Whirlpool AKS 2460 IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
SK78
VAŠA BEZPEČNOSŤ A BEZPEČNOSŤ OSTATNÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ
V tomto návode a na samotnom spotrebiči sú uvedené dôležité správy týkajúce sa bezpečnosti, ktoré si musíte prečítať a vždy
presne dodržiavať.
Všetky správy týkajúce sa bezpečnosti špecifikujú potenciálne nebezpečenstvo, ktorého sa
týkajú, a uvádzajú, ako znížiť riziko poranení, poškodení a úrazov elektrickým prúdom a
poučujú o správnom používaní spotrebiča. Dôsledne dodržiavajte nasledujúce pokyny:
- Pred akýmkoľvek zásahom pri inštalácii musíte spotrebič odpojiť od elektrického
napájania.
- Inštaláciu alebo údržbu smie vykonať iba špecializovaný technik, v súlade s pokynmi
výrobcu a za dodržania platných vnútroštátnych bezpečnostných predpisov. Nikdy
neopravujte ani nevymieňajte žiadnu časť spotrebiča, ak to nie je uvedené v návode na
používanie.
- Výmenu napájacieho kábla musí vykonať kvalifikovaný elektrikár. Zavolajte
autorizované servisné stredisko.
- Uzemnenie spotrebiča je podľa zákona povinné.
- Prívodný elektrický kábel musí byť dostatne dlhý na zapojenie spotrebiča po jeho
umiestnení do výklenku, aby dosiahol až k napájacej elektrickej zásuvke.
- Pri inštalácii v súlade s bezpečnostnými predpismi namontujte pri inštalácii na
dostupné miesto spínač so vzdialenosťou medzi kontaktmi aspoň 3 mm.
- Nepoužívajte rozdvojky ani predlžovacie káble.
- Pri vyťahovaní zástrčky zo zásuvky elektrickej siete neťahajte za elektrický kábel.
- Po inštalácii spotrebiča nesmú byť jeho elektrické časti prístupné používateľom.
- Vyhýbajte sa dotyku varnej dosky vlhkými časťami tela a používaniu rúry, ak ste
naboso.
- Spotrebič je určený iba na používanie v domácnosti na prípravu jedál. Nie je povolené
žiadne iné jeho použitie (napr.: vykurovanie miestností). Výrobca nepreberá žiadnu
zodpovednosť za škody spôsobené neprimeraným používaním alebo nesprávnym
nastavením ovládacích prvkov.
- Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so zníženými fyzickými,
senzorickými a mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí,
pokiaľ sú pod dozorom alebo dostali pokyny týkajúce sa používania spotrebiča
bezpečným spôsobom a chápu hroziace nebezpečenstvá. Deti sa nesmú so
spotrebičom hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
- Prístupné časti spotrebiča sa počas jeho činnosti môžu veľmi zohriať. Nedovoľte, aby sa
deti priblížili ku spotrebiču a dohliadajte, aby sa s ním nehrali.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Toto je symbol nebezpečenstva, týkajúci sa bezpečnosti, ktorý používateľov upozorňuje na možné riziká hroziace ich
osobe a iným.
Všetky bezpečnostné upozornenia sú označené symbolom nebezpečenstva a nasledujúcimi termínmi:
NEBEZPEČENSTVO
Označuje nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nepredíde, spôsobí vážne poranenia.
UPOZORNENIE
Označuje nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nepredíde, môže spôsobiť vážne poranenia.
SK79
- Spotrebič a jeho jednotlivé časti sa počas používania zahrievajú. Buďte opatrní, aby
nedošlo ku kontaktu s vyhrievacími prvkami. Deti mladšie ako 8 rokov by ste nemali
púšťať do blízkosti spotrebiča, pokiaľ na ne nedozeráte.
- Počas používania a po ňom sa nedotýkajte ohrevných článkov spotrebiča, pretože by
ste sa mohli popáliť. Nedovoľte, aby sa spotrebič dostal do kontaktu s tkaninami alebo
iným horľavým materiálom, kým sa komponenty dostatočne neochladia.
- Po ukončení prípravy jedla dávajte pri otváraní dvierok spotrebiča pozor. Horúcu paru
nechajte pred prístupom do rúry postupne uniknúť. Keď sú dvierka spotrebiča
zatvorené, horúci vzduch uniká otvormi nad ovládacím panelom. Vetracie otvory
nezakrývajte.
- Na zloženie hrncov a príslušenstva používajte rukavice alebo chňapky a dávajte pozor,
aby ste sa nedotkli ohrevných článkov.
- Na spotrebič ani v jeho blízkosti nikdy neklaďte horľavé materiály: Ak by ste spotrebič
náhodne zapli, materiál by sa mohol vznietiť.
- Na spotrebiči neohrievajte ani nevarte jedlo v tesne uzatvorenej nádobe. Tlak
vytvorený teplom vnútri nádoby by mohol spôsobiť jej prasknutie a poškodenie
spotrebiča.
- Nepoužívajte nádoby zo syntetických materiálov.
- Prehriaty tuk a oleje sa môžu ľahko vznietiť. Pri príprave jedál s vysokým obsahom
tukov a oleja na ne vždy dohliadajte.
- Nenechávajte spotrebič bez dozoru pri smažení potravín.
- Ak pri príprave jedál používate alkoholické nápoje (napr. rum, koňak, víno),
nezabudnite, že alkohol sa pri vysokých teplotách vyparuje. Môže tým vzniknúť riziko,
že uvoľnené alkoholové pary sa pri kontakte s elektrickým ohrevným článkom vznietia.
- Nikdy nepoužívajte čistiace zariadenia využívajúce paru.
- Počas pyrolytického cyklu sa nedotýkajte rúry. Počas pyrolytického cyklu nepúšťajte
deti do blízkosti rúry (platí pre rúry s pyrolitickou funkciou).
- Používajte len teplotnú sondu určenú pre túto rúru.
- Nepoužívajte drsné abrazívne čistiace prostriedky alebo ostré kovové škrabky na
čistenie skla dvierok rúry, pretože môžu poškriabať povrch, čo môže spôsobiť zničenie
skla.
- Pred výmenou žiarovky sa uistite, že je spotrebič vypnutý, aby ste zabránili možnému
zásahu elektrickým prúdom.
Likvidácia domácich spotrebičov
- Tento spotrebič je vyrobený z recyklovateľných a znovu použiteľných materiálov. Zlikvidujte ho v súlade s miestnymi
predpismi o likvidácii odpadov. Pred odovzdaním spotrebiča do zberu odrežte prívodný elektrický kábel, aby sa spotrebič
nedal použiť.
- Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní, regenerácii a recyklácii spotrebičov si vyžiadajte na vašom miestnom úrade, v
zberných surovinách alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili.
Po vybalení rúry skontrolujte, či sa spotrebič pri preprave nepoškodil a či sa dvierka správne zatvárajú. V prípade problémov
zavolajte predajcu alebo prevádzku autorizovaného servisu. Aby ste predišli akémukoľvek poškodeniu, pri inštalácii iba vyberte
rúru z podstavca z polystyrénu.
PRÍPRAVA OTVORU NA ZABUDOVANIE
Diely kuchynskej linky, ktoré sú v kontakte s rúrou, musia odolávať teplu (min. 90 °C).
Pred vsadením rúry urobte všetky potrebnérezy a zklenku odstráňte odrezky a piliny.
Po inštalácii nesmie byť spodná časť rúry prístupná.
INŠTALÁCIA
SK80
Na zaručenie správnej činnosti spotrebiča zaručte, aby nebola prikrytá minimálna medzera medzi pracovnou plochou a
horným okrajom rúry.
ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE
Skontrolujte, či napätie uvedené na výrobnom štítku zodpovedá napätiu v elektrickej sieti domácnosti. Výrobný štítok je
umiestnený na prednom okraji rúry (viditeľný pri otvorených dvierkach).
Výmenu elektrického kábla (typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) smie vykonať iba kvalifikovaný elektrikár. Zavolajte autorizované
servisné stredisko.
VŠEOBECNÉ ODPORÚČANIA
Pred používaním:
- Odstráňte všetky ochranné diely z lepenky, ochranné fólie a nálepky z príslušenstva.
- Z rúry vyberte príslušenstvo a zohrejte ju na 200 °C, nechajte ju tak približne jednu hodinu, aby sa odstránil pach a dym z
izolačného materiálu a konzervačného tuku.
Počas používania:
- Neklaďte na dvierka ťažké predmety, pretože by ich to mohlo poškodiť.
- Neopierajte sa o dvierka a na ich rukoväť nič nevešajte.
- Vnútro rúry nevykladajte alobalom.
- Nikdy nelejte vodu do horúcej rúry. Mohol by sa tak poškodiť smaltovaný povrch.
- Hrnce a panvice neposúvajte po dne rúry, mohol by sa tým poškodiť smaltovaný povrch.
- Skontrolujte, či elektrické káble alebo iné elektrické spotrebiče v blízkosti rúry nemôžu prísť do styku s jej horúcimi
časťami alebo či sa nemôžu zachytiť do jej dvierok.
- Rúru nevystavujte poveternostným vplyvom.
Likvidácia obalového materiálu
Tento obalový materiál je 100% recyklovateľný a je označený symbolom recyklácie ( ). Rôzne časti obalu likvidujte
zodpovedne, v plnom súlade s platnými predpismi o likvidácii odpadov.
Likvidácia spotrebiča
- Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických
zariadení (OEEZ).
- Zabezpečením, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym spôsobom, pomôžete predchádzat’ potenciálnym
negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by mohli byť spôsobené nevhodnou manipuláciou so
spotrebičom.
- Symbol na spotrebiči alebo na sprievodných dokumentoch znamená, že s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzať
ako s domovým odpadom, ale je potrebné odovzdať ho v zbernom stredisku pre elektrické a elektronické zariadenia.
Rady na úsporu energie
- Predohrev rúry používajte, iba ak je to uvedené v tabuľke na prípravu jedál.
- Používajte tmavé lakované alebo smaltované formy na pečenie, pretože oveľa lepšie pohlcujú teplo.
- Rúru vypnite 10 - 15 minút pred uplynutím nastavenej doby. Jedlo, ktoré si vyžaduje dlhšiu prípravu, sa bude piecť aj po
vypnutí rúry.
- Táto rúra môže prísť do kontaktu s potravinami, spĺňa požiadavky európskeho nariadenia ( ) č. 1935/2004 a bola
navrhnutá, vyrobená a predaná v súlade s bezpečnostnými požiadavkami smernice "o nízkom napätí" 2006/95/ES (ktorá
nahrádza smernicu 73/23/EHS v znení nasledujúcich úprav), ako aj s požiadavkami smernice “EMC” 2004/108/ES.
Rúra nefunguje:
Skontrolujte, či je elektrická sieť pod napätím a či je rúra pripojená k elektrickej sieti.
Rúru vypnite a znova zapnite, skontrolujte, či sa problém neodstránil.
Dvierka sa neotvoria:
Rúru vypnite a znova zapnite, skontrolujte, či sa problém neodstránil.
Dôležité upozornenie: počas automatického čistenia sa dvierka rúry nedajú otvoriť. Počkajte, kým sa neodblokujú
automaticky (pozrite odsek „Cyklus čistenia rúry pyrolytickou funkciou“).
