Snow Blower SnowLine 46 E

AL-KO Snow Blower SnowLine 46 E Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na obsluhu snehovej frézy AL-KO Snowline 46E. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa montáže, prevádzky, údržby a riešenia problémov s týmto zariadením. Návod obsahuje podrobné informácie o bezpečnostných opatreniach, technických parametroch a postupoch údržby.
  • Čo mám robiť, ak sa motor nerozbehne?
    Ako vyčistím snehovú frézu po použití?
    Čo robiť v prípade preťaženia?
    Ako nastavím výšku výhozu snehu?
sk
Preklad originálneho návodu na obsluhu
68 Snowline 46 E
PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU NA
OBSLUHU
Obsah
O tomto návode............................................... 68
Popis výrobku...................................................68
Technické údaje............................................... 69
Bezpečnostné pokyny...................................... 69
Montáž..............................................................70
Uvedenie do prevádzky................................... 70
Údržba a ošetrovanie.......................................72
Opravy..............................................................72
Skladovanie......................................................72
Likvidácia..........................................................72
Pomoc pri poruchách....................................... 72
Záruka.............................................................. 74
ES vyhlásenie o zhode.................................... 74
O TOMTO NÁVODE
Pred uvedením do prevádzky prečítajte túto
dokumentáciu. Toto je predpokladom pre
bezpečnú prácu a manipuláciu bez porúch.
Dodržiavajte bezpečnostné a výstražné po-
kyny uvedené v tejto dokumentácii a na
prístroji.
Táto dokumentácia je trvalou súčasťou opís-
aného výrobku a pri predaji sa odovzdať
kupujúcemu spolu s výrobkom.
Vysvetlenie značiek
POZOR!
Presným dodržiavaním týchto
výstražných pokynov môžete zabrániť
ublíženiu na zdraví a/ alebo vecným ško-
dám.
ADVICE
Špeciálne pokyny pre lepšiu zrozumiteľ-
nosť a manipuláciu.
POPIS VÝROBKU
V tejto dokumentácii bude popísaná snehová
fréza AL-KO Snowline 46 E. Táto snehová fréza
je poháňaná elektromotorom.
Prehľad produktu
viď obr 1
1 Rukoväť
2 Bezpečnostný strmeň
3 Ručná páka na prestavenie odhadzova-
nia
4 Aretácia ručnej páky
5 Odhadzovacia šachta
6 Aretácia výšky odhadzovania
7 Dopravná závitovka
8 Bočný kryt
9 Ochrana pred preťažením
10 Aretácia držadla
11 Držiak kábla
12 Aretácia prestavenia držadla
13 Odľahčenie ťahu kábla
14 Kombinácia spínača/konektora
Symboly na prístroji
Pozor! Vyžaduje sa mimoriadna opa-
trnosť pri manipulácii.
Pred uvedením do prevádzky si prečí-
tajte návod na obsluhu!
Držte sa mimo dosahu oblasti odhad-
zovania. Nebezpečenstvo v dôsledku
odhadzovania snehu.
Nesiahajte do odhadzovača snehu!
Nesiahajte ani nevstupujte do doprav-
nej závitovky!
Dbajte na to, aby sa tretie osoby nach-
ádzali mimo nebezpečnej oblasti.
Noste ochranu sluchu!
Noste ochranu očí!
Popis výrobku
474 910_b 69
Pred údržbovými prácami alebo v
prípade poškodeného kábla vždy odpo-
jte prístroj zo siete.
Použitie v súlade s určením
Tento prístroj je určený výhradne na odstraňova-
nie snehu na spevnených cestách a plochách na
súkromných pozemkoch.
Možné chybné použitie
Tento prístroj nie je vhodný na používanie
na verejných priestranstvách, v parkoch, na
športoviskách, ako ani na používanie v poľ-
nohospodárstve a lesníctve.
Prístroj sa nesmie prevádzkovať v priemysel-
nej oblasti.
Použitie, ktoré je v rozpore s určením prístroja,
alebo svojvoľné zmeny na prístroji vylučujú zá-
ruku výrobcu.
Bezpečnostné a ochranné zariadenia
POZOR!
Nebezpečenstvo poranenia!
Bezpečnostné a ochranné zariadenia sa
nesmú vypínať.
