Electrolux EKF3240 Používateľská príručka

Kategória
Kávovary
Typ
Používateľská príručka
SV
Komponenter
A. AV/PÅ-knapp med
strömindikatorlampa
B. Vattenbehållare
C. Vattennivåindikator
D. Lock till vattenbehållare
E. Filterhållare med
droppstoppventil
F. Kaekanna med
måttmarkering på båda
sidor
G. Värmeplatta
H. Strömkabel och kontakt
SK
Komponenty
A. VYPÍNAČ so svetelným
indikátorom napájania
B. Nádoba na vodu
C. Indikátor hladiny vody
D. Vyklápací kryt
E. Držiak ltra sventilom
sventilom proti kvapkaniu
F. Nádoba na kávu
odmerkou na oboch
stranách
G. Ohrievacia platňa
H. Kábel napájania a zástrčka
SR
Komponente
A. Prekidač za uključivanje/
isključivanje sa lampicom
indikatora
B. Rezervoar za vodu
C. Indikator nivoa vode
D. Fleksibilni poklopac
E. Držač za lter sa sistemom
protiv kapanja
F. Posuda za kafu sa
stepenima sa obe strane
G. Ploča za zagrevanje
H. Kabl za napajanje i i
utičnica
SL
Sestavni deli
A. Stikalo za vklop/izklop
z indikatorsko lučko za
napajanje
B. Zbiralnik za vodo
C. Indikator višine vode
D. Pokrov s tečajem
E. Nosilec ltra z ventilom za
preprečevanje izliva
F. Vrč za kavo z merilno skalo
na obeh straneh
G. Grelna plošča
H. Napajalni kabel in vtikač
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
53
A
B
D
E
F
G
C
H
EKF32xx_EasySense_CoffeeMaker_Electrolux_150109.indd 53 1/9/2015 4:34:49 PM
SK
Pred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte nasledujúce pokyny.
Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba
ak sú pod dozorom inej osoby, alebo ak boli inou osobou poučené o bezpečnom používaní
spotrebiča a ak rozumejú prípadným rizikám.
Deti sa nesmú hrať so spotrebičom.
Čistenie a používateľskú údržbu by nemali vykonávať deti bez dohľadu a mladšie ako 8
rokov.
Spotrebič a jeho kábel uskladnite mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
Prístroj môžete zapojiť len do zdroja elektrickej energie, ktorý zodpovedá technickým
parametrom (napätie afrekvencia) uvedeným na typovom štítku.
Prístroj nikdy nepoužívajte ani nedvíhajte, ak
– je poškodený kábel napájania,
– je poškodený plášť prístroja.
Prístroj sa smie zapájať len do uzemnenej zásuvky. Vprípade potreby možno použiť
predlžovací kábel dimenzovaný na 10A.
Ak je prístroj alebo kábel napájania poškodený, musí ho vymeniť výrobca, servisný technik
alebo iná kvalikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Prístroj vždy umiestňujte na rovnú plochu.
Keď je prístroj zapojený do elektrickej zásuvky, nikdy ho nenechávajte bez dozoru.
Po každom použití a pred každým čistením a údržbou treba prístroj vypnúť aodpojiť od
zásuvky.
Prístroj adoplnky sa počas používania zahrievajú. Používajte len určené držadlá aovládače.
Pred čistením alebo uskladnením nechajte prístroj vychladnúť.
Kábel napájania nesmie prísť do kontaktu shorúcimi časťami prístroja.
Prístroj neponárajte do vody ani iných tekutín.
Nepresahujte maximálny objem plnenia označený na prístroji.
Prístroj nepoužívajte ani neklaďte na horúci povrch a doblízkosti zdrojov tepla.
Prístroj je určený len na používanie v interiéri.
Tento prístroj je určený len na používanie vdomácnosti. Ak sa prístroj používa na iné ako
stanovené účely alebo sa používa nesprávne, vprípade poškodenia neposkytuje výrobca na
prístroj záruku.
SL
www.electrolux.com
54
EKF32xx_EasySense_CoffeeMaker_Electrolux_150109.indd 54 1/9/2015 4:34:49 PM
SV
Komma igång
1. Placera bryggaren på ett plant
underlag. När du startar
bryggaren för första gången, fyll
vattenbehållaren med kallt vatten.
Starta bryggaren med AV/PÅ-
knappen. För att rengöra bryggaren,
låt allt vatten i behållaren passera
genom bryggaren en eller ett par
gånger utan att använda lter eller
kae.
3. Sätt i ett papperslter med storlek
1×4 i lterhållaren och fyll det med
malet kae. Det nns indikatorer för
rekommenderat antal skedar kae
bredvid vattennivåindikatorerna.
Ett mått (cirka 6–7 gram) per kopp
är tillräckligt för att få ett kae
av medelstyrka. Stäng locket till
vattenbehållaren och ställ kannan
(med locket på) på värmeplattan.
2. Brygga kae: Öppna locket
och fyll vattenbehållaren med
önskad mängd kallt vatten. Det
nns måttmarkeringar för 2–10
stora koppar/4–15 små koppar på
vattenbehållaren och kaekannan.
(Bryggaren får inte köras med tom
vattenbehållare!)
SK
Začíname /
1. Umiestnite prístroj na rovný povrch.
Pri prvom použití prístroja naplňte
nádobu na vodu studenou vodou.
Stlačením VYPÍNAČA zapnite prístroj.
Prístroj vyčistíte tak, že ním raz
alebo dvakrát nechajte pretiecť
plnú nádobu vody bez použitia
papierového ltra alebo kávy.
3. Do držiaka ltra vložte papierový
lter 1 x 4 a naplňte ho pomletou
kávou. Vedľa ukazovateľa hladiny vody
sa nachádza mierka pre odporúčaný
počet kávových lyžičiek. Stredne silnú
kávu dosiahnete použitím jednej
odmernej lyžičky (približne 6 – 7 g) na
šálku. Zatvorte veko nádoby na vodu
a položte nádobu na kávu (s vekom)
na ohrievaciu platňu.
2. Príprava kávy: otvorte veko a
naplňte nádobu na vodu čerstvou
studenou vodou do požadovanej
úrovne. V nádobe na vodu a na
nádobe na kávu sa nachádza mierka
pre 2 – 10 veľkých šálok/4 – 15 malých
šálok. (Prístroj sa nesmie používať s
prázdnou nádobou na vodu.)
SR
Početak rada /
1. Postavite aparat na ravnu površinu.
Kada prvi put uključujete
aparat,napunite rezervoar sa
hladnom vodom. Uključite aparat
koristeći prekidač za uključivanje/
isključivanje. Neka ceo rezervoar vode
prođe kroz aparat jednom ili dvaput
da biste ga očistili, bez korišćenja
papirnog ltera ili kafe.
3. Stavite papirni lter 1x4 u držač
za lter i napunite ga mlevenom
kafom. Postoji merač za preporučeni
broj kašika kafe pored merača vode.
Za prosečno jaku kafu dovoljna je
mera od jedne kašičice (oko 6-7
gr) po šoljici. Zatvorite poklopac
rezervoara za vodu i postavite posudu
(zajedno sa poklopcem) na ploču za
zagrevanje.
2. Priprema kafe: otvorite poklopac i
napunite rezervoar za vodu svežom
hladnom vodom do željenog nivoa.
Postoji merač za 2-10 velikih šolja
/ 4-15 malih šolja na rezervoaru za
vodu i na posudi za kafu. (Aparat
ne sme da se koristi sa praznim
rezervoarom!)
Priprava za uporabo
SL
1. Napravo postavite na ravno površino.
Ko napravo vklopite prvič, napolnite
zbiralnik s hladno vodo. Vklopite
napravo s stikalom za vklop/izklop.
Pustite, da skozi napravo enkrat ali
dvakrat steče vsa voda iz zbiralnika,
saj jo tako očistite. Pri tem ne
uporabljajte papirnatega ltra ali
kave.
3. V nosilec ltra vstavite papirnati
lter velikosti 1 x 4 in ga napolnite
z zmleto kavo. Poleg merilne skale
za število skodelic je tudi merilo za
potrebno število žlic kave. Za srednje
močno kavo je dovolj ena žlička kave
(pribl. 6–7 g) na skodelico. Zaprite
pokrov zbiralnika za vodo in postavite
vrč (skupaj s pokrovom) na grelno
ploščo.
2. Pripravljanje kave: odprite pokrov
in napolnite zbiralnik za vodo s svežo
hladno vodo do želene višine. Na
zbiralniku za vodo in vrču za kavo
so oznake za 2–10 velikih skodelic
oziroma 4–5 majhnih skodelic.
(Naprave ne smete uporabljati, če je
zbiralnik za vodo prazen!)
www.electrolux.com
58
EKF32xx_EasySense_CoffeeMaker_Electrolux_150109.indd 58 1/9/2015 4:34:50 PM
4. Starta bryggaren med AV/PÅ-
knappen. Strömindikatorlampan
tänds och ltret börjar fyllas med hett
vatten. När allt vatten har passerat
håller värmeplattan kaet varmt
tills maskinen stängs av med AV/
PÅ-knappen. Om kaekokaren inte
stängs av manuellt stängs den av
automatiskt efter 40 minuter.
5. Om kannan tas bort förhindrar
lterventilen att kae droppar ned
på värmeplattan. (Under bryggning
får kannan inte vara borttagen mer
än 30 sekunder. Då svämmar ltret
över.)
4. Stlačením VYPÍNAČA zapnite prístroj.
Indikátor napájania sa zapne a horúca
voda začne tiecť do ltra. Keď voda
prestane tiecť, ohrievacia platňa
bude udržiavať kávu horúcu dovtedy,
kým prístroj pomocou VYPÍNAČA
nevypnete. Ak spotrebič nevypnete
manuálne, funkcia automatického
vypnutia ho vypne po 40 minútach.
5. Ak sa nádoba na kávu vyberie,
ventil ltra zabráni kvapkaniu kávy
na ohrievaciu platňu. (Počas varenia
sa nádoba na kávu nesmie vybrať
na viac ako 30 sekúnd. V opačnom
prípade lter pretečie.)
4. Pokrenite aparat koristeći prekidač
za uključivanje/isključivanje. Indikator
napajanja se uključuje i topla voda
počinje da teče u lter. Kada prestane
protok vode, ploča za zagrevanje
održava kafu toplom sve dok se
aparat ne isključi pomoću prekidača
za uključivanje/isključivanje.
Ako se mašina ručno ne isključi,
bezbednosna funkcija automatskog
isključivanja je isključuje nakon 40
minuta.
5. Ako se ukloni posuda za kafu,
membrana ltera onemogućava da
kafa kaplje na ploču za zagrevanje.
(Tokom kuvanja, nije dozvoljeno
uklanjati posudu duže od 30
sekundi ili će se lter prepuniti.)
4. Vklopite napravo s stikalom za
vklop/izklop. Indikatorska lučka za
napajanje se vklopi in topla voda
začne teči v lter. Ko voda preneha
teči, grelna plošča greje kavo, dokler
naprave ne izklopite s stikalom za
vklop/izklop. Če naprave ne izklopite
ročno, jo po 40 minutah izklopi
funkcija varnostnega samodejnega
izklopa.
5. Če odstranite vrč, ventil ltra
prepreči izlivanje kave na grelno
ploščo. (Med vretjem ne smete
odstraniti vrča za več kot
30 sekund, saj začne kava v
nasprotnem primeru teči iz ltra.)
