Philips S9711, S9711/23, S9911 Používateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre holiace hlavice Philips S99XX a S97XX. Som pripravený odpovedať na vaše otázky ohľadom ich funkcií, nastavení, údržby, používania systému SmartClean a riešenia problémov. Príručka podrobne popisuje všetky aspekty používania týchto holiacich hlavíc, vrátane ich personalizovateľných nastavení a pripojiteľných nadstavcov.
  • Ako dlho trvá nabíjanie holiacej hlavice?
    Ako často by sa mali meniť holiace hlavice?
    Čo mám robiť, ak sa holiaca hlavica prehreje počas nabíjania?
    Ako sa čistí holiaca hlavica?
266
Úvod
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips!
Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome.
Prečítajte si tento návod na použitie, pretože obsahuje informácie
o vlastnostiach tohto holiaceho strojčeka, ako aj niekoľko tipov, ktoré Vám
umožnia urýchliť a spríjemniť holenie.
Opis zariadenia (Obr. 1)
1 Hrebeň nástavca na tvarovanie brady
2 Nasúvateľný nástavec na tvarovanie brady
3 Nasúvateľný nástavec na zastrihávanie
4 Nasúvateľná holiaca jednotka
5 Vypínač
6 Konektor pre malú koncovku
7 Výkričník
8 Pripomenutie výmeny
9 Symbol cestovného zámku
10 Pripomenutie čistenia
11 Symbol nabíjania
12 Percento nabitia batérie
13 Osobné nastavenia
14 Tlačidlá + a – na osobné nastavenia
15 Symbol výmeny
16 Systém SmartClean
17 Kryt systému SmartClean
18 Vypínač
19 Symbol čistenia
20 Symbol sušenia
21 Indikátor priebehu
22 Symbol pripravenosti na použitie
23 Symbol nabíjania
24 Čistiaca kazeta pre systém SmartClean
25 Adaptér
26 Malá koncovka
27 Držiak poistného krúžka
28 Puzdro
Dôležité
Pred použitím holiaceho strojčeka a systému SmartClean si pozorne
prečítajte tento návod na používanie a uschovajte si ho na neskoršie
použitie.
SLOVENSKY
267
Nebezpečenstvo
- Adaptér udržiavajte v suchu.
Varovanie
- Súčasťou adaptéra je transformátor. Adaptér nesmiete oddeliť a
vymeniť za iný typ zástrčky, lebo by ste mohli spôsobiť nebezpečnú
situáciu.
- Holiaci strojček a systém SmartClean nesmú používať osoby (vrátane
detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne
schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ
nie sú pod dozorom alebo im nebolo vysvetlené používanie týchto
zariadení osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali s holiacim strojčekom ani
systémom SmartClean.
- Pred čistením pod tečúcou vodou holiaci strojček vždy odpojte zo
siete.
Výstraha
- Systém SmartClean nikdy neponárajte do vody ani ho neoplachujte
tečúcou vodou.
- Na opláchnutie holiaceho strojčeka nikdy nepoužívajte vodu teplejšiu
ako 80 °C.
- Nepoužívajte strojček, systém SmartClean, adaptér ani inú súčasť,
ak sú poškodené, pretože by to mohlo viesť k zraneniu. Poškodený
adaptér alebo súčasť vždy vymeňte len za originálne náhradné diely.
- Systém SmartClean používajte iba s originálnou čistiacou kazetou.
- Systém SmartClean vždy umiestnite na stabilný, hladký a vodorovný
povrch, aby ste predišli úniku kvapaliny.
- Pred použitím systému SmartClean na čistenie alebo nabíjanie
holiaceho strojčeka sa vždy uistite, že priečinok na kazetu je zatvorený.
- Keď je systém SmartClean pripravený na použitie, už ho nepresúvajte,
aby ste predišli úniku čistiacej kvapaliny.
- Systém SmartClean dôkladne vyčistí váš holiaci strojček, ale
nevydezinkuje ho. Preto holiaci strojček nepožičiavajte iným osobám.
- Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte stlačený vzduch, drôtenky,
drsné čistiace prostriedky ani agresívne kvapaliny ako benzín alebo
acetón.
- Po opláchnutí môže z otvoru v spodnej časti strojčeka vytekať voda.
Je to bežný jav, ktorý nie je nebezpečný, pretože všetky elektronické
súčiastky sú uložené v uzavretej napájacej jednotke vo vnútri holiaceho
strojčeka.
Súlad zariadenia s normami
- Tento holiaci strojček je vodotesný a vyhovuje medzinárodne
uznávaným bezpečnostným smerniciam. Je vhodný na používanie vo
vani alebo sprche a na čistenie pod tečúcou vodou. Z bezpečnostných
dôvodov sa preto môže holiaci strojček používať len vtedy, keď nie je
pripojený do siete.
- Holiaci strojček a systém SmartClean spĺňajú všetky príslušné normy a
smernice týkajúce sa vystavenia elektromagnetickým poliam.
SLOVENSKY 267
268
Všeobecné informácie
- Adaptér je vybavený automatickým voličom napätia, ktorý sa
automaticky prispôsobí napätiu v sieti v rozsahu 100 až 240 V.
- Adaptér transformuje napätie 100 – 240 V na bezpečné napätie
nižšie ako 24 V.
- Maximálna deklarovaná hodnota emisie hluku je 69 dB(A), čo
predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný
akustický výkon 1 pW.
Displej
Upozornenie: Pred prvým použitím holiaceho strojčeka odstráňte z displeja
ochrannú fóliu.
- S99XX/S97XX
Osobné nastavenia
Zariadenie je vybavené funkciou, ktorá umožňuje prispôsobenie nastavení
vašim osobným potrebám. Môžete si vybrať z troch nastavení podľa toho,
čo od holenia očakávate: pohodlie, dynamiku alebo účinnosť.
- Po stlačení tlačidla – alebo + sa aktuálne zvolený stupeň rozsvieti na
paneli nabielo.
Nabíjanie
- Nabíjanie trvá približne 1 hodinu.
Upozornenie: Toto zariadenie sa môže používať len vtedy, keď nie je
pripojené do siete.
- Keď sa holiaci strojček nabíja, percento nabitia batérie a symbol batérie
blikajú nabielo. Po pripojení holiaceho strojčeka do siete sa ozve
zvukový signál.
- Zostávajúca kapacita batérie je vyjadrená percentom nabitia batérie
zobrazeným na displeji.
- Rýchle nabíjanie: keď symbol batérie bliká nabielo rýchlejšie než
normálne, holiaci strojček je dostatočne nabitý na jedno oholenie.
SLOVENSKY268
269
Úplne nabitá batéria
Upozornenie: Toto zariadenie sa môže používať len vtedy, knie je pripojené do siete.
Upozornenie: Keď je batéria úplne nabitá, displej sa po 30 minútach
automaticky vypne. Ak počas nabíjania batérie alebo po jeho skončení stlačíte
tlačidlo vypínača, ozve sa zvukový signál, ktorý signalizuje, že holiaci strojček je
ešte stále pripojený k elektrickej sieti.
- Keď je batéria úplne nabitá, percento nabitia batérie nepretržite svieti nabielo.
Takmer vybitá batéria
- Keď je batéria takmer vybitá, symbol batérie začne blikať naoranžovo
a ozve sa zvukový signál.
Zostávajúca kapacita batérie
- Zostávajúca kapacita batérie je vyjadrená percentom nabitia batérie
zobrazeným na displeji.
Pripomenutie čistenia
Aby ste dosiahli optimálne výsledky holenia, odporúčame Vám čistiť holiaci
strojček po každom použití.
- Keď holiaci strojček vypnete, symbol pripomenutia čistenia vás blikaním
upozorní, že strojček je potrebné vyčistiť.
SLOVENSKY 269
270
Cestový zámok
Keď sa chystáte cestovať, môžete holiaci strojček uzamknúť. Uzamknutie pri
cestovaní chráni holiaci strojček pred náhodným zapnutím.
Aktivovanie uzamknutia pri cestovaní
1 Približne na 3 sekundy stlačte vypínač a aktivujete režim uzamknutia
pri cestovaní.
, Počas aktivácie režimu uzamknutia pri cestovaní svieti symbol
cestovného zámku nabielo. Po aktivovaní režimu uzamknutia pri
cestovaní budete počuť zvukový signál a symbol cestovného zámku
začne blikať.
Vypnutie uzamknutia pri cestovaní
1 Na 3 sekundy stlačte vypínač.
, Symbol cestovného zámku bliká a následne začne neprerušovane
svietiť.
Holiaci strojček je teraz pripravený na ďalšie použitie.
Upozornenie: Cestovný zámok môžete vypnúť aj tak, že zariadenie pripojíte
do elektrickej siete.
Výmena holiacich hláv
Aby ste pri holení dosiahli čo najlepšie výsledky, odporúčame vám holiace
hlavy meniť každé dva roky.
- Zariadenie je vybavené funkciou pripomenutia výmeny, vďaka ktorej
budete vedieť, kedy je potrebné holiace hlavy vymeniť za nové. Symbol
pripomenutia výmeny sa vtedy rozsvieti nabielo a šípky budú blikať
nabielo. Budete počuť pípnutie, ktoré znamená, že je potrebné vymeniť
holiace hlavy.
Upozornenie: Po výmene holiacich hláv je potrebné holiaci strojček vynulovať.
Urobíte to tak, že stlačíte a 7 sekúnd podržíte vypínač.
SLOVENSKY270
271
Výkričník
Zablokované holiace hlavy
- Na zablokovanie holiacich hláv vás upozorní naoranžovo rozsvietený
výkričník. Symbol pripomenutia výmeny a symbol pripomenutia čistenia
začnú striedavo blikať nabielo a ozve sa zvukový signál. Znamená to, že
motorček nemôže pracovať, pretože holiace hlavy sú znečistené alebo
poškodené.
- V takomto prípade musíte holiace hlavy vyčistiť alebo vymeniť.
Prehriatie
- Ak sa zariadenie počas nabíjania prehreje, výkričník začne blikať
naoranžovo.
- V takom prípade sa holiaci strojček automaticky vypne. Keď teplota
zariadenia znova klesne na normálnu hodnotu, nabíjanie sa obnoví.
Nabíjanie
Nabíjanie trvá približne 1 hodinu.
Holiaci strojček s úplne nabitou batériou umožňuje až 50 minút holenia.
Upozornenie: Počas nabíjania zariadenie nemožno používať.
Upozornenie: Keď je batéria úplne nabitá, na displeji sa zobrazuje percento
aktuálnej zostávajúcej kapacity nabitia batérie.
Holiaci strojček nabite pred prvým použitím a zakaždým, keď sa na displeji
zobrazí, že je batéria takmer vybitá.
Nabíjanie pomocou adaptéra
1 Uistite sa, že je zariadenie vypnuté.
2 Malú koncovku pripojte k zariadeniu (1) a adaptér zapojte do
elektrickej zásuvky (2).
SLOVENSKY 271
272
Nabíjanie v systéme SmartClean
1 Malú koncovku zasuňte do systému SmartClean.
2 Adaptér pripojte do sieťovej zásuvky.
3 Aby bolo možné vložiť holiaci strojček do držiaka, stlačte vrchný
kryt („cvaknutie“).
4 Holiaci strojček podržte dole hlavou nad držiakom. Uistite sa, že je
strojček otočený prednou stranou k systému SmartClean.
5 Holiaci strojček vložte do držiaka (1), nakloňte ho dozadu (2)
a zatlačením horného krytu smerom nadol strojček zapojte (budete
počuť „cvaknutie“) (3).
Upozornenie: Rozsvieti sa symbol batérie, ktorý signalizuje, že sa zariadenie nabíja.
Používanie holiaceho strojčeka
Holenie
Obdobie adaptácie pokožky
Vaše prvé holenie nemusí priniesť požadované výsledky a vaša pokožka
môže byť dokonca mierne podráždená. Je to normálne. Vaša pokožka a brada
potrebujú čas, aby sa prispôsobili akémukoľvek novému systému holenia.
Odporúčame vám, aby ste sa týmto strojčekom holili pravidelne (minimálne
3-krát do týždňa) po dobu 3 týždňov, aby si vaša pokožka zvykla na nový
holiaci strojček.
Tip: Ak ste sa neholili 3 dni alebo dlhšie a chcete dosiahnuť čo najlepšie
výsledky, odporúčame vám, aby ste si bradu pred holením zastrihli nástavcom
na zastrihávanie.
Upozornenie: Toto zariadenie sa môže používať len vtedy, knie je pripojené do siete.
SLOVENSKY272
273
1 Jedným stlačením vypínača zapnite holiaci strojček.
Tip: Zvoľte si svoje osobné nastavenia (pozrite si kapitolu „Displej“).
, Displej sa na niekoľko sekúnd rozsvieti.
2 Holiacimi hlavami prechádzajte po povrchu pokožky. Robte nimi
pritom krúživé pohyby.
- Nerobte priame pohyby.
3 Jedným stlačením vypínača vypnite holiaci strojček.
, Displej sa na niekoľko sekúnd rozsvieti a zobrazí sa zostávajúca
kapacita batérie.
Holenie na mokro
Holiaci strojček môžete použiť aj na holenie mokrej tváre s holiacou penou
alebo gélom.
Ak sa chcete oholiť s holiacou penou alebo gélom, postupujte nasledovne:
1 Navlhčite si tvár.
2 Na pokožku naneste holiacu penu alebo gél.
3 Opláchnite holiacu jednotku tečúcou vodou, aby sa ľahko kĺzala po
pokožke.
4 Jedným stlačením vypínača zapnite holiaci strojček.
5 Holiacimi hlavami prechádzajte po povrchu pokožky. Robte nimi
pritom krúživé pohyby.
Upozornenie: Pravidelne oplachujte holiaci strojček tečúcou vodou, aby sa
neustále hladko kĺzal po Vašej pokožke.
6 Osušte si tvár a po použití dôkladne vyčistite holiaci strojček
(pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“).
Upozornenie: Dbajte na to, aby ste z holiaceho strojčeka opláchli všetku
holiacu penu alebo gél.
SLOVENSKY 273
274
Používanie nasúvateľných nástavcov
Používanie nástavca na zastrihávanie
Na strihanie bokombrád a fúzov môžete používať nástavec na zastrihávanie.
1 Vytiahnite holiacu jednotku zo zariadenia.
Upozornenie: Holiacu jednotku pri vyťahovaní zo zariadenia neotáčajte.
2 Výstupok nástavca na zastrihávanie zasuňte do drážky v hornej časti
holiaceho strojčeka. Potom nástavec na zastrihávanie zatlačte nadol,
aby zapadol do holiaceho strojčeka (budete počuť „cvaknutie“).
3 Stlačením vypínača zapnite zariadenie.
, Displej sa na niekoľko sekúnd rozsvieti.
4 Teraz môžete začať zastrihávať.
5 Ďalším stlačením vypínača zariadenie vypnete.
, Displej sa na niekoľko sekúnd rozsvieti a zobrazí sa zostávajúca
kapacita batérie.
6 Potiahnutím zložte nástavec na zastrihávanie zo zariadenia.
Upozornenie: Nástavec na zastrihávanie pri odnímaní zo zariadenia
neotáčajte.
7 Výstupok holiacej jednotky zasuňte do drážky v hornej časti
zariadenia. Potom holiacu jednotku zatlačte nadol, aby zapadla do
zariadenia (budete počuť cvaknutie).
Používanie nástavca na tvarovanie brady
1 Uistite sa, že je zariadenie vypnuté.
2 Vytiahnite holiacu jednotku zo zariadenia.
Upozornenie: Holiacu jednotku pri vyťahovaní zo zariadenia neotáčajte.
SLOVENSKY274
275
3 Výstupok nástavca na tvarovanie brady zasuňte do drážky v hornej
časti zariadenia. Potom nástavec na tvarovanie brady zatlačte nadol,
aby zapadol do zariadenia (budete počuť „cvaknutie“).
Použitie nástavca na tvarovanie brady s hrebeňom
Na úpravu brady pomocou nástavca na tvarovanie brady s nasadeným
hrebeňom môžete použiť xné nastavenie alebo nastavenia rozličnej
dĺžky. Nastavenia dĺžky strihu nástavca na tvarovanie brady zodpovedajú
zostávajúcej dĺžke fúzov po ostrihaní a rozsah nastavení sa pohybuje
od 1 do 5 mm.
1 Hrebeňový nástavec zasuňte priamo do vodiacich drážok po oboch
stranách nástavca na tvarovanie brady („cvaknutie“).
2 Stlačte tlačidlo nastavenia dĺžky a jeho posunutím doľava alebo
doprava zvoľte požadovanú dĺžku strihu.
3 Stlačením vypínača zapnite zariadenie.
4 Teraz môžete začať tvarovať strih brady.
Použitie nástavca na tvarovanie brady bez hrebeňa
Nástavec na tvarovanie brady bez hrebeňa môžete používať na tvarovanie
kontúr brady, fúzov, bokombrád alebo oblasti krku.
1 Potiahnutím zložte hrebeň z nástavca na tvarovanie brady.
Upozornenie: Hrebeňový nástavec uchopte za stred a potiahnutím ho zložte
z nástavca na tvarovanie brady. Hrebeňový nástavec neťahajte tak, že ho
uchopíte za bočné strany.
2 Stlačením vypínača zapnite zariadenie.
SLOVENSKY 275
276
3 Teraz môžete začať tvarovať kontúry brady, fúzov, bokombrád alebo
oblasti krku.
Čistenie a údržba
Čistenie holiaceho strojčeka v systéme SmartClean
- Aj systém SmartClean Pro pracuje v dvoch fázach: prvou je
oplachovanie, druhou sušenie. Je tiež vybavený indikátorom priebehu,
vďaka ktorému je možné sledovať priebeh týchto dvoch fáz.
Príprava systému SmartClean na použitie
Systém SmartClean nenakláňajte, aby nedošlo k vyliatiu kvapaliny.
Upozornenie: Kým systém SmartClean pripravujete na používanie, pridŕžajte ho.
1 Malú koncovku pripojte k zadnej časti systému SmartClean.
2 Adaptér pripojte do sieťovej zásuvky.
3 Stlačte tlačidlo na bočnej strane systému SmartClean (1) a nadvihnite
vrchnú časť systému (2).
4 Z čistiacej kazety odstráňte ochranné viečko.
SLOVENSKY276
277
5 Čistiacu kazetu vložte do systému SmartClean.
6 Vrchnú časť systému SmartClean opäť nasaďte jej zatlačením
smerom nadol (budete počuť „cvaknutie“).
Používanie systému SmartClean
Pred vložením holiaceho strojčeka do systému SmartClean nezabudnite
zakaždým poriadne otriasť prebytočnú vodu.
1 Aby bolo možné vložiť holiaci strojček do držiaka, stlačte vrchný
kryt („cvaknutie“).
2 Holiaci strojček podržte dole hlavou nad držiakom. Uistite sa, že je
strojček otočený prednou stranou k systému SmartClean.
SLOVENSKY 277
278
3 Holiaci strojček vložte do držiaka (1), nakloňte ho dozadu (2)
a zatlačením horného krytu smerom nadol strojček zapojte (budete
počuť „cvaknutie“) (3).
, Symbol batérie a vypínač začnú blikať, čo znamená, že batéria
holiaceho strojčeka sa nabíja.
4 Stlačením vypínača na systéme SmartClean spustite čistiaci program.
, Vypínač a symbol oplachovania budú súčasne neprerušovane svietiť.
Upozornenie: Fáza oplachovania trvá približne 10 minút.
Upozornenie: Na paneli priebehu sa zobrazuje priebeh fázy oplachovania.
, Počas fázy sušenia bude neprerušovane svietiť symbol sušenia.
Upozornenie: Fáza sušenia trvá približne 4 hodiny.
Upozornenie: Na paneli priebehu sa zobrazuje priebeh fázy sušenia.
, Keď sa čistiaci program dokončí, rozsvieti sa symbol pripravenosti na
použitie.
, Rozsvietený symbol batérie signalizuje, že holiaci strojček je úplne
nabitý.
Upozornenie: Nabíjanie trvá približne 1 hodinu.
Upozornenie: Ak počas čistiaceho programu stlačíte vypínač systému
SmartClean, program sa preruší. V takom prípade symbol oplachovania alebo
symbol sušenia prestane blikať.
Upozornenie: Ak počas čistiaceho programu vytiahnete adaptér zo zásuvky,
program sa preruší.
Upozornenie: Systém SmartClean sa 30 minút po dokončení programu
čistenia a po dokončení nabíjania automaticky vypne.
Výmena kazety systému SmartClean
- Čistiacu kazetu vymeňte vtedy, ak symbol výmeny bliká naoranžovo
alebo ak už nie ste spokojní s výsledkom čistenia.
SLOVENSKY278
279
1 Stlačte tlačidlo na bočnej strane systému SmartClean (1) a nadvihnite
vrchnú časť systému (2).
2 Vyberte prázdnu čistiacu kazetu zo systému SmartClean a vylejte z
nej všetku zvyšnú kvapalinu.
Čistiacu kvapalinu môžete vyliať do výlevky.
3 Prázdnu čistiacu kazetu vyhoďte.
4 Vybaľte novú čistiacu kazetu a odstráňte z nej ochranné viečko.
5 Novú čistiacu kazetu vložte do systému SmartClean.
6 Vrchnú časť systému SmartClean opäť nasaďte jej zatlačením
smerom nadol (budete počuť „cvaknutie“).
Čistenie holiaceho strojčeka tečúcou vodou
Holiaci strojček vždy po holení vyčistite, aby ste dosiahli optimálne výsledky
holenia.
Dajte pozor na horúcu vodu. Najskôr vždy skontrolujte, či nie je príliš
horúca, aby ste si nepopálili ruky.
Holiacu jednotku nesmiete sušiť pomocou uteráka ani inej tkaniny,
pretože by ste mohli poškodiť holiace hlavy.
SLOVENSKY 279
280
1 Vypnite holiaci strojček.
2 Holiacu jednotku chvíľu oplachujte pod teplou tečúcou vodou.
3 Nosič holiacej hlavy vytiahnite zo spodnej časti holiacej jednotky.
4 Nosič holiacej hlavy opláchnite pod teplou tečúcou vodou.
5 Opatrne otraste prebytočnú vodu a nechajte nosič holiacej hlavy
vyschnúť.
6 Nosič holiacej hlavy nasaďte späť na spodnú časť holiacej jednotky
(„cvaknutie“).
Dôkladnejší spôsob čistenia
Uistite sa, že je zariadenie vypnuté.
1 Nosič holiacej hlavy vytiahnite zo spodnej časti holiacej jednotky.
2 Držiak poistného krúžka nasuňte na jeden z poistných krúžkov (1),
otočte ním proti smeru hodinových ručičiek (2) a krúžok vyberte
z holiacej hlavy (3).
Poistný krúžok vytiahnite z držiaka poistného krúžka a rovnakým spôsobom
odstráňte aj zvyšné krúžky.
SLOVENSKY280
281
3 Holiace hlavy vyberte z nosiča holiacich hláv. Každá holiaca hlava
pozostáva zo strihacej jednotky a krytu.
Upozornenie: Nečistite viac ako jednu strihaciu jednotku a kryt naraz, nakoľko
tvoria súpravu. Ak omylom vložíte strihaciu jednotku do nesprávneho holiaceho
krytu, môže trvať niekoľko týždňov, kým opäť dosiahnete optimálny výkon.
4 Strihaciu jednotku a kryt umyte pod tečúcou vodou.
5 Po vyčistení vložte strihaciu jednotku späť do krytu.
6 Holiace hlavy vložte späť do nosiča holiacich hláv.
Upozornenie: Dbajte na to, aby výčnelky holiacich hláv zapadli presne do
zodpovedajúcich otvorov.
7 Držiak poistného krúžka nasuňte na jeden z krúžkov (1) a nasaďte
ho späť tak, že ho položíte na holiacu hlavu (2) a otočíte ním v smere
hodinových ručičiek (3).
Rovnakým spôsobom nasaďte aj zvyšné poistné krúžky.
8 Nosič holiacej hlavy nasaďte späť na spodnú časť holiacej jednotky.
SLOVENSKY 281
282
Čistenie nasúvateľných nástavcov
Čistenie nástavca na zastrihávanie
Nástavec na zastrihávanie očistite po každom použití.
1 Zapnite zariadenie s nasadeným nástavcom na zastrihávanie.
2 Nástavec na zastrihávanie chvíľu oplachujte teplou vodou z
vodovodu.
3 Opatrne otraste prebytočnú vodu a nástavec na zastrihávanie
nechajte vyschnúť.
4 Po vyčistení holiaci strojček vypnite.
Tip: Pre optimálny výkon zastrihávača namažte každých šesť mesiacov jeho
zúbky kvapkou oleja na šijacie stroje.
Čistenie nástavca na tvarovanie brady
Nástavec na tvarovanie brady očistite po každom použití.
1 Potiahnutím zložte hrebeň z nástavca na tvarovanie brady.
2 Nástavec na tvarovanie brady a hrebeňový nástavec po jednom chvíľu
oplachujte horúcou tečúcou vodou.
3 Opatrne otraste prebytočnú vodu a nástavec na tvarovanie brady
aj hrebeň nechajte vyschnúť.
4 Každých šesť mesiacov namažte zúbky kvapkou oleja na šijacie stroje.
Odkladanie
1 Zariadenie odložte do dodaného puzdra.
Upozornenie: Odporúčame vám, aby ste holiaci strojček pred odložením do
puzdra nechali vyschnúť.
Výmena
Výmena holiacich hláv
Aby ste pri holení dosiahli čo najlepšie výsledky, odporúčame vám holiace
hlavy meniť každé dva roky.
Pripomenutie výmeny
Rozsvieti sa symbol holiacej jednotky, čo znamená, že holiace hlavy je
potrebné vymeniť. Poškodené holiace hlavy vymeňte okamžite.
Holiace hlavy vymieňajte výlučne za originálne holiace hlavy Philips SH90.
SLOVENSKY282
283
1 Po vypnutí holiaceho strojčeka sa rozsvieti symbol holiacej jednotky,
šípky začnú blikať nabielo a zaznie pípnutie.
2 Nosič holiacej hlavy vytiahnite zo spodnej časti holiacej jednotky.
3 Držiak poistného krúžka nasuňte na jeden z poistných krúžkov (1),
otočte ním proti smeru hodinových ručičiek (2) a krúžok vyberte
z holiacej hlavy (3).
Poistný krúžok vytiahnite z držiaka poistného krúžka a rovnakým spôsobom
odstráňte aj zvyšné krúžky.
4 Holiace hlavy vyberte z nosiča holiacich hláv a vyhoďte ich.
5 Do nosiča vložte nové holiace hlavy.
Upozornenie: Dbajte na to, aby výčnelky holiacich hláv zapadli presne do
zodpovedajúcich otvorov.
SLOVENSKY 283
284
6 Držiak poistného krúžka nasuňte na jeden z krúžkov (1) a nasaďte
ho späť tak, že ho položíte na holiacu hlavu (2) a otočíte ním v smere
hodinových ručičiek (3).
Rovnakým spôsobom nasaďte aj zvyšné poistné krúžky.
7 Nosič holiacej hlavy nasaďte späť na spodnú časť holiacej jednotky.
8 Ak chcete holiaci strojček vynulovať, približne na 7 sekúnd stlačte
vypínač. Počkajte, kým nezaznejú dve pípnutia.
Objednávanie príslušenstva
Ak si chcete zakúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, navštívte webo
stránku www.shop.philips.com/service alebo miestneho predajcu
výrobkov značky Philips. Obrátiť sa môžete aj na Stredisko starostlivosti
o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine (podrobnosti nájdete
v celosvetovo platnom záručnom liste).
K dispozícii sú nasledujúce súčiastky:
- Adaptér HQ8505
- Holiace hlavy SH90 Philips
- Sprej na čistenie holiacich hláv Philips HQ110.
- Nástavec na tvarovanie brady Philips RQ111
- Čistiaca kefka na nástavce Philips RQ585
- Čistiaca kefka na holiace hlavy Philips RQ560/RQ563
- Čistiace kazety JC301/JC302/JC303/JC304/JC305
Holiace hlavy
- Odporúčame vám holiace hlavy meniť každé dva roky. Staré holiace
hlavy vždy vymieňajte za originálne holiace hlavy SH90 značky Philips.
Životné prostredie
- Holiaci strojček a systém SmartClean na konci životnosti neodhadzujte
spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ich
odovzdajte na mieste ociálneho zberu. Pomôžete tak chrániť
životné prostredie.
SLOVENSKY284
285
- Zabudovaná nabíjateľná batéria obsahuje látky, ktoré môžu znečistiť
životné prostredie. Pred likvidáciou holiaceho strojčeka alebo jeho
odovzdaním na mieste ociálneho zberu batériu vyberte. Batériu
odovzdajte na mieste ociálneho zberu batérií. Ak máte problémy s
vybratím batérie, zariadenie môžete zaniesť do servisného strediska
zariadení značky Philips, kde batériu vyberú a odstránia spôsobom,
ktorý je bezpečný pre životné prostredie.
Vyberanie nabíjateľnej batérie holiaceho strojčeka
Nabíjateľnú batériu smiete vybrať, len keď likvidujete holiaci strojček.
Pri vyberaní batérie sa uistite, že je úplne vybitá.
Dajte pozor, pretože pásiky batérie sú ostré.
1 Vsuňte skrutkovač do otvoru medzi predným a zadným krytom
v spodnej časti zariadenia. Odstráňte zadný kryt.
2 Odstráňte predný kryt.
3 Odskrutkujte dve skrutky v hornej časti vnútorného krytu
a vnútorný kryt odstráňte.
4 Pomocou skrutkovača vyberte nabíjateľnú batériu.
Záruka a podpora
Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku
www.philips.com/support alebo si preštudujte informácie v priloženom
celosvetovo platnom záručnom liste.
Obmedzenia záruky
Na holiace hlavy (rezače a zdvíhače) sa nevzťahujú podmienky
medzinárodnej záruky, lebo podliehajú opotrebeniu.
Riešenie problémov
Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, ktoré sa
môžu vyskytnúť pri používaní zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť
pomocou nižšie uvedených informácií, navštívte webovú stránku
www.philips.com/support, na ktorej nájdete zoznam často
kladených otázok, alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov
vo Vašej krajine.
SLOVENSKY 285
/