Bezpečnostný strmeň
Keď obsluha pustí bezpečnostný strmeň, vypne
sa závitovkový pohon a prístroj zostane stáť.
V nebezpečnom momente pustite bezpeč-
nostný strmeň!
Ochrana pred preťažením
Ak sa snehová fréza zablokuje z dôvodu preťaže-
nia alebo zachytených cudzích telies, spustí sa
ochrana pred preťažením.
Prestaviteľný odhadzovač snehu
Odhadzovač snehu nastavte tak, aby odhadzo-
vaný sneh nemohol ohroziť žiadne osoby alebo
zvieratá ani nemohol spôsobiť vecné škody.
Dávajte pozor, aby ste na uliciach neobmedzovali
cestnú dopravu ani neohrozovali účastníkov cest-
nej premávky.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napätie 230 V/50 Hz
Výkon 2 000 W
Otáčky motora 1 700 min-1
Trieda ochrany 2
Akustický tlak na ucho L PA= 86 db(A)
K= 6 db(A)
Hodnota vibrácie a hv = 2,5 m/s²
K= 1,5 m/s²
Hmotnosť 15 kg
Šírka odpratávania 46 cm
Výška vtiahnutia 30 cm
Vzdialenosť odhadzovania max. 10 m
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
POZOR!
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a
výstražné upozornenia uvedené v tomto
návode a na výrobku.
POZOR!
Prístroj používajte iba v technicky bez-
chybnom stave!
Prístroj prevádzkujte iba kompletne zmonto-
vaný s fungujúcimi ochrannými zariadeniami.
Bezpečnostné a ochranné prvky sa nesmú
vyradiť z prevádzky.
Noste ochranné okuliare a ochranu sluchu.
Noste dlhé nohavice a pevnú protišmykovú
obuv.
Prístroj nikdy nedvíhajte ani neprenášajte s
bežiacim motorom.
Nikdy neodpratávajte sneh na strechách.
Dávajte pozor na hladký podklad.
Pozor, nebezpečenstvo pošmyknutia!
Prispôsobte rýchlosť.
Prístroj nepoužívajte na strmých svahoch.
Ruky a nohy držte ďaleko od dopravnej závi-
tovky.
Dbajte na to, aby sa tretie osoby nachádzali
mimo nebezpečnej oblasti.
Z pracovnej oblasti odstráňte cudzie telesá.
Deti alebo iné osoby, ktoré nepoznajú návod
na obsluhu, nesmú prístroj používať.
Dodržiavajte miestne ustanovenia pre mi-
nimálny vek obsluhujúcej osoby.
Pri opustení prístroja:
sk
Bezpečnostné pokyny
70 Snowline 46 E
Vypnite motor.
Počkajte na zastavenie dopravnej závi-
tovky.
Odpojte stroj.
Prístroj nenechávajte bez dozoru.
Bezpečnosť elektrických súčastí
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo pri dotyku dielov ve-
dúcich napätie!
Ak je predlžovací kábel poškodený alebo
prerezaný, vytiahnite zástrčku okamžite
zo zásuvky! Pripojenie odporúčame vy-
konať cez ochranný spínač s menovitým
zvodovým prúdom < 30 mA.
Domáce sieťové napätie musí súhlasiť s úda-
jmi o sieťovom napätí v technických údajoch,
nepoužívať iné napájacie napätie.
Používajte iba predlžovacie káble, ktoré
určené na používanie vonku – minimálny
prierez 1,5 mm
2
. Káblový bubon vždy úplne
odvinúť.
Poškodené alebo zlomené predlžovacie
káble nesmú byť používané.
Pred každým uvedením do prevádzky
skontrolujte stav svojho predlžovacieho
kábla.
MONTÁŽ
POZOR!
Prístroj sa smie používať len po úplnom
zmontovaní.
Prvé kroky
1. Všetky diely vyberte z obalu.
2. Všetky diely skontrolujte, či neboli pri pre-
prave poškodené.
Keď zistíte škody alebo chýbajú diely,
okamžite to nahláste predajcovi, u kto-
rého ste prístroj kúpili.
Montáž spodného držadla
viď obr 2
1. Spodné držadlo vložte do vedenia tak, aby sa
vodiace otvory zhodovali na každej strane.
2. Háky zastrčte zvonku dovnútra cez vodiace
otvory.
3. Na každej strane pevne utiahnite aretovaciu
maticu.
Spodné držadlo je namontované.
Montáž vodiaceho držadla
viď obr 3
1. Horné držadlo položte zvonku na spodné
držadlo.
2. Háky zastrčte zvnútra smerom von cez vodi-
ace otvory.
3. Na každej strane pevne utiahnite aretovaciu
maticu.
4. Elektrokábel upevnite na držiakoch kábla.
Vodiace držadlo je namontované.
Montáž ručnej páky
Pomocou ručnej páky sa prestavuje smer odhad-
zovania.
viď obr 4
1. Ručnú páku nasaďte cez vedenie na stred-
nom diele.
2. Ručnú páku zastrčte do upnutia na odhadzo-
vači snehu a zaistite poistnou závlačkou.
3. Konce poistnej závlačky ohnite pomocou
klieští.
Ručná páka je namontovaná.
Montáž odhadzovača snehu
viď obr 5
1. Aretovacie skrutky odskrutkujte z odhadzova-
cej šachty.
2. Aretovaciu skrutku nasuňte zvonku cez vodi-
aci otvor do odhadzovača snehu.
3. Na ňu zvnútra nasaďte gumovú podložku.
4. Aretovaciu skrutku s odhadzovačom snehu a
gumovou podložkou opäť naskrutkujte na od-
hadzovaciu šachtu.
5. Na druhej strane postupujte rovnako.
Odhadzovač snehu je namontovaný.
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
Bezpečnostné pokyny
POZOR!
Nebezpečenstvo poranenia!
Prístroj a predlžovací kábel používajte
iba v technicky bezchybnom stave! Poš-
kodené prístroje sa nesmú prevádzko-
vať.
Bezpečnostné a ochranné prvky nes-
miete za žiadnych okolností vyradiť z
prevádzky!
Uvedenie do prevádzky
474 910_b 71
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a
výstražné upozornenia uvedené v tejto doku-
mentácii a na výrobku.
Z pracovnej oblasti odstráňte cudzie telesá.
Dbajte na to, aby sa tretie osoby nachádzali
mimo nebezpečnej oblasti.
Pracujte iba pri dostatočnom dennom svetle
alebo umelom osvetlení.
Tipy na odpratávanie snehu
Sneh odpratávajte hneď po napadnutí, nes-
kôr zľadovatie spodná vrstva a to sťažuje od-
pratávanie.
Sneh odpratávajte tak, že sa odpratané pruhy
trochu prekrývajú.
Ak je to možné, sneh odpratávajte v smere
vetra.
Kontrola prístroja
Pred každou prevádzkou uskutočnite vizu-
álnu kontrolu.
Bezpečnostné zariadenia, ovládacie prvky,
kábel a všetky skrutkové spoje skontrolujte
vzhľadom na poškodenia a pevné utiahnutie.
Pred prevádzkou poškodené diely vymeňte.
Nastavenie prístroja podľa telesnej výšky
viď obr 6
1. Na oboch stranách vyklopte dohora aretáciu
prestavenia držadla.
Uvidíte aretovací raster.
2. Nastavte požadovanú výšku.
3. Na oboch stranách sklopte nadol aretáciu
prestavenia držadla.
Nastavenie smeru a šírky odhadzovania
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo poranenia nekontro-
lovateľne vyletujúcimi cudzími tele-
sami!
Klapku odhadzovacej šachty nenasta-
vujte v smere osôb, zvierat, okien, áut
alebo dverí.
Nastavenie smeru odhadzovania
1. Odhadzovaciu šachtu otočte do požadova-
ného smeru otočením kľuky.
Nastavenie šírky odhadzovania
1. Uvoľnite aretáciu výšky odhadzovania, aby
ste klapku nastavili vyššie a opačne.
2. Aretovaciu maticu opäť pevne utiahnite.
Čím strmšie bude nastavená klapka, tým
vyššie a širšie sa bude sneh vyhadzovať.
Vytvorenie sieťového pripojenia
viď obr 7
1. Sieťový konektor pripojovacieho vedenia
prístroja zasuňte do kombinácie spínača a ko-
nektora.
2. Pripojovacie vedenie prístroja zaistite
odľahčením ťahu kábla.
Hadica sieťového kábla musí byť taká
dlhá, aby odľahčenie ťahu kábla mohlo
kĺzať z jednej strany na druhú.
ADVICE
Pripojovacie vedenie prístroja musí zod-
povedať aspoň norme H07RN-F a nes-
mie prekročiť dĺžku 50 m.
Je to flexibilné gumové hadicové vede-
nie pre stredné mechanické namáhanie
v suchých, vlhkých a mokrých priesto-
roch, ako aj v exteriéri.
Zapnutie prístroja
Prístroj štartujte len na rovnom podklade. Podklad
musí byť bez cudzích telies. Prístroj pri štartovaní
nedvíhajte.
viď obr 8
1. Držte stlačený štartovací gombík kombinácie
spínača a konektora.
2. Bezpečnostný strmeň potiahnite proti držadlu
a pevne držte.
3. Pustite štartovací gombík.
Vypnutie prístroja
1. Pustite bezpečnostný strmeň.
2. Počkajte na zastavenie motora.
Ochrana pred preťažením
Ak sa snehová fréza zablokuje z dôvodu za-
chytenia cudzích telies, spustí sa ochrana pred
preťažením.
1. Prístroj odpojte zo siete.
2. Nechajte motor vychladnúť.
3. Opatrne odstráňte cudzie telesá.
4. Prístroj opäť zapojte do elektrickej siete.
Po stlačení ochrany pred preťažením bude sne-
hová fréza opäť pracovať.
sk
Údržba a ošetrovanie
72 Snowline 46 E
ÚDRŽBA A OŠETROVANIE
Plán údržby
Pred každým použitím
Pred každou prevádzkou uskutočnite vizu-
álnu kontrolu.
Bezpečnostné zariadenia, ovládacie prvky,
kábel a všetky skrutkové spoje skontrolujte
vzhľadom na poškodenia a pevné utiahnutie.
Poškodené diely nahraďte pred prevádzkou.
Pred každým použitím
Vyčistite odhadzovaciu šachtu, závitovku, ru-
koväti a kryt.
Podľa potreby
Skontrolujte odpratávaciu lištu, opotrebo-
vanú odpratávaciu lištu vymeňte.
Skontrolujte hnací remeň, poškodený hnací
remeň vymeňte.
1x za sezónu
Prístroj nechajte skontrolovať a vykonať
údržbu v odbornej dielni.
Čistenie prístroja
POZOR!
Prístroj nestriekajte vodou! Vniknutá
voda môže zničiť kombináciu spínača a
konektora, ako aj elektromotor.
1. Prístroj odstavte na pevnom, rovnom a hori-
zontálnom podklade.
2. Odstráňte zvyšky posypovej soli a pretrváva-
júce znečistenie.
3. Rukoväti, bezpečnostný strmeň a kombináciu
spínača a konektora vyčistite a udržiavajte
suché.
Výmena odpratávacej lišty
viď obr 9
1. Prístroj vyklopte smerom dozadu.
2. Odstráňte 4 skrutky opotrebovanej odpra-
távacej lišty.
3. Vyberte odpratávaciu lištu.
4. Novú odpratávaciu lištu naskrutkujte pomo-
cou skrutiek na kryt.
5. Prístroj prevráťte naspäť, skontrolujte nasta-
venie.
Výmena hnacieho remeňa
ADVICE
Hnací remeň je umiestnený za ľavým
bočným krytom snehovej frézy (v smere
jazdy).
viď obr 10
1. Odstráňte skrutky ľavého krytu a 2 skrutky z
telesa.
2. Hnací remeň odmotajte z veľkého kotúča.
3. Nový hnací remeň natiahnite najskôr cez
malý kotúč, potom cez veľký kotúč.
4. Skontrolujte nastavenie.
Prístroj nemažte
Snehová fréza bola namazaná v závode pred do-
dávkou. Ďalšie mazanie náhradných dielov môže
viesť k poškodeniam prístroja!
OPRAVY
Odborná kontrola
Opravárenské práce smú vykonávať iba špeciali-
zované dielne.
Odborná kontrola je vždy potrebná:
po nabehnutí na prekážku,
pri náhlom zastavení motora,
pri poškodenej dopravnej závitovke kolese.
SKLADOVANIE
Prístroj vždy skladujte s vytiahnutým sieťo-
vým konektorom.
Prístroj skladujte na suchom mieste a mimo
dosahu detí a nepovolaných osôb.
LIKVIDÁCIA
Opotrebované prístroje, batérie alebo
akumulátory nelikvidujte s komun-
álnym odpadom!
Obal, zariadenie a príslušenstvo sú vyro-
bené z recyklovateľných materiálov a je
nutné ich vhodne zlikvidovať.
POMOC PRI PORUCHÁCH
UPOZORNENIE!
Pred všetkými prácami na prístroji vždy vytiahnite sieťový konektor a počkajte na zastavenie
motora!
Pomoc pri poruchách
474 910_b 73
Porucha Možná príčina Riešenie
Nie je k dispozícii sieťové napätie. Skontrolujte domové poistky/predlžo-
vací kábel.
Motor nebeží.
Kábel prístroja je poškodený. Vyhľadajte servisné miesto spoločnosti
AL-KO/autorizovanú dielňu.
Závitovka alebo odhadzovacia šachta
sú upchané.
Zastavte motor, prístroj odpojte z elek-
trickej siete. Odstráňte upchanie.
Prístroj neodpra-
táva sneh.
Hnací remeň je roztrhnutý alebo uvoľ-
nený.
Vymeňte hnací remeň.
Výkon motora
vynecháva.
Príliš veľa snehu v kanáli odhadzo-
vača.
Vyčistite kanál odhadzovača/teleso.
Spustila sa
ochrana pred
preťažením.
Cudzie telesá v dopravnej závitovke Odstráňte cudzie telesá.
ADVICE
Pri poruchách, ktoré nie uvedené v tejto tabuľke alebo ktoré neviete sami odstrániť, sa obráťte
na náš príslušný zákaznícky servis.
sk
Záruka
74 Snowline 46 E
ZÁRUKA
Prípadné materiálové alebo výrobné chyby na zariadení opravíme počas zákonnej doby premlčania pre
nároky na chyby podľa našej voľby opravou alebo dodaním náhradných dielov. Doba premlčania sa
určuje vždy podľa práva krajiny, v ktorej bolo zariadenie zakúpené.
Náš prísľub záruky platí len pri:
dodržiavaní tohto návodu na obsluhu
odbornej manipulácii
používaní originálnych náhradných dielov
Záruka zaniká pri:
svojvoľných pokusoch o opravu
svojvoľných technických zmenách
použití v rozpore s určením
Zo záruky sú vylúčené:
poškodenia laku, ktoré súvisia s normálnym opotrebovaním
spotrebné diely, ktoré sú na karte náhradných dielov označené rámikom [xxx xxx (x)]
spaľovacie motory (tu platia záručné podmienky príslušného výrobcu motora)
Záručná doba začína plynúť od zakúpenia prvým koncovým odberateľom. Rozhodujúci je dátum na
doklade o kúpe. S týmto vyhlásením a originálnym dokladom o kúpe sa obráťte na vášho predajcu alebo
na najbližšie autorizované pracovisko zákazníckeho servisu. Zákonné nároky na chyby kupujúceho voči
predajcovi ostávajú týmto vyhlásením nedotknuté.
ES VYHLÁSENIE O ZHODE
Týmto vyhlasujeme, že tento výrobok v nami dodanom vyhotovení, zodpovedá požiadavkám harmoni-
zovaných smerníc ES, bezpečnostným normám ES a normám špecifickým pre daný výrobok.
Výrobok Výrobca Splnomocnenec
Snehová fréza
elektrická
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Typ Smernice EÚ Harmonizované normy
Snowline 46 E
Sériové číslo
G 422 4245
EN 60335-1: 2002+A11,
A1:04+A12,
A2: 06+A13:08+A14: 2010
EN 62233: 2008
ISO 8437: 2008
2006/42/ES
2004/108/ES, 91/263/EHS
93/68/EHS
2000/14/ES
Hladina hluku Hodnotenie zhodyKötz, 01.06.2012
meraná: 95 dB(A)
garantovaná: 97 dB(A)
2000 /14/ES príloha V
Antonio De Filippo, Managing Director
/