A
OFF
ON
MUTE
ON
/ OFF
B
G Operating instruction
1. Safety Notes
•The product is intended for private, non-commercial use only.
•Protect the product from dirt, moisture and overheating and use it in dry rooms only.
•Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
•Lay all cables so that they do not pose a tripping hazard.
•Do not bend or crush the cable.
•Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
•Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.
•Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
•Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation.
• Using this product limits your perception of ambient noise. For this
reason, do not operate any vehicles or machines while using this
product.
• Always keep the volume at a reasonable level. Loud volumes, even over
short periods, can cause hearing loss.
Warning – High volumes
2. Volume / mute / microphone (where applicable/ depending on the model)
Depending on the headset model, one or more advanced functions will be available in
the control unit on the connection cable. These functions are volume control, muting for
the microphone in the microphone arm and a microphone integrated into the control unit.
Please see g. B for the functionality.
3. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting
from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe
the operating instructions and/or safety notes.
4. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU
in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices
as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are
obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the
end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of
sale. Details to this are dened by the national law of the respective country. This symbol
on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to
these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/
Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.
D Bedienungsanleitung
1. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie
es nur in trockenen Räumen.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen
aus.
•Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr darstellen.
•Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungs-
vorschriften.
•Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungs-
gefahr.
• Die Benutzung des Produktes schränkt Sie in der Wahrnehmung von
Umgebungsgeräuschen ein. Bedienen Sie daher während der Benutzung
keine Fahrzeuge oder Maschinen.
Warnung – Hohe Lautstärke
• Halten Sie die Lautstärke immer auf einem vernünftigen Niveau. Hohe
Lautstärken können – selbst bei kurzer Dauer – zu Hörschäden führen.
2. Lautstärke / Mute / Mikrofon (wo vorhanden/ modellabhängig)
Abhängig vom Modell des Headsets können eine oder mehrere erweiterte Funktionen
in der Bedieneinheit auf dem Anschlusskabel zur Verfügung stehen. Diese sind eine
Lautstärkeregelung (Volume), eine Stummschaltung für das Mikrofon im Mikrofonarm
(Mute), oder ein in die Bedieneinheit eingebautes Mikrofon. Zur Funktion beachten Sie
bitte die Abb.B.
3. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für
Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
4. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und
2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der
Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen
Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
F Mode d‘emploi
1. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans
des locaux secs.
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
•Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne présentent aucun risque de chute.
•Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble.
•Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
•N’apportez aucune modication à l’appareil. Des modications vous feraient perdre vos
droits de garantie.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
•Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque d‘étouffement.
• L‘utilisation du produit limite votre perception des bruits ambiants.
N‘utilisez donc pas le produit lorsque vous conduisez un véhicule ou
faites fonctionner une machine.
• Maintenez en permanence un niveau de volume raisonnable. Un volume
excessif - même à courte durée - est susceptible d‘endommager votre
ouïe.
Avertissement concernant le volume d‘écoute
2. Volume / sourdine / microphone (si disponible/ en fonction du modèle)
En fonction du modèle, une ou plusieurs fonctions avancées sont éventuellement
disponibles sur l‘unité de commande du câble du micro-casque. Fonctions: réglage du
volume (Volume), mise en sourdine du microphone dans le bras du microphone (Mute)
ou microphone installé dans l‘unité de commande. Veuillez consulter la g. B pour le
fonctionnement.
3. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit
ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des
consignes de sécurité.
4. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE et 2006/66/CE, et an
d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de protection de
l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils
électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés
avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel
d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le
consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à
cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enn le recyclage des
produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre
environnement. C‘est un acte écologique.
E Instrucciones de uso
1. Instrucciones de seguridad
•El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo sólo
en recintos secos.
•No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
•Tienda todos los cables de modo que no constituyan un peligro de tropezar.
•No doble ni aplaste el cable.
•No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros.
•No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la
garantía.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el
desecho vigentes.
•Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, existe peligro de
asxia.
• El uso del producto le limita la percepción de ruidos del entorno.
Por tanto, no maneje vehículos o máquinas mientras usa el producto.
• Mantenga siempre el volumen a un nivel razonable. Los volúmenes
altos pueden causar daños auditivos, también en caso de exposición
breve a ellos.
Advertencia – Volúmenes altos
2. Volumen / Mute / Micrófono (según disponibilidad/ en función del modelo)
Dependiendo del modelo del headset, es posible que una o más funciones avanzadas
se encuentren disponibles en la unidad de manejo conectada al cable de conexión. Las
funciones disponibles pueden ser la de regulación del volumen (Volume), el silenciamiento
del micrófono del brazo de micrófono (Mute), o un micrófono incorporado a la unidad de
manejo. Observe la g. B para obtener más información sobre el funcionamiento.
3. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan
por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de
las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
4. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/
EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos
eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura
doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y
electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al nal de su vida útil a los puntos de
recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran
denidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o
en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras
formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la
protección de nuestro medio ambiente.
R Руководство по эксплуатации
1. Техника безопасности
•Изделие предназначено только для домашнего применения.
•Беречь от грязи, влаги и перегрева. Эксплуатировать только в сухих помещениях.
•Не ронять. Беречь от сильных ударов.
•Кабели не должны создавать помехи перемещению людей.
•Кабель не сгибать и не зажимать.
• Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие.
• Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае
гарантийные обязательства аннулируются.
•Утилизировать упаковку в соответствии с местными нормами.
•Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.
• Во время эксплуатации изделия снижается степень восприятия
окружающих звуков и шумов. Запрещается использовать изделие
во время вождения автомобиля и управления машинами.
• Не превышать нормальную громкость. Воздействие громкого
звука, в т.ч. в течение короткого времени, может привести к
повреждению органов слуха.
Высокая громкость. Техника безопасности
2. Громкость / выключение микрофона / микрофон
(при наличии/ в зависимости от модели)
В зависимости от модели гарнитуры блок управления, интегрированный в
соединительный кабель, может включать различные дополнительные функции. К
ним относятся регулировка громкости, выключение микрофона на кронштейне или
микрофона, встроенного в блок управления. Подробнее смотрите рис.B.
3. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие
неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а
также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности.
4. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы
2002/96/EU и 2006/66/EU действительно следующее: Электрические и электронные
при
бор
ы,
а
т
ак
же
б
ата
реи
з
ап
рещ
ае
тс
я
ут
ил
из
иро
ва
ть
с
об
ычн
ым
му
со
ром
.
Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические и электронные
приборы, а также батареи и аккумуляторы после их использования в специально
предназначенных для этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация
эт
их
тре
бов
ани
й
ос
уще
ст
вл
яет
ся
с
оо
тв
ет
ст
ву
ющ
им
ме
стн
ым
за
ко
но
да
те
ль
ст
вом
.
Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии,
инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании
материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении приборов Вы
по
мог
ает
е о
хр
ане
о
кру
жа
ющ
ей
сре
ды
. В
с
оо
тв
ет
ств
ии с
пре
дпис
ан
иям
и п
о о
бра
щени
ю с
батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и
аккумуляторов.
Quick Start Guide
I Istruzioni per l‘uso
1. Indicazioni di sicurezza:
•Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale.
•Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e utilizzarlo soltanto in
ambienti asciutti.
•Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!
•Disporre tutti i cavi in modo da non inciamparsi.
•Non piegare, né schiacciare il cavo.
•Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se danneggiato.
•Non apportare modiche all’apparecchio per evitare di perdere i diritti di garanzia.
•Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni locali
vigenti.
•Tenere l’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo di soffocamento!
• L‘utilizzo del prodotto limita la percezione dei rumori ambientali. Perciò,
durante l‘utilizzo, non manovrare veicoli o macchine.
• Regolare il volume su un livello adeguato. Il volume troppo forte può
causare danni all’udito, anche per breve durata.
Attenzione – Volume
2. Volume / Mute / Microfono (se presenti/ a seconda del modello)
A seconda del modello dell‘headset, possono essere disponibili una o più funzioni avanzate
nell‘unità di comando sul cavo di collegamento. Si tratta della regolazione del volume
(Volume), della disattivazione del microfono nel braccio del microfono (Mute) o in un
microfono integrato nell‘unità di comando. Per il funzionamento, vedere la g. B.
3. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal
montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle
istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
4. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU e 2006/66/EU nel
sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le apparecchiature
elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i riuti
domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici
ed elettronici e le batterie alla ne della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti
per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono deniti dalle leggi
nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo
indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i
materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante
contributo alla protezione dell’ambiente.
N Gebruiksaanwijzing
1. Veiligheidsinstructies
•Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring.
•Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge
ruimten.
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten.
•Leg alle kabels zodanig dat zij geen struikelgevaar vormen.
•De kabel niet knikken of inklemmen.
•Open het product niet en gebruik het niet meer als het beschadigd is.
•Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie.
•Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoor-
schriften afvoeren.
•Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van kinderen komen;
verstikkingsgevaar.
• De gebruikmaking van het product beperkt u in de waarneming van
omgevingsgeluiden. Bedient u om deze reden tijdens het gebruik ervan
geen voertuigen of machines.
• Houd het geluidsvolume te allen tijde op een verstandig niveau. Grote
geluidsvolumen kunnen – zelfs kortstondig – tot gehoorbeschadiging
leiden.
Waarschuwing – volume
2. Geluidssterkte / Mute / Microfoon (alwaar aanwezig/ afhankelijk van het model)
Afhankelijk van het model van de headset kunnen één of meerdere meer uitgebreide
functies in de bedieningseenheid op de aansluitkabel ter beschikking zijn. Deze bestaan
uit een geluidssterkteregeling (Volume), een mute-schakeling voor de microfoon in de
microfoonarm (Mute), of een in de bedieningseenheid ingebouwde microfoon. Neemt u
voor de werking a.u.b. de afb. B. in acht.
3. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor
schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig
gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de
bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
4. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU en 2006/66/
EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing: Elektrische
en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil
weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en
elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare
verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere
specicaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het
betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking
duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren,
hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/
batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
PC Stereo Headset
xx051621 PC Headset „HS-250“
xx051623 PC Headset „HS-250“
xx051638 PC Headset „HS-250“
xx051639 PC Headset „HS-250“
xx051653 PC Headset „Mentality“
xx051654 PC Headset „Sonority“
xx051655 PC Headset „Sonority“
xx051668 PC Headset „Bamboo“
xx051669 PC Headset „HS-702“
xx051678 PC Headset „Perplex“
xx051679 PC Headset „Perplex“
xx051682 PC Headset „Mentality“
xx051688 PC Headset „HS-502“
xx053963 PC Headset „HS-260“
xx053964 PC Headset „HS-260“
xx
01
15
70
PC
N
ec
k H
ea
ds
et
A
C-
50
xx
01
15
92
PC
H
ea
ds
et
„
AH
-1
00
“
xx
04
24
08
PC
H
ea
ds
et
„
CS
-4
08“
xx
04
24
98
PC
N
ec
k H
ea
ds
et
„
CS
-4
98“
xx
04
24
99
PC
N
ec
k H
ea
ds
et
„
CS
-4
99
“
xx
05
1616
PC
H
ea
ds
et
„
HS
-2
50“
xx
05
16
17
PC
H
ea
ds
et
„
HS
-4
25
“
xx
05
16
19
PC
H
ea
ds
et
„
HS
-3
20
“
xx053965 PC Headset „HS-260“
xx053966 PC Headset „HS-101“
xx053971 PC Headset „HS-101“
xx053972 PC Headset „HS-101“
xx053973 PC Headset „HS-101“
xx053974 PC Headset „HS-101“
xx053979 PC Neck Headset „Black Stripe“
xx053982
PC Headset „Essential HS300“
xx053983 PC Headset „Offbeat“
xx053986 PC Headset „Fire Fighter“
xx053987 PC Headset „Fire Starter“
xx053988 PC Vibra Headset „HS-400“
xx053989 PC Headset „Sonority“
xx053990 PC Headset „Mentality“
xx053991 PC Headset „HS-320“
xx053992 PC Headset „Perplex“
xx053993 PC Headset „HS-35“
xx053994 PC Headset „AH-100“
xx053995 PC Headset „HS-250“
xx053996 PC Neck Headset „CS-499“
xx053997 PC Headset „HS-260“
xx053998 PC Headset „HS-260“
xx053999 PC Headset „HS101“
xx057157 PC Headset „HS-10 Zebra“
xx057165 PC Headset „Fire Starter“
xx057166 PC Headset „Fire Fighter“
xx057174 PC Headset „HS-35“
xx057193 PC Headset „HS-55“
xx139900 PC Headset „HS-200“
xx198807 PC Headset „RH-130“
2. Ένταση / σίγαση / μικρόφωνο (όπου υπάρχει/ ανάλογα το μοντέλο)
Ανάλογα με το μοντέλο του σετ κεφαλής, στο χειριστήριο στο καλώδιο σύνδεσης μπορεί
να υπάρχουν μια ή περισσότερες διευρυμένες λειτουργίες. Αυτές είναι η ρύθμιση έντασης
(Volume), η σίγαση για το μικρόφωνο στο βραχίονά του (Mute), ή για ένα μικρόφωνο
ενσωματωμένο στο χειριστήριο. Για τη λειτορυγία προσέξτε το σχ.B.
3. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές,
οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη
χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων
ασφαλείας.
4. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΕ και 2006/66/EE
ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές και οι
ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται
στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται από τον νόμο να
επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος
της ζωής τους στα δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το
σκοπό ή στα σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το
σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές
τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες μορφές
χρησιμοποίησης παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία
του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης
σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές.
J Οδηγίες χρήσης
1. Υποδείξεις ασφαλείας
•Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
•Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία και υπερθέρμανση και να το
χρησιμοποιείτε μόνο σε ξηρούς χώρους.
•Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε και να δέχεται δυνατά χτυπήματα.
•Τοποθετήστε όλα τα καλώδια έτσι ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος να σκοντάψει κανείς.
•Μην τσακίζετε και μην συνθλίβετε το καλώδιο.
•Μην ανοίγετε το προϊόν και μην το χρησιμοποιείτε αν χαλάσει.
•Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ‘ αυτόν τον τρόπο παύει να ισχύει η εγγύηση.
•Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς
κανονισμούς απόρριψης.
•Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με το υλικό της συσκευασίας, υπάρχει
κίνδυνος ασφυξίας.
• Η χρήση του προϊόντος περιορίζει την πρόσληψη θορύβων περιβάλλοντος.
Γι‘ αυτό δεν επιτρέπεται όσο το χρησιμοποιείτε να χειρίζεστε οχήματα ή
μηχανήματα.
• Η ένταση του ήχου πρέπει να βρίσκεται πάντα σε λογικά επίπεδα. Η
υψηλές εντάσεις, ακόμα και για σύντομα χρονικά διαστήματα, μπορεί
να προκαλέσουν βλάβες στην ακοή.
Προειδοποίηση – Ένταση ήχου
P Instrukcja obsługi
1. Wskazówki bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego.
•Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem i stosować go tylko w
suchych pomieszczeniach.
•Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.
•Wszystkie kable poprowadzić tak, aby nie stanowiły one ryzyka potknięcia się.
•Nie zginać ani nie zakleszczać kabla.
•Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest uszkodzony.
•Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z tytułu
gwarancji.
•Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi
przepisami miejscowymi.
•Materiały opakowaniowe trzymać koniecznie z dala od dzieci, istnieje niebezpieczeństwo
uduszenia.
• Podczas używania produktu ograniczona jest percepcja dźwięków z
otoczenia. Z tego powodu stosując produkt, nie obsługiwać pojazdów
ani maszyn.
• Głośność ustawiać zawsze na rozsądny poziom. Wysoki poziom
głośności może – nawet jeżeli trwa krótko – prowadzić do uszkodzenia
słuchu.
Ostrzeżenie – głośność
2. Regulacja głośności / funkcja wyciszenia (Mute) / mikrofon (o ile jest na
wyposażeniu /zależnie od modelu)
Zależnie od modelu zespołu słuchawkowego na panelu obsługowym przewodu
przyłączeniowego mogą być dostępne funkcje zaawansowane. Funkcje te to regulacja
głośności (Volume), funkcja wyciszenia mikrofonu na wysięgniku (Mute) bądź mikrofon
wbudowany w panel obsługowy. Działanie - patrz rys. B.
3. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek
niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub
nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
4. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU i 2006/66/EU do
prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych,
elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z
codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do
odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują
przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony
na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko!
H Használati útmutató
1. Biztonsági előírások:
•Atermék a magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra készül.
•Védje a terméket szennyeződés, nedvesség és túlmelegedés elől és azt csak száraz
helyiségben használja.
• Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak.
•Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne okozzanak botlásveszélyt.
•Ne törje meg és ne csíptesse be a kábelt.
• Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább.
•Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben minden garanciaigény
megszűnik.
•Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg érvényes ártalmatlanítási
előírások szerint.
•Feltétlenül tartsa távol a gyermekeket a csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély áll
fenn.
• A termék használata korlátozza Önt a környezeti zajok észlelésében.
Ezért használata közben ne kezeljen járművet vagy gépet.
• A hangerőt tartsa mindig ésszerű szinten. A nagy hangerő – akár rövid
ideig is – halláskárosodáshoz vezethet.
Figyelmeztetés – Hangerő
2. Hangerő / Némítás / Mikrofon (ahol létezik/ modell függvényében)
Modell függvényében a fejhallgatók egy vagy több funkcióval rendelkezhetnek a
csatlakozókábel kezelőegységén. Ez lehet hangerő szabályozás (Volume), mikrofon némítás
a mikrofon karjában (Mute), vagy a kezelőegységbe épített mikrofon. A működéshez lásd
az B.ábrát.
3. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék
szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési
útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
4. Ártalmatlanítási előírások
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2002/96/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt
időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők: Az
elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási
szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és
elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és
működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez
mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás
helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre
vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen
formában történő újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.