Shimano WH-7900-C50 Service Instructions

Typ
Service Instructions

Dokument obsahuje podrobné informácie pre kolesá DURA-ACE WH-7900-C50-TU, vrátane inštalácie, údržby a riešenia problémov. Návod obsahuje bezpečnostné pokyny, odporúčania pre montáž a údržbu, technické údaje a informácie o kompatibilite s inými komponentmi Shimano.

Dokument obsahuje podrobné informácie pre kolesá DURA-ACE WH-7900-C50-TU, vrátane inštalácie, údržby a riešenia problémov. Návod obsahuje bezpečnostné pokyny, odporúčania pre montáž a údržbu, technické údaje a informácie o kompatibilite s inými komponentmi Shimano.

SI-4GL0A-002-02
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
UPOZORNENIE
Technicko servisné pokyny
SI-4GL0A-002
WH-7900-C50-TU
Kazetové ozubené koleso
Ozubené kolesá označené sú zaistené.
Č. modelu CS-7900
Konfigurácia zubov ozubeného
kolesa
11T - 21T
11T, 12T, 13T, 14T, 15T, 16T, 17T, 18T, 19T, 21T
11T - 23T
11T, 12T, 13T, 14T, 15T, 16T, 17T, 19T, 21T, 23T
11T - 25T
11T, 12T, 13T, 14T, 15T, 17T, 19T, 21T, 23T, 25T
11T - 27T
11T, 12T, 13T, 14T, 15T, 17T, 19T, 21T, 24T, 27T
11T - 28T
11T, 12T, 13T, 14T, 15T, 17T, 19T, 21T, 24T, 28T
12T - 23T
12T, 13T, 14T, 15T, 16T, 17T, 18T, 19T, 21T, 23T
12T - 25T
12T, 13T, 14T, 15T, 16T, 17T, 19T, 21T, 23T, 25T
12T - 27T
12T, 13T, 14T, 15T, 16T, 17T, 19T, 21T, 24T, 27T
Séria DURA-ACE
Číslo modelu WH-7900-C50-TU
Rýchlosti 8 / 9 / 10
Veľkosť ráfika 700C
Šírka ráfika 20,8 mm
Výška ráfika
Pre predné 50 mm
Pre zadné 50 mm
Technické údaje
Toto koleso je možné používať s 8-prevodovými, 9-prevodovými a 10-prevodovými zostavami ozubených kolies.
(Ak sa používa 10-prevodová zostava ozubených kolies pre iný ako juniorsky bicykel, použite 1 mm
rozperu.) Podrobnosti o kombinácii s inými súčiastkami, ako sú reťaze a kazetové ozubené kolesá
nájdete v Technických informáciách pre výrobok.
Použiteľný rozmer pneumatiky
Dutá pneumatika
700C
Reťaz 10 rýchlostí CN-7901
Kazetové ozubené koleso 10 rýchlostí CS-7900
Za účelom získania najlepšieho výkonu odporúčame používať nasledujúcu kombináciu.
Pred použitím skontrolujte kolesá, aby ste sa uistili, že špice nie sú ohnuté alebo uvoľnené
a že na povrchu ráfika nie sú zárezy, škrabance alebo praskliny. Ak zistíte niektorý z týchto
problémov, nepoužívajte koleso.
Nepoužívajte v spojení s odpruženými vidlicami so spodným spojením. V spojení s týmito
vidlicami sa svetlosť medzi osou náboja a brzdovými gumičkami môže zmeniť v dôsledku
činnosti odpruženia, a tak po použití bŕzd sa môžu brzdové gumičky dotýkať špíc.
Ak sa rýchloupínací mechanizmus nepoužíva správne, koleso môže z bicykla odpadnúť
a výsledkom môže byť vážne zranenie. Pred použitím si pozorne prečítajte Servisné pokyny
pre rýchloupínací mechanizmus.
Pre zaistenie dutých pneumatík k ráfikom používajte ráfkový cement. Pokiaľ pneumatiky nie
sú plne zaistené, môžu sa z ráfikov zosunúť s dôsledkom vážneho poranenia.
Tieto kolesá sú navrhnuté pre jazdu po spevnených povrchoch. Ak sa kolesá budú
používať na nespevnených povrchoch, môže dôjsť k ohnutiu alebo poškodeniu kolies, čoho
dôsledkom môže byť nehoda.
Pred jazdou na bicykli skontrolujte, či sú kolesá bezpečne upevnené. Ak sú kolesá akýmkoľvek
spôsobom uvoľnené, môžu z bicykla odpadnúť a výsledkom môže byť vážne zranenie.
Pred montážou súčiastok si zaobstarajte a pozorne prečítajte servisné pokyny. Uvoľnené,
opotrebované alebo poškodené súčasti môžu spôsobiť prevrhnutie bicykla, čoho dôsledkom
môže byť vážne poranenie. Odporúčame používať iba originálne náhradné diely značky Shimano.
Pokiaľ dôjde k nadmernému opotrebovaniu brzdových povrchov ráfikov z uhlíkových vlákien a
pokiaľ dôjde k deformácii ráfikov, prestaňte na bicykli jazdiť. Pokiaľ budete aj naďalej na bicykli
pri takomto stave jazdiť, môže dôjsť k jeho prevrhnutiu s dôsledkom vážneho poranenia.
Pozorne si prečítajte tieto Technické servisné pokyny a odložte ich na bezpečné miesto,
aby ste ich mohli v budúcnosti použiť.
Pneumatiky by mali byť pred použitím nahustené na tlak označený na pneumatikách.
Ráfiky z uhlíkových vlákien sa opotrebujú v dôsledku trenia brzdových gumičiek a pred
dosiahnutím plného výkonu ráfikov môže dôjsť k dobe “zábehu”. Počas doby zábehu sa
brzdná sila zvýši. Mali by ste si počas tejto doby nárast brzdnej sily uvedomiť s cieľom
zabezpečiť správnu bezpečnosť.
V spojení s WH-7900-C50-TU používajte ráfkové gumičky z uhlíkových vlákien R55C3.
V prípade používania brzdových gumičiek ako sú štandardné gumičky R55C alebo vysoko
výkonné gumičky R55C, brzdná sila bŕzd môže byť nedostatočná, alebo môže dôjsť k
nadmernému opotrebovaniu brzdových gumičiek.
Spoločnosť Shimano nepreberie žiadnu zodpovednosť za skrátenú životnosť ráfika
spôsobené používaním brzdových gumičiek R55HC.
Odporúča sa používať originálne špice a niple značky Shimano. Ak sa nepoužijú súčiastky
značky Shimano, plocha kde špice dosadajú na jednotku náboja môže byť poškodená.
Pred použitím skontrolujte, či na brzdových doštičkách nie sú prilepené kúsky kovu alebo
iných cudzích predmetov. Ak sú takéto súčasti prítomné, môžu pri použití bŕzd poškodiť ráfik.
V prípade karbónového ráfika nepoužívajte brzdové čeľuste pre karbónové ráfiky R55C3,
ktoré boli už použité v spojení s hliníkovým ráfikom. Použitie čeľustí na hliníkovom ráfiku
spôsobí zachytávanie hliníkového prášku, ktorý vzniká pri opotrebovaní na brzdovej čeľusti,
čoho dôsledkom bude poškodenie brzdného trecieho povrchu na karbónovom ráfiku.
Niple majú veľký priemer a je možné ich jednoduchým spôsobom otáčať s cieľom
zjednodušiť zvýšenie napätia špice. Aj napriek tomu však dávajte pozor a nadmerne
neuťahujte počas nastavovania napnutia špíc niple. Ak príliš utiahnete niple, výsledkom môže
byť poškodenie ráfikov.
(Odporúčame, aby ste s týmto nastavením obrátili na autorizovaného predajcu bicyklov.)
Poznámka:
Ak sa koleso stane tuhým a ťažko otáčateľným, mali by ste ho namazať mazivom.
Dovnútra náboja nedávajte žiadny olej, inak vyplavíte mazivo.
Špeciálne nástroje na špice sú k dispozícii ako voliteľné príslušenstvo.
Odporúčame, aby ste sa obrátili na autorizovaného predajcu bicyklov ohľadom nastavenia
napnutia špíc, ak v špiciach začína byť vôľa a po najazdení prvých 1000 km.
Ochranné prvky špíc (CP-WH23) sa tiež predávajú osobitne. Podrobnosti vám poskytne váš
predajca bicyklov.
Reflektory (vyrábané spoločnosťou CATEYE) sa predávajú tiež samostatne. Podrobnosti vám
poskytne váš predajca bicyklov.
Číslo modelu Technické údaje Farba
RR-550-WUWSW CPSC Biela
RR-550-WUASW AS Žltá
RR-317-WUASW DIN Žltá
Na súčiastky sa neposkytuje záruka proti prirodzenému opotrebovaniu alebo poškodeniu
majúcemu pôvod v normálnom používaní.
Všeobecné informácie o bezpečnosti
* Servisné pokyny v iných jazykoch sú dostupné na:
http://techdocs.shimano.com
Uvedomte si: technické údaje z dôvodu vylepšovania podliehajú zmenám bez
predchádzajúceho upozornenia. (Slovak)
A
B
Uťahovací moment na ľavej
strane: 15 - 17 N•m
Demontáž
5 mm Allenov kľúč
5 mm Allenov kľúč
(2)
(3)
Kónus
Tesnenie
Rúrka pridržiavajúca
kónus
Záhyb je na vonkajšej strane
Oska náboja
Použitie maziva
Mazivo DURA-ACE
(Y-04110000)
Teleso voľnobehu
Podložka telesa voľnobežky
Nerozoberajte tesnenie.
Upevňovacia matica telesa voľnobehu
(1)
Pre každé ozubené
koleso, povrch majúci líce
značky skupiny smerom
von a umiestnený tak,
že široké časti priemetu
prevodov na každom
ozubenom kolese a časť
A (kde je otvor drážky
široký) telesa voľnobežky
sú zarovnané.
A
a
c
-
1
4
T
Drážka je
široká iba na
jednom mieste.
Počas inštalácie voľného
náboja CS-7900 (10 rýchlostný),
nainštalujte rozperu v polohe
zobrazenej na obrázku.
11T - 21T, 11T - 23T
Rozpera
Rozpera
Rozpierky
ozubených kolies
Rozpierky
ozubených kolies
Poistný krúžok
Poistný krúžok
Rozpera Rozpierky
ozubených kolies
Poistný krúžok
Pri montáži ozubených kolies
HG použite na utiahnutie
poistného krúžku špeciálny
nástroj (TL-LR15).
Na výmenu ozubených kolies
HG použite špeciálny nástroj
(TL-LR15) a TL-SR21 na
odstránenie poistného krúžku.
Uťahovací moment :
30 - 50 N•m
Demontáž
Náradie
(TL-SR21)
TL-LR15
Poistný
krúžok
Široká časť
11T - 25T, 11T - 27T, 11T - 28T
12T - 23T, 12T - 25T, 12T - 27T
Montáž ozubených kolies HG
Hodnota napnutia špice
Pre predné Pre zadné
1000 - 1400 N
Pravá strana (ozubené koleso) Ľavá strana
1200 - 1500 N 600 - 900 N
* Tieto hodnoty možno použiť len informatívne.
Viazanie špíc
Zviažte špice tak, ako je to znázornené na obrázku.
(Pre predné)
Vpredu sa vľavo aj vpravo používa
radiálna montáž.
(Pre zadné)
Vzadu sa vľavo aj vpravo používa
tangenciálna montáž.
Inštaláciu špíc vykonajte ich zaháčkovaním cez
náboj tak, ako je to znázornené na obrázku.
Vpredu nasaďte bezpečne hlavy špíc do otvorov v jednotke
náboja; v opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu.
*1 Vnútorný krúžok nainštalujte tak, aby pevne dosadol na
plôšky jednotky náboja.
*2 Uzáver náboja nainštalujte správne tak, aby jeho
ušká úplne zapadli do vnútorného krúžku, a to jeho
zatlačením až kým neklikne; následne pred použitím
ručne skontrolujte, že ho nemožno demontovať.
Výmena telesa voľnobehu
n Najskôr vytiahnite osku náboja, dodržiavajte postup zobrazený na obrázku. Demontáž zo strany telesa voľnobežky nie je možná.
Poznámka:
Keď odstraňujete a montujete tesnenie, robte to veľmi opatrne tak, aby sa tesnenie neohlo. Počas opätovnej
montáže tesnenia sa uistite, že lícuje s pravou stranou a vložte ho tak hlboko, ako len ide.
Kónus utiahnite na osku náboja dokiaľ nebude existovať žiadna vôľa.
Počas nastavovania ryhovania kónusu a ryhovania rúrky pridržiavajúcej kónus zarovnajte časť A rúrky
pridržiavajúcej kónus s časťou B na oske náboja.
n Po odstránení osi náboja odstráňte upevňovaciu maticu voľnobehu (vo vnútri telesa voľnobehu) a potom vymeňte
teleso voľnobehu.
Poznámka:
Keď vymieňate teleso voľnobehu, vymeňte v rovnakom čase aj upevňovaciu skrutku voľnobehu. Určite namažte
mazivom závity upevňovacej matice telesa voľnobehu, inak sa môže vyskytnúť uvoľnenie alebo viaznutie.
Nerozoberajte teleso voľnobežky ani naň nenanášajte mazivo, pretože tým môžete problémy pri prevádzke.
Výmena špíc
Špica
Hrdlo
*2 uzáver náboja
*2 uzáver náboja
*1 vnútorný krúžok
Demontáž
14 mm Allenov kľúč
Uťahovací moment:
45 - 50 N•m
  • Page 1 1

Shimano WH-7900-C50 Service Instructions

Typ
Service Instructions

Dokument obsahuje podrobné informácie pre kolesá DURA-ACE WH-7900-C50-TU, vrátane inštalácie, údržby a riešenia problémov. Návod obsahuje bezpečnostné pokyny, odporúčania pre montáž a údržbu, technické údaje a informácie o kompatibilite s inými komponentmi Shimano.