Shimano WH-R9100-C40-TU Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual

Táto príručka je tiež vhodná pre

(Slovak)
DM-RAWH001-02
DURA-ACE
WH-R9100-C40-CL
WH-R9100-C40-TU
WH-R9100-C60-CL
WH-R9100-C60-TU
Návod predajcu
CESTNÝ MTB Trekking
Jazda vmeste/
Komfortný bicykel
MESTSKÝ ŠPOR
TOVÝ E-BIKE
Zostava kolies
2
OBSAH
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE ......................................................................................3
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI .......................................................................................4
ZOZNAM POUŽÍVANÉHO NÁRADIA .....................................................................8
INŠTALÁCIA .........................................................................................................10
Veľkosť pneumatiky ...................................................................................................................................10
Inštalácia kazetového ozubeného kolesa ................................................................................................. 10
Poloha inštalácie brzdovej čeľuste ............................................................................................................12
Kombinácie brzdovej čeľuste a ráfika .......................................................................................................12
ÚDRŽBA ...............................................................................................................14
Viazanie špíc ...............................................................................................................................................14
Výmena špíc ................................................................................................................................................15
Výmena telesa voľnobehu .........................................................................................................................22
Upozornenia pri používaní ráfiku kolesa pre galusky .............................................................................24
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
3
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Tento návod predajcu je primárne určený pre profesionálnych cyklistických mechanikov.
Používatelia, ktorí nie sú profesionálne zaškolení na montáž bicyklov, by sa pomocou návodu predajcu nemali pokúšať o svojpomocné inštalovanie prvkov.
Ak je pre vás ktorákoľvek časť informácií v návode nezrozumiteľná, s inštaláciou nepokračujte. Namiesto toho požiadajte o pomoc miestneho predajcu
bicyklov, alebo sa obráťte na miesto, kde ste daný výrobok zakúpili.
Prečítajte si všetky referenčné príručky dodané s predmetným výrobkom.
Výrobok nerozoberajte a ani ho neupravujte, ak to nie je požadované v rámci pokynov obsiahnutých v tomto návode predajcu.
Všetky návody predajcu a referenčné príručky sú k dispozícii on-line na našej webovej lokalite (http://si.shimano.com).
Spotrebitelia, ktorí majú problematický prístup na internet, sa môžu obrátiť na distribútora SHIMANO, alebo na niektorú z pobočiek SHIMANO, kde im
poskytnú tlačenú kópiu používateľskej príručky.
Dodržiavajte všetky príslušné pravidlá a predpisy platné v krajine, štáte alebo regióne, kde vykonávate vašu podnikateľskú činnosť predajcu.
Kvôli bezpečnosti si tento návod predajcu pred používaním dôkladne prečítajte a na zaistenie správneho používania ho
riadne dodržiavajte.
Nasledujúce pokyny je potrebné vždy dodržiavať, aby sa predišlo osobným poraneniam a fyzickému poškodeniu zariadení a okolia.
Pokyny sú zatriedené podľa stupňa nebezpečenstva alebo škody, ktoré sa môžu vyskytnúť v prípade nesprávneho používania produktu.
NEBEZPEČENSTVO
Nedodržanie pokynov bude mať za následok smrť alebo vážne poranenie.
VÝSTRAHA
Nedodržanie pokynov by mohlo mať za následok smrť alebo vážne poranenie.
UPOZORNENIE
Nedodržanie pokynov by mohlo mať za následok osobné poranenie alebo fyzické poškodenie zariadenia a okolia.
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
4
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
VÝSTRAHA
Pri inštalácii komponentov dbajte na dodržiavanie pokynov uvedených v referenčných príručkách.
Odporúčame používať iba originálne náhradné diely značky SHIMANO. Ak sa diely, ako sú skrutky a matice, uvoľnia alebo poškodia, bicykel sa môže
náhle prevrhnúť s dôsledkom vážnych poranení.
Okrem toho, ak nebudú nastavenia zrealizované správne, môže dochádzať k problémom a bicykel sa môže náhle prevrhnúť s dôsledkom vážnych
poranení.
Počas vykonávania činností údržby, ako je výmena dielov, používajte na ochranu zraku ochranné okuliare alebo ochranné okuliare s bočnými štítmi.
Po dôkladnom prečítaní návodu predajcu tento návod uložte na bezpečnom mieste, aby ste ho v prípade potreby mohli použiť aj v budúcnosti.
Používateľov informujte aj o nasledujúcich podmienkach:
Pred použitím skontrolujte kolesá, aby ste sa uistili, že špice nie sú ohnuté alebo uvoľnené aže na povrchu ráfika nie sú zárezy, škrabance alebo praskliny.
Ak zistíte niektorý ztýchto problémov, nepoužívajte koleso. Koleso sa môže zlomiť a vy môžete spadnúť. V prípade uhlíkových kolies skontrolujte, že
nedochádza k odlupovaniu ani praskaniu uhlíka.
Ak sa rýchloupínací mechanizmus nepoužíva správne, koleso môže zbicykla odpadnúť avýsledkom môže byť vážne zranenie. Pred použitím si pozorne
prečítajte Servisné pokyny pre rýchloupínací mechanizmus.
Ak sa kolesá budú používať vnáročných podmienkach, napríklad na nespevnených povrchoch, môže dôjsť kich ohnutiu alebo poškodeniu, čoho
dôsledkom môže byť nehoda.
Pred jazdou na bicykli skontrolujte, či sú kolesá bezpečne upevnené. Ak sú kolesá akýmkoľvek spôsobom uvoľnené, môžu z bicykla odpadnúť a privodiť si
vážne zranenie.
CL: Koleso s ráfom/bezdušové koleso
Otvor na opačnej strane otvoru ventilu je indikátorom množstva opotrebovania ráfika. Pokiaľ tento otvor už nie je vidno, prestaňte používať ráfik.
Pokiaľ budete pokračovať v používaní ráfika, môže sa zlomiť, bicykel môže spadnúť a dôsledkom bude nehoda.
TU: Koleso sdušou
Pred jazdou skontrolujte, či sú pneumatiky bezpečne nalepené na ráfiky. Ak pneumatiky počas jazdy odpadnú, môžete spadnúť s dôsledkom vážneho
poranenia.
Pokiaľ dôjde k nadmernému opotrebovaniu brzdových povrchov ráfikov z uhlíkových vlákien a pokiaľ dôjde k deformácii ráfikov, prestaňte na bicykli
jazdiť. Pokiaľ budete pokračovať v používaní ráfika, môže sa zlomiť, bicykel môže spadnúť a dôsledkom bude nehoda.
Ohľadne inštalácie na bicykel a údržby:
Nepoužívajte v spojení s odpruženými vidlicami so spodným spojením. V spojení s týmito typmi vidlíc sa pri aplikovaní bŕzd svetlosť medzi oskou
náboja a brzdovými čeľusťami môže zmeniť v dôsledku činnosti odpruženia, a tak po použití bŕzd sa môžu brzdové čeľuste dotýkať špíc.
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
5
UPOZORNENIE
Používateľov informujte aj o nasledujúcich podmienkach:
Pneumatiky musia byť pred použitím nahustené na tlak označený na pneumatikách.
Uvedomte si, že vyšší ráfik je viac ovplyvnený vetrom a spôsobuje nestabilitu jazdy.
CL: Koleso sráfom
Na ráfik použite pásku na ráfik odolnú proti vysokému tlaku. V opačnom prípade môže dôjsť k náhlemu prepichnutiu a vy spadnete z bicykla.
Pri výmene pásky na ráfiky vždy použite typ, ktorý vyhovuje veľkosti ráfika. Ak použijete pásku na ráfiky, ktorá nevyhovuje veľkosti ráfika, môže dôjsť
k náhlemu prepichnutiu a môžete spadnúť z bicykla.
TU: Koleso sdušou
Ráfiky z uhlíkových vlákien sa opotrebujú v dôsledku trenia brzdových čeľustí a pred dosiahnutím plného výkonu ráfikov môže dôjsť k dobe „zábehu“.
Počas doby zábehu sa brzdná sila zvýši. Z bezpečnostných dôvodov zoberte toto zvýšenie brzdnej sily do úvahy.
POZNÁMKA
Používateľov informujte aj o nasledujúcich podmienkach:
Pred použitím skontrolujte, či na brzdových doštičkách nie sú prilepené kúsky kovu alebo iných cudzích predmetov. Ak sú takéto súčasti prítomné,
môžu pri použití bŕzd poškodiť ráfik.
Nemažte vnútorné súčasti náboja. V opačnom prípade mazivo vytečie.
Odporúčame, aby ste sa obrátili na predajcu bicyklov a požiadali o nastavenie napnutia špíc, ak v špiciach začína byť vôľa a po najazdení prvých 1 000 km.
K dispozícii sú voliteľné zostavy reflektora a chránič špíc. V špecifikáciách na webovej lokalite si pozrite číslo modelu a o podrobnosti požiadajte svojho
predajcu bicyklov.
Záruka na výrobky sa nevzťahuje, ak ide o prirodzené opotrebovanie v dôsledku štandardného používania a starnutia.
CL: Koleso s ráfom/bezdušové koleso
Brzdové čeľuste SHIMANO R55HC (vysoký výkon) využívajú agresívnu zmes navrhnutú s dôrazom na maximálny výkon v rámci mokrých podmienok,
pričom však spôsobujú zrýchlené opotrebovanie ráfika.
Spoločnosť SHIMANO nepreberie žiadnu zodpovednosť za skrátenú životnosť ráfika spôsobenú používaním brzdových čeľustí R55HC.
TU: Koleso sdušou
V prípade špecifikácií pre duté pneumatiky používajte brzdové čeľuste pre uhlíkové ráfiky ako R55C3 a R55C4. Ak použijete iné brzdové čeľuste než
čeľuste určené pre uhlíkové ráfiky, nemusia poskytovať dostatočnú brzdnú silu alebo sa môžu rýchlo opotrebovať.
Nepoužívajte brzdové čeľuste pre uhlíkové ráfiky R55C3, R55C4, ktoré boli už použité v spojení s hliníkovým ráfikom. Použitie čeľustí na hliníkovom
ráfiku spôsobí zachytávanie hliníkového prášku, ktorý vzniká pri opotrebovaní na brzdovej čeľusti, čoho dôsledkom bude poškodenie brzdného
trecieho povrchu na uhlíkovom ráfiku.
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
6
Ohľadne inštalácie na bicykel a údržby:
Dajte pozor, aby ste nadmerne neutiahli niple počas nastavovania napnutia špíc. Ak príliš utiahnete niple, výsledkom môže byť poškodenie ráfikov.
Ak sa koleso stane tuhým aťažko otáčateľným, je nutné namazať ho mazivom.
Špeciálne kľúče na špice sú kdispozícii ako voliteľné príslušenstvo.
Informácie o kompatibilných reflektoroch a chráničoch špíc nájdete v tabuľke so špecifikáciami (http://si.shimano.com).
CL: Koleso sráfom/TU: Koleso sdušou
Odporúča sa používať originálne špice a niple značky SHIMANO. Ak sa plocha, kde špice dosadajú na jednotku náboja, môže poškodiť.
Skutočný výrobok sa môže odvyobrazenia odlišovať, pretože táto príručka je určená predovšetkým navysvetlenie postupov
používania výrobku.
ZOZNAM POUŽÍVANÉHO NÁRADIA
ZOZNAM POUŽÍVANÉHO NÁRADIA
8
ZOZNAM POUŽÍVANÉHO NÁRADIA
Na účely inštalácie, nastavenia aúdržby sú potrebné nasledujúce nástroje.
Nástroj Nástroj Nástroj
5mm imbusový kľúč Francúzsky kľúč TL-SR23
14mm imbusový kľúč TL-LR15
INŠTALÁCIA
INŠTALÁCIA
Veľkosť pneumatiky
10
Pokračovanie na ďalšej strane
INŠTALÁCIA
Veľkosť pneumatiky
Odporúčané veľkosti pneumatík na inštaláciu na jednotlivé kolesá sú nasledujúce.
Č. modelu Veľkosť pneumatiky
DURA-ACE
WH-R9100-C40-CL 23 C - 28 C
WH-R9100-C40-TU 23mm - 28mm
WH-R9100-C60-CL 23 C - 32 C
WH-R9100-C60-TU 23mm - 28mm
Inštalácia kazetového ozubeného kolesa
1
Všetky ozubené kolesá umiestnite tak, aby označená strana smerovala von.
Nainštalujte ich tak, aby široká drážka na voľnobežnom viackoliesku bola zarovno so širokým
výčnelkom na každom ozubenom kolese.
(A)
Široká drážka (voľnobežné
viackoliesko)
(B)
Široký výčnelok (ozubené koleso)
(C)
Rozpery ozubených kolies
(D)
Poistný krúžok
(A) (B)
(C) (D)
INŠTALÁCIA
Inštalácia kazetového ozubeného kolesa
11
2
Inštalácia ozubených kolies HG:
Poistný krúžok utiahnite originálnym náradím SHIMANO TL-LR15.
Výmena ozubených kolies HG:
Poistný krúžok demontujte originálnym náradím SHIMANO TL-LR15 aTL-SR23.
(y)
Montáž
(z)
Demontáž
(A)
Poistný krúžok
(B)
Francúzsky kľúč
(C)
TL-LR15
(D)
TL-SR23
Uťahovací moment
30 - 50Nm
(y)
(z)
(A)
(B) (C) (D)
Upozornenia týkajúce inštalácie
Pri inštalácii 10-rýchlostnej kazety:
Nainštalujte priloženú 1,85 mm spodnú rozperu vpolohe znázornenej na obrázku.
CS-7900/CS-7800/CS-6700/CS-6600/CS-5700/CS-5600:
S kazetou sa dodáva 1,0 mm rozpera. Nainštalujte ju.
(A)
1,0mm rozpera
(B)
Rozpery ozubených kolies
(C)
Poistný krúžok
(D)
Drážky: Strana ozubeného kolesa
(Na niektorých 1,85mm spodných
rozperách sa drážky nenachádzajú.)
(E)
1,85mm spodná rozpera
(A)
(E)
(D)
(B) (C)
INŠTALÁCIA
Poloha inštalácie brzdovej čeľuste
12
Poloha inštalácie brzdovej čeľuste
Brzdové čeľuste umiestnite tak, ako je to znázornené na obrázku.
(A)
Skrutka na upevnenie gumičky
TECHNICKÉ TIPY
Nastavte vzdialenosť brzdovej čeľuste od
okraja ráfika [H] podľa tabuľky.
Vzdialenosť [H]
C40-TU
C60-TU
4mm alebo viac
C40-CL
C60-CL
1mm alebo viac
(A)
[H]
Kombinácie brzdovej čeľuste a ráfika
Podrobnosti o kombináciách brzdovej čeľuste a ráfika nájdete vnávode predajcu pre
dvojosovú strmeňovú brzdu.
POZNÁMKA
Použite brzdové čeľuste, ktoré sú
vhodné pre typ ráfika a šírku ráfika.
ÚDRŽBA
ÚDRŽBA
Viazanie špíc
14
ÚDRŽBA
Viazanie špíc
Zviažte špice tak, ako je to znázornené na obrázku.
*Tieto hodnoty napnutia špicov majú iba orientačný charakter.
Vpredu Vzadu
Vľavo aj vpravo sa používa radiálne zapletenie. Pravá strana (ozubené koleso): tangenciálne viazanie
Ľavá strana: radiálne zapletenie
Hodnota napnutia špicov
Vpredu
Vzadu
Pravá strana (ozubené koleso) Ľavá strana
C60
600 - 1 000N
(60 - 100 kgf)
1 100 - 1 400N
(110 - 140 kgf)
600 - 900N
(60 - 90 kgf)
C40TU
800 - 1 200N
(80 - 120 kgf)
900 - 1 300N
(90 - 130 kgf)
C40CL
1 000 - 1 400N
(100 - 140 kgf)
1 200 - 1 500N
(120 - 150 kgf)
ÚDRŽBA
Výmena špíc
15
Pokračovanie na ďalšej strane
Výmena špíc
POZNÁMKA
Pri výmene špíc na ľavej strane na prednom a zadnom náboji najprv vytiahnite osku náboja.
Vytiahnutie osky náboja (Pre predné)
Pri montáži špíc postupujte opačným postupom.
1
Pomocou imbusového kľúča uvoľnite poistnú maticu tak, ako je to znázornené na obrázku.
(z)
Demontáž
(A)
5mm imbusový kľúč
Uťahovací moment
15 - 17Nm
POZNÁMKA
Demontáž z pravej strany nie je možná.
(z)
(z)
(A)
(A)
ÚDRŽBA
Výmena špíc
16
2
Demontujte poistnú maticu, rúrku pridržiavajúcu kónus a kónus.
(A)
Poistná matica
(B)
Rúrka pridržiavajúca kónus
(C)
Kónus
(D)
Tesnenie (okraj je na vonkajšej
strane)
POZNÁMKA
Keď odstraňujete ainštalujete tesnenie,
robte to veľmi opatrne, aby sa tesnenie
neohlo. Počas opätovnej montáže tesnenia
sa uistite, že lícuje s pravou stranou avložte
ho tak hlboko, ako len ide.
Kónus utiahnite na osku náboja, dokiaľ
nebude existovať žiadna vôľa. Počas
nastavovania ryhovania kónusu a ryhovania
rozpery pridržiavajúcej kónus zarovnajte
časť [1] rozpery pridržiavajúcej kónus
s časťou [2] na oske náboja.
Skontrolujte, či je rúrka pridržiavajúca kónus
vložená tak hlboko, ako len ide.
Rúrka pridržiavajúca
kónus
(D)
(B)
(A)
(C)
[2][1]
3
Vytiahnite osku náboja.
(A)
Oska náboja
(A)
ÚDRŽBA
Výmena špíc
17
Pokračovanie na ďalšej strane
Vytiahnutie osky náboja (Pre zadné)
Pri montáži špíc postupujte opačným postupom.
1
Pomocou imbusového kľúča uvoľnite poistnú maticu tak, ako je to znázornené na obrázku.
(z)
Demontáž
(A)
5mm imbusový kľúč
Uťahovací moment
15 - 17Nm
POZNÁMKA
Demontáž zo strany telesa voľnobežky nie je
možná.
(z)
(z)
(A)
(A)
2
Demontujte poistnú maticu, rúrku pridržiavajúcu kónus a kónus.
(A)
Poistná matica
(B)
Rúrka pridržiavajúca kónus
(C)
Kónus
POZNÁMKA
Keď odstraňujete amontujete tesnenie,
robte to veľmi opatrne tak, aby sa tesnenie
neohlo. Počas opätovnej montáže tesnenia
sa uistite, že lícuje s pravou stranou avložte
ho tak hlboko, ako len ide.
Kónus utiahnite na osku náboja, dokiaľ
nebude existovať žiadna vôľa. Počas
nastavovania ryhovania kónusu a ryhovania
rozpery pridržiavajúcej kónus zarovnajte
časť [1] rozpery pridržiavajúcej kónus
s časťou [2] na oske náboja.
Skontrolujte, či je rúrka pridržiavajúca kónus
vložená tak hlboko, ako len ide.
Rúrka pridržiavajúca
kónus
[1]
[2]
(C)(B)
(A)
ÚDRŽBA
Výmena špíc
18
3
Vytiahnite osku náboja.
(A)
Oska náboja
(A)
ÚDRŽBA
Výmena špíc
19
Výmena predných špíc
Pravá strana
1
(A)
Špice zasuňte do otvorov vprírube
náboja tak, ako je to znázornené na
obrázku.
(A)
Špica
2
(A)
Pripojte vsuvky ašpice utiahnite na
uvedenú hodnotu napnutia.
(A)
Vsuvka
Ľavá strana
Pri výmene na pravej strane postupujte
rovnako.
ÚDRŽBA
Výmena špíc
20
Výmena zadných špíc (C40-CL/C40-TU/C60-CL/C60-TU)
Špice na pravej strane možno vymeniť bez demontáže osky náboja.
POZNÁMKA
Upozornenie týkajúce sa výmeny pravých špíc
Pri výmene špíc na pravej strane na zadnom náboji pre demontážou mierne zatlačte priľahlé špice.
To isté urobte pri vkladaní špíc.
Pravá strana
1
(A)
Špicu pretiahnite cez otvor vprírube
náboja tak, ako je to znázornené na
obrázku.
(A)
Špica
2
(A)
Pripojte vsuvky ašpice utiahnite na
uvedenú hodnotu napnutia.
(A)
Vsuvka
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Shimano WH-R9100-C40-TU Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual
Táto príručka je tiež vhodná pre