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
VYHLÁSENIE O ZHODE
PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
SK81
Elektronický programátor nefunguje:
Ak sa na displeji zobrazuje „ “ s číslicou, zavolajte najbližšie servisné stredisko. V takom prípade uveďte číslo, ktoré
nasleduje po písmene .
Predtým, ako zavoláte autorizovaný servis:
1. Skúste problém vyriešiť sami pomocou odporúčaní uvedených v "Príručke na odstraňovanie problémov“.
2. Spotrebič vypnite a opäť zapnite, aby ste skontrolovali, či chyba pretrváva.
Ak po hore uvedených kontrolách porucha naďalej pretrváva, spojte sa s najbližším autorizovaným servisným
strediskom.
Nahláste tieto údaje:
krátky popis poruchy;
typ a presný model rúry;
servisné číslo (číslo uvedené po slove „Service" na typovom štítku) umiestnenom vpravo na vnútornom okraji rúry
(viditeľný pri otvorených dvierkach). Servisné číslo je uvedené aj na záručnom liste;
vašu úplnú adresu;
vaše telefónne číslo.
Ak by bolo nevyhnutné rúru opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko (zaručí sa tým použitie originálnych
náhradných dielov a správny postup pri oprave).
Povrch rúry
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: nepoužívajte korozívne ani abrazívne čistiace prostriedky. Ak sa niektorý z uvedených
prostriedkov dostane do kontaktu so spotrebičom, okamžite ho poutierajte vlhkou utierkou.
Povrch čistite vlhkou utierkou. Ak je povrch veľmi špinavý, pridajte do vody niekoľko kvapiek umývacieho prostriedku na
riad. Poutierajte suchou utierkou.
Vnútro rúry
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: nepoužívajte drsné špongie ani kovové škrabky alebo drôtenky. Časom by poškodili
smaltované povrchy a sklo na dvierkach rúry.
Po každom použití nechajte rúru vychladnúť, a potom ju vyčistite, kým je ešte vlažná, aby ste odstránili zapečené zvyšky a
škvrny spôsobené zvyškami jedál (napr. pri príprave jedál s vysokým obsahom cukru).
Používajte značkové čistiace prípravky na rúry a prísne dodržiavajte pokyny výrobcu.
Sklo dvierok očistite vhodnými kvapalnými čistiacimi prostriedkami. Dvierka rúry sa dajú vybrať, čím sa uľahčí čistenie
(pozrite si časť ÚDRŽBA).
Horný ohrievací článok grilu (pozrite si časť ÚDRŽBA) môžete spustiť (iba na niektorých modeloch), aby sa dala vyčistiť
horná stena rúry.
POZNÁMKA: počas dlhého pečenia jedál s vysokým obsahom vody (napr. pizza, zelenina, a pod.) sa na vnútornej strane
dvierok rúry a na tesnení môže tvoriť skondenzovaná voda. Keď ochladení rúry ju osušte utierkou alebo špongiou.
Príslušenstvo rúry:
Ihneď po použití príslušenstvo namočte do vody, do ktorej ste pridali umývací prostriedok a ak je príslušenstvo horúce, pri
manipulácii používajte rukavice.
Zvyšky jedál odstráňte vhodnou kefkou alebo špongiou.
Čistenie zadnej steny a bočných katalytických panelov rúry (ak sú k dispozícii):
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: nepoužívajte korozívne ani abrazívne čistiace prostriedky, drsné kefy, drôtenky na riad ani
spreje na čistenie rúry, pretože by mohli poškodiť katalytické panely a ich samočistiace vlastnosti.
Nechajte prázdnu rúru v činnosti pri teplote 200 °C približne jednu hodinu
Potom, pred odstránením všetkých zvyškov jedla špongiou, nechajte spotrebič ochladnúť.
AUTORIZOVANÝ SERVIS
ČISTENIE
UPOZORNENIE
- Nikdy nepoužívajte čistiace zariadenia využívajúce paru.
- Rúru čistite, až keď bude chladná na dotyk.
- Odpojte spotrebič od elektrického napájania.
SK82
Čistiaci cyklus rúr s pyrolytickou funkciou (ak je k dispozícii):
Táto funkcia spaľuje odstrekujúci tuk vnútri rúry počas pečenia pri teplote pribl. 500°C. Pri takejto vysokej teplote sa usadeniny
premenia na svetlý popol, ktorý sa dá ľahko utrieť vlhkou handričkou po vychladnutí rúry Funkciu pyrolýzy neaktivujte po
každom pečení, ale až po nahromadení nečistôt alebo ak sa pri predohreve a pečení tvoria dym a nepríjemný pach.
V prípade, že je rúra nainštalovaná pod varnou doskou sa uistite, že horáky alebo elektrické platničky budú počas
samočistenia (pyrolýzy) vypnuté.
Pred zapnutím pyrolýzy treba zo spotrebiča vybrať všetko príslušenstvo.
Spotrebič má k dispozícii 2 funkcie pyrolýzy:
1. Úsporný cyklus (PYRO EXPRES/EKO): spotreba sa zníži o približne 25% v porovnaní so štandardným pyrolytickým cyklom.
Aktivujte ho v pravidelných intervaloch (potom, čo ste piekli aspoň 2-3-krát mäso po sebe).
2. Štandardný cyklus (PYRO): zaručuje dôkladné čistenie v prípade veľmi špinavej rúry.
V každom prípade, po určitom počte pečení a v závislosti od zašpinenia, vám správa na displeji odporučí vykonať cyklus
samočistenia.
POZNÁMKA: počas funkcie pyrolýzy ostanú dvierka rúry zablokované a nebudú sa dať otvoriť, až kým teplota vnútri
nedosiahne príslušnú bezpečnú hranicu.
VYBRATIE DVIEROK
Pri vyberaní dvierok:
1. Dvierka úplne otvorte.
2. Nadvihnite úchytky a potlačte ich čo najviac dopredu (obr. 1).
3. Zatvorte čo najviac (A), nadvihnite (B) a otočte (C), kým sa neuvoľnia (D) (obr. 2).
Montáž dvierok:
1. Vsuňte závesy na miesto.
2. Dvierka úplne otvorte.
3. Spusťte dve blokovacie páčky.
4. Zatvorte dvierka.
PRESUNUTIE HORNÉHO OHREVNÉHO ČLÁNKU (IBA NA NIEKTORÝCH MODELOCH)
1. Vyberte bočné mriežky na upevnenie príslušenstva (obr. 3).
2. Ohrevný článok trošku vytiahnite (obr. 4) a spusťte (obr. 5).
3. Pri opätovnej montáži ohrevného článku ho nadvihnite, mierne potiahnite k sebe, pričom sa uistite, že sa opiera o bočné
držiaky.
MENA ŽIAROVKY OSVETLENIA RÚRY
Výmena zadnej žiarovky (ak je k dispozícii):
1. Odpojte rúru od elektrického napájania.
UPOZORNENIE
- Počas pyrolytického cyklu sa nedotýkajte rúry.
- Počas pyrolytického cyklu nedovoľte deťom, aby sa priblížili k rúre.
ÚDRŽBA
UPOZORNENIE
- Používajte ochranné rukavice.
- Pred vykonaním nasledujúcich úkonov sa uistite, že sa rúra ochladila.
- Odpojte rúru od elektrického napájania.
Obr. 1 Obr. 2
Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5
SK83
2. Odskrutkujte kryt žiarovky (obr. 6), vymeňte žiarovku (údaje o type sú v poznámke) a opäť zaskrutkujte kryt žiarovky.
3. Rúru opäť zapojte ku elektrickému napájaniu.
Výmena bočnej žiarovky (ak je k dispozícii):
1. Odpojte rúru od elektrického napájania.
2. Vyberte bočné mriežky na upevnenie príslušenstva, ak sú vo výbave (obr. 3).
3. Plochým skrutkovačom vypáčte kryt žiarovky (obr. 7).
4. Vymeňte žiarovku (pozri poznámku pre typ žiarovky) (Obr. 8).
5. Vráťte kryt žiarovky na miesto a zatlačte ho proti stene, aby sa správne upevnil (obr. 9).
6. Opäť namontujte mriežky na upevnenie príslušenstva.
7. Rúru opäť zapojte ku elektrickému napájaniu.
POZNÁMKA:
- Používajte iba žiarovky s výkonom 25-40W/230V typu E-14, T300°C, alebo halogénové žiarovky s výkonom 20-40W/230 V
typu G9, T300°C.
- Žiarovka použitá v spotrebiči je špecifická pre elektrické spotrebiče a nie je vhodná na osvetlenie priestorov v domácnosti
(Nariadenie (ES) 244/2009).
- Žiarovky dostanete v prevádzke autorizovaného servisu.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE:
- V prípade použitia halogénových žiaroviek s nimi nemanipulujte holými rukami, aby sa nepoškodili odtlačkami
prstov.
- Rúru nezapínajte skôr, ako ste opäť namontovali kryt žiarovky.
Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9
SK84
INFORMÁCIE O ELEKTRICKOM ZAPOJENÍ NÁJDETE V ČASTI O INŠTALÁCII
1. Ovládací panel
2. Horný ohrevný článok/gril
3. Chladiaci ventilátor (nevidno ho)
4. Výrobný štítok (neodstraňujte ho)
5. Osvetlenie
6. Ventilátor
7. Otočný ražeň (ak je k dispozícii)
8. Spodný ohrevný článok (nie je viditeľný)
9. Dvierka
10. Poloha roštov (číslo úrovne je uvedené na prednej strane rúry)
11. Zadná stena
POZNÁMKA:
- Počas pečenia sa môže chladiaci ventilátor striedavo zapínať a vypínať, aby sa znížila spotreba
energie.
- Chladiaci ventilátor môže ostať v činnosti určitú dobu aj po ukončení pečenia a vypnutí rúry.
- Otvorením dvierok počas pečenia sa ohrevné články vypnú.
DODANÉ PRÍSLUŠENSTVO
A. ROŠT (1): používa sa na pečenie jedál alebo ako podložka pre pekáče, formy na torty alebo akúkoľvek
inú nádobu vhodnú na pečenie v rúre.
B. PLECH NA PEČENIE ZÁKUSKOV (1): používa sa na pečenie koláčov a zákuskov, ale aj na pečenie
mäsa, rýb v alobale a pod.
C. POSUVNÉ LIŠTY: na uľahčenie vsúvania a vyberania príslušenstva.
PRÍSLUŠENSTVO, KTORÉ SA NEDODÁVA
Príslušenstvo sa dá kúpiť samostatne v servisných strediskách.
POKYNY NA POUŽÍVANIE RÚRY
Obr. A Obr. B Obr. C
SK85
VLOŽENIE ROŠTOV A INÉHO PRÍSLUŠENSTVA DO RÚRY
1. Zasuňte rošt vodorovne, zvýšenou časťou „A“ smerujúcou hore (Obr. 1).
2. Ďalšie príslušenstvo, ako nádoba na odkvapkávanie a plech na pečenie zákuskov sa vkladajú
zvýšenou časťou „A“ na rovnú plochu „B“ smerujúcou hore (obr. 2).
POPIS OVLÁDACIEHO PANELA
1. OVLÁDACÍ GOMBÍK FUNKCIÍ: zapnutie/vypnutie a voľba funkcií
2. TERMOSTATICKÝ REGULÁTOR: voľba teploty
3. OVLÁDACÍ REGULÁTOR PREDNEJ ĽAVEJ VARNEJ ZÓNY 01...10*
4. OVLÁDACÍ REGULÁTOR ZADNEJ ĽAVEJ VARNEJ ZÓNY 01...10*
5. OVLÁDACÍ REGULÁTOR ZADNEJ PRAVEJ VARNEJ ZÓNY 01...10*
6. OVLÁDACÍ REGULÁTOR PREDNEJ PRAVEJ VARNEJ ZÓNY 01...10*
N.B.:regulátory sú zatláčacie. Aby sa vysunuli a dali použiť, zatlačte ich v strede.
7. ELEKTRONICKÝ PROGRAMÁTOR
8. KONTROLKA TERMOSTATU
* Funkcia multizóny sa aktivuje iba v prípade dvojitej a trojitej zóny varnej dosky. (Pozrite tabuľku funkcií
varnej dosky).
ČINNOSŤ RÚRY
Otočte ovládací gombík pre voľbu funkcií na želanú funkciu.
Rozsvieti sa osvetlenie rúry.
Regulátor termostatu otočte smerom vpravo do polohy želanej teploty.
Rozsvieti sa kontrolka termostatu, ktorá zhasne po dosiahnutí nastavenej teploty.
Po ukončení prípravy jedla otočte ovládacie gombíky do polohy „0“.
FUNKCIE VARNEJ DOSKY
Na ovládacom paneli rúry sú 4 ovládacie regulátory, ktorými sa ovláda činnosť varnej dosky. Sú označené
stupnicou, ktorá zodpovedá rôznym úrovniam výkonu a rôznymi symbolmi, ktoré sa viažu na funkcie.
Otočte ovládací regulátor želanej varnej platničky smerom vpravo do želanej polohy (pozrite návod
na použitie varnej dosky).
Obr. 1 Obr. 2
3 5 6 84 1 7 2
°
SK86
POUŽÍVANIE ELEKTRONICKÉHO PROGRAMÁTORA
Popis funkcie
Nastavenie pri prvom použití
Nastavenie času a tónu zvukových signálov.
Po pripojení rúry k sieťovému napájaniu bude na displeji blikať AUTO a 0.00. Čas nastavte súčasným
stlačením tlačidiel - a + : blikajú dve stredné bodky. Čas nastavte pomocou tlačidiel + a -. Po zvolení želanej
hodnoty stlačte stredné tlačidlo. Na displeji sa zobrazí hlásenie „ton 1“. Želaný tón vyberte stlačením
tlačidla -. Po zvolení želaného zónu stlačte stredné tlačidlo. Ak chcete zmeniť časť, pokračujte tak, ako je
popísané hore.
Naprogramovanie doby varenia
Po výbere režimu varenia a teploty pomocou regulátorov stlačte stredné tlačidlo: na displeji sa zobrazí 0.00
a blikať bude symbol zvončeka. Znovu stlačte stredné tlačidlo: na displeji sa postupne zobrazí a 0.00 a
blikať bude AUTO. Čas varenia nastavte pomocou tlačidiel + a - (maximálna naprogramovateľná hodnota
je 10 hodín). Po niekoľkých sekundách sa na displeji zobrazí čas a nápis AUTO zostane svietiť, čím potvrdí
nastavenie. Ak chcete zobraziť zostávajúci čas varenia a v prípade potreby ho zmeniť, na 2 sekundy stlačte
stredné tlačidlo a potom ho znova stlačte druhýkrát. Na konci nastaveného času zhasne symbol , zaznie
zvuková signalizácia a na displeji bude blikať nápis AUTO. Zvukovú signalizáciu vypnite stlačením
ktoréhokoľvek tlačidla. Funkcie a gombík teploty vráťte na nulu a varenie ukončite stlačením stredného
tlačidla na dve sekundy.
Posunutie času ukončenia varenia
Po zvolení času varenia stlačte stredné tlačidlo: na displeji sa zobrazí , čas ukončenia varenia a nápis
AUTO, ktoré postupne blikajú. Stlačením tlačidla + zobrazte želaný čas ukončenia varenia (varenie je
možné posunúť maximálne o 23 hodín a 59 minút). Po niekoľkých sekundách sa na displeji zobrazí čas,
symbol zhasne a nápis AUTO zostane svietiť, čím potvrdzuje nastavenie. Ak chcete zobraziť čas
ukončenia varenia a v prípade potreby ho zmeniť, stlačte stredné tlačidlo a potom ho znovu stlačte dvakrát.
Na konci odpočítavania sa rozsvieti symbol a rúra sa prepne na zvolený režim varenia.
Nastavenie časovača
Ak chcete nastaviť časovač, stlačte a dlhšie podržte stredné tlačidlo: na displeji sa zobrazí 0.00 a blikať bude
symbol zvončeka. Časovač nastavte pomocou tlačidla + (maximálna naprogramovateľná hodnota je
23 hodín a 59 minút). Odpočítavanie sa spustí po niekoľkých sekundách. Na displeji sa zobrazí čas a
zvonček zostane svietiť, čím potvrdzuje nastavenie časovača. Ak chcete zobraziť odpočítavanie a v prípade
potreby ho zmeniť, znovu stlačte stredné tlačidlo.
1. Tlačidlo -: na zníženie hodnoty zobrazenej na displeji
2. Tlačidlo : na výber rôznych nastavení:
a. Časovač
b. Čas varenia
c. Nastavenie času ukončenia varenia
3. Tlačidlo +: na zvýšenie hodnoty zobrazenej na displeji
A. Symbol označuje, že funkcia časovača je zapnu
B. Symbol AUTO potvrdzuje vykonanie nastavenia
A
U
T
O
2 31
A
B
SK87
Tabuľka funkcií varnej dosky (v závislosti od modelu)
OVLÁDACÍ REGULÁTOR VARNEJ DOSKY
ŠETRNÝ OHREV
Na kysnutie cesta, zmäkčenie masla vybratého z chladničky, udržiavanie
správnej teploty dojčenskej fľaše a detskej kaše, na prípravu jogurtu,
rozpustenie čokolády a pod
Je k dispozícii, iba ak svieti kontrolka zvyškového tepla. Pri aktivácii
skontrolujte, či svieti kontrolka zvyškového tepla zvolenej varnej zóny.
Otočte ovládací regulátor do polohy . Aby ste funkciu zrušili, zmeňte
polohu ovládacieho regulátora.
UDRŽIAVANIE V
TEPLE
Na udržiavanie stálej teploty 60° až do ukončenie varenia. Aby ste funkciu
zapli, otočte ovládací gombík do polohy .
CHLY VAR
Na rýchly ohrev vody do varu, pričom funkcia ostane aktívna počas
nastavenej doby. Po uplynutí nastavenej doby sa varná doska opäť
automaticky prepne na maximálny výkon. Môže byť zapnutá aj po začatí
varenia. Pozor: pred aktiváciou tejto funkcie sa presvedčte, či ste na zvolenú
varnú zónu položili varnú nádobu, aby ste nepoškodili povrch varnej dosky.
Hodnoty výkonu špecifikované pre túto funkciu sú zaručené pre všetky
sklokeramické varné dosky. Pri aktivácii funkcie položte varnú nádobu na
zvolenú varnú zónu a otočte ovládací gombík do polohy . Funkciu zrušíte
zmenou polohy ovládacieho regulátora.
MULTIZÓNY
Symbol multizóny na regulátore je aktívny iba pre zóny varnej dosky, ktoré
majú možnosť použitia dvojitej a trojitej zóny. Tieto funkcie rozširujú oblasť
ohrevu varnej dosky, čo umožňuje použitie veľkých oválnych alebo
obdĺžnikových nádob. Na zapnutie dvojitej zóny (ak je k dispozícii), otočte
regulátor na symbol „dvojitá zóna“ a potom späť proti smeru hodinových
ručičiek, aby ste vybrali želaný stupeň ohrevu.
Na zapnutie trojitej zóny (ak je k dispozícii), otočte regulátor na symbol
„trojitá zóna“ a potom späť proti smeru hodinových ručičiek, aby ste vybrali
želaný stupeň ohrevu.
Kontrolka zvyškového tepla zostane rozsvietená, čím indikuje zapnutie
varnej dosky. Vypnite otočením regulátora do polohy „0“.
SK88
TABUĽKA S POPISOM FUNKCIÍ RÚRY
OVLÁDACÍ GOMBÍK FUNKCIÍ
VYPNUTIE Na prerušenie pečenia a vypnutie rúry.
OSVETLENIE Na zapnutie/vypnutie žiarovky rúry.
STATICKÝ OHREV
Na pečenie ľubovoľného jedla iba na jednej úrovni. Použite 2. úroveň. Rúru
predohrejte na želanú teplotu. Vypnutie kontrolky termostatu indikuje, že
rúra je pripravená na vloženie potravín.
KONVENČNÉ
PEČENIE
Na pečenie koláčov s vlhkou plnkou (slaných alebo sladkých) na jednej
úrovni. Táto funkcia sa môže použiť aj pri pečení na dvoch úrovniach. Aby sa
dosiahlo rovnomernejšie upečenie jedál, po určitej dobe vymeňte vzájomne
polohu jedál. Používajte 2. úroveň pri pečení na jednej úrovni a 2. a 4.
úroveň pri pečení na dvoch úrovniach. Pred pečením rúru predohrejte.
GRIL
Na grilovanie rebierok, špízov, klobások, gratinovanie zeleniny a na
zapečenie chleba. Odporúča sa vložiť jedlo na 4. úroveň. Pri grilovaní mäsa
odporúčame používať nádobu na zachytávanie tuku a šťavy z pečenia.
Vložte ju na 3. úroveň a prilejte do nej približne pol litra vody. Rúru
predohrejte počas 3-5 min. Počas pečenia treba udržiavať dvierka rúry
zatvorené.
TURBO GRIL
Na pečenie veľkých kusov mäsa (stehná, roast beef, kurča). Jedlo vložte do
strednej polohy v rúre. Odporúča sa používať nádobu na odkvapkávanie
tuku na zachytenie šťavy z pečenia. Vložte ju na 1. alebo 2. úroveň a prilejte
do nej približne pol litra vody. Počas pečenia sa odporúča mäso obracať, aby
sa dosiahlo rovnomerné opečenie na oboch stranách. Rúru netreba
predohriať. Počas pečenia treba udržiavať dvierka rúry zatvorené.
Pri tejto funkcii, ak je to možné použite otočný ražeň (ak je k dispozícii).
ROZMRAZOVANIE
Na urýchlenie rozmrazenia potravín. Odporúča sa vložiť jedlo do strednej
polohy v rúre. Odporúčame nechať potraviny v svojom obale, aby sa
zamedzilo dehydratácii povrchu.
SK89
TABUĽKA VARENIA
Recept Funkcia Pre-
dohrev
Úroveň
v rúre
(odspodu)
Teplota
(°C)
Príprava
(min)
Príslušenstvo a poznámky
Kysnuté koláče
Áno 2 150-175 35-90 Forma na tortu na rošte
Áno 2-4 150-170 30-90
Úroveň 4: forma na pečenie na
rošte (úrovne vymeňte v polovici
pečenia)
Úroveň 2: forma na pečenie na
rošte
Plnené koláče
(tvarohový koláč,
štrúdľa, jablkový
koláč)
Áno 2 150-190 30-85
Nádoba na odkvapkávanie/plech
na pečenie zákuskov alebo
forma na tortu na rošte
Áno 2-4 150-190 35-90
Úroveň 4: forma na pečenie na
rošte (úrovne vymeňte v polovici
pečenia)
Úroveň 2: forma na pečenie na
rošte
Sušienky/
koláčiky
Áno 2 160-175 20-45
Nádoba na odkvapkávanie/plech
na pečenie zákuskov
Áno 2-4 160-170 20-45
Úroveň 4: rošt (úrovne vymeňte v
polovici pečenia)
Úroveň 2: nádoba na
odkvapkávanie / plech na
pečenie zákuskov
Odpaľované
cesto
Áno 2 175-200 30-40
Nádoba na odkvapkávanie/plech
na pečenie zákuskov
Áno 2-4 170-190 35-45
Úroveň 4: pekáč na rošte (úrovne
vymeňte v polovici pečenia)
Úroveň 2: nádoba na
odkvapkávanie / plech na
pečenie zákuskov
Snehové
sušienky
Áno 2 100 110-150
Nádoba na odkvapkávanie/plech
na pečenie zákuskov
Áno 2-4 100 130-150
Úroveň 4: pekáč na rošte (úrovne
vymeňte v polovici pečenia)
Úroveň 2: nádoba na
odkvapkávanie / plech na
pečenie zákuskov
Chlieb/pizza/
posúch
Áno 2 225-250 12-50
Nádoba na odkvapkávanie/plech
na pečenie zákuskov
Áno 2-4 225-250 20-45
Úroveň 4: pekáč na rošte (úrovne
vymeňte v polovici pečenia)
Úroveň 2: nádoba na
odkvapkávanie / plech na
pečenie zákuskov
Mrazené pizze
Áno 2 250 10-15
Nádoba na odkvapkávanie/plech
na zákusky alebo rošt
Áno 2-4 250 10-20
Úroveň 4: pekáč na rošte (úrovne
vymeňte v polovici pečenia)
Úroveň 2: nádoba na
odkvapkávanie / plech na
pečenie zákuskov
SK90
Slané plnené
torty (zeleninové
torty, slané
plnené torty)
Áno 2 175-200 45-55 Forma na tortu na rošte
Áno 2-4 175-190 45-60
Úroveň 4: forma na pečenie na
rošte (úrovne vymeňte v polovici
pečenia)
Úroveň 2: forma na pečenie na
rošte
Slané a sladké
odpaľované
cesto
Áno 2 175-200 20-30
Nádoba na odkvapkávanie/plech
na pečenie zákuskov
Áno 2-4 175-200 20-40
Úroveň 4: pekáč na rošte (úrovne
vymeňte v polovici pečenia)
Úroveň 2: nádoba na
odkvapkávanie / plech na
pečenie zákuskov
Lasagne/
zapečené
cestoviny/
cannelloni/
nákypy
Áno 2 200 45-55 Pekáč na rošte
Jahňacie/teľacie/
hovädzie/
bravčové 1 kg
Áno 2 200 80-110
Nádoba na odkvapkávanie alebo
pekáč na rošte
Kurča/králik/
kačica 1 kg
Áno 2 200 50-100
Nádoba na odkvapkávanie alebo
pekáč na rošte
Moriak/hus 3 kg Áno 1/2 200 80-130
Nádoba na odkvapkávanie alebo
pekáč na rošte
Pečené ryby/ryby
pečené v alobale
(filé, vcelku)
Áno 2 175-200 40-60
Nádoba na odkvapkávanie alebo
pekáč na rošte
Plnená zelenina
(paradajky,
cukety,
baklažány)
Áno 2 175-200 50-60 Pekáč na rošte
Hrianka Áno 4 200 2-5 Rošt
Filé/plátky rýb Áno 4 200 20-30
Úroveň 4: rošt (v polovici pečenia
jedlo obrátiť)
Úroveň 3: nádoba na
odkvapkávanie s vodou
Klobásky/špízy/
rebierka/
hamburgery
Áno 4 200 30-40
Úroveň 4: rošt (v polovici pečenia
jedlo obrátiť)
Úroveň 3: nádoba na
odkvapkávanie s vodou
Pečené kurča
1 - 1,3 kg
- 2 200
55-70
Úroveň 2: rošt (po uplynutí
dvoch tretín doby pečenia jedlo
podľa potreby obrátiť)
Úroveň 1: nádoba na
odkvapkávanie s vodou
60-80
Úroveň 2: otočný ražeň (ak je k
dispozícii)
Úroveň 1: nádoba na
odkvapkávanie s vodou
Recept Funkcia Pre-
dohrev
Úroveň
v rúre
(odspodu)
Teplot a
(°C)
Príprava
(min)
Príslušenstvo a poznámky
SK91
Krvavý rozbíf
1 kg
- 2 200 35-45
Pekáč na rošte (po uplynutí
dvoch tretín doby pečenia jedlo
podľa potreby obrátiť)
Jahňacie stehno/
koleno
- 2 200 60-90
Nádoba na odkvapkávanie alebo
pekáč na rošte (po uplynutí
dvoch tretín doby pečenia jedlo
podľa potreby obrátiť)
Pečené zemiaky - 2 200 45-55
Nádoba na odkvapkávanie /
plech na zákusky (po uplynutí
dvoch tretín doby pečenia jedlo
podľa potreby obrátiť)
Gratinovaná
zelenina
- 2 200 20-30 Pekáč na rošte
Lasagne a mäso Áno 2-4 200 50-100
Úroveň 4: pekáč na rošte (po
uplynutí dvoch tretín doby
pečenia úrovne podľa potreby
vymte)
Úroveň 2: nádoba na
odkvapkávanie alebo pekáč na
rošte
Mäso a zemiaky Áno 2-4 200 45-100
Úroveň 4: pekáč na rošte (po
uplynutí dvoch tretín doby
pečenia úrovne podľa potreby
vymte)
Úroveň 2: nádoba na
odkvapkávanie alebo pekáč na
rošte
Ryby a zelenina Áno 2-4 175 30-50
Úroveň 4: pekáč na rošte
(po uplynutí polovice doby
pečenia vymeňte úrovne)
Úroveň 2: nádoba na
odkvapkávanie alebo pekáč na
rošte
Recept Funkcia Pre-
dohrev
Úroveň
v rúre
(odspodu)
Teplota
(°C)
Príprava
(min)
Príslušenstvo a poznámky
SK92
Ako čítať tabuľku prípravy jedla
Tabuľka indikuje najvhodnejšiu funkciu na použitie pre dané jedlo, na prípravu na jednej alebo viacerých
úrovniach súčasne. Doba pečenia sa začína vložením potravín do rúry, bez zarátania doby predohrevu (keď
sa vyžaduje). Teploty pečenia a doby sú iba približné a závisia od množstva a druhu jedla, ako aj od
použitého príslušenstva. Na začiatku použite najnižšie odporúčané hodnoty a ak jedlo nie je hotové,
potom hodnoty zvýšte. Používajte dodané príslušenstvo a uprednostňujte tmavé kovové pekáče alebo
plechy. Okrem toho môžete použiť panvice a príslušenstvo z pyrexu alebo keramiky, nezabudnite však, že
pečenie sa trochu predĺži. Na dosiahnutie najlepších výsledkov prísne dodržiavajte odporúčania v tabuľke
pečenia a voľte dodané príslušenstvo, ktoré sa má vložiť na rôzne úrovne.
Pečenie rôznych jedál súčasne
Použitím funkcie „KONVENČNÉ PEČENIE“ sa dá pripraviť naraz viac rôznych jedál, ktoré majú rovnakú dobu
pečenia a rovnaký čas pečenia (napríklad: ryby a zeleninu) pri rovnakej teplote a na rôznych úrovniach.
Vyberte jedlo, ktoré sa pečie kratšie a jedlo, ktoré sa má piecť dlhšie, nechajte v rúre.
Koče
- Jemné zákusky pečte pri funkcii tradičného pečenia na jednej úrovni. Používajte tmavé kovové
pekáče a vždy ich uložte na dodaný rošt. Pri pečení na viac ako jednej úrovni zvoľte funkciu pečenia s
ventilátorom a po čase vymeňte polohy pekáčov, aby sa zabezpečila optimálna cirkulácia horúceho
vzduchu.
- Pri skúške, či je kysnutý koláč upečený, vpichnite do stredu koláča drevené špáradlo. Ak bude
špáradlo po vybratí čisté, koláč je hotový.
- Ak používate pekáče s teflónovým povrchom, okraje nevymastite maslom, pretože koláč nevyrastie
okolo okrajov rovnomerne.
- Ak koláč počas pečenia „klesne“, nabudúce nastavte nižšiu teplotu alebo znížte množstvo kvapalín v
zmesi a miešajte opatrnejšie.
- Pri zákuskoch s vlhkou plnkou (tvarohové alebo ovocné torty) sa vyžaduje použitie funkcie
„KONVENČNÉ PEČENIE“. Ak je základ koláča vlhký, pečte ho na nižšej úrovni a pred pridaním plnky
posypte korpus koláča strúhankou alebo pomletými sušienkami.
Mäso
- Používajte pekáč alebo pyrexovú nádobu vhodnej veľkosti pre kus mäsa, ktorý sa má piecť. Pri pečení
veľkých kusov prilejte do pekáča trochu vývaru a počas pečenia mäso podlievajte. Po upečení
nechajte mäso odstáť v rúre počas ďalších 10 - 15 minút alebo ho zabaľte do alobalu.
- Keď chcete grilovať mäso, zvoľte si kusy rovnakej hrúbky, dosiahnete tak rovnomerné opečenie. Veľmi
hrubé kusy si vyžadujú dlhšiu dobu pečenia. Aby sa predišlo spáleniu povrchu mäsa, zvoľte nižšiu
polohu v rúre, aby bolo mäso ďalej od grilu. Po uplynutí dvoch tretín doby pečenia mäso obráťte.
Na zachytávanie šťavy z mäsa sa odporúča vsunúť priamo pod rošt s pečeným mäsom nádobu, do ktorej
ste vliali pol litra vody. Podľa potreby obráťte.
Otočný ražeň (iba u niektorých modelov)
Túto časť príslušenstva používajte na rovnomerné opečenie veľkých kusov mäsa a hydiny. Nasuňte mäso
na otočný ražeň, v prípade kurčaťa mäso zviažte a pred vsunutím ražňa na miesto v stene rúry a jeho
opretím na držiak skontrolujte, či mäso nespadne. Aby ste predišli zadymeniu a na zachytenie unikajúcej
šťavy sa odporúča vložiť na prvú úroveň v rúre nádobu, do ktorej ste vliali pol litra vody. Ražeň má plastovú
rukoväť, ktorú musíte pred pečením vybrať, a použiť ju na vybratie jedla z rúry po pečení, aby ste predišli
popáleninám.
Pizza
Plech mierne vymažte, pizza tak bude mať chrumkavú kôrku. Po uplynutí dvoch tretín doby pečenia
posypte pizzu posekanou mozzarellou.
Funkcia kysnutia (iba u niektorých modelov)
Pred vložením cesta do rúry sa odporúča prikryť ho vlhkou utierkou. V porovnaní s kysnutím cesta pri
izbovej teplote (20 - 25 °C) sa doba cesta skracuje o približne jednu tretinu. Doba na vykysnutie 1 kg dávky
cesta na pizzu je približne jedna hodina.
ODPORÚČANIA A RADY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Whirlpool AKS 2460 IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka