KitchenAid KOGSS 60600 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Návod k použití
Důležité bezpečnostní pokyny 4
Instalace 8
Rady k ochraně životního prostředí 9
ES prohlášení o shodě 9
Jak odstranit poruchu 9
Poprodejní servis 10
Čištění 10
Údržba 11
Návod k použití trouby 12
Tabulka s popisem funkcí 14
Tabulka pečení 16
Vyzkoušené recepty 18
Doporučené použití a tipy 19
4
Důležité bezpečnostní pokyny
VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ
V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou uvedena důležitá
bezpečnostní upozornění, která si musíte přečíst a dodržovat je.
Toto je symbol, který upozorňuje uživatele na možná nebezpečí, jež by
mohla hrozit jim nebo dalším osobám. Před každým bezpečnostním
upozorněním je vyznačen symbol hrozícího nebezpečí a následující
slova:
Označuje nebezpečnou situaci, které je třeba
předejít. V opačném případě povede k vážnému
poranění.
Označuje nebezpečnou situaci, jejímuž vzniku je
třeba předejít, jinak by mohla způsobit vážné
poranění.
Všechna bezpečnostní upozornění uvádějí konkrétní
informace o možném nebezpečí a obsahují pokyny, jak
snížit riziko poranění, poškození a úrazu elektrickým
proudem způsobené nesprávným použitím spotřebiče.
Pozorně dodržujte následující pokyny:
Při rozbalování a montáži noste ochranné rukavice.
Před každou činností v rámci montáže je nutné
spotřebič odpojit od elektrické sítě.
Montáž a údržbu musí provádět kvalifikovaný technik
podle pokynů výrobce a v souladu s platnými
místními bezpečnostními předpisy. Neopravujte ani
nevyměňujte žádnou část spotřebiče, pokud to není
výslovně požadováno v návodu k použití.
Výměnu napájecího kabelu musí provádět
kvalifikovaný elektrikář. Obraťte se na autorizované
servisní středisko.
Uzemnění spotřebiče je ze zákona povinné.
NEBEZPEČÍ
POZOR
Tento návod je k dispozici také na stránkách: www.kitchenaid.eu
5
Napájecí kabel musí být dostatečně dlouhý, aby
umožnil připojení vestavěného spotřebiče k hlavní
zásuvce elektrického napájení.
Montáž musí probíhat v souladu s platnými
bezpečnostními předpisy, a proto je nutné použít
všepólový vypínač s minimální vzdáleností mezi
kontakty 3 mm.
Nepoužívejte adaptéry pro více zásuvek, je-li trouba
vybavena zástrčkou.
Nepoužívejte prodlužovací kabely.
Netahejte za napájecí kabel spotřebiče.
Po provedení montáže nesmí být elektrické prvky
spotřebiče pro uživatele přístupné.
Je-li povrch indukční desky prasklý, nepoužívejte ji a
vypněte spotřebič, abyste zabránili úrazu elektrickým
proudem (pouze u modelů s indukční funkcí).
Spotřebiče se nedotýkejte vlhkými částmi těla a
nepoužívejte jej bosí.
Tento spotřebič je určen výlučně k přípravě jídel v
domácnosti. Není přípustné používat jej jiným
způsobem (např. k vytápění místností). Výrobce
odmítá jakoukoli odpovědnost za nevhodné nebo
nesprávné použití ovládacích prvků.
Spotřebič a jeho přístupné součásti se při použití
zahřívají.
Je třeba dbát opatrnosti, abyste se nedotkli topných
těles.
Pokud se v blízkosti spotřebiče budou pohybovat
velmi malé (0–3 roky) nebo malé (3–8 let) děti, musí
být neustále pod dohledem.
Děti starší 8 let a osoby s fyzickým, smyslovým či
duševním postižením nebo bez patřičných
6
zkušeností a znalostí mohou tento spotřebič používat
pouze pod dohledem nebo tehdy, pokud obdržely
informace o bezpečném použití spotřebiče a pokud
rozumějí rizikům, která s používáním spotřebiče
souvisejí. Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem
hrály. Nedovolte dětem, aby bez dohledu prováděly
čištění a běžnou údržbu spotřebiče.
Během použití a po něm se nedotýkejte topných
těles ani vnitřních povrchů spotřebiče, protože byste
se mohli popálit. Spotřebič nesmí přijít do styku s
textiliemi ani jinými hořlavými materiály, dokud
všechny jeho součásti zcela nevychladnou.
Po upečení jídla otvírejte dvířka spotřebiče opatrně,
aby mohl postupně uniknout horký vzduch nebo
horká pára. Když jsou dvířka spotřebiče zavřená,
horký vzduch se odvádí ven otvorem nad ovládacím
panelem. Větrací otvory proto nikdy nezakrývejte.
K vyjmutí nádob a příslušenství používejte kuchyňské
chňapky a dávejte pozor, abyste se nedotkli topných
těles.
Do spotřebiče a jeho blízkosti nepokládejte hořla
materiál. Při náhodném zapnutí spotřebiče hro
riziko požáru.
Ve spotřebiči neohřívejte ani nepřipravujte jídla v
uzavřených sklenicích nebo nádobách.
Sklenice by mohla kvůli vnitřnímu přetlaku
explodovat a spotřebič poškodit.
Nepoužívejte nádoby vyrobené z umělých materiálů.
Přehřáté tuky a oleje se mohou snadno vznítit. Při
přípravě jídel s vysokým obsahem tuku nebo oleje
spotřebič pečlivě sledujte.
Při sušení jídla neponechávejte spotřebič bez dozoru.
7
LIKVIDACE DOMÁCÍCH ELEKTROSPOTŘEBIČŮ
Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně použitelných
materiálů. Při likvidaci spotřebiče se řiďte místními předpisy pro odstraňování
odpadu a odevzdejte ho do příslušného sběrného dvora. Před likvidací
odřízněte napájecí kabel, aby troubu nebylo možné připojit k síti.
Další informace o likvidaci, renovaci a recyklaci elektrických spotřebičů získáte
na příslušném místním úřadě, v podniku pro sběr domácího odpadu nebo v
obchodě, kde jste spotřebič zakoupili.
Používáte-li při pečení jídel alkoholické nápoje (např.
rum, koňak, víno), nezapomeňte, že se alkohol při
vysokých teplotách vypařuje. Hrozí nebezpečí, že se
alkoholové výpary ve styku s elektrickým topným
tělesem vznítí.
Nikdy nepoužívejte parní čistič.
Nedotýkejte se trouby během cyklu pyrolytického
čištění. Během cyklu pyrolýzy nedovolte dětem, aby
se přibližovaly k troubě. Rozlité tekutiny musí být
odstraněny z vnitřku trouby před zahájením čisticího
cyklu (pouze u trub s funkcí pyrolýzy).
V průběhu pyrolytického cyklu a po jeho skončení je
třeba do místa, kde se zařízení nachází, znemožnit
přístup zvířat (platí jen pro trouby s funkcí
pyrolytického čištění).
Používejte pouze teploměr doporučený pro tuto
troubu.
K čištění skla dvířek trouby nepoužívejte drsné
abrazivní čističe nebo ostré kovové škrabky, jinak se
jeho povrch může poškrábat a v důsledku toho
roztříštit.
Před výměnou žárovky je nutné spotřebič vypnout,
abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem.
Nepřikrývejte jídlo v nádobě na vaření alobalem
(pouze u trub s dodávanou nádobou na vaření).
Po vybalení trouby se přesvědčte, že trouba
nebyla při dopravě poškozena a že se dveře dobře
zavírají.
V případě problémů se obraťte se na svého
prodejce nebo na nejbližší servisní středisko. Aby
se trouba nepoškodila, doporučujeme odstranit
polystyrénový podstavec až před instalací.
Příprava skříňky k vestavění trouby
Kuchyňský nábytek, který je v přímém
kontaktu s troubou, musí být odolný vůči
vysokým teplotám (min. 90 °C).
Je-li nutné skříňku přiříznout, proveďte tyto
práce ještě před zasunutím trouby do skříňky a
pečlivě odstraňte všechny dřevěné třísky a
piliny.
Dno trouby nesmí být po provedené instalaci
přístupné.
Ke správnému provozu trouby je nutné
ponechat minimální mezeru mezi pracovní
deskou a horním okrajem trouby.
Připojení k elektrické síti
Zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém
štítku spotřebiče odpovídá napětí ve vašem bytě.
Typový štítek je umístěný na předním okraji
trouby (je viditelný při otevřených dveřích).
Napájecí kabel (typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) smí
vyměnit jen kvalifikovaný elektrikář. Obraťte se
na autorizované servisní středisko.
OBECNÁ DOPORUČENÍ
Před použitím:
Odstraňte z trouby a příslušenství ochranné
lepenkové obaly, ochrannou fólii a nálepky.
Vyjměte z trouby příslušenství a zahřejte ji asi
na jednu hodinu na 200 °C, abyste odstranili
pach a výpary z ochranného tuku a izolačních
materiálů.
Během použití:
Na troubu nepokládejte žádné těžké
předměty, které by ji mohly poškodit.
Za dveře trouby netahejte a nic nezavěšujte
ani za držadlo.
Vnitřek trouby nezakrývejte alobalem.
Do vnitřku horké trouby nelijte vodu; mohla by
se poškodit smaltová vrstva.
Nikdy neposunujte po dně trouby hrnce nebo
pánve, mohli byste poškrábat smaltovaný
povrch.
Přesvědčte se, že se elektrické kabely jiných
spotřebičů používaných v blízkosti trouby
nedotýkají horkých částí trouby, a že se
nemohou zachytit ve dveřích trouby.
