O Indicações de segurança
• Proteja oaparelho contrasujidade, humidade esobreaquecimento eutilize-o apenas em recintos
secos.
• Instale todos os cabos de forma aque não se possa tropeçar neles.
• Não dobrenem esmague ocabo.
• Não deixe cair oproduto nem osubmeta achoques fortes.
• Utilize oproduto apenas paraanalidade prevista.
• Mantenha aembalagem foradoalcance de crianças. Perigo de asxia.
• Elimine imediatamente omaterial da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis.
• Não abraoproduto nem outilize caso este esteja danicado.
T Güvenlik uyarıları
• Ürünü pisliklere, neme ve aşırıısınmaya karşı koruyun ve sadece kuru mekanlarda kullanın.
• Kabloları tökezleme tehlikesi olmayacak şekilde serin.
• Kablo bükülmemeli ve herhangi bir yeresıkıştırılmamalıdır.
• Ürünü yeredüşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılaramaruz bırakmayın.
• Bu ürünü sadece amacına uygun olarak kullanınız.
• Çocukları ambalaj malzemelerinden uzak tutun, boğulma tehlikesi mevcuttur.
• Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlarauygun olarak atıktoplamaya veriniz.
• Ürünün içini açmayınvehasarlı ürünleri çalıştırmayın.
M Instrucțiuni de siguranță
• Protejaţiprodusul de impurităţi, umiditate şisupraîncălzire șifolosiţi-l numai în încăperi uscate.
• Pozațicablurile în așafel să nu vă împiedicațideele.
• Nu îndoiți şinustriviţicablul.
• Nu lăsațiprodusul să cadășinuîlsupunețitrepidațiilor puternice.
• Folosițiprodusul numai în scopul pentru careafost conceput.
• Nu lăsațicopiii să se joace cu materialul pachetului, prezintă pericol de sufocare.
• Reciclarea materialului pachetului se execută comform normelor locale de salubrizareînvigoare.
• Nu deschidețiprodusul șinu-l utilizațiîncontinuareîncaz de deterioare.
S Säkerhetsanvisningar
• Skydda produkten mot smuts, fuktighet och överhettning. och använd den barainomhus.
• Draalla kablar så att det inte går att snubbla på dem.
• Böj och kläm inte kabeln.
• Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer.
• Använd baraprodukten till det som den är avsedd för.
• Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet. Det nns risk för kvävning.
• Kasseraförpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande kasseringsregler.
• Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad.
L Turvaohjeet
• Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä sitä vain kuivissa tiloissa.
• Sijoita kaikki johdot niin, että kompastumisvaaraa ei ole.
• Älä taita johtoa äläkä aseta sitä puristuksiin.
• Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle.
• Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen.
• Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, niistä aiheutuu tukehtumisvaara.
• Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.
• Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on vaurioitunut.
B Забележки за безопасност
• Пазете продуктаотзамърсяване, влагаипрегряване игоизползвайте само всухи
помещения.
• Положете всички кабели така, че да не възниква опасност от спъване иданесеблокират
пътищата за евакуация!
• Не пречупвайте инепритискайте кабела.
• Не позволявайте на продуктадапада инегоизлагайте на силни вибрации.
• Използвайте продуктасамо за предвидената цел.
• Задължително дръжте малките деца далече от опаковъчния материал, има опасност от
задушаване.
• Изхвърлете опаковъчния материал веднагасъгласно действащите на мясторазпоредби за
изхвърляне на отпадъци.
• Не отваряй продуктаипри повреда не продължавай да го използваш.
G WarrantyDisclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no
warranty for damage resulting from improper installation/
mounting, improper use of the product or from failuretoobserve
the operating instructions and/or safety notes.
D Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKG übernimmt keinerlei Haftung
oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des
Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
F Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité
en cas de dommages provoqués par une installation, un
montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore
provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi
et/ou des consignes de sécurité.
E Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGno se responsabiliza ni concede garantía
por los daños que surjan por una instalación, montaje o
manejo incorrectos del producto opor la no observación de las
instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
R Отказ от гарантийныхобязательств
Компания Hama GmbH &CoKGне несет ответственность
за ущерб, возникший вследствие неправильногомонтажа,
подключения ииспользования изделия не по назначению,
атакжевследствие несоблюдения инструкции по
эксплуатации итехники безопасности.
I Esclusione digaranzia
Hama GmbH &Co.KGnon si assume alcuna responsabilità per i
danni derivati dal montaggio ol‘utilizzo scorretto del prodotto,
nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o
delle indicazioni di sicurezza.
N Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardt geen enkele aansprakelijkheid
of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door
ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van
het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht
nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
J Απώλεια εγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKGδεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη
ήεγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη
εγκατάσταση καισυναρμολόγηση ήλανθασμένη χρήση του
προϊόντος ήμητήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ήτων
υποδείξεων ασφαλείας.
P Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &CoKGnie udziela gwarancji ani nie odpowiada
za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażuoraz
nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania
instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
H Szavatosság kizárása
AHama GmbH &CoKGsemmilyen felelősséget vagy
szavatosságot nem vállal atermék szakszerűtlen telepítéséből,
szerelésébőlésszakszerűtlen használatából, vagy akezelési
útmutató és/vagy abiztonsági előírások be nem tartásából
eredő károkért.
C Vyloučenízáruky
Hama GmbH &CoKGnepřebírá žádnou odpovědnost nebo
záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo
neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k
použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
Q Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá za
škody vyplývajúce zneodbornej inštalácie, montáže alebo
neodborného používania výrobku alebo znerešpektovania
návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
O Exclusãodegarantia
AHama GmbH &CoKGnão assume qualquer responsabilidade
ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem
ou manuseamento incorrectos do produto enão observação do
das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
T Garantireddi
Hama GmbH &CoKGşirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün
amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım
kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan
hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti
hakkı kaybolur.
M Excludere de garanție
Hama GmbH &CoKGnu îşiasumă nici orăspunderesau
garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau
folosirea necorespunzătoareaprodusului sau nerespectarea
instrucțiunilor de folosiresau/șiainstrucțiunilor de siguranță.
S Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKGövertar ingen form av ansvar eller garanti
för skador som beror på olämplig installation, montering och
olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/
eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
L Vastuun rajoitus
Hama GmbH &CoKGei vastaa millään tavalla vahingoista,
jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen
käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta
toiminnasta.
K Udlukkelseafgarantikrav
Hama GmbH &CoKGpåtager sig ikke ansvar eller garanti
for skader,der skyldes ukorrekt installation, montering og
ukorrekt brug af produktet eller manglende overholdelse af
betjeningsvejledningen og/eller sikkerhedshenvisningerne.
V Fraskrivelse av ansvar
Hama GmbH &CoKGKG overtar ingen form for ansvar eller
garanti for skader som kan tilbakeføres til ukyndig installering
eller montering eller ukyndig bruk av produktet eller som følge
av at produktet har blitt benyttet uten at bruksveiledningen og/
eller sikkerhetsanvisningene er tatt hensyn til.
Z Isključenje odgovornosti
Firma Hama GmbH &CoKGnepreuzima nikakvu odgovornost
za štete koje nastanu zbog nestručne instalacije, montaže i
nestručne upotrebe proizvoda ili zbog nepoštovanja uputstva za
upotrebu i/ili napomena za bezbednost.
Y Atleidimas nuo atsakomy bės
„Hama GmbH &CoKG“ neprisiima atsakomybėsužžalą,kuri
padaroma netinkamai įrengus, įmontavus gaminį,jįnaudojant
ne pagal paskirtį,neatsižvelgiant į naudojimo instrukciją ir (arba)
saugos nuorodas.
B Отказ от права
Хама ГмбХ & Ко. КГ не поема никаква отговорност или
гаранция за повреди врезултат на неправилна инсталация,
монтаж инеправилна употреба на продуктаили неспазване
на упътванетозаобслужване и/или инструкциите за
безопасност.
1 Відмовавід відповідальності
Компанія Hama GmbH &CoKGне несежодної
відповідальності та не відшкодовує матеріальні збитки
за пошкодження внаслідок неналежноговстановлення,
монтажу йексплуатації продукту, атакож унаслідок
недотримання інструкцій посібника зексплуатації та/або
вказівок зтехніки безпеки.
P Wskazówki bezpieczeństwa
• Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią iprzegrzaniem istosować go tylko wsuchych
pomieszczeniach.
• Wszystkie kable poprowadzić tak, aby nie stanowiłyone ryzyka potknięcia się.
• Nie zginać ani nie zakleszczać kabla.
• Chronić produkt przed upadkiem isilnymi wstrząsami.
• Stosować produkt wyłącznie zgodnie zprzewidzianym przeznaczeniem.
• Materiałyopakowaniowe trzymać koniecznie zdala od dzieci, istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
• Materiałyopakowaniowe należynatychmiast poddać utylizacji zgodnie zobowiązującymi przepisami
miejscowymi.
• Nie otwierać produktu inie używać go, gdy jest uszkodzony.
H Biztonsági előírások:
• Védje aterméket szennyeződés, nedvesség és túlmelegedés előlésazt csak száraz helyiségben
használja.
• Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne okozzanak botlásveszélyt.
• Ne törje meg és ne csíptesse be akábelt.
• Ne ejtse le aterméket és ne tegye ki heves rázkódásnak.
• Aterméket kizárólag az előírt célrahasználja.
• Feltétlenül tartsa távol agyermekeket acsomagolóanyagtól, mert fulladásveszély állfenn.
• Azonnal ártalmatlanítsa acsomagolóanyagot ahelyileg érvényes ártalmatlanítási előírások szerint.
• Ne nyissa ki aterméket és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább.
I Indicazioni di sicurezza:
• Proteggereilprodotto da sporcizia, umidità esurriscaldamento eutilizzarlo soltanto in ambienti
asciutti.
• Disporretutti icavi in modo da non inciamparsi.
• Non piegare, né schiacciareilcavo.
• Non farecadereilprodotto enon sottoporlo aforti scossoni!
• Utilizzareilprodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
• Tenerel’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo di soffocamento!
• Smaltireimmediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
• Non aprireilprodotto enon utilizzarlo più se danneggiato.
J Υποδείξεις ασφαλείας
• Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία καιυπερθέρμανση καινατοχρησιμοποιείτε
μόνοσεξηρούς χώρους.
• Τοποθετήστε όλατακαλώδια έτσι ώστε να μην υπάρχεικίνδυνος να σκοντάψει κανείς.
• Μην τσακίζετε καιμην συνθλίβετε το καλώδιο.
• Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε καιναδέχεται δυνατάχτυπήματα.
• Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικάγια το σκοπό που προβλέπεται.
• Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με το υλικότης συσκευασίας, υπάρχεικίνδυνος
ασφυξίας.
• Απορρίψτε κατευθείαν το υλικόσυσκευασίας σύμφωναμετους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς
απόρριψης.
• Μην ανοίγετε το προϊόν καιμην το χρησιμοποιείτε αν χαλάσει.
C Bezpečnostní pokyny
• Přístroj chraňte před nečistotami, vlhkostí apřehřátím apoužívejte ho pouze vsuchých prostorách.
• Všechny kabely pokládejte tak, aby nehrozilo nebezpečízakopnutí.
• Kabel nelámejte anestlačujte.
• Zabraňte pádu výrobku avýrobek nevystavujte velkým otřesům.
• Výrobek používejte výhradně prostanovený účel.
• Obalový materiál nepatřídorukou dětí, hrozí nebezpečíudušení.
• Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisů olikvidaci.
• Výrobek neotvírejte avpřípadě poškození již dále nepoužívejte.
Q Bezpečnostné upozornenia
• Výrobok chráňte pred špinou, vlhkosťou aprehriatím apoužívajte ho len vsuchých priestoroch.
• Všetky káble umiestnite tak, aby nevzniklo nebezpečenstvo potknutia.
• Dbajte na to, aby kábel nebol zalomený alebo privretý.
• Výrobok nenechajte spadnúť anevystavujte ho silným otrasom.
• Výrobok používajte výlučne na stanovený účel.
• Obalový materiál uchovávajte mimo dosahu detí, hrozí nebezpečenstvo udusenia.
• Likvidujte obalový materiál okmžite podľaplatných miestnych predpisov na likvidáciu odpadov.
• Výrobok neotvárajte anepoužívajte ho ďalej, ak je poškodený.