Panasonic SCRS52EG Návod na používanie

Kategória
CD prehrávače
Typ
Návod na používanie
until
2016/04/14
RQT0A79-R
EG
POLSKIČESKYESPAÑOL
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Instrucciones de funcionamiento
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego produktu należy dokładnie przeczytać niniejsze
zalecenia i zachować instrukcję obsługi do wglądu.
Děkujeme, že jste si zakoupil tento výrobek.
Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tyto pokyny a celý návod si uložte pro pozdější použití.
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en
el futuro.
Kompaktowy zestaw stereo
Kompaktní stereo systém
Sistema estéreo compacto
Model No. SC-RS52
SC-RS52-EG~RQT0A79-R.book 1 ページ 2016年2月18日 木曜日 午後7時0分
2
RQT0A79
Zasady bezpieczeństwa
Urządzenie
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia
prądem lub uszkodzenia urządzenia,
Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu,
wilgoci, kapanie lub zachlapanie.
Na urządzeniu nie należy ustawiać żadnych naczyń
zawierających płyny, takich jak wazony.
Należy korzystać wyłącznie z zalecanych akcesoriów.
Nie należy demontować obudowy urządzenia.
Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy. Naprawę
urządzenia należy zlecić wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostały
się metalowe przedmioty.
Na urządzeniu nie wolno umieszczać żadnych ciężkich
przedmiotów.
Przewód zasilania
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia
prądem lub uszkodzenia urządzenia,
Należy się upewnić, że napięcie źródła zasilania
odpowiada napięciu podanemu na urządzeniu.
Dokładnie podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego do
gniazda ściennego.
Nie wolno ciągnąć za przewód, zginać go ani kłaść na nim
ciężkich przedmiotów.
Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękami.
Przy odłączaniu przewodu należy chwycić za wtyczkę.
Nie wolno podłączać urządzenia do uszkodzonego
gniazda ściennego oraz gdy wtyczka przewodu
zasilającego jest uszkodzona.
Wtyczka zasilania umożliwia odłączenie urządzenia.
Zainstaluj to urządzenie w taki sposób, aby możliwe było
natychmiastowe odłączenie wtyczki zasilania od gniazda zasilania.
Urządzenie
W tym urządzeniu znajduje się laser. Wykonywanie regulacji
innych niż opisane lub postępowanie w sposób
nieprzewidziany w instrukcji obsługi grozi niebezpiecznym
naświetleniem promieniami lasera.
Nie należy umieszczać na urządzeniu źródeł otwartego
ognia, takich jak zapalone świece.
To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane użyciem
telefonu komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia wystąpią,
wskazane jest zwiększenie odległości pomiędzy
urządzeniem a telefonem komórkowym.
Urządzenie jest przeznaczone do używania w klimacie umiarkowanym.
Wybór miejsca
Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni.
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia
prądem lub uszkodzenia urządzenia,
Niniejszego urządzenia nie należy instalować lub umieszczać w
szafce na książki, zabudowanej szafce lub innej ograniczonej
przestrzeni, w celu zapewnienia dobrej wentylacji.
Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami,
obrusami, zasłonami i podobnymi przedmiotami.
Urządzenie należy chronić przed bezpośrednim
działaniem promieni słonecznych, wysoką temperaturą,
wysoką wilgotnością oraz nadmiernymi drganiami.
Bateria
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku, gdy
baterie zostaną nieprawidłowo włożone. Baterie należy
wymieniać wyłącznie na baterie typu zalecanego przez
producenta.
Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami może prowadzić
do wycieku elektrolitu i może być także przyczyną pożaru.
Baterię należy wyjąć, jeżeli pilot nie będzie używany przez
dłuższy czas. Należy ją przechowywać w chłodnym,
ciemnym miejscu.
Nie ogrzewaj i nie wrzucaj do ognia.
Nie należy pozostawiać baterii przez dłuższy czas w
samochodzie z zamkniętymi drzwiami i oknami
wystawionym na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
Nie demontuj i nie powoduj zwarcia.
Baterii alkalicznych lub manganowych nie należy ładować
ponownie.
Nie używaj baterii, z których usunięta została osłona.
W przypadku utylizacji baterii, należy się skontaktować z
lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania
informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
Nota prawna
OSTRZEËENIE
UWAGA
Oznaczenia identyfikacyjne produktu znajdują się na
spodzie urządzenia.
Nagrywanie i odtwarzanie treści na tym (lub innych urządzeniach)
może wymagać zgody właściciela praw autorskich. Firma
Panasonic nie jest upoważniona do udzielania i nie udziela
użytkownikowi takiej zgody. Panasonic również wyraźnie zrzeka
się jakichkolwiek praw, możliwości albo zamiarów uzyskania takiej
zgody w imieniu użytkownika. To użytkownik jest odpowiedzialny
za to, aby sposób korzystania przez niego z tego lub
jakiegokolwiek innego urządzenia był zgodny z obowiązującym w
danym kraju prawem autorskim.
SC-RS52-EG~RQT0A79-R.book 2 ページ 2016年2月18日 木曜日 午後7時0分
3
RQT0A79
POLSKI
Spis treści
Zasady bezpieczeństwa....................................2
Nota prawna.......................................................2
Akcesoria...........................................................3
Instrukcja sterowania .......................................4
Korzystanie z pilota ..........................................5
Licencje..............................................................5
Podłączenia .......................................................5
Wsadzanie nośników ........................................ 6
Operacje Bluetooth
®
.........................................7
Informacje o Bluetooth
®
...................................8
Przyciski odtwarzania z nośników ..................8
Słuchanie radia FM ......................................... 11
Słuchanie DAB/DAB+ ..................................... 12
Zapisywanie płyt CD do
pamięci wewnętrznej ......................................14
Regulacja dźwięku ..........................................15
Zegar i timer.....................................................16
Inne...................................................................17
Nośniki, które mogą być odtwarzane............ 18
Konserwacja urządzenia i nośników............. 18
Usuwanie usterek............................................19
Dane techniczne.............................................. 21
Akcesoria
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia sprawdź
załączone akcesoria.
Deklaracja zgodności
Niniejszym “Panasonic Corporation” deklaruje, że ten produkt
jest zgodny z istotnymi wymaganiami i innymi odnośnymi
postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE.
Klienci mogą pobrać oryginalną deklarację zgodności naszych
produktów z serwera deklaracji zgodności:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt się z autoryzowanym przedstawicielem:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg,
Niemcy
Pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych
i elektronicznych oraz baterii.
Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej
oraz krajów posiadających systemy zbiórki i
recyklingu
Niniejsze symbole umieszczane na
produktach, opakowaniach i/lub w
dokumentacji towarzyszącej
oznaczają, że nie wolno mieszać
zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych oraz baterii z innymi
odpadami domowymi/komunalnymi.
W celu zapewnienia właściwego
przetwarzania, utylizacji oraz
recyklingu zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych oraz
zużytych baterii, należy oddawać je do
wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów
zgodnie z przepisami prawa krajowego.
Poprzez prawidłowe pozbywanie się zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz
zużytych baterii pomagasz oszczędzać cenne
zasoby naturalne oraz zapobiegać potencjalnemu
negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz
na stan środowiska naturalnego.
W celu uzyskania informacji o zbiórce oraz
recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych oraz baterii prosimy o kontakt z
władzami lokalnymi.
Za niewłaściwe pozbywanie się tych odpadów mogą
grozić kary przewidziane przepisami prawa
krajowego.
Dotyczy symbolu baterii (symbol
poniżej):
Ten symbol może występować wraz z
symbolem pierwiastka chemicznego.
W takim przypadku wymagania
Dyrektywy w sprawie określonego
środka chemicznego są spełnione.
Opisy w niniejszej instrukcji obsługi
Odniesienia do stron są oznaczone jako “l ±±”.
O ile nie wskazano inaczej, opisane czynności
wykonywane są za pomocą pilota, jednak można je
wykonać również na urządzeniu głównym, jeżeli
elementy sterujące są takie same.
1 Pilot zdalnego sterowania
(N2QAYB001073)
1 Bateria do pilota zdalnego sterowania
1 Przewód zasilania
1 Antena wewnêtrzna DAB
Nie należy używać kabla zasilania z innymi urządzeniami.
Numery produktów podane w niniejszej instrukcji obsługi
według stanu na styczeń 2016. Mogą ulec zmianie.
SC-RS52-EG~RQT0A79-R.book 3 ページ 2016年2月18日 木曜日 午後7時0分
4
RQT0A79
Instrukcja sterowania
1
Przełącznik trybu gotowości/włączania [
Í
], [
Í
/I]
Naciśnij, aby przełączyć urządzenie z trybu włączenia na tryb
gotowości lub odwrotnie. W trybie gotowości urządzenie wciąż
zużywa niewielką ilość energii.
2
Wybór źródła dźwięku
Na urządzeniu:
Naciśnij i przytrzymaj, aby wejść do trybu parowania (
l
7)
lub rozłączyć urządzenie Bluetooth
®
(
l
7).
Na pilocie:
[MEMORY]: “MEMORY”
[CD/ ]: “CD”
,.
“BLUETOOTH”
3 FAVOURITE przyciski i wskaźniki ulubionych /
zapisywania lub wybierania stacji radiowych ([1] do
[5]) (l 9, 11, 12)
4
Urządzenie główne: Przycisk nagrywania i wskaźnik
(
l
14)
Pilot zdalnego sterowania: Przycisk nagrywania (
l
14)
5
Rozpoczęcie losowego odtwarzania jednym
dotknięciem (
l
9)
6
Otwieranie lub zamykanie kieszeni napędu płyt
7
Głośniki
Głośniki nie są ekranowane magnetycznie. Nie umieszczaj
ich w pobliżu telewizora, komputera osobistego ani innych
urządzeń emitujących pole magnetyczne.
8
Wyświetlacz
9
Kieszeń napędu płyt
Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów przed tacą na
płytę.
10
Gniazdo słuchawek ()
Typ wtyku: o úrednicy 3,5 mm, stereo (nie naleýy do
wyposaýenia)
Należy unikać długotrwałego słuchania, aby zapobiec
uszkodzeniu słuchu.
Nadmierne ciśnienie akustyczne dźwięku wydobywającego
się ze słuchawek czy słuchawek nagłownych może
powodować utratę słuchu.
Głośne słuchanie przez dłuższy okres czasu może
doprowadzić do uszkodzeń w uchu wewnętrznym.
11
Podstawowe elementy sterowania odtwarzaniem
12
Regulacja poziomu głośności (0 (min.) do 50 (maks.))
13
Port USB (
l
6)
14
Czujnik sygnału zdalnego sterowania
Odległość: Do około 7 m bezpośrednio na wprost
Kąt około 30
o
w lewo i prawo
15
Wybór numeru
Aby wybrać 2-cyfrowy numer
Przykład: 16: [
S
10]
>
[1]
>
[6]
Aby wybrać 3-cyfrowy numer
Przykład: 124: [
S
10]
>
[
S
10]
>
[1]
>
[2]
>
[4]
16
Ustawienie funkcji programu / Usunięcie
zaprogramowanej ścieżki
17
Ustawienia elementów menu odtwarzania
18
Zmiana wyświetlanych informacji
19
Funkcja zegara lub timera
20
Ustawianie odtwarzania ulubionych (
l
9)
21
Wyciszanie dźwięku
Naciśnij ponownie, aby anulować. “MUTE” jest także anulowana
podczas regulacji głośności i po wyłączeniu urządzenia.
22
Wybór trybu nagrywania (
l
14)
23
Wyświetlanie menu dźwięku
24
Wyświetlanie menu ustawień
25
Wybór/OK
26
Przyciemnianie panelu wyświetlacza oraz wskaźników
Naciśnij ponownie, aby anulować.
1
7
7
9
23
8
14
4
5
6
10 11 12 13
1
15
16
2
11
4
17
5
18
19
20
12
21
23
24
22
25
26
DIMMER
Widok z góry
“CD” ----------. “MEMORY” ----------. “DAB+”
:;
“BLUETOOTH” (---- “USB”(---- “FM”
[RADIO, USB]: “DAB+”
-""-.
“FM”
^"
“USB”
("}
SC-RS52-EG~RQT0A79-R.book 4 ページ 2016年2月18日 木曜日 午後7時0分
5
RQT0A79
POLSKI
Korzystanie z pilota
Włóż baterię tak, aby bieguny (i oraz j) odpowiadały
biegunom w pilocie.
Skieruj na czujnik odbioru sygnału pilota w urządzeniu.
Aby uniknąć zakłóceń, nie umieszczaj żadnych przedmiotów
przed czujnikiem sygnału.
Licencje
Informacje o zapisanej zawartości
Podłączenia
Podłącza kabel zasilacza sieciowego dopiero po
ustanowieniu wszystkich innych połączeń.
1 Podłącz antenę.
Urządzenie to może odbierać stacje DAB/DAB+
oraz FM wykorzystując antenę DAB.
Przymocuj taśmą antenę do ściany lub do kolumny w
pozycji zapewniającej najmniejsze zakłócenia.
Jeżeli sygnał jest słaby, użyj zewnętrznej anteny DAB
(brak w zestawie).
2 Podłącz przewód zasilania.
Urządzenie pobiera niewielką ilość energii elektrycznej
(l 21) nawet po wyłączeniu.
W celu oszczędzania energii elektrycznej odłącz urządzenie
od gniazdka, gdy nie będzie używane przez dłuższy czas.
Niektóre ustawienia zostaną utracone po odłączeniu
systemu. Trzeba będzie je wprowadzić ponownie.
Nazwa Bluetooth
®
i logotypy są zarejestrowanymi znakami
towarowymi, będącymi własnością firmy Bluetooth SIG, Inc. i
wszelkie ich użycie przez firmę Panasonic Corporation jest
objęte licencją.
Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe są własnością ich
posiadaczy.
Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 na licencji firmy
Fraunhofer IIS i Thomson.
Należy pamiętać, że nawet jeśli zawartość nie została
prawidłowo zapisana z powodu wad, Panasonic nie
ponosi odpowiedzialności za nią, straty wynikające z
zapisanej treści lub jakiekolwiek bezpośrednie lub
pośrednie szkody powstałe w wyniku takiego zapisu.
To samo odnosi się również do naprawy tego
urządzenia.
R6/LR6, AA
(Bateria alkaliczna lub
manganowa)
12
Do gniazdka elektrycznego
Przewód zasilania (w zestawie)
SC-RS52-EG~RQT0A79-R.book 5 ページ 2016年2月18日 木曜日 午後7時0分
6
RQT0A79
Wsadzanie nośników
1 Wciśnij [<] na urządzeniu głównym, aby otworzyć
tacę na płytę.
2 Włóż płytę z etykietą skierowaną ku górze.
3 Ponownie wciśnij [<], aby zamknąć tacę na płytę.
Włóż urządzenie USB bezpośrednio do gniazda USB.
Nie używaj kabla przedłużającego USB.
Po zakończeniu używania urządzenia USB należy je
odłączyć.
Przed wyjęciem urządzenia USB wybierz źródło inne niż
“USB”.
Ładowanie zostanie rozpoczęte po podłączeniu
urządzenia (wartość znamionowa: DC 5 V/1,5 A) do
portu USB urządzenia głównego.
1 Włącz urządzenie.
2 Wybierz źródło inne niż “USB”.
3 Podłącz urządzenie.
Sprawdź na ekranie urządzenia, czy ładowanie się
rozpoczęło.
Po rozpoczęciu ładowania urządzenia można
przełączyć je do trybu gotowości.
Podczas ładowania urządzenia o całkowicie
rozładowanym akumulatorze, nie należy przełączać
urządzenia głównego w tryb gotowości zanim
podłączone urządzenie naładuje się wystarczająco do
odzyskania funkcjonalności.
Wymagany jest kabel kompatybilny z danym urządzeniem.
Należy używać kabla dołączonego do urządzenia.
Nawet po podłączeniu przewodu kompatybilnego z portem
USB urządzenia głównego, podłączone urządzenie może nie
być ładowane. W takiej sytuacji należy używać ładowarki
dołączonej do urządzenia.
W zależności od urządzenia, użycie innej ładowarki może nie
być możliwe. Przed użyciem należy to sprawdzić w instrukcji
obsługi danego urządzenia.
Do urządzenia głównego nie wolno podłączać urządzeń o
wartości znamionowej wyższej niż 5 V/1,5 A.
Aby sprawdzić, czy ładowanie zostało ukończone, należy
sprawdzić informację na ekranie ładowanego urządzenia.
Po ukończeniu ładowania, odłącz kabel USB od portu USB.
Przed przeniesieniem urządzenia wyjmij wszystkie nośniki i przełącz urządzenie w tryb gotowości.
Wkładanie płyty
Podłączanie urządzenia USB
Ładowanie urządzenia
Kabel USB
(brak w zestawie)
Do urządzenia kompatybilnego
SC-RS52-EG~RQT0A79-R.book 6 ページ 2016年2月18日 木曜日 午後7時0分
7
RQT0A79
POLSKI
Operacje Bluetooth
®
Istnieje możliwość słuchania muzyki z urządzenia
Bluetooth
®
poprzez połączenie bezprzewodowe z
urządzeniem głównym.
Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi
urządzenia Bluetooth
®
.
Przygotowanie
Włącz funkcję Bluetooth
®
w urządzeniu i umieść
urządzenie w pobliżu tego zestawu.
Parowanie z urządzeniami Bluetooth
®
1 Naciśnij kilkakrotnie [CD/ ], aby wybrać
“BLUETOOTH”.
Jeżeli na wyświetlaczy wyświetlone jest “PAIRING”,
przejdź do kroku 3.
2 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać “PAIRING”, a
następnie naciśnij [OK].
Ewentualnie naciśnij i przytrzymaj
[
SELECTOR,
s PAIRING] na urządzeniu.
3 Wybierz “SC-RS52” z menu Bluetooth
®
urządzenia
Bluetooth
®
.
Adres MAC urządzenia (np. 6C:5A:B5:B3:1D:0F) może
zostać wyświetlony przed “SC-RS52”.
Nazwa połączonego urządzenia wyświetlana jest na
ekranie przez kilka sekund.
4 Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu Bluetooth
®
.
Podłączanie sparowane urządzenie
Bluetooth
®
1 Naciśnij kilkakrotnie [CD/ ], aby wybrać
“BLUETOOTH”.
“READY” jest wyświetlone na wyświetlaczu.
2 Wybierz “SC-RS52” z menu Bluetooth
®
urządzenia
Bluetooth
®
.
Nazwa połączonego urządzenia wyświetlana jest na
ekranie przez kilka sekund.
3 Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu Bluetooth
®
.
Jeżeli wyświetli się komunikat proszący o klucz, wprowadź
“0000”.
Można zarejestrować maksymalnie 8 urządzeń w tym
zestawie. W przypadku sparowania dziewiątego urządzenia,
urządzenie, które było najdłużej nieużywane, zostanie
zastąpione.
Do zestawu można podłączać tylko jedno urządzenie
jednocześnie.
Kiedy “BLUETOOTH” wybrane jest jako źródło, niniejsze
urządzenie automatycznie spróbuje połączyć się z ostatnio
podłączonym urządzeniem Bluetooth
®
. (W trakcie tego
procesu wyświetlane jest “LINKING”.) W razie
niepowodzenia spróbuj nawiązać połączenie ponownie.
Możesz zmienić tryb transmisji, aby ustawić priorytet
jakości transmisji lub jakości dźwięku.
Przygotowanie
Naciśnij kilkakrotnie [CD/ ], aby wybrać
“BLUETOOTH”.
Jeżeli urządzenie Bluetooth
®
jest już podłączone,
rozłącz je.
1 Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać
“LINK MODE”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać tryb, a następnie
naciśnij [OK].
MODE 1: Nacisk na jakość połączenia
MODE 2: Nacisk na jakość dźwięku
Wybierz “MODE 1”, jeżeli dźwięk jest przerywany.
Podczas odtwarzania zawartości wideo z wykorzystaniem tej
funkcji, obraz i dźwięk mogą nie być zsynchronizowane. W
takim przypadku należy wybrać “MODE 1”.
Ustawienie fabryczne to “MODE 2”.
Jeżeli poziom sygnału wyjściowego transmisji z
urządzenia Bluetooth
®
jest zbyt niski, zmień ustawienie
poziomu sygnału wejściowego.
Przygotowanie
Podłącz urządzenie Bluetooth
®
.
1 Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać
“INPUT LEVEL”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać poziom, a następnie
naciśnij [OK].
“LEVEL 0” ,. “LEVEL i1” ,. “LEVEL i2”
^---------------------------------------------------------J
Wybierz “LEVEL 0”, jeżeli dźwięk jest zniekształcony.
Ustawienie fabryczne to “LEVEL 0”.
1 Kiedy urządzenie Bluetooth
®
jest podłączone:
Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać
“DISCONNECT?”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “OK? YES”, a
następnie naciśnij [OK].
Można również odłączyć urządzenie Bluetooth
®
naciskając i
przytrzymując przycisk [SELECTOR, s PAIRING] na
urządzeniu głównym.
Urządzenie Bluetooth
®
zostanie rozłączone, jeżeli wybrane
zostanie inne źródło audio (n.p., “CD”).
Połączenie poprzez menu
Bluetooth
®
Tryb transmisji Bluetooth
®
Poziom sygnału wejściowego
Bluetooth
®
Odłączanie urządzenia Bluetooth
®
SC-RS52-EG~RQT0A79-R.book 7 ページ 2016年2月18日 木曜日 午後7時0分
8
RQT0A79
Informacje o Bluetooth
®
Stosowane pasmo częstotliwości
System wykorzystuje pasmo częstotliwości 2,4 GHz.
Certyfikacja tego urządzenia
Zestaw podlega ograniczeniom dotyczącym
częstotliwości i ma odpowiedni certyfikat wydany na
podstawie odpowiednich przepisów. Nie ma więc
konieczności uzyskiwania pozwolenia na transmisję
bezprzewodową.
Poniższe działania są ścigane przez prawo w
niektórych krajach:
Rozkładanie na części lub modyfikacja systemu.
Usuwanie informacji dotyczących specyfikacji.
Ograniczenia użytkowania
Nie gwarantuje się możliwości transmisji
bezprzewodowej i/lub stosowania ze wszystkimi
urządzeniami z technologią Bluetooth
®
.
Wszystkie urządzenia muszą być zgodne z normami
określonymi przez Bluetooth SIG, Inc.
W zależności od specyfikacji i ustawień urządzenia,
podłączenie może nie być możliwe lub niektóre
operacje mogą się różnić.
Zestaw obsługuje technologię bezpieczeństwa
Bluetooth
®
. Jednak w zależności od środowiska, w
którym działa, oraz/lub ustawień, bezpieczeństwo to
może nie być wystarczające. Podczas
bezprzewodowej transmisji danych do zestawu należy
zachować ostrożność.
Zestaw nie może przesyłać danych do urządzenia
Bluetooth
®
.
Zasięg stosowania
Używaj urządzenia w odległości maksymalnie 10 m.
Zasięg może się zmniejszyć w zależności od
otoczenia, przeszkód lub zakłóceń.
Zakłócenia powodowane przez inne
urządzenia
W wyniku zakłóceń powodowanych przez inne
Bluetooth
®
urządzenie lub urządzenia, które
korzystają z pasma częstotliwości 2,4 GHz,
znajdujące się w pobliżu systemu, system może nie
działać prawidłowo i mogą wystąpproblemy takie jak
hałas oraz przeskakiwanie dźwięku.
System może nie działać prawidłowo, jeżeli fale
radiowe emitowane przez pobliską stację nadawczą
itp. są zbyt silne.
Przeznaczenie
System przeznaczony jest do użytku ogólnego.
Nie należy używać tego zestawu w pobliżu urządz
lub w środowisku wrażliwym na zakłócenia radiowe
(np. lotniska, szpitale, laboratoria itp.).
Przyciski odtwarzania z nośników
Poniższe oznaczenia wskazują dostępność funkcji.
Przygotowanie
Włącz urządzenie.
Wsadź nośnik lub podłącz urządzenie Bluetooth
®
urządzenie. (l 6, 7)
1 Wybór źródła dźwięku.
Dla dysku:
Naciśnij kilkakrotnie [CD/ ], aby wybrać “CD”.
Dla pamięci wewnętrznej:
Naciśnij [MEMORY], aby wybrać “MEMORY”.
Dla urządzenia USB:
Naciśnij kilkakrotnie [RADIO, USB], aby wybrać “USB”.
Dla urządzenia Bluetooth
®
:
Naciśnij kilkakrotnie [CD/ ], aby wybrać
“BLUETOOTH”.
(W przypadku wybierania na urządzeniu głównym
należy naciskać
[SELECTOR, s PAIRING].)
2 Naciśnij [1/;] aby rozpocząć odtwarzanie.
[MEMORY]: W przypadku rozpoczęcia odtwarzania za
pomocą [1/;], odtwarzanie rozpoczyna się od
pierwszego do ostatniego utworu pamięci wewnętrznej.
Podstawowe przyciski
Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za
narażenie danych na zagrożenia podczas
transmisji bezprzewodowej.
[CD]: Płyty CD audio w formacie CD-DA lub
płyty CD zawierające pliki MP3 (l 18)
[MEMORY]:
Pamięć wewnętrzna
(Na urządzeniu głównym pod każdym
(FAVOURITE) od [1] do [5] fabrycznie
zapisano przykładową muzykę. Więcej o
zapisie do pamięci wewnętrznej znaleźć
można na stronie 14.)
[USB]:
Urządzenia USB zawierające pliki MP3 (
l
18)
[BLUETOOTH]: Podłącz urządzenie Bluetooth
®
(l 7)
Odtwarzanie podstawowe
(
[CD], [MEMORY], [USB], [BLUETOOTH])
Stop Naciśnij [].
[MEMO RY]
,
[USB]
: Położenie jest zapamiętywane
i wyświetlane jest “RESUME”.
[MEMORY], [USB]: Naciśnij dwukrotnie [],
aby całkowicie zatrzymać odtwarzanie.
[MEMORY]: Odtwarzanie ulubionych oraz
losowe odtwarzanie jednym dotknięciem
zostaną anulowane
. (l 9)
Pauza Naciśnij [1/;].
Naciśnij ponownie, aby kontynuow
odtwarzanie.
Pomijanie
Naciśnij [
:
] lub [
9
], aby pominąć utwór.
(Urządzenie główne: [
:
/
6
] lub [
5
/
9
])
[CD]
(MP3),
[MEMORY]
,
[USB]
Naciśnij [
3
] lub [
4
], aby pominąć album.
[MEMORY]: W przypadku korzystania z
funkcji odtwarzania ulubionych, można
wyłącznie pomijać ścieżki lub albumy w
obrębie wybranego dla (FAVOURITE)
numeru od [1] do [5].
Szukanie W trakcie odtwarzania lub pauzy
naciśnij i przytrzymaj [6] lub [5].
(Urządzenie główne: [:/6] lub
[5/9])
SC-RS52-EG~RQT0A79-R.book 8 ページ 2016年2月18日 木曜日 午後7時0分
9
RQT0A79
POLSKI
Aby wyświetlić informacje
([CD], [MEMORY], [USB], [BLUETOOTH])
Można wyświetlić utwór, artystę, nazwę albumu, typ
pliku, częstotliwość próbkowania oraz inne informacje.
(Informacje zależą od źródła dźwięku.)
Naciśnij kilkakrotnie [DISPLAY].
np. [MEMORY]
np.
[USB] (MP3)
Aby skorzystać z funkcji zdalnej kontroli urządzenia
Bluetooth
®
, urządzenie Bluetooth
®
musi obsługiwać AVRCP
(Audio Video Remote Control Profile – Profil zdalnego
sterowania Audio Video).
W zależności od stanu urządzenia, obsługa niektórych
przycisków może nie być możliwa.
[CD], [MEMORY], [USB]: Wyboru utworów można dokonywać
poprzez naciskanie przycisków numerycznych.
Maksymalna liczba wyświetlanych znaków:
Około 32
System obsługuje znaczniki ID3 w wersji 1 i 2.
Dane tekstowe nieobsługiwane przez urządzenie nie mogą
być wyświetlane lub mogą zostać wyświetlane
nieprawidłowo.
Można odtwarzać swoje ulubione treści zapisane w
pamięci wewnętrznej pod numerem od (FAVOURITE)
[1] do [5].
Przygotowanie
Włącz urządzenie.
1 Naciśnij [MEMORY], aby wybrać “MEMORY”.
2 Naciśnij [FAVOURITE], a następnie wybierz
pozycję od [1] do [5] na pilocie zdalnego
sterowania.
Ewentualnie wybierz pozycję od (FAVOURITE)
[1] do [5] na urządzeniu głównym.
Możesz włączyć urządzenie i rozpocząć losowe oraz
wielokrotne odtwarzanie wszystkich treści zapisanych
w pamięci wewnętrznej za pomocą pojedynczego
naciśnięcia przycisku.
Naciśnij [MIX PLAY].
Rozpocznie się odtwarzanie i na kilka sekund wyświetli się
“MIX PLAY”.
Źródło dźwięku automatycznie zmieni się na “MEMORY”.
“RND” oraz “`” wyświetlają się.
“M-AT”:
Numer (FAVOURITE) od [1] do [5],
liczba albumów, liczba ścieżek
(np. “M1-A2T030” oznacza, że (FAVOURITE) [1] składa się
z 2 albumów i
30 ścieżek.)
“A”: Numer albumu
“T”: Numer utworu
(“ ” oznacza numer).
“”:Album
“”:
Ścieżka
Odtwarzanie ulubionych ([MEMORY])
Losowe odtwarzanie jednym
dotknięciem ([MEMORY])
SC-RS52-EG~RQT0A79-R.book 9 ページ 2016年2月18日 木曜日 午後7時0分
10
RQT0A79
Wybierz tryb odtwarzania.
1 Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać
“PLAYMODE” lub “REPEAT”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać ustawienie, a
następnie naciśnij [OK].
Podczas odtwarzania w losowej kolejności nie można
przejść do utworów poprzednio odtworzonych lub naciśnij
przyciski numeryczne.
Funkcja trybu odtwarzania ta nie działa z włączoną opcją
“Programowanie odtwarzania”.
Po wysunięciu tacy na płytę, wyjęciu nośnika USB lub
rozpoczęciu nagrywania tryb zostaje anulowany.
[MEMORY]: W przypadku korzystania z funkcji losowego
odtwarzania jednym dotknięciem, [PLAY MENU] nie działa.
Ta funkcja pozwala zaprogramować do 24 utworów.
[CD] (CD-DA)
1 Naciśnij [PGM, sDEL] w trybie zatrzymanym.
“PROGRAM” zostaje wyświetlone na kilka sekund.
2 Za pomocą odpowiednich przycisków
numerycznych wybierz żądany utwór.
Aby zaprogramować nowe utwory, należy powtórzyć ten
krok.
3 Naciśnij [1/;] aby rozpocząć odtwarzanie.
[CD] (MP3), [USB], [MEMORY]
1 Naciśnij [PGM, sDEL] w trybie zatrzymanym.
“PROGRAM” zostaje wyświetlone na kilka sekund.
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać album.
3 Naciśnij [9], następnie za pomocą
odpowiednich przycisków numerycznych wybierz
żądany utwór.
4 Naciśnij [OK].
Aby zaprogramować nowe utwory należy powtórzyć
kroki od 2 do 4.
5 Naciśnij [1/;] aby rozpocząć odtwarzanie.
Po wysunięciu tacy na płytę, wyjęciu nośnika USB lub
rozpoczęciu nagrywania pamięć programu zostaje
wyczyszczona.
Tryby odtwarzania ([CD], [MEMORY],
[USB])
PLAYMODE
OFF
PLAYMODE
Anulowanie ustawienia trybu
odtwarzania.
1-TRACK Odtwarzanie tylko wybranej ścieżki.
Wyświetli się “1”, “ ”.
(Przechodzenie do żądanej
ścieżki.)
1-ALBUM Odtwarzanie tylko wybranego
albumu.
Naciśnij [3] lub [4], aby wybrać
album.
“1”, “ ” wyświetla się.
RANDOM Losowe odtwarzanie zawartości.
Wyświetli się “RND”.
1-ALBUM
RANDOM
Losowe odtwarzanie ścieżek z
wybranego albumu.
Naciśnij [3] lub [4], aby wybrać
album.
Wyświetli się “1”, “ ”, “RND”.
REPEAT
ON REPEAT Włączanie trybu powtarzania.
Wyświetli się “`”.
OFF
REPEAT
Wyłączanie trybu powtarzania.
Programowanie odtwarzania
([CD], [MEMORY], [USB])
Sprawdzić
zawartość
programu
Naciśnij [:] lub [9] w trybie
zatrzymania.
Usunąć ostatni
zaprogramowany
utwór
Naciśnij [PGM, sDEL] w trybie
zatrzymanym.
Anulowanie
odtwarzania
zaprogramowany
ch utworów
Naciśnij [PGM, sDEL] w trybie
zatrzymanym.
“PGM OFF” zostaje wyświetlone na kilka
sekund.
Usunąć
wszystkie
zaprogramowane
utwory
W trybie zatrzymania naciśnij [].
Wyświetlony zostanie symbol “CLR
ALL”. W ciągu 5 sekund naciśnij
ponownie [].
SC-RS52-EG~RQT0A79-R.book 10 ページ 2016年2月18日 木曜日 午後7時0分
11
RQT0A79
POLSKI
Słuchanie radia FM
Można zaprogramować maksymalnie 30 stacji.
Kanały od 1 do 5 ustawione zostaną jako ulubione
stacje pod (FAVOURITE) [1] do [5]. (l z
prawej, “Zmiana stacji zapisanych pod (FAVOURITE)
[1] do [5]”)
Przygotowanie
Upewnij się, że antena jest podłączona. (l 5)
Włącz urządzenie.
Naciśnij kilkakrotnie [RADIO, USB], aby wybrać
“FM”.
1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać “A.PRESET”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “LOWEST” lub
“CURRENT”, a następnie naciśnij [OK].
LOWEST:
Rozpoczęcie automatycznego programowania od
najniższej częstotliwości (“FM 87.50”).
CURRENT:
Rozpoczęcie automatycznego programowania od
bieżącej częstotliwości.*
1
Tuner zaczyna programowanie wszystkich stacji, które
może odbierać, w kolejności rosnącej.
*1: Aby zmienić częstotliwość, przeczytaj rozdział “Strojenie
ręczne”.
Naciskaj przyciski numeryczne, [:] lub [9] aby
wybrać zaprogramowaną stację.
Możesz także nacisnąć [:/6] lub [5/9] na
urządzeniu głównym, gdy wybrano “PRESET” jako tryb
strojenia*
2
.
Można wybrać kanał od 1 do 5 naciskając od (FAVOURITE)
[1] do [5] na urządzeniu głównym.
Strojenie ręczne
Naciśnij [6] lub [5], aby dostroić radio do żądanej
stacji.
Możesz także nacisnąć [:/6] lub [5/9] na
urządzeniu głównym, gdy wybrano “MANUAL” jako tryb
strojenia*
2
.
Aby uruchomić automatyczne strojenie, należy nacisnąć i
przytrzymać ten przycisk, do momentu, gdy wyświetlana
częstotliwość zacznie szybko się zmieniać.
*2: Aby zmienić tryb strojenia
1 Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać “TUNE
MODE”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “MANUAL” lub “PRESET”,
a następnie naciśnij [OK].
1 Podczas słuchania stacji radiowej
Naciśnij [PGM, sDEL].
2 Wybierz żądaną zaprogramowaną stację
przyciskiem numerycznym.
Powtórz kroki od 1 do 2, aby zaprogramować kolejne stacje.
Jeśli pod tą samą zaprogramowaną pozycją zapiszesz inną
stację, stara stacja ulegnie nadpisaniu.
W prostu sposób zmienić można stacje zapisane pod
(FAVOURITE) [1] do [5].
Podczas słuchania stacji radiowej
Naciśnij i przytrzymaj jedną z pozycji od [1] do [5], aż
na wyświetlaczu ukaże się komunikat “P ”.
(“ ” oznacza numer).
Po zmianie stacji zapisanych pod (FAVOURITE) [1] do [5], kanały 1
do 5 zostają również zmienione na analogiczne stacje.
Wyświetlanie aktualnego stanu sygnału FM
Naciśnij kilkakrotnie [DISPLAY], aby wybrać “FM
STATUS”.
“STEREO” pojawia się po nastrojeniu na stację stereo.
Wyświetlanie danych tekstowych RDS
System ten ma możliwość wyświetlania danych
tekstowych transmitowanych przez system RDS
dostępny w niektórych rejonach.
Naciśnij kilkakrotnie [DISPLAY] .
RDS jest dostępny wyłącznie wtedy, gdy system stereo
pracuje w trybie odbioru.
RDS może nie być dostępny w przypadku słabego odbioru.
Automatyczne programowanie stacji
Słuchanie zaprogramowanej stacji
Ręczne programowanie stacji
Zmiana stacji zapisanych pod
(FAVOURITE) [1] do [5]
“FM ST”: Sygnał FM jest dostrojony i
stereofoniczny.
“FM - - - -”: Brak dostrojonego sygnału lub
monofoniczny sygnał FM.
“FM MONO”: “MONO” został wybrany jako “FM
MODE”. (l 19, “Jeśli słychać nadmierny
szum podczas odbioru FM.”)
“PS”: Nazwa stacji
“PTY”: Charakter programu
“FREQ”: Częstotliwość
SC-RS52-EG~RQT0A79-R.book 11 ページ 2016年2月18日 木曜日 午後7時0分
12
RQT0A79
Słuchanie DAB/DAB+
Przygotowanie
Upewnij się, że antena DAB jest podłączona. (l 5)
Włącz urządzenie.
Naciśnij kilkakrotnie [RADIO, USB], aby wybrać “DAB+”.
By słuchać programów transmitowanych w technologii
DAB/DAB+, dostępne stacje radiowe muszą być
zapisane na urządzeniu głównym.
W przypadku wybrania “DAB+” po raz pierwszy,
urządzenie automatycznie rozpocznie “DAB AUTO SCAN”
i zapamięta stacje dostępne w Twoim regionie.
Komunikat “SCAN FAILED” wyświetlany jest w przypadku
niepomyślnego skanowania. Ustal miejsce o najsilniejszym sygnale
(
l
13, “Sprawdzanie lub poprawianie odbioru”), a następnie
rozpocznij ponowne poszukiwanie stacji DAB/DAB+.
Ponowne poszukiwanie stacji DAB/
DAB+
Gdy zostaną dodane nowe stacje lub po
przemieszczeniu anteny należy ponownie
przeprowadzić wyszukiwanie.
1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybr
“AUTOSCAN”, a następnie naciśnij [OK].
2 Gdy miga “START?”,
naciśnij [OK].
W trakcie aktualizacji pamięci stacji poprzez automatyczne
wyszukiwanie zaprogramowane stacje zostają usunięte.
Dokonaj ich ponownego ustawienia (l poniżej).
Naciśnij [6] lub [5], aby wybrać stację.
Możesz także nacisnąć [:/6] lub [5/9] na
urządzeniu głównym, gdy wybrano “STATION” jako tryb
strojenia*
1
.
Zaprogramować można do 20 stacji DAB/DAB+.
Kanały od 1 do 5 ustawione zostaną jako ulubione stacje pod
(FAVOURITE)
[1] do [5]. (
l
z prawej, “Zmiana stacji
zapisanych pod (FAVOURITE) [1] do [5]”)
1 Podczas słuchania stacji radiowej DAB/DAB+
naciśnij [PGM, sDEL].
2 Naciśnij przyciski numeryczne, aby wybrać numer
programu.
Nie można programować stacji, jeśli nie nadają lub jeśli
wybrano podprogram.
Zaprogramowanie stacji radiowej w danym kanale powoduje
usunięcie uprzednio zaprogramowanej w tym kanale stacji.
W prostu sposób zmienić można stacje zapisane pod
(FAVOURITE) [1] do [5].
Podczas słuchania stacji radiowej DAB/DAB+
Naciśnij i przytrzymaj jedną z pozycji od [1] do [5], aż
na wyświetlaczu ukaże się komunikat “P ”.
(“ ” oznacza numer).
Po zmianie stacji zapisanych pod (FAVOURITE) [1] do [5],
kanały 1 do 5 zostają również zmienione na analogiczne
stacje.
Naciskaj przyciski numeryczne, [:] lub [9], aby
wybrać zaprogramowaną stację.
Możesz także nacisnąć [:/6] lub [5/9] na
urządzeniu głównym, gdy wybrano “PRESET” jako tryb
strojenia*
1
.
Można wybrać kanał od 1 do 5 naciskając od (FAVOURITE)
[1] do [5] na urządzeniu głównym.
*1: Aby zmienić tryb strojenia
1 Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać “TUNE
MODE”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “STATION” lub “PRESET”,
a następnie naciśnij [OK].
By wybrać zaprogramowaną stację należy uprzednio
zaprogramować stacje ręcznie.
By zaprogramować dodatkową stację, należy wybrać ją za
pomocą metody przedstawionej w “Słuchanie
zapamiętanych stacji” (l lewy).
Niektóre stacje DAB/DAB+ udostępniają program
główny oraz podprogramy. Jeśli stacja, której słuchasz,
oferuje podprogramy, wyświetlać się będzie “ ”.
1 Gdy widoczne jest “ ”:
Naciskaj [PLAY MENU], aż pojawi się “DAB
SECONDARY”.
2 Użyj [2, 1], aby wybrać podprogram, a następnie
naciśnij [OK].
Zmiana ustawienia powoduje powrót do programu głównego
(np. przełączenie stacji).
Zapamiętywanie stacji
Słuchanie zapamiętanych stacji
Programowanie stacji DAB/DAB+
Zmiana stacji zapisanych pod
(FAVOURITE) [1] do [5]
Słuchanie zaprogramowanych stacji
DAB/DAB+
Słuchanie podprogramów
SC-RS52-EG~RQT0A79-R.book 12 ページ 2016年2月18日 木曜日 午後7時0分
13
RQT0A79
POLSKI
Naciśnij [DISPLAY], aby zmienić wyświetlaną
zawartość.
Na wyświetlaczu pojawi się informacja.
Po każdym naciśnięciu przycisku:
Jeśli stacja DAB/DAB+ zawiera informacje o czasie,
zegar urządzenia zostanie automatycznie
zaktualizowany.
1 Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać
“AUTO CLOCK ADJ”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “ON ADJUST”, a
następnie naciśnij [OK].
Wybierz “OFF ADJUST”, aby wyłączyć automatyczną
aktualizację zegara.
By sprawdzić jakość odbioru, wymagane jest
zapamiętanie co najmniej 1 kanału.
Jeśli komunikat “SCAN FAILED” pojawi się po
wybraniu “DAB+” lub automatycznym wyszukiwaniu,
przejdź do sekcji “Ręczne dostrajanie 1 kanału”
(l poniżej)
Jeśli na urządzeniu tym zapamiętano już stacje,
przejdź do sekcji “Sprawdzanie jakości odbioru
sygnału DAB/DAB+” (l z prawej)
Ręczne dostrajanie 1 kanału
Funkcję tę wykorzystuje się do przeskanowania 1
kanału, gdy dokonano regulacji położenia anteny DAB.
Przygotowanie
Zanotuj kanał dostępny w Twoim regionie (np.
12B 225,648 MHz).
1 Gdy wyświetla się “SCAN FAILED”:
Wyreguluj ustawienie anteny DAB.
2 Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać
“MANUAL SCAN”.
3 Naciśnij [2, 1], by wybrać kanał dostępny w
Twoim regionie, a następnie naciśnij [OK].
Jeśli stacje nadawcze są zapamiętane, przejdź do
“Ponowne poszukiwanie stacji DAB/DAB+”, by zapisać
stacje nadające na innych kanałach. (l 12)
Jeśli wciąż widoczny jest komunikat “SCAN FAILED”,
powtórz kroki od 1 do 3, do chwili zapamiętania stacji. Jeśli to
nie pomoże, skorzystaj z zewnętrznej anteny DAB lub
skontaktuj się ze sprzedawcą.
Sprawdzanie jakości odbioru sygnału
DAB/DAB+
1 Podczas słuchania stacji radiowej DAB/DAB+:
Naciskając [PLAY MENU] wybierz “SIGNAL
QUALITY”, a następnie wybierz [OK].
Prezentowany jest aktualny kanał ze
wskazaniem jakości sygnału.
2 Jeśli jakość odbioru jest niedostateczna, należy
umieścić antenę w miejsku, w którym ulega ona
poprawie.
3 By kontynuować sprawdzenie jakości innych
kanałów:
Naciśnij ponownie [2, 1] i wybierz żądaną
częstotliwość.
4 Naciśnij [OK], aby wyjść.
Po dokonaniu korekty położenia anteny należy
przeprowadzić automatyczne wyszukiwanie i zaktualizować
pamięć stacji. (l 12)
Wyświetlacz
Dynamiczna
etykieta:
Informacje o programie
Ekran PTY: Typ programu
Etykieta zespołu: Nazwa zespołu
Ekran
częstotliwości:
Wyświetlane są kanał i
częstotliwość.
Czas: Aktualna godzina
Automatyczne aktualizacja zegara
Sprawdzanie lub poprawianie
odbioru
Jakość sygnału
0 (słaba) – 8 (doskonała)
SC-RS52-EG~RQT0A79-R.book 13 ページ 2016年2月18日 木曜日 午後7時0分
14
RQT0A79
Zapisywanie płyt CD do pamięci
wewnętrznej
Do pamięci wewnętrznej urządzenia głównego
zapisywać można płyty CD.
Nagrania zapisane zostaną pod wybranym numerem
w (FAVOURITE) [1] do [5].
Aby zapewnić wysoką jakość nagrania, czas zapisu
odpowiada czasowi odtwarzania CD. Podczas
nagrywania można słuchać płyty.
Obsługiwane źródła nagrywania:
Płyta audio CD w formacie CD-DA
Na urządzeniu głównym fabrycznie zapisano
przykładową muzypod każdym (FAVOURITE) od
[1] do [5]. Nadpisz przykładową zawartość, gdy “TO
OVERWRITE, PRESS REC” wyświetlane jest
podczas procedury zapisu. (l z prawej)
Można również usunąć zawartość przed nagraniem.
(l 15, “Kasowanie zawartoœci pamiêci wewnêtrznej
([MEMORY])”)
Przygotowanie
Włącz urządzenie.
Włóż płytę.
Naciśnij kilkakrotnie [CD/ ], aby wybrać "CD".
Wybierz tryb nagrywania. (l poniżej)
Nie można sprawdzić pozostałej pojemności pamięci
wewnętrznej.
Po rozpoczęciu nagrywania, tryb odtwarzania i ustawienia
programu zostaną usunięte.
Podczas nagrywania dostępne są jedynie wybrane opcje
sterowania, takie jak regulacja głośności, zatrzymanie
nagrywania oraz wyłączenie urządzenia.
Dostępne są 2 tryby nagrywania.
Naciskaj [REC MODE], aby wybrać żądany tryb
nagrywania.
Ustawienie fabryczne to "HQ 1-CD".
Nie można łączyć dwóch trybów zapisu w poszczególnym
(FAVOURITE) [1] do [5].
1 Naciśnij [¥ REC] w trybie zatrzymanym.
Wyświetli się “SELECT NUMBER”.
2 Naciśnij jeden z [1] do [5] w celu zapisu nagrania.
Jeśli pod wybranym numerem zapisana jest treść
Wyświetlane jest “TO OVERWRITE, PRESS REC”.
Aby nadpisać nagraną treść, naciśnij
[¥ REC], aby przystąpić do nagrywania.
Aby anulować, naciśnij [].
Jeśli pod wybranym numerem nie jest
zapisana treść
Rozpocznie się nagrywanie.
Po rozpoczęciu nagrywania, wskaźnik [¥ REC]
na urządzeniu głównym zaświeci się na
czerwono.
Aby potwierdzić zakończenie nagrywania
Po zakończeniu nagrywania, “WRITING” miga na
wyświetlaczu przez kilka sekund. Następnie wskaźnik
[¥ REC] na urządzeniu głównym gaśnie.
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij [].
Nagrywanie zatrzyma się na etapie, w którym
wciśnięto [].
1 Naciśnij [¥ REC] w trybie zatrzymanym.
Wyświetli się “SELECT NUMBER”.
2 Naciśnij jeden z [1] do [5] w celu zapisu nagrania.
Podczas nagrywania kolejnych płyt CD należy wybrać
numer taki sam jak dla pierwszej płyty.
Nagrywanie pierwszej płyty CD
Jeśli pod wybranym numerem zapisana jest treść:
Aby nadpisać nagraną treść, naciśnij [3, 4],
by wybrać “TO OVERWRITE, PRESS REC”,
a następnie [¥ REC], aby przystąpić do
nagrywania.
Aby anulować, naciśnij [].
Jeśli pod wybranym numerem nie jest
zapisana treść:
Rozpocznie się nagrywanie.
Nagrywanie kolejnych płyt CD
“TO ADD SONGS, PRESS REC”
wyświetlone jest na wyświetlaczu.
Aby dodać bieżące nagranie pod wybrany
przycisk numeryczny, naciśnij [¥ REC].
Aby anulować, naciśnij [].
Po rozpoczęciu nagrywania, wskaźnik [
¥
REC] na
urządzeniu głównym zaświeci się na czerwono.
Nie odłączaj przewodu zasilania w trakcie zapisu.
Wybór trybu nagrywania
Tryb
“HQ 1-CD”
Dla normalnego nagrywania CD w
wysokiej jakości dźwięku. Pod każdym
(FAVOURITE) [1] do [5] zapisać
można 1 płytę CD.
Tryb
“MULTI-CD”
Dla albumu składającego się z kilku płyt
CD. Pod każdym (FAVOURITE) [1] do [5]
nagrać można do 5 płyt CD (w zależności
od czasu trwania płyt CD).
Normalne nagrywanie CD w wysokiej
jakości dźwięku (tryb “HQ 1-CD”)
Nagrywanie albumów składających
się z wielu płyt CD (tryb
“MULTI-CD”)
SC-RS52-EG~RQT0A79-R.book 14 ページ 2016年2月18日 木曜日 午後7時0分
15
RQT0A79
POLSKI
3 Potwierdź zakończenie zapisu.
Po zakończeniu nagrywania, “WRITING” miga na
wyświetlaczu przez kilka sekund. Następnie wskaźnik
[¥ REC] na urządzeniu głównym gaśnie.
4 Aby nagrać kolejną płytę, należy wymienić płytę i
powtórzyć czynności od kroku 1.
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij [].
Nagrywanie zatrzyma się na etapie, w którym
wciśnięto [].
Kasowanie zawartości pamięci
wewnętrznej (
[MEMORY])
1 Naciśnij [MEMORY], aby wybrać “MEMORY”.
2 Gdy urządzenie znajduje się w trybie zatrzymania,
naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać “DEL
MODE”.
3 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “1-MEM DEL” lub
“ALL DEL”, a następnie naciśnij [OK].
4 Po wybraniu “1-MEM DEL”
(Wskaźniki (FAVOURITE) [1] do [5] urządzenia
głównego migają)
Naciśnij jedną z pozycji od [1] do [5] zawierają
treści, które chcesz usunąć.
Po wybraniu “ALL DEL”
(Wskaźniki (FAVOURITE) [1] do [5] urządzenia
głównego zapalają się)
Przejdź do kroku 5.
5 Naciśnij [OK], aby potwierdzić usunięcie.
Aby anulować, naciśnij [].
“DELETING” miga na wyświetlaczu po
przystąpieniu do usuwania.
Regulacja dźwięku
Odtwarzanie dźwięku można wzbogacić o poniższe
efekty dźwiękowe.
1 Naciśnij kilkakrotnie [SOUND], aby wybrać efekt.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać ustawienie, a
następnie naciśnij [OK].
W przypadku niektórych źródeł może dać się zauważyć
pogorszenie jakości dźwięku podczas stosowania tych
efektów dźwiękowych. Wówczas należy wyłączyć efekty
dźwiękowe.
Swoje ustawienia dźwięku zapisać możesz w
“SOUND 1”, “SOUND 2” lub “SOUND 3” jako
“MY SOUND”.
1 Ustaw żądane efekty dźwiękowe. (l powyżej)
2 Naciśnij [SETUP], aby wybrać “SAVE MY
SOUND”.
3 Naciśnij [2, 1], aby wybrać numer ustawienia, a
następnie naciśnij [OK].
Wyświetli się “SAVED”.
Po przypisaniu nowych ustawień temu samemu
numerowi ustawienia, uprzednio zapisane ustawienia
dźwięku są nadpisywane.
Wywoływanie uprzednio zapisanych
ustawień dźwięku
1 Naciśnij [SOUND], aby wybrać “MY SOUND”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać żądany numer
ustawienia, a następnie naciśnij [OK].
1-MEM DEL Aby usunąć treści zapisane pod jedną
z pozycji od (FAVOURITE) [1] do [5].
ALL DEL Aby usunąć wszystkie treści zapisane
w pamięci wewnętrznej. (Wszystkie
treści zapisane na pozycjach od
(FAVOURITE) [1] do [5] zostaną
usunięte.)
Nie należy odłączać przewodu zasiania, gdy
wyświetla się “DELETING”. Niezastosowanie
się do tego może spowodować uszkodzenie
pamięci wewnętrznej.
“MY SOUND”
(Moje brzmienie)
“SOUND 1”, “SOUND 2” lub
“SOUND 3”.
(l poniżej, “Zapisywanie
ustawień dźwięku”)
“PRESET EQ”
(Programowanie
korektora dźwięku)
“HEAVY” (ciężki), “SOFT”
(łagodny), “CLEAR” (wyraźny),
“VOCAL” (wokal) lub “FLAT”
(bezbarwny/wył).
“BASS” (Tony
niskie) lub
“TREBLE
(wysokie)
Ustaw poziom (j4 na i4).
“D.BASS”
(Dynamic Bass)
“ON D.BASS” lub
“OFF D.BASS”.
“SURROUND”
(Dźwięk
przestrzenny)
“ON SURROUND” lub
“OFF SURROUND”.
“CLEAR-MODE
DIALOG”
(Tryb wyraźnych
dialogów)
“ON” lub “OFF”.
Zapisywanie ustawień dźwięku
SC-RS52-EG~RQT0A79-R.book 15 ページ 2016年2月18日 木曜日 午後7時0分
16
RQT0A79
Zegar i timer
Jest to zegar 24-godzinny.
1 Naciśnij [CLOCK/TIMER], aby wybrać “CLOCK”.
2 Naciśnij [3, 4], aby ustawić czas, a następnie
naciśnij [OK].
Aby sprawdzić godzinę
Naciśnij [CLOCK/TIMER].
Zegar zostaje wyzerowany w przypadku awarii zasilania oraz
po odłączeniu przewodu zasilania.
W celu zapewnienia dokładności wskazań zegara należy go
regularnie ustawiać.
Timer wyłączający może wyłączyć urządzenie po
określonym czasie.
Naciśnij [SLEEP] kilkakrotnie, aby wybrać ustawienie
(w minutach).
“SLEEP 30” -. “SLEEP 60” -. “SLEEP 90” -. “SLEEP 120”
^------------------- “OFF” (Anuluj) (------------------
b
Pozostały czas jest pokazywany na wyświetlaczu urządzenia
głównego w każdej minucie, z wyjątkiem sytuacji gdy
wykonywane są inne operacje.
Możliwe jest jednoczesne użycie timera odtwarzania i
wyłączającego. Timer wyłączający jest głównym timerem
urządzenia.
Można ustawić timer w celu włączania urządzenia
codziennie o określonej godzinie.
Przygotowanie
Ustaw zegar.
1 Naciśnij kilkakrotnie [CLOCK/TIMER], aby wybrać
“TIMER ADJ”.
2 Naciśnij [3, 4], aby ustawić czas rozpoczęcia
(“ON TIME”), a następnie naciśnij [OK].
3 Naciśnij [3, 4], aby ustawić czas zakończenia
(“OFF TIME”), a następnie naciśnij [OK].
4 Naciśnij [3, 4], aby wybrać źródło dźwięku*, a
następnie naciśnij [OK].
Włączanie timera
1 Przygotuj wybrane źródło dźwięku i ustaw żądaną
głośność.
2 Naciśnij [F, PLAY].
Wyświetlony zostanie symbol “F”.
Aby wyłączyć, ponownie naciśnij [F, PLAY].
3 Naciśnij [Í], aby przełączyć urządzenie do trybu
gotowości.
Aby sprawdzanie ustawień
Naciśnij kilkakrotnie [CLOCK/TIMER], aby wybrać
“TIMER ADJ”.
(W trybie gotowości, naciśnij dwukrotnie [CLOCK/
TIMER].)
Timer uruchomi się z niskim poziomie głośności i będzie
stopniowo ją zwiększać do ustawionej wartości.
Jeśli timer pozostaje włączony, uruchamia się każdego dnia
o ustalonej godzinie.
Jeśli wyłączysz i włączysz ponownie urządzenie podczas
pracy timera, nie zatrzyma się on o wyznaczonej godzinie.
* “CD”, “USB”, “MEMORY”, “DAB+” i “FM” można wybrać jako
źródło dźwięku.
Ustawienia zegara
Timer wyłączający
Timer odtwarzania
SC-RS52-EG~RQT0A79-R.book 16 ページ 2016年2月18日 木曜日 午後7時0分
17
RQT0A79
POLSKI
Inne
Zgodnie z ustawieniami fabrycznymi, urządzenie
przełącza się do trybu gotowości automatycznie, jeżeli
nie jest odtwarzany dźwięk i urządzenie nie jest
używane przez około 20 minut.
Aby anulować tę funkcję
1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybr
“AUTO OFF”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “OFF”, a następnie
naciśnij [OK].
Aby włączyć funkcję, wybierz “ON” w kroku 2.
Nie można wybrać tego ustawienia, gdy źródłem jest radio.
Po podłączeniu do urządzenia Bluetooth
®
, funkcja ta nie
będzie działać.
Jeżeli wybrano “SC-RS52” z menu Bluetooth
®
sparowanego urządzenia Bluetooth
®
, urządzenie
główne automatycznie włączy się z trybu gotowości i
nawiąże połączenie Bluetooth
®
.
1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybr
“BLUETOOTH STANDBY”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “ON”, a następnie
naciśnij [OK].
Aby wyłączyć funkcję, wybierz “OFF” w kroku 2.
Ustawienie fabryczne to “OFF”. Gdy ta funkcja jest
ustawiona na “ON”, zużycie energii w trybie gotowości
wzrośnie.
Gdy inne urządzenie firmy Panasonic reaguje na
polecenia dołączonego pilota, zmień kod pilota.
1 Naciśnij kilkakrotnie [CD/ ], aby wybrać “CD”.
2 Naciśnij i przytrzymaj [] na urządzeniu oraz [2]
na pilocie, aż na ekranie wyświetli się
“REMOTE 2”.
3 Naciśnij i przytrzymaj [OK] i [2] na pilocie przez co
najmniej 4 sekundy.
Aby zmienić tryb z powrotem na “REMOTE 1”, powtórz
czynności opisane powyżej, zamieniając [2] z [1].
Co jakiś czas firma Panasonic może udostępnić
zaktualizowane oprogramowanie dla tego systemu,
które może ulepszyć istniejące funkcje lub dodnowe
funkcje. Aktualizacje te są darmowe.
Szczegółowe informacje można znaleźć na poniższej
stronie internetowej.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Strona w języku angielskim.)
Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać “SW VER.”,
a następnie naciśnij [OK].
Wyświetlona zostanie wersja zainstalowanego
oprogramowania.
Naciśnij [OK], aby wyjść.
Funkcja automatycznego wyłączania
Bluetooth
®
gotowość
Zmiana kodu urządzenia i pilota
Aktualizacja oprogramowania
Sprawdzanie wersji oprogramowania
SC-RS52-EG~RQT0A79-R.book 17 ページ 2016年2月18日 木曜日 午後7時0分
18
RQT0A79
Nośniki, które mogą być
odtwarzane
Płyty z logo CD.
Urządzenie odtwarza płyty zgodne z formatem CD-DA.
System pozwala na odtwarzanie plików w formacie CD-DA
lub mp3 z nośników CD-R/RW.
Urządzenie może nie odtwarzać niektórych płyt ze względu
na ich stan.
Przed rozpoczęciem odtworzenia należy sfinalizowpłytę w
urządzeniu, na którym została nagrana.
Jeżli na płycie zamieszczono materiały zarówno w formacie
MP3, jak i w normalnym formacie audio (CD-DA), urządzenie
odtwarza materiał nagrany na wewnętrznej części płyty.
Niniejsze urządzenie nie odtwarza plików nagranych w trybie
zapisu pakietowego.
Płyty muszą być zgodne z normą ISO9660 level 1 lub 2 (z
wyjątkiem formatów z rozszerzeniem).
Niektóre płyty CD-R/RW mogą nie być odtwarzane z powodu
złego stanu nagrania.
Pliki MP3 są zdefiniowane jako utwory i foldery są
zdefiniowane jako album.
Urządzenie może odtwarzać do:
CD-DA: 99 utworów
MP3: 999 utworów, 255 albumów (łącznie z folderem
głównym)
Nagrania nie zawsze odtwarzane są w kolejności
nagrywania.
To urządzenie nie gwarantuje połączenia ze wszystkimi
urządzeniami USB.
Obsługiwane systemy plików to FAT12, FAT16 i FAT32.
Niniejsze urządzenie obsługuje specyfikację USB 2.0 High
Speed.
Urządzenia USB o pojemności przekraczającej 32 GB mogą
nie działać w niektórych warunkach.
Obsługiwane formaty: pliki z rozszerzeniem “.mp3” lub
“.MP3”.
W zależności od tego, w jaki sposób zostały utworzone pliki,
mogą one nie być odtwarzane w kolejności, w jakiej zostały
ponumerowane lub mogą w ogóle nie być odtwarzane.
Pliki są zdefiniowane jako utwory i foldery są zdefiniowane
jako album.
Urządzenie może odtwarzać do:
800 albumów (włącznie z folderem nadrzędnym)
8000 utworów
999 utworów w jednym albumie
Konserwacja urządzenia i
nośników
Przed wykonywaniem prac konserwacyjnych wyjmij
kabel zasilający z gniazda.
Urządzenie należy czyścić miękką i
suchą szmatką
Gdy urządzenie jest bardzo zabrudzone, należy przetrzeć je
zwilżoną, mocno wyciśniętą szmatką, a następnie wytrzeć do
sucha.
Do czyszczenia obudowy głośników używaj delikatnej
ściereczki.
Nie stosuj chusteczek ani innych materiałów, które łatwo się
rozdzierają. Drobne strzępki papieru mogą się dostać do
obudowy głośnika.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać alkoholu,
rozcieńczalnika do farb ani benzyny ekstrakcyjnej.
Zanim użyjesz ściereczki nasączonej środkami
chemicznymi, uważnie przeczytaj dołączone do niej
informacje.
Czyszczenie płyt
Przetrzyj wilgotną szmatką, a następnie wytrzyj do sucha.
Środki ostrożności podczas
przenoszenia płyt
Płyty należy chwytać za krawędzie, aby unikać
nieusuwalnych zarysowań lub pozostawiania odcisków
palców na płycie.
Nie umieszczaj etykiet ani naklejek na płycie.
Nie stosuj środków w sprayu do czyszczenia płyt,
rozcieńczalników, płynów zapobiegających przed
elektrycznością statyczną ani innych rozpuszczalników.
Nie stosuj następujących płyt:
Płyt z pozostałością kleju po odklejonych naklejkach lub
etykietach (wypożyczane płyty itp.).
Płyt pozaginanych albo popękanych.
Płyt o nieregularnych kształtach, np. w kształcie serca.
Pozbywanie się lub oddawanie
urządzenia
W urządzeniu mogą być zachowane ustawienia
użytkownika. W przypadku pozbywania się urządzenia
głównego poprzez jego zbycie lub przekazanie należy
wykonać procedurę usuwania pamięci wewnętrznej w
trybie “ALL DEL”, a następnie przywracania ustawień
fabrycznych dla wszystkich funkcji, aby skasować
ustawienia użytkownika.
(l 15, “Kasowanie zawartości pamięci wewnętrznej
([MEMORY])”)
(l 19, “Aby przywrócić wszystkie ustawienia do
wartości fabrycznych”)
Obsługiwane płyty CD
Obsługiwane urządzenia USB
Prawidłowo Nieprawidłowo
SC-RS52-EG~RQT0A79-R.book 18 ページ 2016年2月18日 木曜日 午後7時0分
19
RQT0A79
POLSKI
Usuwanie usterek
Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy sprawdzić
następujące pozycje. Jeżeli masz wątpliwości co do niektórych
punktów lub jeśli podane w poniższym przewodniku środki nie
rozwiązują problemu, skonsultuj się ze swoim sprzedawcą.
Nie można włączyć urządzenia.
Po podłączeniu przewodu zasilania odczekaj około 10 sekund zanim
włączysz urządzenie.
Podczas odtwarzania słychać przydźwięk.
Oddalić przewody oraz inne urządzenia od przewodów zasilających lub
lamp świetlówkowych.
Urządzenie nie działa.
Być może włączył się jeden z mechanizmów bezpieczeństwa urządzenia.
1
Naciśnij [
Í
/I] na urządzeniu głównym, aby przełączyć je w tryb
gotowości.
Jeżeli urządzenie główne nie przejdzie w tryb gotowości,
naciśnij i przytrzymaj [Í
/I
] na urządzeniu głównym przez
około 10 sekund.
Urządzenie zostanie w sposób wymuszony
przełączone w stan gotowości. Możesz też odłączyć przewód
zasilania, poczekać przynajmniej 1 minutę i podłączyć go z
powrotem.
2
Naciśnij [
Í
/I] na urządzeniu głównym, aby je włączyć. Jeżeli urządzenie
nadal nie działa, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Ładowanie się nie rozpoczyna.
Wybierz źródło inne niż “USB”.
Jeśli ładowanie nie rozpoczyna się w trybie gotowości:
Włącz urządzenie i upewnij się, że ładowanie zostało rozpoczęte, a
następnie przełącz urządzenie w tryb gotowości. (
l
6)
Emitowany jest hałas lub występują przerwy w dźwięku.
Nie należy umieszczać żadnych urządzeń, które wykorzystują
częstotliwość radiową (np. telefonu) na urządzeniu głównym.
Pilot nie działa prawidłowo.
Bateria jest rozładowana lub nieprawidłowo włożona. (
l
5)
Wyświetlanie jest niepoprawne lub odtwarzanie nie
rozpoczyna się.
Upewnij się, że płyta może być odtwarzana w tym urządzeniu. (
l
18)
Soczewka jest zawilgocona. Odczekaj około godziny, a następnie spróbuj ponownie.
Brak odpowiedzi po wciśnięciu [
1
/
;
].
Odłącz urządzenie USB i podłącz je ponownie. Ewentualnie wyłącz i
ponownie włącz urządzenie.
Napęd USB lub zapisane dane nie mogą zostać odczytane.
Format napędu USB lub jego treść nie są kompatybilne z urządzeniem
(
l
18).
Funkcja hosta USB tego produktu może nie działać z niektórymi
urządzeniami USB.
Powolne działanie napędu flash USB.
Pliki o dużych rozmiarach lub napęd Flash USB o dużej pojemności
wymagają dłuższego czasu wczytywania.
Czas odtwarzania, który rzeczywiście upłynął, i czas
wyświetlany różnią się od siebie.
Skopiuj dane na inne urządzenie USB lub wykonaj kopię zapasową danych
i sformatuj urządzenie USB.
Słaby odbiór sygnału DAB/DAB+.
Odsuń antenę od urządzeń takich jak komputer, telewizor oraz od innych
kabli i przewodów.
Użyj anteny zewnętrznej.
Jeśli słychać nadmierny szum podczas odbioru FM.
Zmień wyjście dźwięku na monofoniczne.
1
Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać “FM MODE”.
2
Naciśnij [
2
,
1
], aby wybrać “MONO”, a następnie naciśnij [OK].
Dźwięk zmienia się w monofoniczny.
Aby anulować, wybierz “STEREO” lub zmień częstotliwość.
W normalnej sytuacji wybierz “STEREO”.
Podczas słuchania radia słychać szum lub zakłócenia.
Upewnij się, że antena jest prawidłowo podłączona. (
l
5)
Wyreguluj pozycję anteny.
Zachowaj odpowiednią odległość pomiędzy anteną a przewodem zasilania.
Jeśli w pobliżu są budynki lub góry, użyj anteny zewnętrznej.
Wyłącz odbiornik TV lub inne odtwarzacze albo oddal je od urządzenia.
Nie zbliżaj do urządzenia telefonów komórkowych jeśli powoduje to
zakłócenia.
Nie można ukończyć parowania.
Sprawdź stan urządzenia Bluetooth
®
.
Nie można podłączyć urządzenia.
Parowanie urządzenia nie powiodło się lub rejestracja została zastąpiona
nową. Spróbuj sparować urządzenie ponownie. (
l
7)
Urządzenie główne może być podłączone do innego urządzenia. Odłącz
inne urządzenie i spróbuj sparować urządzenie ponownie. (
l
7)
Jeżeli problem utrzymuje się, wyłącz urządzenie i włącz je ponownie. W
razie potrzeby powtórz jeszcze raz.
Urządzenie jest podłączone, ale dźwięk nie jest
odtwarzany z głośników tego urządzenia.
W przypadku niektórych wbudowanych urządzeń Bluetooth
®
, konieczne
jest ręczne ustawienie odtwarzania dźwięku na “SC-RS52”. Szczegółowe
informacje znajdują się w instrukcji obsługi danego urządzenia.
Dźwięk jest przerywany.
Urządzenie znajduje się poza zasięgiem komunikacji 10 m. Umieść
urządzenie Bluetooth
®
bliżej urządzenia głównego.
Usuń wszelkie przeszkody występujące pomiędzy urządzeniami.
Inne urządzenia korzystające z zakresu częstotliwości 2,4 GHz, takie jak
router sieci bezprzewodowej, kuchenki mikrofalowe, telefony
bezprzewodowe itp. mogą powodować zakłócenia. Zbliż urządzenie
Bluetooth
®
do urządzenia głównego i ustaw je dalej od innych urządzeń.
Wybierz “MODE 1” w celu zapewnienia stabilnej komunikacji. (
l
7)
Aby przywrócić wszystkie ustawienia do wartości
fabrycznych
W następujących sytuacjach należy wykonać procedurę:
Urządzenie nie reaguje po naciśnięciu przycisków.
Gdy chcesz wyczyścić i zresetować ustawienia.
1
Odłącz wszystkie przewody zasilania. (Zaczekaj co
najmniej 1 minutę przed przejściem do kroku
2
.)
2
Kiedy wciśniesz i przytrzymasz przycisk [
Í
/I] na
urządzeniu, podłącz jednocześnie przewód zasilający.
Na ekranie wyświetli się “INITIALIZING”.
Przytrzymaj [Í/I], aż na wyświetlaczu pojawi się
“---------”.
3
Zwolnij [
Í
/I].
Zostaną przywrócone wszystkie ustawienia fabryczne. Należy
ponownie wprowadzić ustawienia.
Treści zapisane w pamięci wewnętrznej zostaną zachowane.
Nie można odtworzyć uprzednio zapisanej zawartości
przykładowej.
Ogólne
Pilot zdalnego sterowania
Płyta
USB
Radio
Bluetooth
®
SC-RS52-EG~RQT0A79-R.book 19 ページ 2016年2月18日 木曜日 午後7時0分
20
RQT0A79
Na wyświetlaczu urządzenia mogą się pojawić
następujące komunikaty lub numery serwisowe.
“--:--”
Po raz pierwszy podłączono kabel zasilania lub ostatnio wystąpiła
awaria zasilania. Ustaw godzinę (l 16).
“ADJUST CLOCK”
Zegar nie jest ustawiony. Ustaw prawidłowo zegar.
“ADJUST TIMER”
Timer odtwarzania nie jest ustawiony. Ustaw odpowiednio timer.
“AUTO OFF”
Urządzenie nie było używane przez około 20 minut i za minutę
zostanie wyłączone. Naciśnij dowolny przycisk, aby anulować.
“CHANGE TO CD MODE”
Nagrywanie możliwe jest tylko wtedy, gdy “CD” wybrane jest jako
źródło. Naciskając [CD/ ] wybierz "CD". (l 14)
“ERROR”
Wykonano nieprawidłową operację. Przeczytaj instrukcję i spróbuj
ponownie.
“F” / “F” (“ ” oznacza numer.)
Wystąpił problem z urządzeniem.
Zapisz wyświetlony numer, odłącz przewód zasilania i skontaktuj
się ze swoim sprzedawcą.
“INITIALIZING”
System przeprowadza proces inicjalizacji. Gdy zostanie on
zakończony, na kilka sekund wyświetli się “COMPLETE” lub
“---------”. Należy poczekać, aż komunikat zniknie.
“LINKING”
Po wybraniu “BLUETOOTH” system próbuje połączyć się z
ostatnio używanym urządzeniem Bluetooth
®
.
“MFULL” (“ ” oznacza numer.)
Pod wybranym numerem dla (FAVOURITE) [1] do [5] zapisano
zawartość 5 płyt CD. Nie można nagrać więcej niż 5 płyt CD.
Usuń jego zawartość przed ponownym przystąpieniem do
nagrywania. (l 15)
“MEMORY ERROR”
Wyłącz urządzenie i odłącz przewód zasilania. Poczekaj co
najmniej 1 minutę, a następnie ponownie podłącz przewód
zasilania. Włącz urządzenie i spróbuj ponownie.
Jeśli problem nadal występuje, zawartość w pamięci wewnętrznej
jest uszkodzona. Usuń zawartość pamięci wewnętrznej
wybierając tryb “ALL DEL” (l 15) i ponownie przeprowadź zapis.
“MEMORY FULL”
Nie ma wystarczającej ilości miejsca w pamięci wewnętrznej.
Usuń jego zawartość przed ponownym przystąpieniem do
nagrywania. (l 15)
“NO DEVICE”
Urządzenie USB nie jest włożone prawidłowo. Zapoznaj się z
instrukcją i spróbuj ponownie (l 6).
“NO DISC”
Włóż płytę do odtworzenia (l 6).
“NO PLAY”
Włożono płytę CD w formacie innym niż CD-DA lub MP3. Nie
można jej odtworzyć.
Sprawdź nośnik i znajdujące się na nim dane. Można odtwarzać
wyłącznie obsługiwane formaty. (l 18)
Pliki w urządzeniu USB mogą być uszkodzone. Sformatuj
urządzenie USB i spróbuj ponownie.
Możliwe, że wystąpił problem z urządzeniem. Wyłącz je i włącz
ponownie.
“NO PRESET”
Brak dostępnych zaprogramowanych stacji DAB/DAB+. Należy
zaprogramować kanały. (l 12)
“NO SIGNAL”
Nie można uzyskać sygnału stacji. Sprawdź antenę (l 5).
“NO TRACK”
Brak ścieżki na urządzeniu USB, w pamięci wewnętrznej lub pod
wybranym numerem w pamięci wewnętrznej.
“NOT SUPPORTED”
Podłączono nieobsługiwane urządzenie USB.
W przypadku podłączenia urządzenia do ładowania należy
wybrać źródło inne niż “USB”.
“PGM FULL”
Liczba zaprogramowanych ścieżek jest większa niż 24.
“PLAYERROR”
Został włączony nieobsługiwany plik. System pominie tę ścieżkę i
przejdzie do kolejnej.
“READING”
Urządzenie sprawdza informacje na płycie “CD”/“USB”/
“MEMORY”. Gdy zniknie to wskazanie, rozpocznij obsługę.
“REMOTE ” (“ oznacza numer.)
Pilot i urządzenie używają różnych kodów. Zmień kod na pilocie.
Gdy wyświetlane jest wskazanie “REMOTE 1”, naciśnij i
przytrzymaj [OK] i [1] przez co najmniej 4 sekundy.
Gdy wyświetlane jest wskazanie "REMOTE 2”, naciśnij i
przytrzymaj [OK] i [2] przez co najmniej 4 sekundy.
“SCAN FAILED”
Stacje są poza zasięgiem. Należy sprawdzić antenę oraz
spróbować wyszukać je automatycznie (l 12).
Jeśli komunikat “SCAN FAILED” wciąż jest widoczny, należy
wyszukać najsilniejszy sygnał przy pomocy funkcji dostrajania
“MANUAL SCAN”. (l 13)
“SCMS CD CAN’T REC”
Dysk jest zabezpieczony przed kopiowaniem i nie można go
zapisać.
“SOUND NOT SET” (“ oznacza numer.)
Brak zapisanych ustawień dźwięku pod wybranym numerem.
Należy zapisać ustawienia dźwięku. (l 15)
“TRY ME”
Niniejsze urządzenie działa w trybie demonstracyjnym. Przywróć
wszystkie ustawienia do wartości fabrycznych. (l 19)
“USB OVER CURRENT ERROR”
Urządzenie USB pobiera za dużo energii. Wybierz źródło inne niż
“USB”, wyjmij kabel USB i wyłącz urządzenie główne.
“VBR”
System nie może pokazać pozostałego czasu odtwarzania dla
ścieżek ze zmienną prędkością bitów (VBR).
Komunikaty
SC-RS52-EG~RQT0A79-R.book 20 ページ 2016年2月18日 木曜日 午後7時0分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Panasonic SCRS52EG Návod na používanie

Kategória
CD prehrávače
Typ
Návod na používanie