Troubu nevystavujte atmosférickým vlivům.
Instalace
8
Rady k ochraně životního prostředí
Likvidace obalových materiálů
Obalové materiály jsou ze 100%
recyklovatelného materiálu a jsou označeny
recyklačním symbolem .
Různé obalové materiály nevyhazujte bez
rozmyslu, ale zlikvidujte je řádně v souladu s
místními úředními předpisy o likvidaci odpadu.
Likvidace spotřebiče
Tento spotřebič je označen v souladu s
evropskou směrnicí 2012/19/ES o likvidaci
elektrických a elektronických zařízení (OEEZ).
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku
pomůžete zabránit případným negativním
důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví.
Symbol na spotřebiči nebo přiložených
dokumentech udává, že tento spotřebič
nepatří do domácího odpadu, ale je nutné ho
odvézt do příslušného sběrného místa pro
recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Tipy k úspoře energie
Troubu předehřívejte pouze tehdy, je-li to
výslovně uvedeno v tabulce pro pečení nebo
ve vašem receptu.
Používejte tmavě lakované nebo smaltované
formy na pečení, které mnohem lépe pohlcují
teplo.
Tato trouba, která je určena pro kontakt s potravinami, je ve shodě s evropským nařízením č.
1935/2004 a byla navržena, vyrobena a prodána v souladu s bezpečnostními požadavky směrnice o
elektrických zařízeních nízkého napětí 2006/95/ES (jež nahrazuje směrnici 73/23/EHS a její další
znění) a s požadavky na ochranu dle směrnice o elektromagnetické kompatibilitě „EMC“ 2004/108/ES.
Tento spotřebič splňuje požadavky na ekodesign stanovené nařízeními evropské komise č. 65/2014 a
66/2014 v souladu s evropskou normou EN 60350-1.
ES prohlášení o shodě
Trouba nefunguje:
Zkontrolujte, zda je v síti proud a zda je trouba elektricky připojená.
Vypněte a opět zapněte troubu, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
Elektronický programátor nefunguje:
Jestliže se na displeji objeví písmeno F“ a po něm následuje číslo, obraťte se nejbližší poprodejní
servis. V tomto případě sdělte číslo, které následuje za písmenem F“.
Jak odstranit poruchu
9
Než zavoláte do poprodejního servisu:
1. Ověřte si, zda nemůžete vyřešit problémy sami
pomocí bodů popsaných v „Jak odstranit
poruchu“.
2. Vypněte a znovu zapněte spotřebič, abyste
zjistili, zda porucha stále trvá.
Projevuje-li se závada i po provedení výše
uvedených úkonů, zavolejte do nejbližšího
servisu.
Vždy uveďte:
stručný popis poruchy;
typ a přesný model trouby;
servisní číslo (číslo za slovem Service na
typovém štítku), které je uvedeno na pravém
okraji vnitřku trouby (je vidět při otevřených
dveřích trouby). Servisní číslo je uvedeno i na
záručním listu;
svoji úplnou adresu;
své telefonní číslo.
Jestliže je nutná oprava, obraťte se na
autorizované servisní středisko (abyste měli
jistotu, že budou použity originální náhradní díly a
oprava bude provedena správně).
Poprodejní servis
Čištění
- Nepoužívejte čisticí přístroje na páru.
- Troubu čistěte, až když vychladne natolik, že
se jí můžete bezpečně dotknout.
- Odpojte spotřebič odpojením od sítě.
Vnější plochy trouby
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte
korozivní nebo abrazivní čisticí prostředky.
Jestliže se tyto prostředky přesto náhodně na
troubu dostanou, ihned je otřete vlhkým
hadříkem z mikrovláken.
Plochy trouby otírejte vlhkým hadříkem z
mikrovláken. Jsou-li velmi zašpiněné, omyjte je
roztokem vody s několika kapkami mycího
prostředku na nádobí. Nakonec troubu otřete
suchým hadříkem.
Vnitřek trouby
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte
abrazivní houbičky ani kovové škrabky nebo
drátěnky. Postupem času by mohly zničit
smaltovaný povrch a skleněné dveře trouby.
Po každém použití nechte troubu částečně
vychladnout a vlažnou troubu pak vyčistěte;
lépe tak odstraníte přilepené nečistoty a skvrny
od zbytků jídel (např. potraviny s vysokým
obsahem cukru).
Nepoužívejte korozivní nebo abrazivní čisticí
prostředky.
Sklo dveří omývejte vhodným tekutým
prostředkem. Dveře trouby je možné při čištění
sejmout ze závěsů (viz ÚDRŽBA).
Při delším pečení jídel s vysokým obsahem
vody (např. pizza, zelenina apod.) může na
vnitřní straně dveří a okolo těsnění
kondenzovat voda. Po vychladnutí trouby
vysušte vnitřní část dveří hadříkem nebo
houbou.
Příslušenství:
Příslušenství namočte ihned po použití do
roztoku mycího prostředku na nádobí s vodou;
je-li ještě horké, použijte kuchyňské chňapky.
Zbytky jídel snadno odstraníte vhodným
kartáčkem nebo houbičkou.
VARONÍ
10
- Použijte ochranné rukavice.
- Před následujícími postupy zkontrolujte, zda už trouba
vychladla.
- Odpojte spotřebič odpojením od sítě.
ODSTRANĚNÍ DVEŘÍ
Odstranění dveří:
1. Dveře úplně otevřete.
2. Zdvihněte blokovací páčky závěsů a zatlačte je dopředu až na doraz (obr. 1).
3. Zavřete co nejvíce dveře (A), zvedněte je nahoru (B) a otočte je (C), dokud se
neuvolní (D) (obr. 2).
Nasazení dveří:
1. Zasaďte závěsy do jejich umístění.
2. Dveře úplně otevřete.
3. Obě blokovací páčky sklopte.
4. Zavřete dveře.
ODSTRANĚNÍ BOČNÍCH DRÁŽEK
Boční drážky na příslušenství mají dva připevňovací šrouby
(obr. 3), které zvyšují jejich stabilitu.
1. Šrouby a destičky vpravo i vlevo odstraňte pomocí mince nebo
nějakého nástroje (obr. 4).
2. Vytáhněte boční drážky na příslušenství tak, že je zdvihnete (1) a
otočíte (2) jako na obr. 5.
VÝMĚNA ŽÁROVKY TROUBY
Výměna zadní žárovky (je-li u modelu):
1. Odpojte troubu od zdroje energie.
2. Odšroubujte kryt žárovky, vyměňte žárovku (viz poznámku o typu
žárovky) a našroubujte zpět kryt osvětlení.
3. Znovu připojte troubu k elektrické síti.
POZNÁMKA:
- Používejte jedině žárovky 25-40 W/230 V typ E-14, T300° nebo
halogenové žárovky 20-40 W/230 V type G9, T300°C.
- Žárovka použitá ve spotřebiči je speciálně navržená pro elektrické
spotřebiče a není vhodná k osvětlení místnosti v domácnosti (nařízení
Komise (ES) č. 244/2009).
- Žárovky můžete zakoupit poprodejním servisu.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
- V případě použití halogenových žárovek se jich nedotýkejte
holýma rukama, aby se nepoškodily otiskem prstů.
- Nepoužívejte troubu bez nasazeného krytu osvětlení.
VARONÍ
Údržba
(obr. 1)
(obr. 2)
(obr. 3)
(obr. 4)
(obr. 5)
11
U ELEKTRICKÉHO PŘIPOJENÍ SE ŘIĎTE POKYNY V ČÁSTI O INSTALACI
1. Ovládací panel
2. Horní topné těleso/gril
3. Chladicí ventilátor (není vidět)
4. Typový štítek (nesmí se odstranit)
5. Žárovky
6. Kruhové topné těleso (není vidět)
7. Ventilátor
8. Gril (pokud je součástí dodávky)
9. Dolní topný článek (není vidět)
10. Dveře
11. Umístění polic (číslo úrovně je uvedeno na přední straně trouby)
12. Zadní stěna
POZNÁMKA:
- Chladicí ventilátor se může během pečení zapínat v intervalech, a umožňuje tak snížení spotřeby
energie.
- Ventilátor může po dopečení jídla a vypnutí trouby ještě chvíli pokračovat v chodu.
- Když se dveře trouby otevřou během pečení, topná tělesa se vypnou.
Návod k použití trouby
12
1
12
5
2
4
8
9
11
10
7
6
3
15
30
45
60
70
90
105
120
50
75
100
125
150
175
200
225
250
°C
PŘÍSLUŠENSTVÍ PŘILOŽENÉ K TROUBĚ
A. ROŠT: Rošt lze použít ke grilování jídel nebo jako podložku pod
pekáče, dortové formy a jiné nádobí vhodné do trouby.
B. PLECH NA PEČENÍ: K pečení všech druhů chleba a moučníků, ale také
masa, ryby v papilotě apod.
C. HLUBOKÝ PLECH: Hluboký plech je určen k zasunutí pod rošt a k
zachycování tuku, nebo se používá jako plech pro pečení masa, ryb,
zeleniny, chleba focaccia apod.
D. POSUVNÉ POLICE (jsou-li k dispozici): Usnadňují manipulaci s
policemi a plechy.
Počet kusů příslušenství se může lišit podle zakoupeného modelu.
PŘÍSLUŠENSTVÍ, KTERÉ NENÍ SOUČÁSTÍ VYBAVENÍ
Další příslušenství lze zakoupit samostatně v poprodejním servisu.
Návod k použití trouby
(Obr. A)
(Obr. B)
(Obr. C)
(Obr. D)
13
ZASUNUTÍ ROŠTU A DALŠÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ DO TROUBY
1. Zasuňte rošt vodorovně s vyvýšenou částí „A“ směrem nahoru (obr. 1).
2. Další příslušenství, jako je hluboký plech a plech na pečení, se zasunuje zvýšenou částí na plochý díl
„B“ otočené nahoru (2).
(obr. 1)
(obr. 2)
14
Tabulka s popisem funkcí
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
15
30
45
60
70
90
105
120
50
75
100
125
150
175
200
225
250
°C
1. VOLIČ FUNKCÍ: slouží k výběru funkcí.
2. VOLIČ DOBY PEČENÍ: slouží k zapnutí/vypnutí a nastavení doby cyklu pečení.
3. VOLIČ TERMOSTATU: slouží k nastavení teploty cyklu pečení.
4. DIODA TERMOSTATU: během zahřívání svítí.
ZAP/VYP
K zapnutí trouby je nutné nastavit dobu pečení (rovněž pomocí ručního nastavení doby trvání).
Otočením ovladače času na 0 se trouba vypne a cyklus pečení se tímto ukončí.
ZAHÁJENÍ CYKLU PEČENÍ
Voličem otočte na požadovanou funkci.
Seznam a popis funkcí najdete v tabulce na straně 15.
Pomocí voliče doby pečení nastavte dobu pečení (rovněž pomocí ručního nastavení doby trvání).
Ovladač termostatu otočte doprava na požadovanou teplotu. Červený indikátor termostatu se
rozsvítí a zhasne po dosažení zvolené teploty troubou.
NASTAVENÍ DOBY PEČENÍ
Chcete-li nastavit dobu pečení, otáčejte voličem doprava ve směru hodinových ručiček, dokud
nedosáhnete požadované polohy.
Tento volič umožňuje nastavení času pečení od 15 do 120 minut, nebo ruční nastavení doby pečení. Po
uplynutí nastavené doby pečení se trouba vypne a volič zůstane v poloze 0.
Chcete-li použít troubu v ručním režimu, tedy bez nastavení doby pečení, ověřte si, že je volič v poloze
na symbolu . Pokud chcete cyklus pečení ukončit, umístěte volič do polohy 0.
GRIL
Chcete-li nastavit výkon grilu při použití funkcí Gril a Turbo gril, otáčejte voličem termostatu. Teplota
zobrazovaná na ovládacím panelu odpovídá úrovni výkonu grilu. K dispozici jsou 3 úrovně výkonu:
nízký (50-150 °C), střední (150-220 °C) a vysoký (220-250 °C).
1 2 43
15
VOLIČ FUNK
0
VYPNUTÍ
K přerušení pečení a vypnutí trouby.
TRADIČNÍ
K pečení jakéhokoli jídla na jedné úrovni. Používejte 3. úroveň. K pečení pizzy,
slaných koláčů a moučníků s tekutou náplní použijte ale 1. nebo 2. úroveň
drážek. Před vložením jídla troubu předehřejte.
KONVEKČNÍ
PEČENÍ
K pečení koláčů nebo dortů s tekutou náplní (slanou nebo sladkou) na jedné
úrovni. Používejte 3. úroveň. Doporučujeme troubu před pečením předehřát.
HORKÝ VZDUCH
K pečení i různých druhů jídel, která vyžadují stejnou teplotu pečení bez
předohřevu, na jedné nebo dvou úrovních současně (např.: ryby, zeleninu,
koláče). U této funkce nedochází ke vzájemnému chuťovému ovlivnění
jednotlivých jídel. Při pečení na jedné úrovni drážek doporučujeme použít 2.
úroveň drážek. K pečení na dvou úrovních používejte 1. a 4. úroveň drážek.
Doporučujeme troubu před pečením předehřát.
GRIL
Ke grilování steaků, kebabů a uzenin; k zapékání zeleniny a smažení topinek.
Doporučujeme vložit jídlo na 4. nebo 5. úroveň drážek. Při pečení masa
doporučujeme použít hluboký plech k zachycování vypečeného tuku. Zasuňte
ho do 3. nebo 4. úrovně drážek a nalijte do něj asi půl litru vody. Troubu
nemusíte předehřívat. Dveře trouby musí být při pečení zavřené.
TURBO GRIL
K pečení velkých kusů masa (kýt, rostbífů, kuřat). Jídlo zasuňte do střední polohy.
Doporučujeme použít hluboký plech k zachycování vypečeného tuku. Zasuňte
ho do 1. nebo 2. úrovně drážek a nalijte do něj asi půl litru vody. Troubu
nemusíte předehřívat. Dveře trouby musí být při pečení zavřené. Pokud máte
otočný rožeň, můžete ho s touto funkcí použít.
EKO HORKÝ
VZDUCH
K pečení nadívané pečeně a porcovaného masa na jednom roštu. Tato funkce
využívá občasnou jemnou ventilaci, která zabraňuje nadměrnému vysoušení
jídel. Při použití funkce ECO zůstává osvětlení během pečení vypnuté. K dosažení
maximální energetické účinnosti se během pečení nedoporučuje otevírat dveře
trouby. Doporučujeme používat 3. úroveň police. Troubu nemusíte předehřívat.
KYNUTÍ
K dosažení optimálního vykynutí sladkého i slaného těsta. Umístěte těsto na 2.
úroveň police a otočením voliče Teplota“ ve směru hodinových ručiček aktivujte
funkci. Troubu není nutné předehřívat a teplota je automaticky nastavena na 40
°C. Chcete-li zachovat kvalitu vykynutí, nezapínejte funkci, pokud je trouba stále
horká po dokončení cyklu pečení.
RYCHLÝ
PŘEDOHŘEV
K rychlému zahřátí trouby. Zhasnutí kontrolky termostatu signalizuje, že je
trouba horká a lze do ní vložit jídlo. Na konci předehřívání trouba automaticky
zvolí funkci konvenčního pečení: jestliže si přejete nastavit jinou funkci pečení,
zvolte ji otočením ovladače „Funkce“.
Tabulka s popisem funkcí
16
Recept Funkce Předohřev
Police
Rošt (zdola)
Teplota
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství
Kynuté koláče
ANO 2 / 3 160 - 180 30 - 90 pekáč na roštu
ANO 1 - 4 160 - 180 30 - 90
4. police: pekáč na roštu
1. police: pekáč na roštu
Plněné koláče
(tvarohový koláč, závin,
ovocný koláč)
ANO 3 160 - 200 30 - 85
hluboký plech/plech na moučníky nebo
pekáč na roštu
ANO 1 - 4 160 - 200 35 - 90
4. police: pekáč na roštu
1. police: pekáč na roštu
Sušenky/ovocné koláčky
ANO 3 170 - 180 15 - 45 hluboký plech / plech na moučníky
ANO 1 - 4 160 - 170 20 - 45
4. police: rošt
1. police: hluboký plech/plech na pečení
Pečivo plněné sýrem
ANO 3 180 - 200 30 - 40 hluboký plech / plech na moučníky
ANO 1 - 4 180 - 190 35 - 45
4. police: hluboký plech na roštu
1. police: hluboký plech/plech na pečení
Pusinky
ANO 3 90 110 - 150 hluboký plech / plech na moučníky
ANO 1 - 4 90 130 - 150
4. police: hluboký plech na roštu
1. police: hluboký plech/plech na pečení
Chléb/pizza/plochý
chléb focaccia
ANO 1 / 2 190 - 250 15 - 50 hluboký plech / plech na moučníky
ANO 1 - 4 190 - 250 20 - 50
4. police: hluboký plech na roštu
1. police: hluboký plech/plech na pečení
Mražené pizzy
ANO 3 250 10 - 15
hluboký plech/plech na moučníky nebo
rošt
ANO 1 - 4 250 10 - 20
4. police: hluboký plech na roštu
1. police: hluboký plech/plech na pečení
Slané koláče (zeleninové,
quiche lorraine)
ANO 2/3 180 - 190 40 - 55 pekáč na roštu
ANO 1 - 4 180 - 190 45 - 60
4. police: pekáč na roštu
1. police: pekáč na roštu
Lístkové taštičky/slané
lístkové keksy
ANO 3 190 - 200 20 - 30 hluboký plech / plech na moučníky
ANO 1 - 4 180 - 190 20 - 40
4. police: plech na pečení nebo talíř na
pečení na roštu
2. police: hluboký plech/plech na pečení
Lasagne / nákypy /
zapékané těstoviny /
canelloni
ANO 3 190 - 200 45 - 65
Hluboký plech nebo talíř na pečení na
roštu
Jehněčí/telecí/hovězí/ve
přové 1 kg
ANO 3 190 - 200 80 - 110
Hluboký plech nebo talíř na pečení na
roštu
Kuře / králík /
kachna 1 kg
ANO 3 200-230 50-100
Hluboký plech nebo talíř na pečení na
roštu
Krůta/husa 3 kg
ANO 2 190-200 80-130
Hluboký plech nebo talíř na pečení na
roštu
Tabulka pečení
17
Recept Funkce Předohřev
Police
Rošt (zdola)
Teplota
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství
Ryba pečená v troubě/v
alobalu (filety, celé)
ANO 3 180 - 200 40 - 60
Hluboký plech nebo talíř na pečení na
roštu
Plněná zelenina (rajčata,
cukety, lilky)
ANO 2 180 - 200 50 - 60 talíř na pečení na roštu
Toast 5 250 3 - 6 Mřížka
Rybí filety/řízky
4 200 20 - 30
4. police: rošt (uprostřed doporučené
doby obraťte)
3. police: hluboký plech s vodou
Uzeniny / kebaby /
žebírka / hamburgery
5 200-250 15 - 30
5. police: rošt (uprostřed doporučené
doby obraťte)
4. police: hluboký plech s vodou
Pečené kuře 1-1,3 kg 2 200 55 - 70
2. police: rošt (ve dvou třetinách pečení
obraťte)
1. police: hluboký plech s vodou
Krvavý rostbíf 1 kg
3 200 35 - 50
talíř na pečení na roštu (podle potřeby
ve dvou třetinách pečení obraťte)
Jehněčí kýta/nožička 3 200 60 - 90
hluboký plech nebo talíř na pečení na
roštu (podle potřeby ve dvou třetinách
pečení obraťte)
Pečené brambory
3 200 35 - 55
Hluboký plech nebo plech na moučníky
(podle potřeby ve dvou třetinách pečení
obraťte)
Zapékaná zelenina 3 250 10 - 25
Hluboký plech nebo talíř na pečení na
roštu
Lasagne a masa ANO 1 - 4 200 50-100*
4. police: hluboký plech na roštu
1. police: hluboký plech nebo plech na
pečení na roštu
Masa a brambory ANO 1 - 4 200 45 - 100*
4. police: hluboký plech na roštu
1. police: hluboký plech nebo plech na
pečení na roštu
Ryby a zelenina ANO 1 - 4 180 30 - 50*
4. police: hluboký plech na roštu
1. police: hluboký plech nebo plech na
pečení na roštu
Plněné pečené maso
3 200 80 - 120*
Hluboký plech nebo talíř na pečení na
roštu
Kusy masa (králík, kuře,
jehněčí)
3 200 50 - 100*
Hluboký plech nebo talíř na pečení na
roštu
Tabulka pečení
* Doba pečení je přibližná. Jídlo můžete z trouby vyjmout v různou dobu podle vlastní volby.
18
Vyzkoušené recepty
(v souladu s IEC 60350/-1:2011-12 a DIN 3360-12:07:07)
Recept Funkce Předohřev
Police
Rošt (zdola)
Teplota
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství a poznámky*
IEC 60350:2011-12 § 7.5.2
Sušenky z listového těsta
ANO 3 170 15 - 25 hluboký plech / plech na moučníky
ANO 1 - 4 150 25 - 35
4. police: plech na pečení
1. police: hluboký plech/plech na pečení
IEC 60350:2011-12 § 7.5.3
Malé moučníky
ANO 3 170 20 - 30 hluboký plech / plech na moučníky
ANO 1 - 4 160 25 - 35
4. police: plech na pečení
1. police: hluboký plech/plech na pečení
IEC 60350:2011-12 § 7.6.1
Piškot bez tuku
ANO 2 170 30 - 40 pekáč na roštu
ANO 1 - 4 160 35 - 45
4. police: pekáč na roštu
1. police: pekáč na roštu
IEC 60350:2011-12 § 7.6.2
2 jablečné koláče
ANO 2 / 3 185 70 - 90 pekáč na roštu
ANO 1 - 4 175 75 - 95
4. police: pekáč na roštu
1. police: pekáč na roštu
IEC 60350:2011-12 § 9.2
Toast** 5 250 3-6 Mřížka
IEC 60350:2011-12 § 9.3
Hamburgery**
5 250 18 - 30
5. police: rošt (uprostřed doporučené
doby obraťte)
4. police: hluboký plech s vodou
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Jablečný koláč, kynutý
koláč na plechu
ANO 3 180 30 - 40 hluboký plech / plech na moučníky
ANO 1 - 4 160 55 - 65
4. police: plech na pečení
1. police: hluboký plech/plech na pečení
DIN 3360-12:07 § 6.6
Vepřová pečeně 2 190 150-170 2. police: hluboký plech
DIN 3360-12:07 příloha C
Plochý dort
ANO 3 170 35 - 45 hluboký plech / plech na moučníky
ANO 1 - 4 160 40 - 50
4. police: plech na pečení
1. police: hluboký plech/plech na pečení
Tabulka pečení doporučuje funkce a ideální teploty k dosažení nejlepších výsledků u jakéhokoli druhu
receptu. Při horkovzdušném pečení na jedné úrovni se doporučuje použít druhou úroveň a stejnou
teplotu, která je doporučena pro pečení „HORKÝ VZDUCH“ na několika úrovních.
* Pokud není součástí dodávky, lze příslušenství zakoupit u poprodejního servisu.
** Při grilování se doporučuje ponechat 3-4 cm volného prostoru od předního okraje roštu, aby se
usnadnilo jeho vytahování.
Údaje uvedené v tabulce jsou určeny pro pečení bez použití posuvných kolejniček.
Třída energetické účinnosti (v souladu s EN 60350-1:2013-07)
K provedení testů použijte příslušnou tabulku.
19
Jak používat tabulku pečení
Tabulka udává nejlepší funkci pro pečení daného jídla na jedné nebo více úrovních polic současně.
Doby pečení se počítají od okamžiku vložení jídel do trouby bez předehřátí (které je u některých
receptů). Teploty a doby pečení jsou pouze orientační, protože se mohou měnit podle množství jídla a
použitého příslušenství. Nastavte nejprve nejnižší doporučené hodnoty, a jestliže jídlo nebude
dostatečně propečené, zvyšte hodnoty nastavení. Použijte dodávané příslušenství a nejlépe tmavě
zbarvené kovové dortové formy a plechy na pečení. Můžete také použít nádoby a příslušenství z pyrexu
nebo kameniny, ale uvědomte si, že se doby pečení trochu prodlouží. Chcete-li mít jídlo dobře upečené,
pečlivě dodržujte rady uvedené v tabulce pečení pro volbu příslušenství (dodávané), a postavte ho na
doporučenou úroveň drážek.
Pečení různých jídel současně
Pomocí funkce „HORKÝ VZDUCH“ můžete péct různá jídla, který vyžadují stejnou teplotu pečení ve
stejnou dobu, najednou (například: ryby a zeleninu) na různých úrovních polic. Jídlo, které vyžaduje
kratší dobu pečení, vyndejte dřív, a ponechte v troubě jídlo s delší dobou pečení.
Dezerty
- Jemné moučníky pečte s funkcí tradičního pečení jen na jedné úrovni. Použijte tmavě zbarvené
kovové dortové formy a vždy je položte na rošt trouby. Chcete-li péct na více než jedné úrovni, zvolte
funkci horkovzdušného ohřevu a uspořádejte formy na roštech tak, aby mohl horký vzduch co
nejlépe cirkulovat.
- Chcete-li zjistit, zda je kynutý koláč už propečený, zasuňte doprostřed párátko. Pokud ho z jídla
vytáhnete čisté, je koláč upečený.
- Jestliže použijete nepřilnavé dortové formy, nevymazávejte máslem okraje, protože koláč by se
nemusel na okrajích rovnoměrně zvednout.
- Jestliže koláč během pečení klesne, nastavte příště nižší teplotu; můžete také snížit množství
tekutiny v těstě a opatrněji těsto míchat.
- Pro moučníky s velkým množstvím náplně (tvarohový koláč nebo ovocné koláče) použijte funkci
„KONVEKČNÍ PEČENÍ“. Jestliže je spodek koláče promáčený, snižte rošt a před vložením náplně do
koláče posypte dno koláče strouhankou nebo nadrobenými sušenkami.
Maso
- Použijte jakýkoli druh plechu do trouby nebo nádobu pyrex vhodné pro danou velikost masa. U
pečení doporučujeme přilít na dno nádoby trochu vývaru, aby maso během pečení získalo ještě lepší
chuť. Po upečení nechte maso v troubě na dalších 10-15 minut, nebo ho zabalte do alobalu.
- Chcete-li maso grilovat, vyberte stejně silné kusy, aby se stejnoměrně propekly. Velmi silné kusy masa
vyžadují delší dobu pečení. Zasuňte rošt do nižší polohy, aby bylo dále od grilu a nespálilo se na
povrchu. Ve dvou třetinách grilování maso obraťte.
Doporučujeme zasunout přímo pod grilovací rošt s masem hluboký plech s půl litrem vody. V případě
potřeby vodu dolijte.
Otočný rožeň (jen u některých modelů)
Toto příslušenství použijte k rovnoměrnému propečení velkých kusů masa a drůbeže. Maso nasuňte na
tyč otočného rožně, kuře připevněte šňůrkou, a před vložením do trouby zkontrolujte, zda nemůže
spadnout. Tyč zasuňte do jejího umístění na přední straně trouby a položte na příslušný držák.
Doporučujeme zasunout do první úrovně drážek hluboký plech s půl litrem vody, který zabrání vzniku
kouře v troubě a zachytí odkapávající tuk. Tyčka má plastové držadlo, které se musí před pečením
odstranit, a zase se použije na konci pečení k vytažení jídla z trouby, abyste se nespálili.
Doporučené použití a tipy
20
Doporučené použití a tipy
Pizza
Plechy trochu vymažte tukem, aby byl spodek pěkně křupavý. Ve dvou třetinách pečení posypte pizzu
mozarellou.
Funkce kynutí (jen u některých modelů)
Před vložením těsta do trouby je vhodné zakrýt ho vlhkou utěrkou. Čas potřebný k vykynutí těsta
pomocí této funkce je přibližně o třetinu kratší v porovnání s kynutím při pokojové teplotě (20-25 °C). 1
kg těsta na pizzu vykyne asi za jednu hodinu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

KitchenAid KOGSS 60600 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka