Whirlpool FI7 864 SC IX HA Daily Reference Guide

Typ
Daily Reference Guide
1
SK
OPIS SPOTREBIČA
PRÍRUČKA
NA KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
OVLÁDACÍ PANEL
Pred používaním výrobku si dôkladne prečítajte bezpečnostné pokyny
1. Ovládací panel
2. Ventilátor
3. Kruhový ohrevný článok
(neviditeľný)
4. Vodiace lišty
(úroveň je uvedená vprednej
časti rúry)
5. Dvere
6. Horný ohrevný článok/gril
7. Svetlo
8. Výrobný štítok
(neodstraňujte)
9. Spodný ohrievací článok
(neviditeľný)
1. VOLIACI GOMBÍK
Na zapnutie rúry voľbou funkcie.
Aby ste rúru vypli, otočte ovládač
do polohy „0“.
2. SPÄŤ
Na návrat do menu
predchádzajúcich nastavení.
3. DISPLEJ
4. TLAČIDLO NA POTVRDENIE
Na potvrdenie zvolenej funkcie
alebo nastavenej hodnoty.
5. NASTAVOVACÍ OVLÁD
Na prechádzanie cez menu
apoužitie alebo zmenu nastavení.
Upozornenie: Všetky ovládače sú
aktivované stlačením. Zatlačte na stred
ovládača, aby ste ho uvoľnili zjeho
polohy.
ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK
HOTPOINT – ARISTON
Ak chcete získať komplexneiu pomoc apodporu,
zaregistrujte, prosím, svoj výrobok na adrese
www.hotpoint.eu/register
Bezpečnostné pokyny
aNávod na používanie aúdržbu si
stiahnite na webovej stránke
www.hotpoint.eu apostupujte podľa
pokynov na zadnej strane.
WWW
1 2 3 4 5
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
8
9
7
6
2
VLOŽENIE ROŠTU A INÉHO PRÍSLUŠENSTVA
Vložte rošt vodorovne posúvaním po vodiacich lištách
tak, aby boli zdvihnuté okraje obrátené nahor.
Ostatné príslušenstvo, ako nádoba na odkvapkávanie
aplech na pečenie, sa vsúva vodorovne, rovnako ako
rošt.
VYBERANIE A VSÁDZANIE VODIACICH LÍŠT
. Vodiace lišty vyberiete tak, že nadvihnete
koľajničky apotom opatrne vytiahnete spodnú ča
zo sedla: Vodiace lišty teraz možno vybrať.
. Pri opätovnom nasadzovaní vodiacich líšt ich
najprv znova nasaďte do horného sedla. Zdvihnuté
ich zaste do priestoru rúry apotom uložte do
spodného sedla.
PRÍSLUŠENSTVO
WWW
Stiahnite si Návod na používanie aúdržbu na
www.hotpoint.eu, kde nájdete viac informácií
ROŠT
NÁDOBA NA ODKVAPKÁVANIE
PLECH NA PEČENIE
Množstvo príslušenstva sa môže meniť vzávislosti od
zakúpeného modelu.
Ďalšie príslušenstvo sa dá kúpiť samostatne vservisných
strediskách.
3
SK
SETTING
Na zmenu nastavení rúry (čas, jazyk, hlasito
zvukového signálu, jas, ECO režim, jednotka merania,
výkon).
Upozornenie: Keď je aktívny Eko režim, jas na displeji sa
po zopár sekundách zníži, aby sa ušetrila energia. Displej
sa automaticky znovu aktivuje po stlačení ľubovoľného
tlačidla atď.
ŠPECIÁLNE FUNKCIE RÚRY
MASO
MÄSO
Táto funkcia automaticky zvolí pre
mäso najvhodnejšiu teplotu aspôsob pečenia. Táto
funkcia občas aktivuje ventilátor snízkou rýchlosťou,
aby sa zabránilo nadmernému vysušeniu jedla.
HYDIN
HYDINA
Táto funkcia automaticky zvolí pre
hydinu najvhodneiu teplotu aspôsob pečenia. Táto
funkcia občas aktivuje ventilátor snízkou rýchlosťou,
aby sa zabránilo nadmernému vysušeniu jedla.
DUSEN
DUSENÉ JEDLÁ
Táto funkcia automaticky zvolí
najvhodnejšiu teplotu aspôsob pečenia pre
cestovinové jedlá.
CHLIEB
CHLIEB
Táto funkcia automaticky zvolí
najvhodnejšiu teplotu aspôsob pečenia pre všetky
typy chleba.
PIZZA
PIZZA
Táto funkcia automaticky zvolí
najvhodnejšiu teplotu aspôsob pečenia pre všetky
typy pizze.
SLADK
SLADKÉ KOLÁČE
Táto funkcia automaticky zvolí
najvhodnejšiu teplotu aspôsob pečenia pre všetky
druhy koláčov (kysnuté koláče, plnené koláče,
ovocné koláče apod.).
KYSNU
KYSNUTIE
Na optimálne kysnutie sladkého
alebo slaného cesta. Na zachovanie kvality kysnutia
neaktivujte funkciu, ak je rúra ešte horúca po cykle
prípravy jedla.
UDRZ
UDRŽIAVANIE VTEPLE
Na udržiavanie chrumkavosti ateploty
práve upečených jedál.
* Funkcia použitá ako referenčná pre vyhlásenie
oenergetickej účinnosti podľa Nariadenia (EU) č. 65/2014
OFF
Na vypnutie rúry.
OSVETLENIE
Na zapnutie avypnutie vnútorného osvetlenia
rúry. Táto funkcia neaktivuje prípravu jedla.
TRADICNY OHREV
Na pečenie mäsa alebo koláčov stekutou
plnkou na jednej úrovni.
KONVEKČNÉ PEČENIE
Na pečenie mäsa alebo koláčov stekutou
plnkou na jednej úrovni.
HORUCI VZDUCH
Na prípravu rôznych druhov jedla, ktorých
príprava vyžaduje rovnakú teplotu, na niekkých
úrovniach (maximálne troch) zároveň. Túto funkciu
možno použiť pri pečení rôznych jedál tak, aby sa
aróma jedného jedla neprenášala na druhé.
GRIL
Na grilovanie rezňov, kebabov aklobás,
gratinovanie zeleniny alebo opekanie chleba. Pri
grilovaní mäsa používajte nádobu na zachytávanie
tuku ašťavy zpečenia. Umiestnite nádobu na
hociktorú úroveň pod rošt analejte do nej 500 ml
pitnej vody.
TURBO GRIL
Na pečenie vkých kusov mäsa (stehná,
biftek, kurča). Odporúčame používať nádobu na
zachytávanie tuku ašťavy zpečenia: Umiestnite
nádobu na hociktorú úroveň pod rošt analejte do
nej 500 ml pitnej vody. Pri tejto funkcii možno použiť
otočný ražeň (ak je priložený).
MAXI PEČENIE
Na pečenie vkých kusov mäsa (kusy väčšie
ako 2,5 kg). Používajte 1. alebo 2. úroveň, vzávislosti
od veľkosti mäsa. Rúru netreba predhrievať. Je dobré
mäso počas pečenia obracať, aby rovnako zhnedlo
zo všetkých strán. Mäso odporúčame čas od času
podliať, aby sa príliš nevysušilo.
RÝCHLY PREDOHREV
Na rýchle predhriatie rúry.
ECO HORUCI VZDUCH
Na pečenie plnech kusov mäsa arezňov
mäsa na jedinej úrovni. Miernou prerušovanou
cirkuláciou vzduchu sa zabraňuje nadmernému
vysušovaniu jedla. Pri používaní tejto funkcie
zostane svetielko ECO počas pečenia vypnuté, ale
možno ho znova dočasne zapnúť stlačením tlačidla
OK.
Pri používaní cyklu ECO ana optimalizáciu spotreby
energie by sa dvierka rúry nemali otvárať, až kým
jedlo nie je celkom hotové.
FUNKCIE
ˇ
4
POMAL
POMALÁ PRÍPRAVA
Na mierne pečenie mäsa arýb tak, aby
zostali mäkké ašťavna. Odporúčame kusy mäsa
na pečenie najprv osmažiť na panvici, aby mäso
zhnedlo ašťavy sa uzavreli vo vnútri. Čas pečenia
sa pohybuje vrozmedzí od dvoch hodín pri rybách
shmotnosťou 300 g až po štyri alebo päť hodín pri
rybách shmotnosťou 3 kg aod štyroch hodín pre
celé kusy mäsa vážiace 1 kg až po šesť alebo sedem
hodín pre kusy mäsa vážiace 3 kg.
5
SK
1. PROSÍM, NASTAVTE JAZYK
Pri prvom zapnutí spotrebiča musíte nastaviť jazyk
ačas: Na displeji sa zobrazí „ENGLISH“.
Pomocou nastavovacieho ovládača sa posúvajte
vzozname dostupch jazykov avyberte si ten, ktorý
chcete mať nastavený.
Stlačením
svoj výber potvrďte.
Upozornenie: Jazyk možno meniť aj neskôr pomocou
položky „Setting“ vmenu.
2. NASTAVTE ČAS
Potom, ako si vyberiete jazyk, je potrebné nastaviť
aktuálny čas: Na displeji blikajú dve hodinové číslice.
Otáčajte nastavovacím ovládačom na nastavenie
správnej hodiny astlačte
: Na displeji blikajú dve
minútové číslice.
Otáčajte nastavovacím ovládačom na nastavenie
správnych minút astlačte
.
Upozorňujeme, že: Po dlhých výpadkoch prúdu možno bude
potrebné nastaviť čas znova.
PRVÉ POUŽITIE SPOTREBIČA
3. NASTAVTE SPOTREBU ENERGIE
Rúra je naprogramovaná na spotrebu elektrickej
energie na úrovni kompatibilnej so sieťou
vdomácnosti smenovitým výkonom vyšším ako 3
kW: Ak vaša domácnosť používa nižší výkon, musíte
túto hodnotu znížiť.
Otáčajte voliaci gombík, kým sa na displeji nezobrazí
„SETTING, potom potvrďte stlením
.
Otáčaním nastavovacieho ovládača zvoľte položku
menu „Power“ (Výkon) apotvrďte stlačením
.
Otáčaním nastavovacieho ovládača zvoľteLow
(Nízky) apotvrďte stlačením
.
NIZKY
4. ZOHREJTE RÚRU
Znovej rúry môžu vychádzať pachy, ktoré zostali od
výroby. Je to úplne normálne.
Preto prv, než vnej začnete pripravovať jedlo,
odporúča sa zohriať ju naprázdno, aby sa prípadné
pachy odstránili.
Odstráňte zrúry všetky ochranné kartóny apriesvitnú
fóliu avyberte zvnútra všetko príslušenstvo.
Zohrejte rúru na 200°C asi na jednu hodinu, najlepšie
spoužitím funkcie scirkuláciou vzduchu (napr.
„Horúci vzduch“ alebo „Konvekčné pečenie“).
Správne dodržujte pokyny na nastavenie funkcie.
Upozorňujeme, že: Po prvom použití spotrebiča sa odporúča
miestnosť vyvetrať.
´
6
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
1. VYBERTE FUNKCIU
Otočením voliaceho gombíka rúru zapnete azobrazíte
želanú funkciu na displeji. Na displeji sa zobrazí ikona
pre funkciu ajej základné nastavenia.
TRADI
Ak chcete vybrať položku zmenu (na displeji sa
zobrazí prvá dostupná položka), otáčajte
nastavovacím ovládačom, kým sa nezobrazí položka,
ktorú potrebujete.
TURBO
Stlačením svoj výber potvrďte: Na displeji sa
zobrazia základné nastavenia.
2. NASTAVENIE FUNKCIE
Po zvolení požadovanej funkcie môžete zmeniť jej
nastavenia.
Na displeji sa postupne zobrazia nastavenia, ktoré sa
dajú zmeniť.
TEPLOTA/ÚROV GRILU
Keď hodnota bliká na displeji,
otáčaním nastavovacieho ovládača ju zmeníte, potom
na potvrdenie stlačte
aďalej môžete meniť
nasledujúce nastavenia (ak sa dajú meniť).
Upozornenie: Po aktivovaní funkcie možno teplotu meniť
nastavovacím ovládačom.
TRVANIE
Keď na displeji bliká ikonka ,
pomocou nastavovacieho ovládača nastavte čas
prípravy jedla apotom stlačte
na potvrdenie.
Dobu prípravy jedla nastavovať nemusíte, ak chcete
riadiť pečenie manuálne: Stlačte
na potvrdenie
aspustenie funkcie.
Vtomto prípade nemôžete nastaviť čas ukončenia
pečenia naprogramovaním odloženého štartu.
Upozornenie: Nastavený čas prípravy jedla môžete počas
pečenia meniť stlačením : zmeňte ho nastavovacím
ovládačom apotvrďte stlačením .
NASTAVTE ČAS UKONČENIA PEČENIA
POSUNUTIE ŠTARTU
Pri mnohých funkciách, keď už ste nastavili
dobu prípravy jedla, môžete odložiť začiatok
naprogramovaním času ukončenia.
Na displeji sa zobrazí aktuálny nastavený čas
ukončenia aikonka
bliká.
Otáčaním nastavovacieho ovládača nastavte želaný
čas ukončenia pečenia, potvrďte stlačením
aspustite funkciu.
Vložte jedlo do rúry aotvorte dvierka. Funkcia sa
spustí automaticky po uplynutí času vypočítaného
tak, aby sa príprava jedla ukončila včase, ktorý ste
nastavili.
Poznámky: Naprogramovanie odloženého začiatku prípravy
jedla deaktivuje fázu predhriatia. Rúra dosiahne želanú
teplotu postupne, čo znamená, že časy pečenia budú
otrochu dlhšie ako tie, čo sú uvedené vtabuľke prípravy
jedál.
Počas doby čakania môžete pomocou nastavovacieho
ovládača upraviť naprogramovaný koniec alebo stlačením
zmeniť nastavenia.
3. AKTIVUJTE FUNKCIU
Keď ste zadali všetky požadované nastavenia,
potvte stlačením
čas ukončenia pečenia
aaktivujte funkciu.
Upozorňujeme, že: Keď už sa príprava jedla začala, na displeji
sa zobrazí odporúčaná najvhodnejšia úroveň pre každú
funkciu.
Voliaci gombík môžete otočiť na , čím kedykoľvek
funkciu pozastavíte.
7
SK
4. PREDHRIATIE
Niektoré funkcie majú fázu predhriatia rúry: Keď sa
funkcia spustí, na displeji sa ukáže, že bola aktivovaná
fáza predhriatia.
PRED
Po skončení tejto fázy sa ozve zvukový signál ana
displeji sa ukáže, že rúra dosiahla nastavenú teplotu:
Vtejto chvíli otvorte dvierka, vložte jedlo do rúry,
zatvorte dvierka azačnite pečenie.
Upozorňujeme, že: Ak vložíte jedlo do rúry pred
skončením predohrevu, môže to mať nepriaznivý
účinok na konečný výsledok.
Otvorenie dvierok počas fázy predhrievania ju
pozastaví.
Do času prípravy jedla nie je započítaná fáza
predhriatia.
Voliacim gombíkom môžete vždy meniť teplotu, ktorú
má rúra dosiahnuť.
5. UKONČENIE PEČENIA
Ozve sa zvukový signál ana displeji sa zobrazí, že
pečenie je ukončené.
Stlačením pečenie pokračuje vmanuálnom
režime (bez naprogramovaného času pečenia) alebo
otočením nastavovacieho ovládača predĺžite čas
pečenia nastavením nového trvania.
Voboch prípadoch nastavená teplota alebo úroveň
grilu zostanú zachované.
ZAPEKANIE
Niektoré funkcie rúry umožňujú zhnednutie
povrchu jedla aktivovaním grilu po skončení
pečenia.
Keď sa na displeji zobrazí príslušná správa, ak to
požadujete, stlačte
azačne sa päťminútový
cyklus zapekania do hneda.
Po aktivovaní funkcie zhnednutia môžete zmeniť čas
jej trvania otočením nastavovacieho ovládača. Funkciu
môžete kedykoľvek zastaviť otočením voliaceho
gombíka na inú funkciu , alebo ak ho otočíte na
,
rúru vypnete.
. ČASOMER
Keď je rúra vypnutá, displej možno použiť ako
nezávislý časomer. Ak chcete funkciu aktivovať,
presvedčte sa, či je rúra vypnutá, apotom otočte
nastavovacím ovládačom. Na displeji bude blik
ikonka
.
Nanastavenie dĺžky času, ktorú požadujete, otáčajte
nastavovacím ovládačom apotom stlačením
aktivujte časomer.
Keď časomer dokončí odpočítavanie zvoleného času,
ozve sa zvukový signál.
Upozornenie: Časomer neaktivuje žiadne cykly prípravy
jedla.
Pomocou nastavovacieho ovládača môžete meniť čas
nastavený na časomere. Ak chcete časomer vypnúť,
kedykoľvek stlačte .
Po aktivovaní časomeru môžete zvoliť aaktivovať aj
funkciu.
Otočením voliaceho ovládača zapnite rúru apotom
zvoľte požadovanú funkciu.
Po spustení funkcie bude časomer ďalej odpočítavať
nezávisle, bez toho, aby zasahoval do samotnej
funkcie.
TRADI
Časomer vypnete otočením voliaceho ovládača na
, čím sa zastaví funkcia, ktorá je práve aktivovaná,
apotom stlačte
.
. ZÁMOK
Klávesy uzamknete stlačením apodržaním a
naraz na aspoň päť sekúnd.
Zopakovaním tohto postupu kvesy opäť odomknete.
Upozornenie: Táto funkcia sa dá aktivovať aj počas prípravy
jedla. Zbezpečnostných dôvodov rúru možno kedykoľvek
vypnúť otočením voliaceho gombíka na .
8
TABUĽKA PPRAVY JEDÁL
RECEPT FUNKCIA
PREDOHREV
TEPLOTA (°C)
ČAS PEČENIA
(Min.)
ÚROVEŇ A
PRÍSLUŠENSTVO
Kysnuté koláče
SLADK
- 160 – 180 30 – 90
2/3
Áno 160 – 180 30 – 90
4
1
Plnený koláč
(tvarohový koláč, závin, ovocný
koláč)
SLADK
- 160 – 200 30 – 85
3
Áno 160 – 200 35 – 90
4
1
Sušienky/košíčky
SLADK
- 170 – 180 15 – 45
3
Áno 160 – 170 20 – 45
4
1
Áno 160 – 170 20 – 45 ***
5
3
1
Odpaľované cesto
Áno 180 – 200 30 – 40
3
Áno 180 – 190 35 – 45
4
1
Áno 180 – 190 35 – 45 ***
5
3
1
Snehové pusinky
Áno 90 110 – 150
3
Áno 90 130 – 150
4
1
Áno 90 140 – 160 ***
5
3 1
Pizza (tenká, hrubá, focaccia)
PIZZA
- 220 – 250 20 – 40
2
Áno 220 – 240 20 – 40
4
1
Áno 220 – 240 25 – 50 ***
5
3
1
Peceň chleba 1 kg
CHLIEB
- 180 – 220 50 – 70
2
Rožky
CHLIEB
- 180 – 220 30 – 50
2
Chlieb Áno 180 – 200 30 – 60
4
1
Mrazená pizza
PIZZA
Áno 250 10 – 15
3
Áno 250 10 – 20
4
1
Slané koláče
(zeleninový koláč, kiš)
Áno 180 – 190 40 – 55
2 / 3
Áno 180 – 190 45 – 60
4
1
Áno 180 – 190 45 – 70 ***
5
3 1
Lístkové cesto /odpaľované
cesto
Áno 190 – 200 20 – 30
3
Áno 180 – 190 20 – 40
4
1
Áno 180 – 190 20 – 40 ***
5
3 1
Lasagne/nákyp
DUSEN
- 190 – 200 40 – 65
3
Zapekané cestoviny/Cannelloni
DUSEN
- 190 – 200 25 – 45
3
Ä
9
SK
* Vpolovici prípravy jedlo obráťte.
**Po uplynutí dvoch tretín času pečenia jedlo podľa
potreby obrátiť.
***Odhadovaný čas trvania: Jedlá môžete zrúry
vybrať vinom čase, vzávislosti od osobch
preferencií.
WWW
Stiahnite si Návod na používanie aúdržbu na
www.hotpoint.eu , kde je tabuľka testovaných
receptov zostavených pre certifikačné orgány podľa
normy IEC 60350-1
FUNKCIE
SMANUÁLNYM
NASTAVENÍM
Tradičný ohrev Gril Turbo Gril Horuci vzduch Konvekčné pečenie Eco horúci vzduch
ŠPECIÁLNE
FUNKCIE
MASO HYDIN DUSEN
CHLIEB
PIZZA
SLADK
Mäso Hydina Dusené jedlá Chlieb Pizza Sladké koláče
PRÍSLUŠENSTVO
Rošt
Plech na pečenie alebo
tortová forma na rošte
Nádoba na odkvapkávanie/ Plech na
kusky/ Forma na pečenie na rošte
Nádoba na
odkvapkávanie
Nádoba na odkvapkávanie
s500 ml vody
Plech na pečenie
RECEPT FUNKCIA
PREDOHREV
TEPLOTA (°C)
ČAS PEČENIA
(Min.)
ÚROVEŇ A
PRÍSLUŠENSTVO
Jahňacina/teľacina/hovädzie/
bravčové 1 kg
MaSO
- 190 – 200 60 – 90
3
Kurča/Králik/Kačica 1 kg
HYDIN
- 200 – 230 50 – 80
3
Morka/hus 3 kg
HYDIN
- 190 – 200 90 – 150
2
Pečené ryby/ryby pečené
valobale
(lé, vcelku)
Áno 180 – 200 40 – 60
3
Plnená zelenina
(paradajky, cukety, baklažány)
Áno 180 – 200 50 – 60
2
Opečený chlieb - 3 (vysoká) 3 – 6
5
Rybie lé/plátky - 2 (stredná) 20 – 30 *
4
3
Klobásky/kebaby/rebierka/
hamburger
-
2 – 3 (Stredná
– vysoká)
15 – 30 *
5
4
Pečené kurča 1 – 1,3 kg - 2 (stredná) 55 – 70 **
2
1
Krvavý roastbeef 1 kg - 2 (stredná) 35 – 50 **
3
Jahňacie stehno/koleno - 2 (stredná) 60 – 90 **
3
Pečené zemiaky - 2 (stredná) 35 – 55 **
3
Gratinovaná zelenina - 3 (vysoká) 10 – 25
3
Lasagne amäso Áno 200 50 – 100 ***
4
1
Mäso azemiaky Áno 200 45 – 100 ***
4
1
Ryby azelenina Áno 180 30 – 50 ***
4
1
Úplné jedlo: Ovocná torta (úroveň
5)/lasagne (úroveň 3)/mäso (úroveň 1)
Áno 190 40 – 120 ***
5
3 1
Plnené kusy mäsa - 200 80 – 120 ***
3
Kusy mäsa (králik, kurča, jahňa) - 200 50 – 100 ***
3
Ä
10
ÚDRŽBA A ČISTENIE
WWW
VÝMENA ŽIAROVKY
1. Odpojte rúru od elektrického napájania.
2. Odskrutkujte kryt svetla, vymeňte žiarovku
anaskrutkujte kryt naspäť.
3. Rúru opäť zapojte doelektrickej siete.
Upozornenie: Používajte iba žiarovky svýkonom 25 –
40W/230V typu E-14, T300°C, alebo halogénové žiarovky
svýkonom 20 – 40W/230Vtypu G9, T300°C. Žiarovka
používaná vo vnútri spotrebiča je špeciálne určená pre
domáce spotrebiče anie je vhodná na bežné osvetľovanie
miestností vdomácnosti (Nariadenie ES 244/2009). Žiarovky
dostanete vnašom autorizovanom servise.
– Ak používate halogénové žiarovky, nechytajte ich holými
rukami, pretože odtlačky prstov by ich mohli poškodiť. Rúru
nepoužívajte, kým nenamontujete kryt žiarovky.
ČISTENIE ZADNEJ STENY A KATALYTICKÝCH PANELOV
Rúra je vybavený špeciálnou katalytickou vložkou
ahčujúcou čistenie vnútra rúry vďaka samočistiacej
vrstve, ktorá je veľmi pórovitá aabsorbuje mastnotu
anečistoty.
Tieto panely sú vsadené do vodiacich líšt: Pri
premiestňovaní aopätovnom zasúvaní vodiacich líšt
dbajte, aby háčiky navrchu zapadli do príslušných
otvorov vpaneloch.
Pre najlepšie využitie samočistiacich vlastnos
katalytických panelov odporúčame zohrievať rúru na
200°C zhruba jednu hodinu sfunkciou „Konvekčné
pečenie“. Rúra musí byť pritom prázdna.
Potom nechajte rúru vychladnúť
anásledne odstráňte prípadné zvyšky jedla pomocou
neabrazívnej špongie.
Upozorňujeme, že: používaním korozívnych alebo
abrazívnych čistiacich prostriedkov, drsných kief, drôteniek
na riad alebo sprejov na čistenie rúry by sa mohli poškodiť
katalytické panely aich samočistiace vlastnosti.
Vprípade, že potrebujete panely vymeniť, obráťte sa na náš
popredajný servis.
VONKAJŠIE POVRCHY
Povrchy čistite vlhkou utierkou zmikrovlákna. Ak
je povrch veľmi špinavý, pridajte do vody niekko
kvapiek pH neutrálneho čistiaceho prípravku.
Poutierajte suchou utierkou.
Nepoužívajte korozívne alebo abrazívne čistiace
prostriedky. Ak sa niektorý ztýchto produktov
dostane neúmyselne do kontaktu spovrchmi
spotrebiča, okamžite ho poutierajte vlhkou utierkou
zmikrovlákna.
VNÚTORNÉ POVRCHY
Po každom použití nechajte rúru vychladnúť
apotom ju očistite, najlepšie, ak je ešte teplá, aby
ste odstránili usadeniny alebo škvrny od zvyškov
jedla. Na vysušenie prípadnej kondenzácie, ktorá
sa vytvorila po príprave jedla svysokým obsahom
vody, nechajte rúru úplne vychladnúť apotom utrite
handričkou alebo špongiou.
Sklo dvierok očistite vhodnými tekutými čistiacimi
prostriedkami.
Vybratie dvierok uľahčuje čistenie.
Vrchné ohrievacie teleso grilu možno spustiť, aby sa
dal vyčistiť aj vrchný panel rúry.
PRÍSLUŠENSTVO
Ihneď po použití príslušenstvo namočte do vody,
do ktorej ste pridali umývací prostriedok, aak je
príslušenstvo horúce, pri manipulácii používajte
rukavice. Zvyšky jedál sa ľahko dajú odstrániť kefkou
alebo špongiou.
Pred údržbou alebo čistením
sa presvedčte, či spotrebič
vychladol.
Nepoužívajte čistiace zariadenia
využívajúce paru.
Nepoužívajte drôtenku,
drsné čistiace potreby alebo
abrazívne/korozívne čistiace
prostriedky, pretože by mohli
poškodiť povrch spotrebiča.
Používajte ochranné rukavice.
Pred vykonávaním údržby
musíte rúru odpojiť od
elektrickej siete.
Stiahnite si Návod na používanie aúdržbu na
www.hotpoint.eu, kde nájdete viac informácií
11
SK
VYBRATIE A NASADENIE DVIEROK
1. Ak chcete dvierka vybrať, celkom ich otvorte
astiahnite úchytky, až sú vpolohe odomknutia.
b
a
2. Zatvorte dvierka, pokiaľ to ide.
Pevne dvierka chyťte oboma rukami – nedržte ich za
rukoväť.
Dvierka jednoducho vyberiete tak, že ich budete ďalej
zatvárať apritom ťahať nahor, až kým sa neuvoľnia.
Dvierka odložte nabok na mäkký povrch.
a
b
~15°
3. Dvierka opäť nasadíte tak, že ich priložíte krúre,
zarovnáte háčiky pántov sdosadacími plochami
aupevníte vrchnú časť na sedlo.
4. Dvierka spustite apotom celkom otvorte.
Úchytky sklopte do pôvodnej polohy: Dbajte, aby ste
ich sklopili úplne.
b
a
Opatrne potlačte, aby ste skontrolovali, či sú úchytky
vsprávnej polohe.
“CLICK”
5. Skúste dvierka zatvoriť askontrolujte, či sú
zarovno sovládacím panelom. Ak nie, zopakujte
predchádzajúce kroky: Pri nesprávnom fungovaní by
sa dvierka mohli poškodiť.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
WWW
Problém Možná príčina Riešenie
Rúra nefunguje. Výpadok prúdu.
Odpojenie od elektrickej
siete.
Skontrolujte, či je elektrická sieť pod
napätím ači je rúra pripojená kelektrickej
sieti.
Rúru vypnite aznova zapnite askontrolujte,
či sa problém odstránil.
Na displeji svieti písmeno „F“
aza ním číslo alebo písmeno.
Softvérový problém. Obráťte sa na najbližší popredajný servis
auveďte číslo, ktoré nasleduje po písmene
F“.
Stiahnite si Návod na používanie aúdržbu na
www.hotpoint.eu, kde nájdete viac informácií
12
AKO ČÍTAŤ TABUĽKU PRÍPRAVY JEDÁL
Vtabuľke sú uvedené najvhodnejšie funkcie,
príslušenstvo aúroveň na prípravu rôznych typov
jedál. Čas prípravy jedla sa začína jeho vložením do
rúry, bez zarátania času predohrevu (keď sa vaduje).
Teploty ačas pečenia sú iba približné azávisia od
množstva jedla atypu použitého príslušenstva. Na
začiatku použite najnižšie odporúčané hodnoty
aak jedlo nie je hotové, hodnoty zvýšte. Používajte
dodané príslušenstvo auprednostňujte tmavé kovové
pekáče aplechy. Okrem toho môžete použiť nádoby
apríslušenstvo zvarného skla alebo kameniny,
nezabudnite však, že pečenie sa trochu predĺži.
PEČENIE RÔZNYCH JEDÁL SÚČASNE
Použitím funkcie „VHÁŇANÝ VZDUCH“ môžete
súčasne piecť rôzne jedlá, ktoré si vyžadujú rovnakú
teplotu pečenia (napríklad: ryby azeleninu) pri
rovnakej teplote ana rôznych úrovniach. Vyberte
jedlo, ktoré sa pečie kratšie, ajedlo, ktoré sa má piecť
dlhšie, nechajte vrúre.
UŽITOČNÉ TIPY
WWW
Stiahnite si Návod na používanie aúdržbu na
www.hotpoint.eu, kde nájdete viac informácií
ŠTÍTOK STECHNICKÝMI ÚDAJMI
WWW
Informácie ovýrobku senergetickými údajmi
tohto spotrebiča si môžete stiahnuť na našej webovej
stránke www.hotpoint.eu
AKO ZÍSKAŤ NÁVOD NA POUŽÍVANIE A ÚDRŽBU
>
WWW
vod na používanie aúdržbu si stiahnite z
našej webovej stránky http://www.hotpoint.eu
(môžete použiť tento QR kód), pričom uveďte
kód výrobku.
> Prípadne kontaktujte náš klientsky popredajný
servis
400010859015
Vytlačené vTaliansku
KONTAKTOVANIE POPREDAJNÉHO SERVISU
Naše kontaktné údaje nájdete vservisnej knižke. Pri
kontaktovaní nášho klientskeho popredajného servisu
uveďte kód zvýrobného
štítku vášho výrobku.
Model: xxxXXXXxx
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
XX
X
XX
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Whirlpool FI7 864 SC IX HA Daily Reference Guide

Typ
Daily Reference Guide