are using.
Warning! Device may contain hazardous
dust. Only have the device maintained and
emptied, and only have the filter replaced
by authorised specialists using suitable
protective equipment.
Risk of explosion and fire: Do not extract:
Sparks or hot dust;
Combustible or explosive materials (e.g.
magnesium, aluminium, petrol, diluting
agents – with the exception of wood);
Aggressive materials (e.g. acid, alkaline
solutions, solvents);
Chemically reactive materials, which
lead to the generation of heat, acids/
bases, gases, etc. (e.g. reactive two-
component materials, aluminium and
water).
Observe all national safety regulations as
well as the material manufacturer's speci
fications.
Use the antistatic suction hose! This helps
reduce the electric charge.
Only use the electrical outlet module on the
device for its stated purpose.
Check the plug and the cable regularly and
should either become damaged, in order to
avoid a hazard, have them replaced by an
authorised after-sales service workshop.
Use the dust collection bag when extracting
dust class M and L dust.
Ensure there is adequate ventilation.
Observe all national safety regulations and
ensure the load is secured when transport
ing it in a vehicle.
Wood dust mixtures can be flammable and
explosive. Never leave wood dust unatten
ded in a building or vehicle.
Dispose of waste at a fire-proof waste dis
posal site. Observe the national regulations
for waste disposal.
English
13
4 Intended use
Pre-separator suitable for:
Extracting coarse dust up to max. 30 mm.
Absorbing liquids.
Use with Festool mobile dust extractors
CTL xx, CTM xx and CT xx. Not suitable for
use with Festool mobile dust extractors
CTH xx and CT xx/B22.
Use with mobile dust extractors from other
manufacturers with antistatic function.
Not
suitable for use with dust classes M and H.
The user is liable for improper or non-in
tended use.
5 Technical data
Pre-separator
Weight of CT-VA module 4.8 kg
Weight of container with
lid
2.1 kg
Dimensions of CT-
VA module (LxWxH)
396x296x321 mm
Dimensions of CT-VA mod
ule with container (LxWxH)
396x296x515 mm
Max. container capacity 20 l
6 Set-up/start-up
WARNING
Electric shock caused by missing grounding
Risk of injury
Grounding is provided by Festool mobile
dust extractors and protective earth con
ductors.
Check the grounding before using tools not
manufactured by Festool.
Do not use these with a mobile dust extrac
tor unless they have a protective earth con
ductor!
Fit the CT-VA module onto the mobile dust
extractor
[2].
Turn the T-Loc [2-1] to connect the CT-VA
module with the mobile dust extractor.
Depending on the mobile dust extrac
tor, connect using a T-Loc or slides,
see the operating manual of the mo
bile dust extractor in question.
Undo the black locking clips [3-1] to open
the CT-VA module.
Remove the top section of the CT-VA mod
ule [3-2].
Remove the extraction hose [3-3].
Fit the top section of the CT-VA module onto
the bottom section of the CT-VA module.
Close the black locking clips.
Connect the mobile dust extractor connect
ing hose [4-1] to the CT-VA module and the
mobile dust extractor.
Connect the extraction hose [4-2] to the CT-
VA module.
7 Working with the pre-
separator
WARNING
Hazardous dust
Damage to the respiratory passage
Use a dust collection bag!
Wear a dust mask!
7.1 Inserting the dust collection bag into
the container [5]
Open out the dust collection bag [5-1] and
press out air (see the diagram on the dust
collection bag).
Fit the lid [5-2] so that the dust collection
bag can be pushed up from outside the con
tainer.
Remove the lid and place the container into
the open bottom section of the CT-VA mod
ule.
Close the black locking clips on both sides.
Ensure that the dust collection bag is not
damaged by the locking clips.
7.2 Removing the dust collection bag from
the container [6]
Extract the remaining air from the full dust
collection bag.
Tightly twist the opening of the dust collec
tion bag
[6-1].
Seal the twisted opening on the dust collec
tion bag using the gathering tape.
Fit the lid [6-2].
7.3 Replacing the container during
operation [7]
Undo the black locking clips [7-1].
Remove the top section of the CT-VA mod
ule
[7-2] and attach it to the new contain
er [7-3].
Close the black locking clips [7-1].
Removing the dust collection bag from the
container, see section 7.2 .
English
14
Remove the container from the bottom sec
tion of the CT-VA module.
Fit the new container onto the bottom sec
tion of the CT-VA module.
The system is ready to use.
7.4 Volumetric flow monitoring (only dust
class M)
For safety reasons, an acoustic warning signal
sounds if the air speed in the extraction hose
falls below 20 m/s.
The table on the pre-separator ex
plains the connection between the de
vice and the minimum required ex
traction volume of the respective hose
diameter. If the extraction volume
falls below the required value, the
mobile dust extractor emits a warning
signal.*
We recommend that you adjust the hose to
work with Festool mobile dust extractors as fol
lows:
27 mm
L
32 mm
36 mm
3,5 m
3,5 m
3,5 m
32
36
42
41 m³/h
58 m³/h
73 m³/h
M
* only with EU versions of CT AC
8 Transportation
The system [8] allows for dust-free transport:
Disconnect the mobile dust extractor from
the connecting hose
[8-1].
Insert the free end into the free extraction
opening [8-2] on the CT-VA module.
Connect both ends of the extraction
hose [8-3] to each other.
Wind up the extraction hose.
If necessary, use the plug [8-4] to seal the
mobile dust extractor.
Do not stack more than three full
containers on top of each other.
Observe all national regulations for load
ing safety.
9 Maintenance and cleaning
WARNING
Hazardous dust
Damage to the respiratory passage
Before removing the mobile dust extractor
from the contaminated area, clean it and
all accessories by thoroughly vacuuming
and washing them down (interior and exte
rior).
Parts that cannot be thoroughly cleaned
must be sealed in an airtight plastic bag
during transportation.
Wear a dust mask.
Customer service and repairs
must only be carried out by the
manufacturer or service work
shops. Find the nearest address
at: www.festool.com/service
Always use original Festool
spare parts. Order no. at:
www.festool.com/service
EKAT
1
2
3
5
4
Cleaning the pre-separator [9]
Open the top section of the CT-VA module
using the T-Loc.
Remove the electrical outlet module [10-3]
before cleaning.
Remove cyclone parts from the top section
of the CT-VA module.
Clean parts using light alkaline solutions at
up to 70 °C and leave to dry.
Insert the bottom section of the cyclone
[9-3] horizontally.
Insert the top section of the cyclone [9-2]
while ensuring that the catch is on the
right-hand side. Position the catch correct
ly.
Insert the extraction elbow [9-1] horizontal
ly.
Insert the electrical outlet module [10-3].
Close the top section of the CT-VA module.
Close the T-Loc.
Insert the connecting hose and connect it to
the mobile dust extractor.
The system is ready to use.
English
15
10 Accessories
The PO numbers of the accessories and filters
can be found in the Festool catalogue or on the
Internet at "www.festool.com".
Only use the electrical outlet module with
the CT-VA module.
Insert the electrical outlet module [10]
Remove the tab [10-1].
Insert the tab into the holder provi
ded
[10-2].
Visually check for any faults on the electri
cal outlet module.
Insert the electrical outlet module [10-3].
Connect the extension cable [10-4] to the
mobile dust extractor.
Connect the extension cable and the con
necting hose to the hook-and-loop fasten
ings provided.
Connect the power tool to the electrical out
let module.
The electrical outlet module on the CT-VA mod
ule is linked to the mobile dust extractor auto
matic switch-on.
The system is ready to use.
11 Environment
Do not dispose of the device in the
household waste!Recycle devices, ac
cessories and packaging. Observe appli
cable national regulations.
Information on REACH: www.festool.com/reach
English
16
Sommaire
1 Symboles...................................................17
2 Éléments de l'appareil/éléments fournis...
17
3 Consignes de sécurité...............................17
4 Utilisation conforme..................................18
5 Caractéristiques techniques.....................18
6 Montage/mise en service..........................18
7 Travail avec le préfiltre............................. 18
8 Transport...................................................19
9 Entretien et nettoyage...............................19
10 Accessoires............................................... 20
11 Environnement..........................................20
1 Symboles
Avertit d'un danger général
Avertit d'un risque de décharge électri
que
Lire le mode d'emploi et les consignes
de sécurité !
Porter une protection respiratoire !
Conseil, information
Instruction
Ne pas jeter avec les ordures ménagè
res.
Ne pas aspirer de poussière chaude
ou autres sources d'étincelles. Ne
pas utiliser avec des machines sour
ces d'étincelles !
Avertissement concernant les pous
sières nocives !
Antistatique avec aspirateurs Fes
tool
2 Éléments de l'appareil/
éléments fournis
[1-1] Partie inférieure du module CT-VA
[1-2] Partie supérieure du module CT-VA
[1-3] Module de prise avec rallonge 1,10 m
[1-4] Conteneur avec couvercle
[1-5] Tuyau de raccordement 0,75 m
3 Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !Veuillez lire toutes les
consignes de sécurité et instructions. Le
non-respect des consignes de sécurité et des
instructions peut provoquer une décharge élec
trique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserver toutes les consignes de sécurité et
instructions afin de pouvoir les consulter ulté
rieurement.
Veuillez tenir compte de toutes les consi
gnes de sécurité et instructions de la notice
d'utilisation se référant à l'aspirateur.
Avertissement ! L'appareil peut contenir
des poussières nocives pour la santé. En
tretien, vidage et changement de filtre uni
quement par le personnel spécialisé et au
torisé portant un équipement de protection
approprié.
Risque d'explosion et d'incendie : Ne pas
aspirer :
les étincelles ou les poussières chau
des ;
les substances inflammables ou explo
sives (par ex. magnésium, aluminium,
essence, diluants, à l'exception du
bois) ;
les substances agressives (par ex. aci
des, lessives alcalines, solvants) ;
les substances chimiques réactives, en
traînant la formation de chaleur, d'aci
des/bases, de gaz etc. (par ex. bi-maté
riaux réactifs, aluminium et eau).
Respecter les prescriptions de sécurité en
vigueur dans le pays d'utilisation ainsi que
les consignes du fabricant du produit !
Utiliser un tuyau d'aspiration antistatique !
La fonction antistatique empêche la charge
d'électricité statique.
Utiliser la prise de l'appareil uniquement
pour l'usage prévu !
Contrôler régulièrement la fiche et le câble
pour éviter tout danger. En cas d'endom
magement, les faire remplacer uniquement
par un atelier de service après-vente
agréé.
Utiliser un sac poussière pour aspirer des
poussières de catégories M et L.
Assurer une ventilation suffisante.
Respecter les prescriptions de sécurité na
tionales ainsi que l'arrimage des charges
pendant le transport dans des véhicules.
Des mélanges de poussières de bois peu
vent être inflammables et explosives. Ne
laisser jamais des poussières de bois sans
Français
17
surveillance dans un bâtiment ou un véhi
cule.
Éliminer les déchets dans un lieu de mise
au rebut ignifuge. Respecter en cela les
dispositions nationales relatives à la mise
au rebut.
4 Utilisation conforme
Préfiltre adapté pour
Aspirer des poussières grossières jusqu'à
max. 30 mm.
Aspiration de liquides.
À utiliser avec les aspirateurs Festool
CTL xx, CTM xx, CT xx, ne pas utiliser avec
les aspirateurs Festool CTH xx et CT xx/
B22.
À utiliser avec les aspirateurs d'autres fa
bricants avec fonction antistatique,
pas
pour les catégories de poussières M et H.
L'utilisateur est responsable des dom
mages provoqués par une utilisation non
conforme.
5 Caractéristiques techniques
Préfiltre
Poids module CT-VA 4,8 kg
Poids conteneur avec cou
vercle
2,1 kg
Dimensions modu
le CT-VA (LxlxH)
396x296x321 mm
Dimensions module CT-VA
avec conteneur (LxlxH)
396x296x515 mm
Contenu max. du conte
neur
20 l
6 Montage/mise en service
AVERTISSEMENT
Choc électrique à l'absence de mise à la
terre
Risque de blessures
La mise à la terre est donnée pour les as
pirateurs et conducteurs de protection
Festool.
Vérifier la mise à la terre avant d'utiliser
des produits d'autres fabricants.
Ne pas utiliser avec des aspirateurs sans
conducteur de protection !
Placer le module CT-VA sur l'aspirateur [2].
Relier le module CT-VA à l'aspirateur en
tournant le T-Loc [2-1].
En fonction de l'aspirateur, relier
avec T-Loc ou les poussoirs, voir noti
ce d'utilisation de l'aspirateur.
Ouvrir les clips de fermeture noirs [3-1]
pour ouvrir le module CT-VA.
Retirer la partie supérieure du module CT-
VA [3-2].
Retirer le tuyau d’aspiration [3-3].
Placer la partie supérieure du module CT-
VA sur la partie inférieure du module CT-
VA. Fermer les clips de fermeture noirs.
Brancher le tuyau de raccordement de l'as
pirateur [4-1] au module CT-VA et à l'aspi
rateur.
Brancher le tuyau d’aspiration [4-2] du mo
dule CT-VA.
7 Travail avec le préfiltre
AVERTISSEMENT
Poussières nocives pour la santé
Lésions des voies respiratoires
Utilisez un sac poussière !
Portez une protection respiratoire !
7.1 Placer le sac poussière dans le
conteneur [5]
Enfoncer le sac poussière [5-1] et en faire
sortir l'air (voir impression sur le sac pous
sière).
Placer le couvercle [5-2] pour pouvoir à
nouveau sortir le sac poussière de l'exté
rieur.
Retirer le couvercle et placer le conteneur
dans la partie inférieure ouverte du module
CT-VA.
Fermer les clips de fermeture noirs des
deux côtés. Veiller à ce que le sac poussière
ne soit pas endommagé par les clips de fer
meture.
7.2 Retirer le sac poussière du
conteneur [6]
Aspirer l'air restant hors du sac poussière
plein.
Tourner et boucher l'extrémité du sac pous
sière [6-1].
Fermer l'extrémité du sac poussière avec le
cordon.
Placer le couvercle [6-2].
Français
18
7.3 Changement de conteneurs pendant le
service [7]
Ouvrir les clips de fermeture noirs [7-1].
Retirer la partie supérieure du module CT-
VA
[7-2] et la placer sur le nouveau conte
neur [7-3].
Fermer les clips de fermeture noirs [7-1].
Retirer le sac poussière du conteneur, voir
chapitre 7.2 .
Sortir le conteneur de la partie inférieure
du module CT-VA.
Placer un nouveau conteneur sur la partie
inférieure du module CT-VA.
Le système est prêt à l'emploi.
7.4 Surveillance du débit volumétrique
(uniquement catégorie de poussières
M)
Si la vitesse de l'air baisse en dessous de 20
m/s dans le tuyau d'aspiration, un signal acous
tique retentit pour des raisons de sécurité.
Le tableau sur le préfiltre explique ce
contexte pour le volume d'aspiration
minimum exigé de chaque diamètre
du flexible. Si le volume d'aspiration
est inférieur, un signal d'avertisse
ment retentit sur l'aspirateur.*
Pour les aspirateurs Festool, nous recomman
dons d'adapter le réglage du tuyau :
27 mm
L
32 mm
36 mm
3,5 m
3,5 m
3,5 m
32
36
42
41 m³/h
58 m³/h
73 m³/h
M
* uniquement pour les versions UE de CT AC
8 Transport
Un transport exempt de poussière est possible
avec le système [8] :
détacher le tuyau de raccordement de l'as
pirateur [8-1].
Placer l'extrémité libre dans l'orifice d'aspi
ration libre [8-2] du module CT-VA.
Refermer le tuyau d’aspiration [8-3].
Enrouler le tuyau d’aspiration.
Fermer l'aspirateur le cas échéant avec le
bouchon [8-4].
Empiler au maximum 3 conteneurs
pleins les uns sur les autres.
Respecter les prescriptions nationales
sur l'arrimage des charges !
9 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Poussières dangereuses pour la santé
Lésions des voies respiratoires
Nettoyez l'aspirateur et tous les accessoi
res en les aspirant et en les essuyant en
tièrement (à l'intérieur et à l'extérieur)
avant de les ranger hors de la zone conta
minée.
Les pièces ne pouvant pas être nettoyées
entièrement doivent être placées dans un
sac en plastique étanche à l'air pour le
transport.
Portez une protection respiratoire !
Service après-vente et répara
tion uniquement par le fabri
cant ou des ateliers de service
après-vente. Pour trouver
l'adresse la plus proche :
www.festool.fr/services
Utiliser uniquement des pièces
de rechange Festool d'origine !
Références sur : www.fes
tool.fr/services
EKAT
1
2
3
5
4
Nettoyer le préfiltre [9]
Ouvrir la partie supérieure du module CT-
VA du T-Loc.
Retirer le module de prise [10-3] avant le
nettoyage.
Retirer les parties du cyclone de la partie
supérieure du module CT-VA.
Nettoyer les pièces avec une solution alcali
ne légère jusqu'à 70 °C et les faire sécher.
Insérer la partie inférieure du cyclone [9-3]
à l'horizontale
Insérer la partie supérieure du cyclone
[9-2], tenir compte du cran d'arrêt sur le
côté droit ! Positionner correctement le
cran d'arrêt
Insérer le collecteur d'échappement [9-1] à
l'horizontale.
Insérer le module de prise [10-3].
Fermer la partie supérieure du module CT-
VA.
Fermer le T-LOC
Insérer le tuyau de raccordement et le con
necter à l'aspirateur.
Le système est prêt à l'emploi.
Français
19
10 Accessoires
Les références des accessoires et des filtres fi
gurent dans le catalogue Festool ou sur Inter
net, à l'adresse « www.festool.fr ».
Utiliser uniquement le module de prise
avec le module CT-VA !
Insérer le module de prise [10]
Retirer la languette [10-1].
Insérer la languette dans l'encliquetage de
stockage prévu
[10-2].
Contrôle visuel des défauts de la prise.
Insérer le module de prise [10-3].
Insérer la rallonge [10-4] de l'aspirateur.
Relier la rallonge et le tuyau de raccorde
ment avec les fixations velcro fournies.
Raccorder l'outil électroportatif au module
de prise.
Le module de prise du module CT-VA est con
necté à la mise en marche automatique de l'as
pirateur.
Le système est prêt à l'emploi.
11 Environnement
Ne pas jeter l'appareil avec les ordures
ménagères ! Veiller à un recyclage éco
logique de l'appareil, des accessoires et
des emballages. Respecter les prescriptions
nationales en vigueur.
Informations à propos de REACh : www.fes
tool.com/reach
Français
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Festool CT-VA-20 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch