XTline XT130518 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
PŮVODNÍ
NÁVOD
K POUŽITÍ
LASER
SAMONIVELAČNÍ
KŘÍŽOVÝ
XT130518
1. POPIS PRODUKTU
Změny v technických údajích vyhrazeny. Případné obrázky a nákresy mohou být díky neustálému
procesu optimalizace pouze ilustrní. Tiskové chyby vyhrazeny.
1.1 TECHNICKÉ PARAMETRY
Model JH-H18
Napájení 2 x AA (1,5 V)
Vlnová délka 515 nm (<1 mw)
Třída laseru II
Přesnost ± 2,5 mm/5 m
Šířka paprsku 2,5 mm/5 m
Barva paprsku zelená
Rozsah samonivelace
Pracovní teplota
Upínací závit
Krytí
Součást balení
Hmotnost (bez baterií)
-10 °C 50 °C
1/4"
IP54
textilní obal, držák
180 g
1) Hlavní spínač (ON/OFF)
2) Přepínač pracovního módu
3) Upínací závit
4) Průzor laserového paprsku
2. ÚVOD
Děkujeme, že jste si vybral/a Samonivelační křížový laser od firmy XTline s.r.o. Těší nás to
a věříme, že Vám naše nářadí bude poctivým parťákem pro všechny Vaše skvělé projekty!
Tento návod k obsluze obsahuje technická data zařízení, údaje a pokyny pro jeho
sestavení, transport a informace týkající se obsluhy a spuštění zařízení. Rovněž slouží
jako průvodce pro práci se zařízením a můžete zde najít tipy a triky pro snazší,
efektivnější a bezpečnější práci.
Povinností uživatele a obsluhy zařízení je řádně se seznámit s návodem k používání a všemi
pokyny, které z tohoto návodu vycházejí. Návod obsahuje důležité informace o
bezpečnosti práce, údržbě a je nutné ho považovat za nedílnou součást zařízení.
Bezporuchová, bezpečná práce se zařízením a jeho životnost do značné míry závisí na
jeho správné a pečlivé údržbě a vhodném zacházení se zařízením.
Návod si pečlivě prostudujte a ujistěte se, že jste dostatečně porozuměli všem
bezpečnostním pokynům a varováním. Uschovejte jej na bezpečné místo tak, aby byl v
případě potřeby vždy po ruce.
3. PIKTOGRAMY A JEJICH ZNAM
eobec informace a pokyny
Velmi důležité informace a pokyny
Pozor! Výstraha! Riziko ohrože zdraví nebo majetku.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Nebezpečí vzniku požáru!
Nebezpečí zachycení
končetin v rotujících částech
zařízení!
Nebezpečí výbuchu!
Nebezpečí potřísnění žíravými látkami!
Nebezpečí vážného zranění!
Používejte ochranu zraku.
Používejte ochranu hlavy.
Používejte ochranu sluchu.
Používejte ochranu obličeje.
Používejte ochranné rukavice.
Používejte vhodnou pracov obuv.
Pozor! Laserové záření!
4.ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ
Produkt slouží pro přesné vytyčení vodorovných a svisch referenčních linií ve vnitřních i
venkovních prostorech. Zabudovanou funkcí produktu je automatické vyrovnávání
(samonivelace) těchto linií bez nutnosti ručního nastave. Využi tak nalezne pro celou řadu
aplikací a v mnoha oblastech, jako jsou stavebnictví, interiérové vestavby, montáže, instalace
nábytku, malířské a sádrokartonářské práce apod.
5. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A UPOZORNĚNÍ
Pro zajištění bezpečné a spolehlipráce s produktem je nutdodržovat všechny bezpečnostní
a ji pokyny, uvedené v tomto návodu k použití. Použití produktu pro jakékoliv jiné než stanovené
účely není dovoleno a výrobce nepřebírá za takováto nesprávná použi žádnou odpovědnost.
Udržujte všechny informač štítky produktu dy čitelné a v ípadě postoupení produktu dalším
osom vždy zajistěte, aby byl s produktem postoupen i tento návod k použití.
Nepoužívejte jiná než v tomto návodu uvedená ovládací či seřizovací zařízení a postupy.
Může dojít k vystavení obsluhy nebezpečnému záření a následnému zranění.
Laserovým paprskem nikdy nemiřte proti osobám nebo zvířatům a nedívejte se do přímého
ani odrazového laserového paprsku. Laserové záření může způsobit oslnění, vznik nehod
nebo poškození zraku.
Pokud i přes zachování všech bezpečnostních opatření, vlivem náhody nebo lidské chyby
dopadne laserový paprsek do oka, je třeba okamživědomě zavřít oči a uhnout hlavou
pryč z dráhy paprsku. Chvilkové vystavení oka přímému laserovému záření třídy II je
považováno za bezpečné po dobu maximál 0,25 s. Jakékoliv vystavení očí ímému
záření po delší dobu je považováno za nebezpečné a mělo by se mu aktivně předcházet.
Laserové zařízení nijak neupravujte a nepokoušejte se jej demontovat.
Pokud používáte speciální brýle pro zviditelnění laserového paprsku, nepoužívejte tyto
jako běžné sluneční brýle nebo brýle pro silniční provoz. Tyto brýle zpravidla neposkytují
dostatečnou nebo žádnou UV ochranu a mohou způsobovat zhoršené vnímání barev.
Produkt nev žádném případě hračkou! Udržujte laserové zaříze vždy mimo dosah dětí
a jiných nepovolaných osob.
S laserovým měřicím přístrojem nikdy nepracujte v prostředí s nebezpečím výbuchu,
v extrémně prašném prostředí a všude tam, kde se vyskytují nebo jsou skladovány hořlavé
kapaliny a plyny.
Nepřiblujte laserozařízení a další magnetická příslušenství k lékařským přístrojům,
implantátům a dalším citlivým výrobkům a zařízením, jejic správ funkce by tímto
mohla být negativně ovlivněna.
6. SESTAVENÍ A OBSLUHA
ed prvním spuštěním a použitím se přesvědčte, že je produkt nepoškozený, obsahuje všechny
uvedesoučásti a nevykazuje známky jakéhokoliv poškození, jako jsou škrábance, praskliny,
viditelné odbarvení určitých komponentů apod.
INSTALACE A VÝMĚNA BATER
Baterie nejsou součástí produktu. Před prvním spuštěním je třeba vložit nové, plně nabité baterie
typu 2x AA (1,5 V). Nevkládejte do zařízení poškozené nebo typově neodpovídající baterie.
A) Na zad a spodní stra produktu se nachází plastový kryt baterií. S citem kryt odklopte
a sejměte.
B) Pokud bylo zařízení již použito a nachází se vm již vybité baterie, nejprve tyto vyjměte.
Poté vložte 2 ks vhodného typu baterií při dodržení vyznačené polarity.
C) Nasaďte a zacvakněte plastový kryt baterií zpět na původsto.
TIP!
Baterie vyměňte za nové dy, když si povšimnete klesajícího výkonu zařízení,
slábnoucího, špatně viditelného paprsku nebo v ípadě, že zařízení již nelze hlavním
spínačem spustit.
Produkt je již továrně zcela sestaven a po vložení odpovídajícího typu baterií připraven k použití.
Vyjměte laserové zařízení z textilho obalu. Součástí produktu je držák s vnějším závitem 1/4" a
maticí. Pro upevnění laserového zařízedo držáku jednoduše umístěte vjší závit držáku do
otvoru s vniním závitem v těle laseru (3) a otáčejte maticí po směru hodinových ručiček a zcela
utáhněte.
S laserem je pak možné otáčet ve vodorovpoloze v plném úhlu 360° (s výjimkou ma výseče,
kterou představuje tělo samotného držáku).
TIP!
Držák je moždíky dvěma silným magnetům umístit na libovolmagneticpovrch,
případně díky výřezu zavěsit na stěnu např. na hřebík, vrut nebo jiný vhodný závěsný
prvek.
HLAVNÍ SPÍNAČ (ON/OFF)
Hlavní spínač (1) slouží k zapnutí a vypnutí laserové paprsku.
A) Nejprve se ujiste, že je přepínač pracovního módu (2) nastaven do polohy „uzamčeno“,
viz obrázek níže.
B) Poté stiskněte a po dobu cca 2 sekund podržte tlačítko hlavního spínače (1).
C) Křížový paprsek laseru se rozsvítí a zůstane svítit.
D) Pro vypnutí laseru opět stiskněte a cca 2 sekundy podržte tlačítko hlavho spínače (1).
TIP!
Hlavní spínON/OFF (1) slouží také k nastavení intenzity vyzařovaného paprsku. Pro
přepínání mezi různými stupni intenzity nejprve zapněte laser a poté jednoduše krátce
stiskněte hlavspínač (1). Kaž další stisknutí spínače přepne intenzitu vyzařování do
dalšího stup.
PŘEPÍNAČ PRACOVNÍHO MÓDU
Tlačítko přepínače pracovního módu (2) slouží k přepínání mezi funkcí statického promítání
křížové linie („uzamčeno) a funkcí samonivelace („odemčeno“).
POZOR!
Zaříze spouštějte vždy nejprve ve statické poloze („uzamčeno“) a následně jej umístěte
na vhodný držák nebo stativ do vodorov polohy. Poté můžete přepínač (2) nastavit do
opačné polohy odemčeno
Přepnutímepínače (2) do odemčené polohy dojde ke spuštění samonivelačního mechanismu
a laserový paprsek se automaticky ustálí a vyznačuje křížovou linii s esnos3°. Výraztak
ulehčuje práci s vytyčením horizontál a svislé roviny bez nutnosti použidalšího nářanebo
jiného permanentního či dočasného značení.
TIP!
Pokud laserová linie pravidelně probliká, znamená to, že došlo k vychýlení těla laseru
mimo vytyčenou hranici a vyznačené linie nejsou správně nastaveny. Ustěte tělo laseru
na vodorovný povrch nebo upravte jeho nastave v držáku či stativu, dokud linie
nepřestane problikávat a nebude opět trvale svítit.
Pokud je laser nastaven v odeené samonivelpoloze, pro jeho vypnutí stačí jednoduše
přepnout přepínačem (2) do opačné polohy uzamčeno“. Paprsek ihned zhasne.
Pokud je laser vypnutý a nastavený v uzamčené poloze, lze jej automaticky zapnout přepnutím
přepínače (2) do samonivelační polohy bez nutnosti stisknout hlavní spínač ON/OFF (1).
POZOR!
Poloha „uzamčeno je rovněž považována za bezpečnou polohu pro
transport a skladování zařízení. Zařízenikdy nepřenášejte a neskladujte zapnuté nebo
v poloze aktivní samonivelace odemčeno“.
POKYNY K OBSLUZE
Vyvarujte se pádům zaříze na zem a kontaktu s ostrými předměty a zdroji tepla.
Obzvláště pak předcházejte jakémukoliv poškození průzoru laserového paprsku.
Nikdy nezakrývejte laserové zařízení jinými předměty nebo látkami, je-li spuštěné.
Nikdy paprskem nemiřte přímo do očí jim osobám nebo zvířatům!
Pokud zaříze používáte i teplotách nižších než -10 ̊C nebo vyšších než 50 ̊C, může
dojít k poklesu výkonu zařízení nebo jeho nevratnému poškoze.
Chraňte laserové zařízepřed vodou. Zařízedisponuje ochranou IP54 a je tak ze ech
úhlů chráněno před vniknutím prachových částic a proti stříkající vodě.
Laserové zařízení smí obsluhovat a používat pouze osoby, které se sezmily se emi
pokyny, uvedenými v tomto návodu k použití, s prokazatelnou a dostatečnou kvalifikací a
za dodržování všech toho času platných bezpečnostních pokynů a nařízení.
SKLADOVÁNÍ
Skladujte zařízení a všechny jeho součásti na čistém, suchém a bezpečném místě mimo dosah
dětí a jiných nepovolaných osob. Neskladujte zařízení na místech, kde je vystaveno přímému
slunečnímu záření. Vyvarujte se skladová zařízení i teplotách nižších než
-10 °C a vyšších n50 °C. Při skladování v nevhodných podmínkách může dojít ke sníže
životnosti jednotlivých částí i celého produktu.
7.ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Pravidelně kontrolujte a vhodným způsobem čistěte vnější části zařízení.
Čistěte a dezinfikujte zaříze pomocí vlhkého haíku, namočeného ve slabém mýdlovém
roztoku. Případně na silně znečiště sta použijte vatový tampón nebo tyčinku
s vhodným čistícím prostředkem. Vyvarujte se použití organických rozpouštědel, benzinu,
lihu, ředidla nebo jiných roztoků, těkavých látek a čisticích prostředků na bázi alkoholu.
Může dojít k odbarvení nebo poškození komponentů zařízení.
Případné opravy nebo úpravy produktu jsou možné pouze po výslovném souhlasu
prodejce nebo výrobce produktu. V opačném ípadě výrobce negarantuje správnou
funkci produktu ani nárok na záruku.
Zařízení žádm způsobem neupravujte a nepokoušejte se jej demontovat.
Případný servis zařízení smí provádět pouze autorizované servisní středisko výrobce nebo
prodejce, případně odborný pracovník s prokazatelnou kvalifikací pro manipulaci s tímto
typem zařízení.
Před prvm spušm a v pravidelných intervalech je doporučováno provádět zkoušku
přesnosti. Zařízení je továrně seřízeno a zkalibrováno dle uvedených parametrů.
8. LIKVIDACE
DBEJTE VŠECH PLATNÝCH EKOLOGICKÝCH PŘEDPISŮ!
Při závěrečném vyřazení zařízení z provozu (po skončení jeho životnosti) mějte na paměti zájem
a hledisko ochrany životního prostředí a recyklní možnosti (obecně):
Je-li to možné, zlikvidujte potenciálně nebezpeč odpady (např. povrchově upravené
komponenty apod.) podle edpisů, oddělte plastové materiály a nabídněte je pro vhodnou
recyklaci.
Je nutné, aby se majitel produktu při odstraňová(zneškodňování) odpaz hlediska
péče o zdravé život podmínky a ochrany životního prostředí řídil zákonem o odpadech.
Je tedy nutné, aby vzniklé odpady nabídl provozovatelům zařízení a sběrných míst ke
zneškodňování odpadů. Jedná se zejména o kovy, elektroniku, baterie, umělé hmoty atd.
V případě likvidace odpadu v mci EU je základní rámec politiky EU v oblasti odpadoho
hospodářství dán směrnicí Rady 75/442/EHS o odpadech ve znění úprav směrnice Rady
91/156/EHS o odpadech. Likvidace odpadu mimo území České republiky se ří obecně
závaznými právními předpisy příslušného státu, ve kterém je likvidace prováděna.
Výrobek zlikvidujte okamžitě, jakmile dojde k jeho nevratnému poškození nebo nadále nelze
zajistit jeho správný a bezpečný provoz.
9.Všeobecné záruční podmínky
a) Servis vašeho nářadí smí provádět pouze proškolený pracovník stanovený dodavatelem
zařízení a za použití originálních náhradních dílů. Tím bude zajištěno zachování bezpečnosti
zařízení.
b) V případě servisu zařízení používejte výhradně originální náhradní díly a dodržujte pokyny
v tomto manuálu v kapitole „Údržba“. Použití neoriginálních náhradních dílů či nedodržování
pokynů k údržbě mohou způsobit riziko úrazu elektrickým proudem.
Dne 1.1.2014 vstoupil v platnost zákon č. 89/2012 Sb. Firma XTline s.r.o. v souladu s tímto
zákonem poskytuje na Vámi zakoupený výrobek odpovědnost za vady po dobu 24 měsíců
(u právnických osob 12 měsíců). Reklamace budou posouzeny naším reklamačním oddělením
(viz níže) a uznané tyto bezplatně opraví servis firmy XTline s.r.o. Místem pro uplatnění
reklamace je prodejce, u kterého bylo zboží zakoupeno. Reklamace, včetně odstranění vady,
musí být vyřízena bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnů ode dne uplatnění
reklamace, pokud se prodávající s kupujícím nedohodnou jinak. Kupující může uplatnit
reklamaci osobně nebo zasláním zboží k reklamaci přepravní službou na vlastní náklady,
v bezpečném balení.
Zásilka musí obsahovat reklamovaný výrobek, prodejní dokumenty, podrobný popis závady a
kontaktní údaje (zpáteční adresa, telefon). Vady, které lze odstranit, budou opraveny
v zákonné lhůtě 30 dnů (dobu lze po vzájemné dohodě prodloužit). Po projevení skryté vady
materiálu do 6 měsíců od data prodeje, kterou nelze odstranit, bude výrobek vyměněn za nový
(vady, které existovaly při převzetí zboží, nikoli vzniklé nesprávným používáním nebo
opotřebením). Na neodstranitelné vady a vady, které si je kupující schopen opravit sám, lze po
vzájemné dohodě uplatnit přiměřenou slevu z kupní ceny. Nárok na reklamaci naopak zaniká,
jestliže:
-Byl výrobek používán v jiných podmínkách nebo k jiným účelům, než ke kterým je
určen, nebo používáním neoriginálních náhradních dílů, nevhodných nebo
nekvalitních maziv apod.
-Byl výrobek poškozen působením vnějších mechanických, teplotních či chemických
vlivů.
-Bylo zařízení poškozeno nevhodným skladováním či manipulací.
-Byl výrobek používán nad rámec přípustného zatížení.
Záruka se nevztahuje na
příslušenství!
Podle zák. č. 90/2016 Sb., § 12, ve zně
ní změn vydaných ve sbírce zákonů.
ZAŘÍZENÍ (VÝROBEK) NÁZEV: LASEROVÝ MĚŘIČ DÉLEK SAMONIVELAČNÍ
MODEL, č. DODÁVKY, SERIOVÉ č., TYP: XT130518
PROVEDENÍ (JISPECIFIKACE):
EVIDENČNÍ - ROBNÍ ČÍSLO:
VÝROBCE
NÁZEV: XTline s.r.o.
ADRESA: Průmyslová 2054, 59401 Velké Meziříčí
IČ: 26246937
DIČ CZ: 26246937
prohlašuje že toto prohlášení vydal na vlastní odpovědnost a níže uvedené zařízení splňuje všechna příslušná ustanovení předmětných předpisů Evropského
společenství:
EU 2014/30/EU - NV č. 117/2016 Sb., o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility
EU 2015/863/EU - NV č. 481/2012 Sb., kterou se mění příloha II směrnice Evropského parlamentu a Rady EU 2011/65/EU , RoHS o
omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízení a příslušným předpisům a normám, které z naříze
(směrnic) vyplývají.
POPIS ELEKTRICKÉHO ZAŘÍZENÍ FUNKCE ELEKTRICKÉHO ZAŘÍZE
KONSTRUKCE A ELEKTRONIKA ZAŘÍZENÍ JE URČENO K MĚŘENÍ DÉLEK.
Seznam použitých technických předpisů a harmonizovaných norem.
Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Evropské unie:
ČSN EN 50581; Technická dokumentace k posuzování elektrických a elektrotechnických výrobků z hlediska omezování nebezpečných látek
ČSN EN 62321-1; Stanovení některých látek v elektrotechnických výrobcích - Část 1: Úvod a přehled
ČSN EN IEC 63000; Technická dokumentace k posuzování elektrických a elektronických produktů z hlediska omezování nebezpečných látek
ČSN EN 61010-1 ed. 2; Bezpečnostní požadavky na elektrická měřicí, řídicí a laboratorní zařízení - Část 1: Všeobecné požadavky
ČSN EN IEC 61326-1 ed. 3; Elektrická měřicí, řídicí a laboratorní zařízení - Požadavky na EMC - Část 1: Obecné požadavky
ČSN EN 61326-1 ed. 2; Elektrická měřicí, řídicí a laboratorní zařízení - Požadavky na EMC - Část 1: Obecné požadavky
ČSN EN 60825-1 ed. 3; Bezpečnost laserových zařízení - Část 1: Klasifikace zařízení a požadavky
ČSN EN IEC 61000-3-2 ed. 5; Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Část 3-2: Meze - Meze pro emise proudu harmonických (zařízení se vstupním fázovým proudem <= 16 A)
ČSN EN 61000-3-3 ed. 3; Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Část 3-3: Meze - Omezování změn napětí, kolísání napětí a flikru v rozvodných sítích nízkého napětí pro zařízení se jmenovitým fázovým proudem <= 16 A,
které není předmětem podmíněného připojení
Zvolený postup posuzování shody
Posouzení shody za stanovených podmínek podle zákona č. 90/2016 Sb., ve znění změn, § 12 odst. 1
Jméno, adresu a identifikační číslo notifikované osoby, která provedla ES přezkoušení typu a číslo certifikátu ES přezkoušení typu.
Na uvedené zařízení se nevztahuje povinné přezkoušení typu autorizovanou zkušebnou.
Údaje o totožnosti osoby oprávněné vypracovat prohlášení jménem výrobce nebo jeho oprávněného zástupce a její podpis.
místo: Velké Meziříčí Jméno: Funkce: Podpis:
datum: 22.06.2023 jednatel
JH-H18
Michal Duben
ENGLAND FRANCE DEUTSCHLAND
declare that the product déclarer que le produit erklären, dass das Produkt
XT130518 /serial number:
complies with the relevant EC Directives: est conforme aux directives communautaires
pertinentes: entspricht den einschlägigen EG-Richtlinien:
Electromagnetic compatibility- 2014/30/EU -
RoHS - Restriction on the use of certain hazardous
substances in electrical and electronic equipment-
2015/863/EU -
CE mark- 93/68/EHS -
compatibilité électromagnétique- 2014/30/EU -
RoHS - Restriction sur l'utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques- 2015/863/EU -
marque CE- 93/68/EHS -
Elektromagnetische Verträglichkeit- 2014/30/EU -
RoHS - Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten-
2015/863/EU -
CE-Zeichen- 93/68/EHS -
Conformity assessment carried out by an authorized
laboratory. The certificate number. Évaluation de la conformité effectuée par un
laboratoire agréé. Le numéro de certificat. Konformitätsbewertung durchgeführt von einem
autorisierten Labor aus. Die Zertifikat-Nummer.
The device is not subject to the type testing Le dispositif est pas soumis à l'essai de type Das Gerät ist nicht abhängig von der Typprüfung
European standards normes européennes Europäische Normen
EN 50581 - Technical documentation for the assessment of electrical and electronic products with respect to the restriction of hazardous substances, 2013-06-01
EN 62321-1 - Determination of certain substances in electrotechnical products - Part 1: Introduction and overview, 2014-01-01
EN IEC 63000 - Technical documentation for the assessment of electrical and electronic products with respect to the restriction of hazardous substances, 2019-04-01
EN 61010-1 ed. 2 - Safety requirements for electrical equipment for measurement, control, and laboratory use - Part 1: General requirements, 2011-08-01
EN IEC 61326-1 ed. 3 - Electrical equipment for measurement, control and laboratory use - EMC requirements - Part 1: General requirements, 2022-02-01
EN 61326-1 ed. 2 - Electrical equipment for measurement, control and laboratory use - EMC requirements - Part 1: General requirements, 2013-06-01
EN 60825-1 ed. 3 - Safety of laser products - Part 1: Equipment classification and requirements, 2015-04-01
EN IEC 61000-3-2 ed. 5 - Electromagnetic compatibility (EMC) . Part 3-2: Limits . Limits for harmonic current emissions (equipment input current . 16 A per phase), 2019-08-01
EN 61000-3-3 ed. 3 - Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-3: Limits - Limitation of voltage changes, voltage fluctuations and flicker in public low-voltage supply systems, for equipment with rated current <= 16 A per
phase and not subject to conditional connection, 2014-02-01
Declares that the (product) complies with all
relevant provisions of this Directive Déclare que le (produit) est conforme à toutes les
dispositions pertinentes de la présente directive Erklärt, dass das (Produkt) mit allen einschlägigen
Bestimmungen dieser Richtlinie entsprechen,
number of technical documentation: nombre de documents techniques: Anzahl der technischen Dokumentation:
BCW 99 - 6862
Identification of the person empowered to draw up
the declaration on behalf of the manufacturer or his
authorized representative and its signature.
Identification de la personne habilitée à établir la
déclaration au nom du fabricant ou de son
mandataire et sa signature.
Identifizierung der Person, die befugt ist, die
Erklärung im Namen des Herstellers oder seines
Bevollmächtigten und dessen Unterschrift zu
erstellen.
-----------------------------------
22.06.2023
10. O FIR
Naše firma dodává ruční, elektrické a Aku nářadí do sítě specializovaných prodejen malých
a středně velkých železářství s přátelským a profesionálním personálem, a také ímo do
rukou řemeslníků a odborných firem různých obo a zaměření. Abychom byli schopni najít
správné řeše uši na míru ka
ždému zákazníkovi, naše produkty nikdy nenajdete
v anonymních hobby marketech a velkých prodejních řetězcích.
Zakládáme si na tom, aby naše nářadí spolehlivě sloužilo a aby práce s ním byla za odměnu.
Nic nepotěší více než vidět, jak pod šikovnýma rukama vzniká výjimečný projekt. A pokud je
řeč o šikovných rukou, jsme hrdí na to, že veškeré příslušenství a hrad díly k našim
produktům jsou plně dostupné na území České republiky a veškerý servis tak probíhá přímo
pod naší taktovkou a věnují se mu zkušení odborníci.
Jak naše produkty dělíme? V našem širokém sortimentu najdete produkty, které spadají do
pěti základních kategorií:
Elektro a Aku nářa
Nástroje
lna
Stavba
Zahrada
Každý člen našeho týmu pl své pracovní úkoly svědomitě, profesionálně, kvalitně a tak, jak
nejlépe dovede. Odměnou nám jste vy, spokoje zákazníci, řemeslníci a majitelé firem, pro
které je radost pracovat s nářadím XTLINE a kteří se ztotožňují s heslem, které razíme:
Výrobce: XTline s.r.o., Průmyslová 2054, 594 01, Velké Meziříčí, Česká republika
LASER
SAMONIVELAČNÝ
KRÍŽOVÝ
PÔVODNÝ
NÁVOD NA
POUŽITIE
XT130518
1. POPIS PRODUKTU
Zmeny v technických údajoch vyhradené. Prípadné obrázky a nákresy môžu byť vďaka
neustálemu procesu optimalizácie iba ilustračné. Tlačové chyby vyhrade.
1.1 TECHNICKÉ PARAMETRE
Model JH-H18
Napájanie 2 x AA (1,5 V)
Vlnová dĺžka 515 nm (<1 mw)
Trieda lasera II
Presnosť ± 2,5 mm/5 m
Šírka lúča 2,5 mm/5 m
Farba lúča zelená
Rozsah samonivelácie
Pracovná teplota
Upínací závit
Krytie
Súčasť balenia
Hmotnosť
-10 °C 50 °C
1/4"
IP54
textilný obal, držiak
180 g
1) Hlavný spínač (ON/OFF)
2) Prepínač pracovného módu
3) Upínací závit
4) Priezor laserového lúča
2. ÚVOD
Ďakujeme, že ste si vybrali Samonivelačný krížový laser od firmy XTline s.r.o.
Teší nás to a veríme, že vám naše náradie bude poctivým parťákom pre všetky vaše skvelé
projekty!
Tento návod na obsluhu obsahuje technické dáta zariadenia, údaje a pokyny pre jeho
zostavenie, transport a informácie týkajúce sa obsluhy a spustenia zariadenia. Tiež slúži
ako sprievodca pre prácu so zariadením a môžete tu nájsť tipy a triky pre
jednoduchšiu, efektívnejšiu a bezpečnejšiu prácu.
Povinnosťou užívateľa a obsluhy zariadenia je riadne sa zoznámiť s návodom na používanie
a všetkými pokynmi, ktoré z tohto návodu vychádzajú. Návod obsahuje dôležité
informácie o bezpečnosti práce, údržbe a je nutné ho považovať za neoddeliteľnú
súčasť zariadenia. Bezporuchová, bezpečná práca so zariadením a jeho životnosť do
značnej miery závisí od jeho správnej a starostlivej údržby a vhodného zaobchádzania so
zariadením.
Návod si starostlivo preštudujte a uistite sa, že ste dostatočne porozumeli všetkým
bezpečnostným pokynom a varovaniam. Uschovajte ho na bezpečné miesto tak, aby bol
v prípade potreby vždy po ruke.
3. PIKTOGRAMY A ICH VÝZNAM
eobec informácie a pokyny
Veľmi dôležité informácie a pokyny
Pozor! Výstraha! Riziko ohrozenia zdravia alebo majetku.
Používajte ochranu zraku.
Používajte ochranu hlavy.
Používajte ochranu sluchu.
Používajte ochranu tváre.
Používajte ochranné rukavice.
Používajte vhodnú pracovnú obuv.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom!
Nebezpečenstvo vzniku požiaru!
Nebezpečenstvo zachytenia končatín
v rotujúcich častiach zariadenia!
Nebezpečenstvo výbuchu!
Nebezpečenstvo znečistenia žieravými
látkami!
Nebezpečenstvo vážneho zranenia!
Pozor! Laserové žiarenie!
4.ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE
Produkt slúži na presné vytýčenie vodorovných a zvislých referenčných línií vo vnútorných aj
vonkajších priestoroch. Zabudovanou funkciou produktu je automatické vyrovnávanie
(samonivelácia) týchto nií bez nutnosti ručného nastavenia. Využitie tak nájde pre celý rad
aplikácií a v mnohých oblastiach, ako stavebníctvo, interiérové vstavby, montáže, inštalácia
nábytku, maliarske a sadrokartonárske práce a pod.
5. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A UPOZORNENIA
Pre zaistenie bezpnej a spoľahlivej práce s produktom je nutné dodržiavať všetky bezpečnostné
a iné pokyny, uvedené v tomto návode na použitie. Použitie produktu pre akékoľvek inež
stanovené účely nie je dovole a výrobca nepreberá za takéto nesprávne použitie žiadnu
zodpovednosť. Udržujte etky informačné štítky produktu dy čitateľné av prípade postúpenia
produktu ďalším osobám vždy zaistite, aby bol s produktom postúpený aj tento návod na použitie.
Nepoužívajte i než v tomto návode uvedeovládacie či nastavovacie zariadenia a
postupy. Môže dôjsť k vystaveniu obsluhy nebezpečnému žiareniu a následnému
zraneniu.
Laserovým lúčom nikdy nemierte proti osobám alebo zvieratám a nepozerajte sa do
priameho ani odrazového laseroho lúča. Laserové žiarenie môže spôsobiť oslnenie,
vznik nehôd alebo poškodenie zraku.
Pokiaľ aj napriek zachovaniu etkých bezpečnostných opatrení, vplyvom náhody alebo
ľudskej chyby dopadne laserový č do oka, je potrebné okamžite vedome zavrieť oči a
uhnúť hlavou preč z dráhy lúča. Chvíľkové vystavenie oka priamemu laserovému žiareniu
triedy II je povované za bezpečné po dobu maximálne 0,25 s. Akékoľvek vystavenie očí
priamemu žiareniu po dlhšiu dobu je považovaza nebezpečné a malo by sa mu aktívne
predchádzať.
Laserové zariadenie nijako neupravujte a nepokúšajte sa ho demontovať.
Ak používate špeciálne okuliare na zviditeľnenie laserového lúča, nepoužívajte tieto ako
bežné slnečné okuliare alebo okuliare na cest premávku. Tieto okuliare spravidla
neposkytujú dostatočnú alebo žiadnu UV ochranu a môžu spôsobovať zhoršené vmanie
farieb.
Produkt nie je v žiadnom prípade hračkou! Udržujte laserové zariadenie vždy mimo dosahu
detí a iných nepovolaných osôb.
S laserovým meracím prístrojom nikdy nepracujte v prostredí s nebezpečenstvom
výbuchu, v extrémne prašnom prostredí a ade tam, kde sa vyskytujú alebo sú
skladované horľavé kvapaliny a plyny.
Nepriblujte laserové zariadenie a ďalšie magnetické príslenstvo k lekárskym
prístrojom, implantátom a ďalším citlivým výrobkom a zariadeniam, ktorých správna
funkcia bymto mohla byť negatívne ovplyvnená.
6.ZOSTAVENIE A OBSLUHA
Pred prvým spustem a použitím sa presvedčte, že je produkt nepoškodený, obsahuje všetky
uvedečasti a nevykazuje známky akéhokoľvek poškodenia, ako škrabance, praskliny,
viditeľné odfarbenie určitých komponentov a pod.
INŠTALÁCIA A VÝMENA BATÉRIÍ
Batérie nie sú súčasťou produktu. Pred prvým spustením je potrebné vlož nové, plne nabi
batérie typu 2x AA (1,5 V). Nevkladajte do zariadenia poškodené alebo typovo nezodpovedajúce
batérie.
A) Na zadnej a spodnej strane produktu sa nachádza plastový kryt batérií. S citom kryt
odklopte a odoberte.
B) Ak bolo zariadenie použité a nachádzajú sa v ňom vybité batérie, najskôr tieto
vyberte. Potom vložte 2 ks vhodného typu batérií pri dodržaní vyznačenej polarity.
C) Nasaďte a zacvaknite plastový kryt batérií späť na pôvodmiesto.
TIP!
Batérie vymeňte za nové vždy, ksi všimnete klesajúci výkon zariadenia, slabnúceho,
zle viditeľného lúča alebo v prípade, že zariadenie nie je možhlavm snačom
spustiť.
Produkt je továrni úplne zostavený a po vložení zodpovedajúceho typu batér pripravený na
použitie. Vyberte laserové zariadenie z textilného obalu. Súčasťou produktu je držiak s vonkajším
závitom 1/4" a maticou. Pre upevnenie laserového zariadenia do držiaka jednoducho umiestnite
vonkajší závit držiaka do otvoru s vnútorným závitom v tele lasera (3) a otáčajte maticou v smere
hodinových ručičiek a úplne utiahnite.
S laserom je potom motáčať vo vodorovnej polohe v plnom uhle 360 ° (s výnimkou malej
výseče, ktorú predstavuje telo samotného držiaka).
TIP!
Držiak je možné vďaka dvom silným magnetom umiestniť na ľubovoľ magnetický
povrch, prípadne vďaka výrezu zavesiť na stenu napr. na klinec, vrut alebo ivhodný
závesný prvok.
HLAVNÝ SPÍNAČ (ON/OFF)
Hlavný spínač (1) slúži na zapnutie a vypnutie laserového lúča.
A) Najprv sa uistite, že je prepínač pracovného módu (2) nastavený do polohy „uzamknuté“,
viď obrázok nižšie.
B) Potom stlačte a po dobu cca 2 sekúnd podržte tlačidlo hlavného spínača (1).
C) Krížový lúč lasera sa rozsvieti a zostane svietiť.
D) Pre vypnutie lasera opäť stlačte a cca 2 sekundy podržte tlačidlo hlavho spínača (1).
TIP!
Hlavný spínač ON/OFF (1) slúži tiež na nastavenie intenzity varovaného lúča. Pre
prepínanie medzi rôznymi stupňami intenzity najskôr zapnite laser a potom jednoducho
krátko stlačte hlavný snač (1). Každé ďalšie stlačenie spínača prepne intenzitu
vyžarovania do ďalšieho stupňa.
PREPÍNAČ PRACOVNÉHO MÓDU
Tlačidlo prepínača pracovného módu (2) slúži na prepínanie medzi funkciou statického
premietania krížovej línie („uzamknuté“) a funkciou samonivelácie („odomknuté“).
POZOR!
Zariadenie spúšťajte vždy najskôr v statickej polohe („uzamknuté“) a následne ho
umiestnite na vhodný držiak alebo statív do vodorovnej polohy. Potom môžete prepín
(2) nastaviť do opačnej polohy odomknuté
Prepnutím prepínača (2) do odomknutej polohy dôjde k spusteniu samonivelačného
mechanizmu a laserový lúč sa automaticky ustáli a vyznačuje krížovú líniu s presnosťou .
Výrazne tak uľahčuje prácu s vytýčením horizontálnej a zvislej roviny bez nutnosti použitia
ďalšieho náradia alebo iho permanentného či dočasného značenia.
TIP!
Poki laserová nia pravidelne preblikáva, znamená to, že došlo k vychýleniu tela lasera
mimo vytýčenú hranicu a vyznačené nie nie správne nastave. Umiestnite telo lasera
na vodorovný povrch alebo upravte jeho nastavenie v držiaku či statíve, m nia
neprestane preblikáva nebude opäť trvalo svietiť.
Pokiaľ je laser nastave v odomknutej samonivelačnej polohe, pre jeho vypnutie stačí
jednoducho prepnúť prepínačom (2) do opačnej polohy uzamknuté“. Lúč ihneď zhasne.
Pokiaľ je laser vypnutý a nastavený v uzamknutej polohe, je možné ho automaticky zapnúť
prepnutím prepínača (2) do samonivelačnej polohy bez nutnosti stlačiť hlavný spín ON/OFF (1).
POZOR!
Poloha „uzamknuté je ti považova za bezpečnú polohu pre
transport a skladovanie zariadenia. Zariadenie nikdy neprenášajte a neskladujte zapnuté
alebo v polohe aktívnej samonivelácie odomknuté“.
POKYNY NA OBSLUHU
Vyvarujte sa pádom zariadenia na zem a kontaktu s ostrými predmetmi a zdrojmi tepla.
Obzvlášť potom predchádzajte akémukoľvek poškodeniu priezoru laserového lúča.
Nikdy nezakrývajte laserové zariadenie imi predmetmi alebo látkami, ak je spustené.
Nikdy lúčom nemierte priamo do očí iným osobám alebo zvieratám!
Ak zariadenie používate pri teplotách nižších ako -10 ºC alebo vyšších ako 50 ºC, môže
dôjsť k poklesu výkonu zariadenia alebo jeho nevratnému poškodeniu.
Chráňte laserové zariadenie pred vodou. Zariadenie disponuje ochranou IP54 a je tak zo
všetkých uhlov chránené pred vniknutím prachoch častíc a proti striekajúcej vode.
Laserové zariadenie smú obsluhovať a používiba osoby, ktoré sa zoznámili so etkými
pokynmi, uvedenými v tomto návode na použitie, s preukázateľnou a dostatočnou
kvalifikáciou a za dodržiavania všetkých toho času platných bezpečnostných pokynov a
nariadení.
SKLADOVANIE
Skladujte zariadenie a všetky jeho súčasti na čistom, suchom a bezpečnom mieste mimo dosahu
detí a iných nepovolaných osôb. Neskladujte zariadenie na miestach, kde je vystave priamemu
slnečnému žiareniu. Vyvarujte sa skladovaniu zariadenia pri teplotách nižších ako -10 °C a
vyšších ako 50 °C. Pri skladovaní v nevhodných podmienkach môže dôjsť k zníženiu životnosti
jednotlivých častí aj celého produktu.
7.ČISTENIE A ÚDRŽBA
Pravidelne kontrolujte a vhodným spôsobom čistite vonkajšie časti zariadenia.
Čistite a dezinfikujte zariadenie pomocou vlhkej handričky, namočenej v slabom mydlovom
roztoku. Prípadne na silne znečistené miesta použite vatový tampón alebo tyčinku s
vhodným čistiacim prostriedkom. Vyvarujte sa použitiu organických rozpúšťadiel, benzínu,
liehu, riedidla alebo iných roztokov, prchavých látok a čistiacich prostriedkov na báze
alkoholu. Môže dôjsť k odfarbeniu alebo poškodeniu komponentov zariadenia.
Prípadné opravy alebo úpravy produktu sú miba po výslovnom súhlase predajcu
alebo výrobcu produktu. V opačnom prípade výrobca negarantuje správnu funkciu
produktu ani nárok na záruku.
Zariadenie žiadnym spôsobom neupravujte a nepokúšajte sa ho demontov.
Prípadný servis zariadenia smie vykonávať iba autorizované servisné stredisko výrobcu
alebo predajcu, prípadne odbor pracovník s preukázateľnou kvalifikáciou pre
manipuciu s týmto typom zariadenia.
Pred prvým spustením a v pravidelných intervaloch je odporúčané vykonávať skúšku
presnosti. Zariadenie je továrni nastavené a skalibrované podľa uvedených parametrov.
8.LIKVIDÁCIA
DBAJTE VŠETKÝCH PLATNÝCH EKOLOGICKÝCH PREDPISOV!
Pri záverečnom vyradení zariadenia z prevádzky (po skončení jeho životnosti) majte na
pamäti záujem a hľadisko ochrany životného prostredia a recyklačné možnosti (všeobecne):
Ak je to mné, zlikvidujte potenciálne nebezpečodpady (napr. povrchovo upravené
komponenty a pod.) podľa predpisov, oddeľte plastové materiály a ponúknite ich pre
vhodnú recykláciu.
Je nutné, aby sa majiteľ produktu pri odstraňova(zneškodňovaní) odpadov z hľadiska
starostlivosti o zdravé životné podmienky a ochrany životného prostredia riadil zákonom o
odpadoch. Je teda nutné, aby vzniknuté odpady ponúkol prevádzkovateľom zariadení a
zberch miest na zneškoovanie odpadov. Ide najo kovy, elektroniku, batérie, umelé
hmoty atď.
V prípade likvidácie odpadu v rámci je základ mec politiky v oblasti odpadového
hospodárstva da smernicou Rady 75/442/EHS o odpadoch v znení úprav smernice Rady
91/156/EHS o odpadoch. Likvidácia odpadu mimo územia Slovenskej republiky sa spravuje
všeobecne záväznými právnymi predpismi príslušného štátu, v ktorom sa likvidácia vykonáva.
Výrobok zlikvidujte okamžite, akonáhle dôjde k jeho nevratnému poškodeniu a zamedzenie
správnej funkcie a bezpečnej prevádzky.
9. Všeobecné záručné podmienky
a) Servis vášho náradia smie vykonávať iba preškolený pracovník stanovený dodávateľom
zariadenia a za použitia originálnych náhradných dielov. Tým bude zaistené zachovanie
bezpečnosti zariadenia.
b) V prípade servisu zariadenia používajte výhradne originálne náhradné diely a dodržujte
pokyny v tomto manuáli v kapitole „Údržba“. Použitie neoriginálnych náhradných dielov či
nedodržiavanie pokynov na údržbu môžu spôsobiť riziko úrazu elektrickým prúdom.
Dňa 1.1.2014 nadobudol platnosť zákon č. 89/2012 Zb. Firma XTline s.r.o. v súlade s týmto
zákonom poskytuje na Vami zakúpený výrobok zodpovednosť za vady po dobu 24 mesiacov
(u právnických osôb 12 mesiacov). Reklamácie budú posúdené naším reklamačným
oddelením (viď nižšie) a uznané tieto bezplatne opraví servis firmy XTline s.r.o. Miestom na
uplatnenie reklamácie je predajca, u ktorého bol tovar zakúpený. Reklamácia, vrátane
odstránenia vady, musí byť vybavená bez zbytočného odkladu, najneskôr do 30 dní odo dňa
uplatnenia reklamácie, pokiaľ sa predávajúci s kupujúcim nedohodnú inak. Kupujúci môže
uplatniť reklamáciu osobne alebo zaslaním tovaru na reklamáciu prepravnou službou na
vlastné náklady, v bezpečnom balení.
Zásielka musí obsahovať reklamovaný výrobok, predajné dokumenty, podrobný popis závady
a kontaktné údaje (spiatočná adresa, telefón). Vady, ktoré je možné odstrániť, budú opravené
v zákonnej lehote 30 dní (dobu je možné po vzájomnej dohode predĺžiť). Po prejavení skrytej
vady materiálu do 6 mesiacov od dátumu predaja, ktorú nemožno odstrániť, bude výrobok
vymenený za nový (vady, ktoré existovali pri prevzatí tovaru, nie vzniknuté nesprávnym
používaním alebo opotrebením). Na neodstrániteľné vady a vady, ktoré si je kupujúci schopný
opraviť sám, je možné po vzájomnej dohode uplatniť primeranú zľavu z kúpnej ceny. Nárok na
reklamáciu naopak zaniká, ak:
- Bol výrobok používaný v iných podmienkach alebo na iné účely, než na ktoré je
určený, alebo používaním neoriginálnych náhradných dielov, nevhodných alebo
nekvalitných mazív a pod.
- Bol výrobok poškodený pôsobením vonkajších mechanických, teplotných či
chemických vplyvov.
- Bolo zariadenie poškodené nevhodným skladovaním či manipuláciou.
- Bol výrobok používaný nad rámec prípustného zaťaženia.
Záruka sa nevzťahuje
na príslušenstvo!
10. O FIRME
Naša firma dodáva ručné, elektrické a Aku náradie do siete špecializovaných predajní
malých a stredne veľkých železiarstiev s priateľským a profesionálnym personálom, a taktiež
priamo do rúk remeselníkov a odborných firiem rôznych odborov a zameraní. Aby sme boli
schopní nájsť správne riešenie uši na mieru každému zákazníkovi, naše produkty nikdy
nenájdete v anonymných hobby marketoch a veľkých predajných reťazcoch.
Zakladáme si na tom, aby naše náradie spoľahlivo slúžilo a aby práca s m bola za
odmenu. Nič nepoteší viac ako vidieť, ako pod šikovnými rukami vzniká výnimočný
projekt. A pokiaľ je reč o šikovných rukách, sme hrdý na to, že všetko príslušenstvo a
náhradné diely k našim produktom plne dostupné na území Českej a Slovenskej
republiky a všetok servis tak prebieha priamo pod našou taktovkou a venujú sa mu
skúsení odborníci.
Ako delíme naše produkty? V našom širokom sortimente nájdete produkty, ktoré spadajú
do piatich základných kategórií:
Elektro a Aku náradie
Nástroje
Dielňa
Stavba
Záhrada
Kažčlen nášho mu plní svoje pracovné úlohy svedomito, profesionálne, kvalitne a tak,
ako najlepšie dokáže. Odmenou nám ste vy, spokoj zákazníci, remeselníci a majitelia
firiem, pre ktorých je radosť pracovať s náradím XTLINE a ktorí sa stotožňujú s heslom,
ktoré razíme:
robca: XTline s.r.o., Průmyslová 2054, 594 01, Velké Meziříčí, Česká republika
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

XTline XT130518 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu