Philips AQ6345/14 Používateľská príručka

Kategória
Kazetové prehrávače
Typ
Používateľská príručka
4. Ak si |eláte zapoji† záznam, stisnite gombík REC 0.
Indikátor REC sa rozsvieti.
Záznam je mo|né zapoji† aj kedykoπvek poèas reprodukcie.
Stisnite gombík REC 0.
5. Ak si |eláte na chvíπu preru∂i† záznam, nastavte spínaè do
pozície PAUSE ;. Ak si |eláte v záznamu pokraèova†,
prepnite ho naspä†.
6. Ak si |eláte ukonèi† záznam, stisnite gombík 9, vypnete t¥m
aj prístroj.
Indikátor REC zhasne.
Na konci pásky sa gombíky 1 a REC automaticky uvoπnia a
prístroj sa vypne, ak v∂ak nie je zapojená funkcia PAUSE ;.
7. Záznam je mo|né kontrolova† pomocou gombíkov
5 alebo 6 (pozri REPRODUKCIA KAZETY).
V¤EOBECNÉ INFORMÁCIE
ÚDR\BA (pozri obr. 4)
Raz do mesiaca oèistite magnetofónové hlavy vatou
navlhèenou alkoholom, alebo tak, |e prehráte èistiacu
kazetu.
Prach a iné neèistoty utierajte z prístroja jemne navlhèenou
mäkkou handrièkou. Nepou|ívajte benzín alebo iné
korozívne materiály.
Chráòte prístroj a kazety pred da|ïom, vlhkos†ou, pieskom a
extrémnymi teplotami, aké sa vyskytujú napr. v aute
parkujúcim na slnku.
Nepou|ívajte pásku typu C-120.
SLÚCHADLÁ POU\ÍVAJTE S OPATRNOSƒOU
Ochrana sluchu: Silu zvuku nastavte na strednú hodnotu.
Príli∂ná hlasitos† mô|e spôsobi† po∂kodenie
sluchu!
Bezpeènos† dopravy: Nikdy nepou|ívajte slúchadlá pri jazde
na bicykli alebo pri riadení automobilu,
preto|e mô|ete spôsobi† dopravnú
nehodu!
OCHRANA \IVOTNÉHO PROSTREDIA
Prístroj nie je zabalen¥ do nadbytoèn¥ch obalov. Preto je
mo|né rozdeli† na dva rovnorodé materiály: kartón a umelú
hmotu. Obalov¥ materiál vlo|te, prosím, podπa miestnych
predpisov a zvyklostí do nádob na odpadky.
Informujte sa, prosím, o postupe, ak¥m je mo|né vyraden¥
prístroj znovu zu|itkova†.
ZÁZNAM V¤EOBECNÉ INFORMÁCIE
Slovensky NAPÁJANIE REPRODUKCIA KAZETY
INDIKÁTOR NAPÄTIA
Nezávisle od toho, èi je prístroj napájan¥ z adaptéra alebo z
napájacích èlánkov, poèas reprodukcie alebo záznamu v|dy
svieti indikátor napätia .
Ak je prístroj vypnut¥, indikátor napätia nesvieti.
Ak sú napájacie èlánky slabé, indikátor napätia svieti
slabo, a je teda nutné vymeni† napájacie èlánky.
Napájacie èlánky (nepatria k príslu∂enstvu)
1. Otvorte priestor pre napájacie èlánky a podπa oznaèenia
vlo|te dva alkalické monoèlánky typu R6, UM3 alebo AA.
2. Ak nebudete dlh∂í èas prístroj pou|íva† alebo ak
napájacie èlánky vyèerpané, vyberte ich z prístroja.
Napájacie èlánky obsahujú chemické látky, preto
ich odkladajte iba do vhodn¥ch odpadov¥ch nádob.
Sie†ov¥ adaptér (nepatrí k príslu∂enstvu)
1. Napätie adaptéra DC 3 V musí odpoveda† napätiu v
miestnej svetelnej sieti. Stredná 1,3 mm ihlièka 3,5 mm
prípoja adaptéra musí by† pripojená na záporn¥ pól -.
2. Sie†ov¥ adaptér pripojte na vstup prípoja DC 3V ->+
a do zásuvky.
3. Ak nepou|ívate adaptér, v|dy ho odpojte od siete.
REPRODUKCIA KAZETY
1. Otvorte kazetov¥ priestor a vlo|te kazetu (pozri obr. 2).
2. ∏ahk¥m tlakom zatvorte vieèko kazetového priestoru.
3. Stisnutím gombíka 1 zapojte reprodukciu.
4. Regulátorom VOLUME nastavte silu zvuku.
Pre individuálne poèúvanie pripojte na v¥stup prístroja p
slúchadlá s prípojom 3,5 mm (pokiaπ mo|no s impedanciou
16 Ohm). Vstavané reproduktory nebudú v tomto prípade
ozvuèené.
5. Ak si |eláte zr¥chlene previnú† pásku, stisnite gombík
5 alebo 6.
REPRODUKCIA KAZETY ZÁZNAM
6. Sledujte pozíciu poèítadla a vyhπadajte tú pozíciu pásky,
odkiaπ si |eláte zapoji† reprodukciu. Keï ju nájdete,
ukonèite stisnutím gombíka 9 zr¥chlené prevíjanie.
Stisnutím gombíka 5 alebo 6 je mo|né aj poèas
reprodukcie zr¥chlene prevíja† pásku smerom dopredu
alebo spä†. Sledujte poèítadlo aj práve reprodukované
melódie, gombík 5 alebo 6 dr|te stisnut¥, a keï nájdete
hπadanú melódiu, gombík uvoπnite. Reprodukcia bude
pokraèova† od tohto bodu.
Ak si |eláte poèítadlo navráti† na hodnotu 000, stisnite
gombík COUNTER RESET.
7. Poèas reprodukcie je mo|né regulátorom TAPE SPEED
nastavi† r¥chlos† hπadanie melódie resp. r¥chlos†
reprodukcie. Mo|nosti nastavenia TAPE SPEED:
zr¥chlená reprodukcia
0 reprodukcia ∂tandardnou r¥chlos†ou
-
spomalená reprodukcia.
Ak si |eláte reprodukova† ∂tandardnou r¥chlos†ou,
nezabudnite regulátor TAPE SPEED nastavi† do pozície 0!
V¤EOBECNÉ INFORMÁCIE O ZÁZNAME
Prístroj nie je vhodn¥ pre záznam na kazety typu CHROME
(IEC II) alebo METAL (IEC IV). Záznam je mo|né urobi† iba na
kazetu typu NORMAL (IEC I), ktorá nemá vylomené u∂ko.
Pozícia regulátorov VOLUME a TAPE SPEED zvyèajne
neovplyvòuje záznam, s v¥nimkou prípadu, keï je zapojená
funkcia VOICE ACT a sila zvuku je nastavená gombíkom
VOLUME.
Na zaèiatku a na konci ka|dej stopy je tzv. úvodná fólia, na
ktorú nie je mo|né urobi† záznam a ktorá prebehne
prístrojom asi za 7 sekúnd.
Záznam na kazetu je mo|né urobi† iba vtedy, ak sa t¥m
neporu∂ujú autorské alebo iné práva tretej strany.
OCHRANA PÁSKY PRED NÁHODN‡M VYMAZANÍM
(POZRI OBR. 3)
Pokiaπ si |eláte zabezpeèi† urèitú nahrávku proti ne|iaducemu
zotreniu predchádzajúcej nahrávky, vylomte u∂ko na πavej
strane kazety. Na túto stopu záznam nebude mo|n¥. Ak si
|eláte neskor∂ie na zabezpeèenú stopu alebo na kazetu, ktorej
u∂ko je vylomené urobi† nov¥ záznam, prelepte otvor po
vylomenom u∂ku kúskom lepiacej pásky.
VOICE ACT (ACTivation)
VOICE ACT je systém senzorácie zvukovej úrovne, ktor¥
umo|òuje, aby bol záznam roben¥ iba v prípade, keï signál
prichádzajúci na mikrofón dosiahne vopred stanovenú silu.
Gombík VOLUME je regulátorom citlivosti mikrofónu. Ak nie
je zvuk alebo ak je sila zvuku pod nastavenou hodnotou,
záznam bude preru∂en¥, èím sa predíde nakrútení nemého
záznamu. Zapojenie funkcie:
1. Nastavte gombík VOICE ACT do pozície ON.
2. Otáèajte gombíkom VOLUME:
V protismere chodu hodinov¥ch ruèièiek citlivos† na
silu zvuku sa zni|uje a nahrané budú iba zvuky z
bezprostrednej blízkosti mikrofónu.
V smere chodu hodinov¥ch ruèièiek citlivos† na silu
zvuku narastá. Nahrané budú aj zvuky vzdialenej∂ie a
zvuky z pozadia.
Poznámka: Ak je záznam preru∂en¥ a znovu zapojen¥, preto|e
sila zvuku dosiahla nastavenej úrovne, mô|e sa
sta†, |e zaèiatok skladby nebude nahran¥
v dôsledku preru∂enia a nového zapojenia
záznamu.
POTLAÈENIE ZVUKU Z POZADIA (BNS)
Ak je pozadie príli∂ hlasité, lep∂í záznam urobíte, ak zapnete
spínaè BNS. Systém BNS zdôrazní zvukovú frekvenciu
z oblasti πudského hlasu, ni|∂ie a vy∂∂ie frekvencie, ktoré sú
väè∂inou iba ru∂ivé zvuky, potlaèí. Ak je to potrebné, zapojte
pri zázname funkciu BNS a VOICE ACT.
UROBENIE VLASTNÉHO ZÁZNAMU
1. Otvorte kazetov¥ priestor a vlo|te kazetu (pozri obr. 2).
2. Jemn¥m stiskom zatvorte vieèko kazetového priestoru.
3. Spínaè BNS a VOICE ACT nastavte do pozície ON/OFF
v závislosti od toho, ako si |eláte záznam urobi† (pozri
informácie o funkciách VOICE ACT a BNS).
Ak si ne|eláte pou|íva† vstavan¥ mikrofón FLAT MIC,
pripojte extern¥ mikrofón s 3,5 mm prípojom na vstup MIC
a nastavte ho smerom na zvukov¥ zdroj. Dbajte, aby
mikrofón nebol nastaven¥ smerom na prístroj, aby záznam
nebol ru∂en¥ piskotom. Ak pripojíte mikrofón na vstup MIC,
vstup FLAT MIC nebude zaznamenáva† |iadny zvuk.
Ak si |eláte kontrolova† záznam, zasuòte slúchadlá do
v¥stupu p.
ZÁZNAM
4. Amikor el akarja kezdeni a felvételt, nyomja meg a REC 0
gombot.
•A REC visszajelzõ világít.
A felvételt bármikor elindíthatja lejátszás közben is. Nyomja
meg a REC 0 gombot.
5. Ha rövid idõre meg akarja szakítani a felvételt, állítsa a
kapcsolót PAUSE ; állásba. Amikor folytatni kívánja, állítsa
vissza.
6. Ha be akarja fejezni a felvételt, nyomja meg a 9 gombot,
ezzel a készüléket is kikapcsolja.
•A REC visszajelzõ nem világít tovább.
A szalag végén a 1 és REC gombok automatikusan
kioldanak és a készülék kikapcsol, hacsak nem lett
bekapcsolva a PAUSE ; funkció.
7. A 5 vagy 6 gombok használatával ellenõrizheti az
elkészített felvételt (lásd KAZETTA LEJÁTSZÁSA).
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
KARBANTARTÁS (lásd 4. ábra)
Havonta tisztítsa meg a magnetofonfejeket alkohollal
átitatott fültisztító pálcikával, vagy úgy, hogy lejátszik egy
tisztítókazettát.
A készülékrõl a port és szennyezõdést enyhén megnedvesített
puha ruhával törölje le. Ne használjon benzint vagy más
korrodáló anyagot a készülék tisztításához.
Óvja a készüléket és a kazettákat a csapadéktól,
nedvességtõl, homoktól és az olyan túlzott hõhatástól, ami
például a napon parkoló autóban lehet.
Ne használjon C-120 típusú szalagot.
KÖRÜLTEKINTÉSSEL HASZNÁLJA A FEJHALLGATÓT
Hallásvédelem: Közepesre állítsa a hangerõt. Ha túl nagyra
állítja, halláskárosodás érheti!
Közlekedésbiztonság: Soha ne használja a fejhallgatót kerék-
pározás vagy gépkocsivezetés közben,
mert közlekedési balesetet okozhat!
KÖRNYEZETVÉDELMI SZEMPONTOK
A készülék csomagolása fölösleges anyagokat nem
tartalmaz, ezért könnyen szétválasztható kétféle anyagra:
kartonra és mûanyagra. Kérjük, hogy a csomagolóanyagokat
a helyi elõírások figyelembevételével helyezze a megfelelõ
hulladékgyûjtõkbe.
Kérjük érdeklõdje meg a helyi hatóságoknál, hogy mit kell
tennie annak érdekében, hogy kiöregedett készüléke
újrahasznosítható legyen.
FELVÉTEL KÉSZÍTÉSE ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
Magyar FESZÜLTSÉGELLÁTÁS KAZETTA LEJÁTSZÁSA
A FESZÜLTSÉG VISSZAJELZÕJE
Akár a hálózati adapterrõl, akár elemekrõl üzemel a készülék,
lejátszáskor vagy felvétel készítésekor mindig világít a
feszültség-visszajelzõ.
Ha a készülék ki van kapcsolva, a feszültség visszajelzõje
nem világít.
Ha az elemek gyengék, a feszültség visszajelzõje halványan
világít, ilyenkor ki kell cserélnie az elemeket.
Elemek (nem tartozék)
1. Nyissa ki az elemtartót, és tegyen be az elemtartóban lévõ
jelzéseknek megfelelõen két darab R6, UM3 vagy AA
típusú tartós elemet.
2. Vegye ki a készülékbõl az elemeket, ha kimerültek, vagy ha
hosszabb ideig nem szándékozik használni azokat.
Az elemek vegyi anyagokat tartalmaznak, ezért csak
a megfelelõ hulladékgyûjtõbe helyezhetõk.
Hálózati adapter (nem tartozék)
1. A DC 3 V adapter feszültségének meg kell egyeznie
a helyi hálózati feszültség értékével. Az adapter 3,5 mm-es
csatlakozója középsõ, 1,3 mm-es tüskéjének is csatlakoznia
kell a - negatív pólushoz.
2. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a készülék
DC 3V ->+ bemenetébe és a fali dugaljba.
3. Mindig húzza ki a hálózati adaptert, ha nem használja.
KAZETTA LEJÁTSZÁSA
1. Nyissa ki a kazettatartót, és helyezzen be egy kazettát
(lásd 2. ábra).
2. Enyhén megnyomva zárja be a kazettatartót.
3. A 1 gomb megnyomásával indítsa el a lejátszást.
4. A VOLUME szabályzóval állítsa be a hangerõt.
Az egyszemélyes mûsorhallgatáshoz csatlakoztasson
3,5 mm-es csatlakozójú fejhallgatót (lehetõleg olyat,
aminek az impedanciája 16 Ohm) a készülék p
kimenetébe. Ilyenkor a beépített hangszóró kikapcsol.
5. Ha gyorsan akarja csévélni a szalagot, nyomja meg
a 5 vagy 6 gombot.
KAZETTA LEJÁTSZÁSA FELVÉTEL KÉSZÍTÉSE
6. A szalagszámláló állását figyelve keresse meg a szalag
azon pontját, ahol a lejátszást kezdeni kívánja. Ha
megtalálta, a 9 gombot megnyomva fejezze be a gyors
csévélést.
•A 5 illetve 6 gombot megnyomva egy szám lejátszása
közben is csévélheti gyorsan elõre vagy visszafelé
a szalagot. A szalagszámlálót nézve figyelje a dallamokat,
tartsa lenyomva a 5 vagy a 6 gombot, majd ha
a keresett dallamot megtalálta, engedje el. A szalag
lejátszása ennél a pontnál folytatódik.
Ha a szalagszámlálót vissza kívánja állítani a 000 értékre,
nyomja meg a COUNTER RESET kapcsolót.
7. Lejátszás közben a TAPE SPEED szabályzóval állíthatja be
a dallam keresésének illetve lejátszásának sebességét.
A TAPE SPEED beállítási lehetõségei:
gyorsított lejátszás
0 szokásos sebességgel történõ lejátszás
-
lassított lejátszás.
Ne felejtse el a TAPE SPEED szabályzót 0 állásba kapcsolni
a szokásos sebességgel történõ lejátszáshoz!
A FELVÉTEL KÉSZÍTÉSÉRE VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS
TUDNIVALÓK
Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy CHROME (IEC II)
vagy METAL (IEC IV) típusú kazettára készítsen felvételt.
Felvételt csak olyan NORMAL (IEC I) típusú kazettára lehet
készíteni, melynek a fülei nincsenek kitörve.
•A VOLUME és a TAPE SPEED szabályzók állása általában
nem befolyásolja a felvételt, kivéve azt az esetet, amikor
a VOICE ACT funkció be van kapcsolva, és a hangerõ be van
állítva a VOLUME gombbal.
A szalag elején és végén 7 másodpercen keresztül, amíg a
bevezetõ szalag áthalad a felvevõfejek között, nem lesz felvétel.
Felvétel készítése csak akkor megengedett, ha nem sérti
harmadik félnek a szerzõi vagy más jogát.
A SZALAG VÉDELME SZÁNDÉKOLATLAN TÖRLÉS
ELLEN (LÁSD 3. ÁBRA)
Ha el akarja kerülni a kazetta szándékolatlan törlését, akkor
törje ki a bal oldali fület. A továbbiakban erre az oldalra nem
lehet felvételt készíteni. Ha ismét felvételt szeretne készíteni
a kazetta ezen oldalára, vagy egy olyan kazettára, melynek
a fülei ki vannak törve, ragasztószalaggal fedje be a nyílásokat.
VOICE ACT (ACTivation)
A VOICE ACT egy olyan hangszintérzékelõ rendszer, mely
lehetõvé teszi, hogy csak akkor készüljön felvétel, amikor
a mikrofonra érkezõ jel szintje az elõre beállított erõsséget
eléri. A VOLUME gomb a mikrofon érzékenységének
a szabályzója. Ha nincs hang, vagy a hang erõssége a
beállított szint alatt van, akkor a felvétel leáll, megelõzve így
üres felvételek készítését. A funkció bekapcsolása:
1. Állítsa a VOICE ACT gombot ON állásba.
2. Forgassa a VOLUME gombot:
Az óramutató járásával ellentétes irányban
a hangerõ érzékenységének szintje csökken, és csak
a mikrofon közvetlen közelében hallható hangok
kerülnek felvételre.
Az óramutató járásával egyezõ irányban a hangerõ
érzékenységének szintje nõ. A távolabbi és a háttérzajok
is felvételre kerülnek.
Megjegyzés: Ha a felvétel szünetel és automatikusan
elkezdõdik azért, mert a hangerõ elérte
a beállított hangerõszintet, akkor lehet, hogy
a szám eleje elvész a felvétel leállítása és
újraindítása miatt.
A HÁTTÉRZAJ ELNYOMÁSA (BNS)
Ha nagyon zajos a háttér, akkor tisztább felvételt készíthet, ha
bekapcsolja a BNS kapcsolót. A BNS rendszer kiemeli az emberi
hang tartományába tartozó frekvenciákat, az annál
alacsonyabbaknak és magasabbaknak, melyek általában csak zajt
tartalmaznak, az erõsségét pedig csökkenti. Amikor jónak látja,
kapcsolja be a BNS és VOICE ACT funkciót felvétel készítésekor.
SAJÁT FELVÉTEL KÉSZÍTÉSE
1. Nyissa ki a kazettatartót és helyezzen be egy kazettát (lásd
2. ábra).
2. Enyhén megnyomva zárja be a kazettatartót.
3. Állítsa a BNS és a VOICE ACT kapcsolót ON/OFF állásba
attól függõen, hogy hogyan kívánja készíteni a felvételt
(lásd a VOICE ACT és a BNS funkció ismertetését).
Ha nem a beépített FLAT MIC mikrofont akarja használni, akkor
csatlakoztasson egy külsõ, 3,5 mm-es csatlakozójú mikrofont
a MIC bemenetbe és irányítsa a hangforrás felé. Ügyeljen arra,
hogy ne tartsa a mikrofont a készülék felé, hogy elkerülje
a sípolást. Ha mikrofont csatlakoztat a MIC bemenetbe, akkor
a FLAT MIC bemeneten keresztül nem lesz felvéve hang.
Ha ellenõrizni kívánja a felvételt, csatlakoztasson
fejhallgatót a p kimenetbe.
FELVÉTEL KÉSZÍTÉSE
NOTES
T
A
P
E
S
P
E
E
D
VOLU
M
E
M
I
C
R
E
C
COUNTER RESET
V
O
IC
E
A
C
T
B
N
S
R
EC
R
EC
M
E
M
O
R
E
C
O
R
D
E
R
B
A
C
K
G
RO
U
N
D
N
O
ISE
SU
PPR
ES
SIO
N
FLAT M
IC
A
Q
6
3
4
5
B
NS
R6/UM3/AA
BNS
VOICE ACT
9 STOP
2 PLAY
5 REWIND
6 WIND
0 REC
COUNTER RESET
FLAT MIC
BATTERY
COMPARTMENT
DC 3V ->+
; PAUSE
TAPE SPEED
MIC
REC
p
E VOLUME
NOTES
2
3
4
1
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ‚ ‰ÓÔÓÎÌÂÌË Í
Ô‡‚‡Ï ÔÓÚ·ËÚÂÎfl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚Ï ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ
êÓÒÒËÈÒÍÓÈ î‰Â‡ˆËË, Ë ÌË ‚ ÍÓÂÈ ÏÂ Ì ӄ‡Ì˘˂‡ÂÚ Ëı.
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ÛÂÚ ‚ Ú˜ÂÌË ӉÌÓ„Ó „Ó‰‡ Ò ‰‡Ú˚ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl
ËÁ‰ÂÎËfl Ë ÔÓ‰‡ÁÛÏ‚‡ÂÚ „‡‡ÌÚËÈÌÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÎÛ˜‡Â
ӷ̇ÛÊÂÌËfl ‰ÂÙÂÍÚÓ‚, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚ı Ò Ï‡ÚÂˇ·ÏË Ë ‡·ÓÚÓÈ. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â
ÔÓÚ·ËÚÂθ ËÏÂÂÚ Ô‡‚Ó, ÒÂ‰Ë ÔӘ„Ó, ̇ ·ÂÒÔ·ÚÌ˚È ÂÏÓÌÚ ËÁ‰ÂÎËfl.
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔË Òӷβ‰ÂÌËË ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÛÒÎÓ‚ËÈ:
1. àÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ÔËÓ·ÂÚÂÌÓ ÚÓθÍÓ Ì‡ ÚÂËÚÓËË êÓÒÒËË, Ô˘ÂÏ
ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl ΢Ì˚ı ·˚ÚÓ‚˚ı ÌÛʉ. àÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl
ÒÚÓ„ÓÏ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ò Òӷβ‰ÂÌËÂÏ Ô‡‚ËÎ Ë
Ú·ӂ‡ÌËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.
2. é·flÁ‡ÌÌÓÒÚË ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl ÔÓ Ì‡ÒÚÓfl˘ÂÈ „‡‡ÌÚËË ËÒÔÓÎÌfl˛ÚÒfl ̇
ÚÂËÚÓËË êÓÒÒËË ÔÓ‰‡‚ˆ‡ÏË Ë ÓÙˈˇθÌ˚ÏË Ó·ÒÎÛÊË‚‡˛˘ËÏË (ÒÂ‚ËÒ)
ˆÂÌÚ‡ÏË.
3. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇ ‰ÂÙÂÍÚ˚ ËÁ‰ÂÎËfl,
‚ÓÁÌËͯË ‚ ÂÁÛθڇÚÂ:
‡) ıËÏ˘ÂÒÍÓ„Ó, ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍÓ„Ó ËÎË ËÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl, ÔÓÔ‡‚¯Ëı ÔÓÒÚÓÓÌÌËı
Ô‰ÏÂÚÓ‚, ̇ÒÂÍÓÏ˚ı ‚Ó ‚ÌÛÚ¸ ËÁ‰ÂÎËfl;
·) ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ‚Íβ˜‡fl, ÌÓ Ì ӄ‡Ì˘˂‡flÒ¸, ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ
ËÁ‰ÂÎËfl Ì ÔÓ Â„Ó ÔflÏÓÏÛ Ì‡Á̇˜ÂÌ˲ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛ ËÁ‰ÂÎËfl
̇Û¯ÂÌË Ô‡‚ËÎ Ë Ú·ӂ‡ÌËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË;
‚) ËÁÌÓÒ‡ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ÓÚ‰ÂÎÍË, ·ÏÔ, ·‡Ú‡ÂÈ, Á‡˘ËÚÌ˚ı ˝Í‡ÌÓ‚, ̇ÍÓÔËÚÂÎÂÈ
ÏÛÒÓ‡, ÂÏÌÂÈ, ˘ÂÚÓÍ Ë ËÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ Ò Ó„‡Ì˘ÂÌÌ˚Ï ÒÓÍÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl;
„) ÂÏÓÌÚ‡ Ë/ËÎË Ì‡Î‡‰ÍË ËÁ‰ÂÎËfl, ÂÒÎË ÓÌË ÔÓËÁ‚‰ÂÌ˚ β·˚ÏË ËÌ˚ÏË Îˈ‡ÏË
ÍÓÏ ӷÒÎÛÊË‚‡˛˘Ëı ˆÂÌÚÓ‚;
‰) ‡‰‡ÔÚ‡ˆËË Ë ËÁÏÂÌÂÌËfl Ò Ó·˚˜ÌÓÈ ÒÙÂ˚ ÔËÏÂÌÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl, Û͇Á‡ÌÌÓÈ ‚
ËÌÒÚÛ͈ËË Ôo ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
4. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔÓ Ô‰˙fl‚ÎÂÌËË ‚ÏÂÒÚ Ò
ÓË„Ë̇ÎÓÏ Ì‡ÒÚÓfl˘Â„Ó Ú‡ÎÓ̇ ÓË„Ë̇· ÚÓ‚‡ÌÓ„Ó ˜Â͇, ‚˚‰‡ÌÌÓ„Ó ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ,
Ë ËÁ‰ÂÎËfl, ‚ ÍÓÚÓÓÏ Ó·Ì‡ÛÊÂÌ˚ ‰ÂÙÂÍÚ˚.
5. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÚÓθÍÓ ‰Îfl ËÁ‰ÂÎËÈ, ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ı
‰Îfl ΢Ì˚ı ·˚ÚÓ‚˚ı ÌÛʉ, Ë Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇ ËÁ‰ÂÎËfl, ÍÓÚÓ˚Â
ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‰Îfl ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËı, ÔÓÏ˚¯ÎÂÌÌ˚ı ËÎË ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎÂÈ.
èÓ ‚ÒÂÏ ‚ÓÔÓÒ‡Ï „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ËÁ‰ÂÎËÈ îËÎËÔÒ
Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Í Ç‡¯ÂÏÛ ÏÂÒÚÌÓÏÛ ÔÓ‰‡‚ˆÛ.
îËχ îËÎËÔÒ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒÓÍË ÒÎÛÊ·˚ ËÁ‰ÂÎËfl:
ÉÛÔÔ‡ 1–5 ÎÂÚ
ꇉËÓ, ‡‰ËÓ·Û‰ËθÌËÍË, χ„ÌËÚÓÎ˚, ÔÂÂÌÓÒÌ˚ χ„ÌËÚÓÎ˚, ÚÂÎÂÙÓÌÌ˚Â
‡ÔÔ‡‡Ú˚ (ÔÓ‚Ó‰Ì˚Â) Ë ‰Û„‡fl ÔÓ‰Û͈Ëfl, Ëϲ˘‡fl Ì·Óθ¯Û˛ ÒÚÓËÏÓÒÚ¸.
ÉÛÔÔ‡ 2–7 ÎÂÚ
èÂÒÓ̇θÌ˚ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ˚ Ë ÔÂeÙÂËÈÌ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ˆ‚ÂÚÌ˚ ÚÂ΂ËÁÓ˚
(‚Íβ˜‡fl ÔÓÂ͈ËÓÌÌ˚Â), ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ˚, ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚ χ„ÌËÚÓÎ˚, Hi-Fi
Á‚ÛÍÓ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰fl˘‡fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ (‚Íβ˜‡fl ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚), ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ Ô
ÔÂÂÌÓÒÌ˚ ‚ˉÂÓÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ‡‰ËÓÚÂÎÂÙÓÌ˚ (·ÂÒÔÓ‚Ó‰Ì˚Â), ˆËÙÓ‚˚Â
ÒoÚo‚˚ ÚÂÎÂÙÓÌ˚ Ë ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ Ë„Ó‚Ó„Ó Ì‡Á̇˜ÂÌËfl.
îËχ îËÎËÔÒ Û‰ÂÎflÂÚ ·Óθ¯Ó ‚ÌËχÌË ͇˜ÂÒÚ‚Û ‚˚ÔÛÒ͇ÂÏÓÈ ÔÓ‰Û͈ËË. èË
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Â ‰Îfl ΢Ì˚ı (·˚ÚÓ‚˚ı) ÌÛʉ Ò Òӷβ‰ÂÌËÂÏ Ô‡‚ËÎ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÒÓÍ Ëı ÒÎÛÊ·˚ ÏÓÊÂÚ Á̇˜ËÚÂθÌÓ Ô‚˚ÒËÚ¸ ÓÙˈˇθÌ˚È ÒÓÍ
ÒÎÛÊ·˚, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ Ó
Ô‡‚‡ı ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.
îËχ îËÎËÔÒ
î‡ÍÒ: (095)755-69-23
чÌÌ˚Â Ó ÔÓËÁ‚‰ÂÌÌÓÏ ÂÏÓÌÚÂ:
чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ‚ ÂÏÓÌÚ: _______________________
чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡: __________________________
‹ Í‚Ëڇ̈ËË: ____________________________________
Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË:_______________________________
________________________________________________
èÓ‰ÔËÒ¸
òÚ‡ÏÔ ÒÂ‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡
чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ‚ ÂÏÓÌÚ: _______________________
чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡: __________________________
‹ Í‚Ëڇ̈ËË: ____________________________________
Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË:_______________________________
________________________________________________
èÓ‰ÔËÒ¸
òÚ‡ÏÔ ÒÂ‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡ _____________________
Ú‡ÎÓ̇ (Card #)
êéëëàü
ÅõíéÇÄü ùãÖäíêéçàäÄ
ÉÄêÄçíàâçõâ íÄãéç
(warranty card)
àáÑÖãàÖ (item) ________ åéÑÖãú (type/version) ____ / ____
ëÖêàâçõâ ‹ (serial #) ____________________________
ÑÄíÄ èêéÑÄÜà (date of purchase)
_____________________
îàêåÄ-èêéÑÄÇÖñ (seller)
__________________________
èéÑèàëú èêéÑÄÇñÄ (seller’s signature) _________________
èÖóÄíú èêéÑÄÇñÄ
(seller’s stamp)
_____________________
ç‡ÒÚÓfl˘ËÈ Ú‡ÎÓÌ ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂÎÂÌ ÚÓθÍÓ ÔË Ì‡Î˘ËË
Ô˜‡ÚË Ë Á‡ÔÓÎÌÂÌËfl ‚ÒÂı Ô˂‰ÂÌÌ˚ı ‚˚¯Â „‡Ù.
(This card is only valid when all information is filled in and the stamp is
present.)
èéäìèÄíÖãú (buyer)______________________________
ÄÑêÖë (address) _________________________________
íÖãÖîéç (telephone) ______________________________
ODSTRAÒOVÁNÍ ZÁVAD
PROBLÉM
MO\NÁ PØÍÈINA
ØE¤ENÍ
Není zvuk/napìtí:
Napájecí èlánky nejsou vlo|eny se správnou polaritou.
Vlo|te napájecí èlánky správnì.
Vyèerpané napájecí èlánky.
Vymìòte napájecí èlánky.
Je zapojena funkce PAUSE ;.
Vypnìte funkci PAUSE ;.
Síla zvuku je nastavena na nízkou hodnotu.
Nastavte sílu zvuku na vy∂∂í hodnotu.
Pøipojená sluchátka, reproduktory nejsou ozvuèeny.
Odpojte sluchátka.
V pøípadì pou|ití sí†ového adaptéru ∂um pøi reprodukci
Nepou|íváte vhodn¥ adapter.
Pou|ívejte adapter typu SBC6650 nebo jin¥ standardní
adapter DC 3 V.
¤patná kvalita zvuku/zvuk pouze z jednoho kanálu:
Pøípoj sluchátek není úplnì zasunut¥.
Zasuòte sluchátka na doraz.
¤patná kvalita zvuku reprodukce kazety:
Zneèi∂tìné magnetofonové hlavy.
Vyèistìte magnetofonové hlavy (viz ÚDR\BA).
Reprodukce kazety je pøíli∂ pomalá/rychlá
Spínaè TAPE SPEED je v nesprávné pozici.
Nastavte spínaè TAPE SPEED do pozice 0.
Typové èíslo najdete na zadní stranì pøístroje, v¥robní
èíslo v prostoru pro napájecí èlánky.
V pøípadì jakékoliv závady, pøedtím ne| odnesete pøístroj do opravny, zkontrolujte ho podle ní|e uveden¥ch bodù. Jestli|e se
Vám problém, na základì námi navrhovaného nepodaøí vyøe∂it, obra†te se na prodejnu nebo na servis.
UPOZORNÌNÍ: V |ádném pøípadì se nepokou∂ejte sami opravit pøístroj, proto|e v tomto pøípadì ztratíte
právo na záruku.
USUWANIE USTEREK
PROBLEM
MO¯LIWA PRZYCZYNA
SPOSÓB NAPRAWY
Brak dŸwiêku/brak zasilania:
Odwrotnie w¬o¿one baterie
W¬o¿yæ baterie we w¬aœciwy sposób
Wyczerpane baterie
W¬o¿yæ nowe baterie
WŒczona PAUSE ;
Wy¬åczyæ PAUSE ;
Si¬a g¬osu zmniejszona do minimum
Wyregulowaæ si¬ê g¬osu
Pod¬åczone s¬uchawki, g¬oœnik uleg¬ wy¬åczeniu
Od¬åczyæ s¬uchawki
PrzydŸwiêk podczas korzystania z zasilacza
U¿ywany jest nieodpowiedni zasilacz
Skorzystaæ z zasilacza PHILIPS SBC6650 lub innego
zasilacza stabilizowanego DC 3 V
S¬aba jakoœæ dŸwiêku/dŸwiêk tylko z jednego kana¬u:
Wtyczka s¬uchawek nie jest w¬o¿ona do koñca
W¬o¿yæ wtyczkê s¬uchawek do koñca
S¬aba jakoœæ dŸwiêku z kasety:
Brudne g¬owice magnetofonu
Oczyœciæ g¬owice (rozdzia¬ KONSERWACJA)
Zbyt wolna/szybka prêdkoœæ odtwarzania
Niew¬aœciwe ustawienie TAPE SPEED
Ustawiæ TAPE SPEED na 0
Typ urzådzenia znajduje siê na dole obudowy, numer
seryjny w kieszeni bateryjnej.
W przypadku usterki, przed oddaniem zestawu do naprawy nale¿y sprawdziæ poni¿szå listê. Je¿eli pomimo wskazówek nie uda¬o
siê zlikwidowaæ problemu, nale¿y skontaktowaæ siê z najbli¿szym sprzedawcå lub serwisem.
OSTRZE¯ENIE: W ¿adnym wypadku nie wolno naprawiaæ zestawu we w¬asnym zakresie, oznacza to
bowiem utratê gwarancji.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
REMEDY
No sound/ power:
Wrong battery polarity
Insert batteries correctly
Batteries exhausted
Replace batteries
PAUSE ; has been activated
Switch PAUSE ; off
Volume is turned down
Turn up volume
Headphones still connected, speaker muted
Disconnect headphones
Hum when using mains adapter
Adapter used is unsuitable
Use a Philips SBC6650 or other standard regulated DC 3V
adapters
Poor sound/sound from one channel only:
Headphones plug not fully inserted
Insert plug fully
Poor cassette sound quality:
Tape head dirty
Clean tape head (see MAINTENANCE)
Tape playback too slow/ fast
TAPE SPEED on wrong setting
Set TAPE SPEED to 0
The model number is found at the back of the set and
the production number in the battery compartment.
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy a problem by
following these hints, consult your dealer or service centre.
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this will invalidate the
guarantee.
ODSTRAÒOVANIE CH‡B
PROBLEM
MO\NÁ PRÍÈINA
RIE¤ENIE
Nie je zvuk/napätie:
Napájacie èlánky nie sú vlo|ené so správnou polaritou.
Vlo|te napájacie èlánky správne.
Vyèerpané napájacie èlánky.
Vymeòte napájacie èlánky.
Je zapojená funkcia PAUSE ;.
Vypnite funkciu PAUSE ;.
Sila zvuku je nastavená na nízku hodnotu.
Nastavte silu zvuku na vy∂∂iu hodnotu.
Pripojené slúchadlá, reproduktory nie sú ozvuèené.
Odpojte slúchadlá.
V prípade pou|itia sie†ového adaptéra ∂um pri
reprodukcii
Nepou|ívate vhodn¥ adaptér.
Pou|ívajte adaptér typu SBC6650 alebo in¥ ∂tandardn¥
adaptér DC 3 V.
Zlá kvalita zvuku/zvuk iba z jedného kanála:
Prípoj slúchadiel nie je úplne zasunut¥.
Zasuòte slúchadlá na doraz.
Zlá kvalita zvuku reprodukcie kazety:
Zneèistené magnetofónové hlavy.
Vyèistite magnetofónové hlavy (pozri ÚDR\BA).
Reprodukcia kazety je príli∂ pomalá/r¥chla
Spínaè TAPE SPEED je v nesprávnej pozícii.
Nastavte spínaè TAPE SPEED do pozície 0.
Typové èíslo nájdete na zadnej strane prístroja,
v¥robné èíslo v priestore pre napájacie èlánky.
V prípade akejkoπvek závady, predt¥m ako odnesiete prístroj do opravovne, skontrolujte ho podπa ni|e uveden¥ch bodov. Ak sa
Vám problém, na základe nami navrhovaného nepodarí vyrie∂i†, obrá†te sa na predajòu alebo na servis.
UPOZORNENIE:
V |iadnom prípade sa nepokú∂ajte sami opravi† prístroj, preto|e v tomto prípade stratíte
právo na záruku.
HIBAKERESÉS
PROBLÉMA
LEHETSÉGES OK
TEENDÕ
Nincs hang/feszültség
Az elemek nem polaritáshelyesen vannak betéve.
Tegye be az elemeket polaritáshelyesen.
Az elemek kimerültek.
Cserélje ki az elemeket.
Be lett kapcsolva a PAUSE ; funkció.
Kapcsolja ki a PAUSE ; funkciót.
Alacsonyra van állítva a hangerõ.
Állítsa nagyobbra a hangerõt.
Fejhallgató van csatlakoztatva, a hangszóró nem szól.
Húzza ki a fejhallgatót.
Hálózati adapter használata esetén zajos a lejátszás
Nem megfelelõ adaptert használ.
Használjon Philips SBC6650 típusú, vagy más, szabványos
DC 3 V adaptert.
Rossz hangminõség/a hang csak egy csatornától érkezik
A fejhallgató csatlakozója nincs teljesen bedugva.
Dugja be teljesen a csatlakozót.
A kazetta lejátszásának hangminõsége rossz
A magnetofonfej piszkos.
Tisztítsa meg a magnetofonfejet (lásd KARBANTARTÁS).
A kazetta lejátszása túl lassú/gyors
A TAPE SPEED kapcsoló rossz állásban van.
Állítsa a TAPE SPEED kapcsolót 0 állásba.
A típusszám a készülék hátoldalán, a gyári szám pedig
az elemtartóban található.
Ha bármilyen hiba elõfordul, mielõtt javíttatni vinné a készüléket, ellenõrizze az alább felsoroltakat. Ha a felsorolt javaslatok
alapján nem tudja megoldani a problémát, akkor forduljon a forgalmazóhoz vagy a szervizhez.
FIGYELMEZTETÉS: Semmilyen körülmények között se próbálja önmaga megjavítani a készüléket, mert
ebben az esetben megszûnik a garancia.
MAGYARORSZÁG
Minõségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.)
BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a mûszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem!
A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja.
Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 230 V
Névleges frekvencia , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 50 Hz
Elemes mûködéshez (MMB) , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 9V (6F22 x1)
Teljesítmény
maximális , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 4 W
készenléti állapotban , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 3 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 0,6 kg
Befoglaló méretek
szélesség , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 112 mm
magasság , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 158 mm
mélység , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 99 mm
Rádiórész vételi tartomány
FM , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 65 - 108 MHz
MW , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 525 - 1606.5 kHz
Erõsítõrész
Kimeneti teljesítmény , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 0,1 W RMS
ìëíêÄçÖçàÖ çÖàëèêÄÇçéëíÖâ
èêéÅãÖåÄ
ÇéáåéÜçÄü èêàóàçÄ
êÖòÖçàÖ
çÂÚ Á‚Û͇/˝ÌÂ„ËË:
çÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÔÓÎflÌÓÒÚ¸ ·‡Ú‡ÂÈ
ÇÒÚ‡‚¸Ú ·‡Ú‡ÂË Ô‡‚ËθÌÓ
ŇڇÂË ‡Áfl‰ËÎËÒ¸
á‡ÏÂÌËÚ ·‡Ú‡ÂË
ç‡Ê‡Ú‡ ÍÌÓÔ͇ PAUSE ;
éÚÍβ˜ËÚ ÍÌÓÔÍÛ PAUSE ;
ÉÓÏÍÓÒÚ¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ̇ ÏËÌËÏÛÏ
éÚ„ÛÎËÛÈÚ „ÓÏÍÓÒÚ¸
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ˚ ̇ۯÌËÍË, ÍÓÎÓÌ͇ ÓÚÍβ˜Â̇
éÚÒÓ‰ËÌËÚ ̇ۯÌËÍË
ÉÛ‰ÂÌË ÔË ÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÒÂÚ‚˚Ï ‡‰‡ÔÚÂÓÏ
Ç˚ ÔÓθÁÛÂÚÂÒ¸ ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏ ‡‰‡ÔÚÂÓÏ
èÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ‡‰‡ÔÚÂÓÏ Philips SBC6650 ËÎË ‰Û„ËÏ
Òڇ̉‡ÚÌ˚Ï ‡‰‡ÔÚÂÓÏ ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ̇ 3 Ç
èÎÓıÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó Á‚Û͇/Á‚ÛÍ ÔÓÒÚÛÔ‡ÂÚ ÚÓθÍÓ Ò Ó‰ÌÓ„Ó
͇̇·:
òÚ˚¸ ̇ۯÌËÍÓ‚ ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌ Ì ‰Ó ÍÓ̈‡
ÇÒÚ‡‚¸Ú ¯Ú˚¸ ‰Ó ÍÓ̈‡
èÎÓıÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó Á‚Û͇ ÔË ÔÓË„˚‚‡ÌËË Í‡ÒÒÂÚ:
ÉÓÎӂ͇ χ„ÌËÚÓÙÓ̇ Á‡„flÁÌË·Ҹ
èÓ˜ËÒÚËÚ „ÓÎÓ‚ÍÛ Ï‡„ÌËÚÓÙÓ̇ (ÒÏ. ìïéÑ)
ä‡ÒÒÂÚ‡ ÔÓË„˚‚‡ÂÚÒfl ÒÎ˯ÍÓÏ Ï‰ÎÂÌÌÓ/·˚ÒÚÓ
îÛÌ͈Ëfl TAPE SPEED ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÙÛÌÍˆË˛ TAPE SPEED ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË 0
çÓÏÂ ÏÓ‰ÂÎË Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÂÌÍ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡,
ÌÓÏÂ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡ – ‚ÌÛÚË Í‡ÒÒÂÚÌÓ„Ó ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË ÔÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ó·‡ÚËÚ¸Òfl ‚ ÂÏÓÌÚÌÛ˛ χÒÚÂÒÍÛ˛, ÔÓ‚Â¸Ú Ô˂‰ÂÌÌ˚ ÌËÊ ÔÛÌÍÚ˚. ÖÒÎË ‚‡Ï Ì ۉ‡ÎÓÒ¸
ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Ô˂‰ÂÌÌ˚ı ÌËÊ ÒÓ‚ÂÚÓ‚, ÔÓÍÓÌÒÛθÚËÛÈÚÂÒ¸ Ò ‚‡¯ËÏ ‰ËÎÂÓÏ ËÎË ÂÏÓÌÚÌÓÈ Ï‡ÒÚÂÒÍÓÈ.
ÇçàåÄçàÖ:
çË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ÓÚÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ, Ú.Í. ˝ÚÓ Î˯ËÚ ‚‡Ò
„‡‡ÌÚËË.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips AQ6345/14 Používateľská príručka

Kategória
Kazetové prehrávače
Typ
Používateľská príručka