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
59
EKF32xx_EasySense_CoffeeMaker_Electrolux_150109.indd 59 1/9/2015 4:34:50 PM
SV
1. Stäng av bryggaren och dra
ur strömkontakten. Torka av
den utvändigt med en fuktig
torkhandduk. Kaekannan och dess
lock kan maskindiskas. Använd
aldrig frätande eller slipande
rengöringsmedel och sänk aldrig
ned bryggaren i vätska!
2. Lyft upp handtaget och ta loss
lterhållaren om du vill rengöra
lterhållaren. Aktivera lterventilen
era gånger under rinnande vatten
för att rengöra den.
3. Avkalkning bör göras regelbundet,
beroende på vattnets hårdhetsgrad.
Fyll behållaren med vatten och
avkalkningsmedel enligt produktens
bruksanvisning. Följ sedan steg 4 och
5.
Rengöring och underhåll
SK
1. Vypnite prístroj a odpojte kábel
napájania. Navlhčenou handričkou
utrite všetky vonkajšie povrchy.
Nádobu na kávu svekom možno
umývať vumývačke riadu. Nikdy
nepoužívajte žieravé ani abrazívne
čistiace prostriedky. Prístroj nikdy
neponárajte do tekutiny.
2. Ak chcete vyčistiť držiak ltra,
nadvihnite rúčku a vyberte držiak
ltra. Ventil ltra dôkladne vyčistíte
tak, že ho počas vyplachovania
niekoľkokrát aktivujete.
3. Odvápňovanie sa odporúča
vykonávať pravidelne v závislosti
od tvrdosti vody. Nádobu na vodu
naplňte podľa návodu na používanie
prístroja vodou a odvápňovačom
a potom postupujte podľa krokov
4 a 5.
Čistenie a starostlivosť /
SR
1. Isključite aparat i isključite ga iz
struje. Sve spoljašnje površine očistite
vlažnom krpom. Posuda za kafu i
poklopac posude mogu se prati u
mašini za sudove. Nemojte koristiti
abrazivna sredstva za čišćenje
i nikada ne potapajte aparat u
tečnost!
2. Da biste očistili držač ltera,
podignite ručku i uklonite držač
ltera. Da biste detaljno očistili
membranu ltera, aktivirajte je
nekoliko puta tokom ispiranja.
3. Preporučuje se da uklanjanje
kamenca bude redovno, u zavisnosti
od tvrdoće vode. Ispunite posudu
sa vodom i sredstvom za uklanjanje
kamenca prema uputstvima
proizvoda, a zatim pratite korake 4 i 5.
Čišćenje i održavanje /
SL
1. Izklopite napravo in izvlecite
napajalni kabel. Z vlažno krpo
obrišite vse zunanje površine. Vrč za
vodo in pokrov vrča lahko pomivate v
pomivalnem stroju. Ne uporabljajte
jedkih ali grobih čistilnih sredstev
in ne potapljajte naprave v
tekočino!
2. Če želite očistiti nosilec ltra,
dvignite ročaj in ga odstranite. Za
temeljito čiščenje ltra ga med
spiranjem večkrat vključite.
3. Odstranjevanje vodnega kamna je
priporočljivo izvajati redno, odvisno
od trdote vode. Napolnite zbiralnik z
vodo in sredstvom za odstranjevanje
vodnega kamna v skladu z navodili za
uporabo in nato upoštevajte koraka 4
in 5.
Čiščenje in vzdrževanje
www.electrolux.com
60
EKF32xx_EasySense_CoffeeMaker_Electrolux_150109.indd 60 1/9/2015 4:34:50 PM
4. Ställ kaekannan på värmeplattan
med locket på. Låt avkalkningsmedlet
verka i cirka 15 minuter och slå sedan
på bryggaren. Stäng av den när all
avkalkningslösning har passerat
igenom. Upprepa avkalkningen om
det är nödvändigt.
5. Kör kaebryggaren minst två
gånger med enbart vatten. Skölj
sedan kaekannan, locket och
lterhållaren noggrant med rinnande
vatten och se till att lterventilen
sköljs ren.
5. Prístroj spustite minimálne dvakrát
s čistou vodou. Potom pod tečúcou
vodou dôkladne vypláchnite nádobu
na kávu, veko a držiak ltra a počas
vyplachovania niekoľkokrát aktivujte
ventil ltra.
4. Nádobu na kávu svekom
umiestnite na ohrievaciu platňu.
Nechajte odvápňovač pôsobiť
približne 15 minút a potom prístroj
zapnite. Keď roztok pretečie
prístrojom, vypnite ho. Vprípade
potreby postup zopakujte.
5. Uključite aparat još najmanje dva
puta koristeći samo običnu vodu.
Zatim tekućom vodom temeljno
isperite posudu za kafu, poklopac i
držač za lter i aktivirajte membranu
ltera više puta tokom procesa
ispiranja.
4. Postavite posudu za kafu sa
poklopcem na ploču za zagrevanje.
Ostavite sredstvo za skidanje
kamenca da deluje oko 15 minuta, a
zatim uključite aparat. Isključite ga
kada je sredstvo završilo svoj protok
kroz uređaj. Ako je potrebno, ponovite
proces uklanjanja kamenca.
5. Napravo morate vsaj dvakrat
uporabiti samo z navadno vodo.
Nato s tekočo vodo temeljito sperite
vrč za kavo, pokrov in nosilec ltra.
Med spiranjem večkrat vključite ventil
ltra.
4. Postavite vrč za kavo s pokrovom
na grelno ploščo. Pustite, da sredstvo
za odstranjevanje vodnega kamna
deluje 15 minut, in nato vklopite
napravo. Izklopite jo, ko sredstvo
izteče skozi napravo. Postopek
odstranjevanja vodnega kamna po
potrebi ponovite.
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
61
EKF32xx_EasySense_CoffeeMaker_Electrolux_150109.indd 61 1/9/2015 4:34:50 PM
SV
SK
SR
Återvinn material med symbolen .
Återvinn förpackningen genom att
placera den i lämpligt kärl.
Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa
genom att återvinna avfall från elektriska
och elektroniska produkter.
Släng inte produkter märkta med
symbolen
med hushållsavfallet.
Lämna in produkten på närmaste
återvinningsstation eller kontakta
kommunkontoret.
Kassering
Reciklirajte materijale sa simbolom .
Pakovanje odložite u odgovarajuće
kontejnere radi recikliranja.
Pomozite u zaštiti životne sredine i
ljudskog zdravlja kao i u recikliranju
otpadnog materijala od elektronskih i
električnih uređaja.
Uređaje obeležene simbolom
nemojte bacati zajedno sa smećem.
Proizvod vratite u lokalni centar za
recikliranje ili se obratite opštinskoj
kancelariji.
Odlaganje /
Reciklirajte materiale, ki jih označuje
simbol
. Embalažo odložite v
ustrezne zabojnike za reciklažo.
Pomagajte zaščititi okolje in zdravje
ljudi ter reciklirati odpadke električnih in
elektronskih naprav.
Naprav, označenih s simbolom
, ne
odstranjujte z gospodinjskimi odpadki.
Izdelek vrnite na krajevno zbirališče za
recikliranje ali se obrnite na občinski urad.
Odstranjevanje
Materiály označené symbolom
odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte do
príslušných kontajnerov na recykláciu.
Chráňte životné prostredie a zdravie
ľudí a recyklujte odpad z elektrických a
elektronických spotrebičov.
Nelikvidujte spotrebiče označené
symbolom
spolu s odpadom z
domácnosti. Výrobok odovzdajte v
miestnom recyklačnom zariadení alebo sa
obráťte na obecný alebo mestský úrad.
Likvidácia /
SL
www.electrolux.com
62
EKF32xx_EasySense_CoffeeMaker_Electrolux_150109.indd 62 1/9/2015 4:34:51 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Electrolux EKF3240 Používateľská príručka

Kategória
Kávovary
Typ
Používateľská príručka