Shimano EW-WU111 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual
(Czech)
DM-R9150-08
DURA-ACE
SW-R9150
SW-R9160
SW-R610
ST-R9150
ST-R9160
ST-R9170
ST-R9180
FD-R9150
RD-R9150
BR-R9170
SM-EW90-A
SM-EW90-B
EW-RS910
EW-WU111
EW-SD50
EW-SD50-I
EW-JC130
SM-EWC2
SM-JC40
SM-JC41
SM-BTR1
BT-DN110
BT-DN110-A
BM-DN100
SM-BA01
SM-BCR1
SM-BCR2
SM-BCC1
SM-RT900
Příručka prodejce
SILNIČNÍ MTB Trekking
Městský/komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE
Série R9150
2
OBSAH
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ ........................................................................................ 5
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ...........................................................................................6
SEZNAM POTŘEBNÉHO NÁŘADÍ ........................................................................20
MONTÁŽ ..............................................................................................................22
Schéma vedení vodičů (souhrnné znázornění) .........................................................................................22
Schéma vedení vodičů (strana upropojky A) ...........................................................................................25
Použití originálního nářadí Shimano TL-EW02 ........................................................................................33
Montáž páky Dual Control abrzdového lanka ........................................................................................34
Montáž přesmykače ...................................................................................................................................39
Montáž zadního měniče převodů .............................................................................................................44
Přímé upevnění ..........................................................................................................................................45
Montáž řadicích tlačítek ............................................................................................................................46
Montáž propojky A (SM-EW90-A/B) ..........................................................................................................54
Montáž propojky A (EW-RS910) ................................................................................................................55
Montáž propojky B ....................................................................................................................................60
Než připevníte bezdrátovou jednotku (EW-WU111), zkontrolujte následující ...................................... 61
Upevnění bezdrátové jednotky (EW-WU111) ..........................................................................................62
Montáž aku-baterie ...................................................................................................................................65
3
MONTÁŽ SYSTÉMU HYDRAULICKÝCH KOTOUČOVÝCH BRZD ........................71
Seznam potřebného nářadí pro montáž systému hydraulických kotoučových brzd .............................71
Montáž brzdového kotouče ......................................................................................................................72
Montáž brzdové hadičky ...........................................................................................................................72
Montáž brzdové hadičky (systém zjednodušeného upevnění hadiček) .................................................78
Montáž na řídítka ....................................................................................................................................100
Doplnění náhradního minerálního oleje Shimano aodvzdušnění .......................................................103
Montáž brzdového třmenu .....................................................................................................................119
Předběžné dotažení šroubů pro upevnění na rám ................................................................................127
ZAPOJENÍ ELEKTRICKÝCH VODIČŮ ..................................................................129
Zapojení propojky A ................................................................................................................................129
Zapojení propojky B ................................................................................................................................. 131
Připojení kpáce Dual Control .................................................................................................................137
Vedení elektrických vodičů aumístění propojky B uvnitř rámu............................................................139
Montáž osy středového složení ............................................................................................................... 140
Montáž průchodek ...................................................................................................................................141
Kontrola propojení ..................................................................................................................................142
Odpojení elektrických vodičů ..................................................................................................................143
OVLÁDÁNÍ .........................................................................................................146
Řazení převodů ........................................................................................................................................146
NASTAVENÍ ........................................................................................................148
Nastavení zadního měniče převodů ........................................................................................................148
Montáž řetězu .......................................................................................................................................... 153
Nastavení přesmykače ..............................................................................................................................153
Nastavení zdvihu páky .............................................................................................................................163
Nastavení volného zdvihu (ST-R9170) .....................................................................................................166
4
NABÍJENÍ AKU-BATERIE .....................................................................................168
Označení součástí ..................................................................................................................................... 168
Způsob nabíjení ........................................................................................................................................ 170
Odstraňování problémů při nabíjení ......................................................................................................172
PŘIPOJENÍ AKOMUNIKACE SE ZAŘÍZENÍMI ....................................................175
Nastavení, která lze upravit vaplikaci E-TUBE PROJECT .......................................................................175
ÚDRŽBA .............................................................................................................178
Výměna krytu opěrky páky ......................................................................................................................178
Demontáž těla držáku atěla páky (ST-R9150) .......................................................................................179
Montáž spínací jednotky .........................................................................................................................180
Montáž těla držáku atěla páky ..............................................................................................................182
Výměna vodítka .......................................................................................................................................183
Výměna plátu apružiny klece .................................................................................................................184
Výměna brzdových destiček ....................................................................................................................186
Výměna originálního minerálního oleje Shimano .................................................................................187
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
5
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Tato příručka prodejce je primárně určená profesionálním cyklomechanikům.
Osoby bez odborné průpravy ve stavbě bicyklů by se neměly pouštět do montáže komponentů podle zde uvedených postupů.
Při jakýchkoli nejasnostech v popisovaném postupu v montáži nepokračujte. Obraťte se na svého cykloprodejce nebo dodavatele.
Důkladně se vždy seznamte se všemi pokyny přiloženými ke každému komponentu.
Produkty nerozebírejte ani neupravujte jiným způsobem, než je popsáno v této příručce.
Všechny servisní pokyny a technické dokumenty jsou dostupné on-line na adrese https://si.shimano.com.
Spotřebitelé, kteří nemají snadný přístup kinternetu, se mohou obrátit na distributora SHIMANO nebo libovolnou pobočku SHIMANO apožádat
otištěnou verzi Příručky uživatele.
Dodržujte rovněž příslušné národní amístní předpisy azákony platné vmístě, kde podnikáte.
Slovní značka a loga Bluetooth
®
jsou registrovanými ochrannými známkami společnosti Bluetooth SIG, Inc. a společnost SHIMANO INC. je využívá na
základě licence.
Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou majetkem svých příslušných vlastníků.
Pro zaručení bezpečnosti se před používáním důkladně seznamte stouto příručkou prodejce apři používání postupujte podle ní.
Pro prevenci zranění a fyzického poškození komponentů a prostředí je nutné vždy dodržovat následující pokyny.
Pokyny jsou řazeny podle stupně nebezpečí hrozícího při nesprávném používání produktu.
NEBEZPEČÍ
Nedodržení uvedených pokynů způsobí zranění svážnými ifatálními následky.
VAROVÁNÍ
Nedodržení uvedených pokynů může způsobit zranění svážnými ifatálními následky.
VÝSTRAHA
Nedodržení těchto pokynů může způsobit zranění nebo fyzické poškození komponentů nebo prostředí.
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
6
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
NEBEZPEČÍ
Nezapomeňte uživatelům sdělit následující pokyny:
Lithium-iontová aku-baterie
Dodržováním těchto pokynů předejdete popálení nebo dalším zraněním způsobeným únikem kapalin, přehřátím, vzplanutím nebo výbuchem.
Knabíjení aku-baterie používejte pouze příslušnou nabíječku. Použití jiného vybavení může způsobit požár, přehřátí nebo únik elektrolytu.
Aku-baterii neohřívejte anevhazujte do ohně. Při nedodržení hrozí nebezpečí vzplanutí nebo exploze.
Aku-baterii nerozebírejte, nedeformujte ani neupravujte. Nepoužívejte pájku přímo na její kontakty. Aku-baterii nenechávejte na místech, kde teplota
přesahuje 60 °C, jako jsou místa vystavená ve vozidlech za horkých dnů přímému slunečnímu svitu nebo vblízkosti tepelných zařízení. Při nedodržení
tohoto pokynu může netěsnost, přehřátí apuknutí způsobit požár, popálení adalší zranění.
Nespojujte kladný (+) azáporný (-) pól aku-baterie kovovými předměty. Aku-baterii nepřechovávejte ani netransportujte spolu skovovými předměty
jako např. sřetízky či sponkami do vlasů. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí nebezpečí zkratu, přehřátí apopálení, či jiného zranění.
Pokud se jakákoli kapalina zaku-baterie dostane do očí, neprodleně bez mnutí omyjte zasažené místo čistou vodou avyhledejte lékařskou pomoc.
Nabíječka/ přívodní kabel nabíječky
Dodržováním těchto pokynů předejdete popálení nebo dalším zraněním způsobeným únikem kapalin, přehřátím, vzplanutím nebo výbuchem.
Zabraňte namočení nabíječky, nepoužívejte ji, když je mokrá, ani se jí nedotýkejte vlhkýma rukama. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí problémy
sfunkcí nebo úraz elektrickým proudem.
Při používání nezakrývejte nabíječku žádnou tkaninou. Při nedodržení tohoto pokynu by mohlo dojít ke zvýšení teploty sdůsledkem deformací
vnějšího pláště nebo přehřátí avzplanutí.
Nabíječku nerozebírejte ani nijak neupravujte. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo jiného úrazu.
Nabíječku připojujte pouze ke stanovenému napájecímu napětí. Při nesprávném napájecím napětí hrozí nebezpečí vzplanutí, výbuchu, doutnání,
přehřátí, úrazu elektrickým proudem nebo popálení.
Za bouřky se nedotýkejte kovových součástí nabíječky anapájecího adaptéru. Blesky mohou způsobit úraz elektrickým proudem.
SM-BCR2: Nabíječka aku-baterie pro SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Používejte napájecí adaptér sportem USB se stejnosměrným napětím 5,0V aproudem alespoň 1,0A. Pokud by napájecí adaptér dodával nižší proud
než 1,0A, mohl by se zahřívat apotenciálně vydávat zápach či vzplanout, zdeformovat se azpůsobit úraz elektrickým proudem nebo popálení.
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
7
VAROVÁNÍ
Při montáži komponentů postupujte podle pokynů vpřiložených návodech.
Důrazně doporučujeme používat originální díly SHIMANO. Poškozené nebo uvolněné součásti, např. šrouby či matice, mohou způsobit náhlý pád
bicyklu avážné zranění jezdce.
Při provádění úkonů údržby, například výměně komponent, používejte schválené pomůcky na ochranu očí.
Tato příručka prodejce se týká pouze sady DURA-ACE R9150 (systém elektronického řazení převodů).
Chcete-li získat další informace oproduktech vtéto příručce, vyhledejte si příslušný typ na webové stránce (https://si.shimano.com).
Nezapomeňte uživatelům sdělit následující pokyny:
Nikdy nepoužívejte zásaditá nebo kyselá ředidla, například odstraňovače koroze. Při použití těchto ředidel hrozí přerušení řetězu a vážné zranění.
Intervaly údržby závisí na způsobu používání a jízdních podmínkách. Řetěz pravidelně čistěte vhodným čističem řetězu.
Před jízdou zkontrolujte, zda jsou obě kola bicyklu spolehlivě upevněna. Pokud by nebyla kola řádně upevněná, mohlo by dojít k jejich uvolnění
avážnému zranění jezdce.
Všímejte si poškození řetězu (deformací či trhlin), přeskakování nebo jiného nestandardního chování, např. samovolného řazení převodů. Mohlo by
dojít krozpojení řetězu a pádu jezdce. Při zjištění problému se obraťte na prodejce nebo zastoupení.
Dbejte, aby žádná část vašeho oblečení nemohla při jízdě přijít do styku s řetězem. Mohlo by dojít k pádu.
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
8
Funkce vícestupňového řazení
Vtomto systému lze funkci vícestupňového řazení nastavovat pomocí aplikace E-TUBE PROJECT. Při použití vícestupňového řazení probíhá přeřazování
po dobu stisku tlačítka. Lze také nastavit rychlost řazení při vícestupňovém řazení. Před úpravou nastavení vícestupňového řazení se důkladně
seznamte soddílem „Individuální nastavení vaplikaci E-TUBE PROJECT“ vtéto příručce prodejce.
Dávejte pozor, když jsou nastaveny nízké otáčky kliky v kombinaci s nastavením vyšší rychlosti vícestupňového řazení. Řetěz nemůže následovat pohyb
zadního měniče převodů amůže dojít k různým problémům, například řetěz přeskakující přes špičky zubů kazetových pastorků, deformace kazetových
pastorků nebo rozpojení řetězu.
Položka
Rychlost vícestupňového
řazení
Charakteristika Chování
Kadence klik při vícestupňovém
řazení
Very fast
Vysoká rychlost
Umožňuje rychlé vícestupňové
řazení.
Kadenci šlapání lze rychle
změnit vzávislosti na aktuální
jízdní situaci.
Rychlost lze rychle upravit.
Snadno může dojít kpřeřazení
až za požadovaný stupeň.
Pokud je kadence klik nízká,
řetěz nemůže následovat pohyb
zadního měniče převodů.
Řetěz může přeskakovat přes
špičky zubů kazetových
pastorků.
Vysoká kadence šlapání
Fast
Normal Výchozí nastavení
Slow
Very slow Nízká rychlost
Umožňuje přesné vícestupňové
řazení
Vícestupňové přeřazení určitou
dobu trvá
Ve výchozím stavu je nastaven režim Normal.
Důkladně se seznamte svlastnostmi vícestupňového řazení azvolte takovou rychlost řazení, která odpovídá daným jízdním podmínkám (terén, jízdní
styl atd.)
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
9
Lithium-iontová aku-baterie
Aku-baterii nevkládejte do sladké ani mořské vody azabraňte kontaktu vlhkosti skonektory. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí nebezpečí vzplanutí,
puknutí nebo přehřátí.
Aku-baterii nepoužívejte, pokud je na ní patrné poškrábání nebo jiné vnější poškození. Při nedodrženi hrozí nebezpeči puknutí, přehřati problémům
sfunkcí.
Saku-baterií neházejte anevystavujte ji otřesům. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí nebezpečí puknutí, přehřátí nebo problémy sfunkcí.
Nepoužívejte aku-baterii, pokud je patrná netěsnost, změna zabarvení, deformace nebo jiné abnormální jevy. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí
nebezpečí puknutí, přehřátí nebo problémy sfunkcí.
Pokud se jakákoli uniklá kapalina dostane do kontaktu spokožkou nebo oděvem, neprodleně omyjte místo čistou vodou. Uniklá kapalina může
poranit pokožku.
Nepoužívejte ho mimo rozsah provozních teplot akumulátoru. Při používání nebo uskladnění akumulátoru vprostředí mimo tyto hodnoty může dojít
ke vzplanutí, zranění nebo problémům sfungováním. Níže jsou uvedeny rozsahy provozní teploty akumulátoru.
1. Při vybíjení: –10 °C-50 °C
2. Při nabíjení: 0 °C-45 °C
SM-BTR1: Lithium-iontová aku-baterie (vnější typ)
Pokud se aku-baterie nenabije během 1,5 hodiny, ukončete nabíjení. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí nebezpečí vzplanutí, puknutí nebo přehřátí.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Lithium-iontová aku-baterie (vnitřní typ)
Pokud aku-baterie není ani po 4 hodinách nabájení plně nabitá, ukončete nabíjení. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí nebezpečí vzplanutí, puknutí
nebo přehřátí.
Nabíječka/ přívodní kabel nabíječky
SM-BCR1: Nabíječka aku-baterie pro SM-BTR1
Při zapojování aodpojování držte napájecí zástrčku. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí vzplanutí nebo úraz elektrickým proudem.
Pokud se objeví následující okolnosti, přestaňte zařízení používat aobraťte se na svého prodejce. Mohlo by dojít ke vzplanutí nebo úrazu elektrickým
proudem.
*
Pokud je napájecí zástrčka horká nebo je cítit štiplavý kouř.
*
Příčinou může být špatný kontakt vnapájecí zástrčce.
Elektrickou zásuvku nepřetěžujte zařízeními snepřípustným příkonem, používejte pouze zásuvky se střídavým proudem 100-240V. Přetížení zásuvky
připojením příliš mnoha zařízení aadaptérů může způsobit přehřátí anásledné vzplanutí.
Zabraňte poškození napájecího kabelu nebo zástrčky. (Nepoškozujte je, neupravujte, nepřibližujte khorkým předmětům, kabel neohýbejte,
nepřekrucujte, ani za něj netahejte, nepokládejte na něj těžké předměty atěsně nesmotávejte.) Při používání poškozeného zařízení může dojít ke
vzplanutí, úrazu elektrickým proudem či zkratu.
Nepřipojujte nabíječku kběžně dostupným cestovním měničům napětí. Mohlo by dojít kjejímu poškození.
Zástrčku zapojujte do zásuvky vždy až nadoraz. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí požár.
SM-BCR2: Nabíječka aku-baterie pro SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Nepoužívejte žádné jiné kabely USB než ty, které jsou dodávány sjednotkou pro propojení sPC. Mohlo by dojít kporuše nabíjení, vzplanutí či
nemožnosti připojení kpočítači vdůsledku přehřátí.
Nabíječku nepřipojujte, pokud je počítač vpohotovostním režimu. Vzávislosti na konfiguraci by mohlo dojít kpoškození počítače.
Při odpojování a připojování kabelu USB nebo nabíjecího kabelu jej vždy držte za konektor. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí vzplanutí nebo úraz
elektrickým proudem. Pokud se objeví následující okolnosti, přestaňte zařízení používat obraťte se na svého prodejce. Mohlo by dojít ke vzplanutí
nebo úrazu elektrickým proudem.
*
Pokud je napájecí zástrčka horká nebo je cítit štiplavý kouř.
*
Příčinou může být špatný kontakt vnapájecí zástrčce.
Pokud při nabíjení snapájecím adaptérem sportem USB dojde kbouřce, nedotýkejte se zařízení, bicyklu ani napájecího adaptéru. Blesky mohou
způsobit úraz elektrickým proudem.
Používejte AC adaptér s USB portem se stejnosměrným napětím 5,0 V a proudem nejméně 1,0 A. Při použití adaptéru se stejnosměrným proudem
nižším než 1,0A může dojít kproblémům, zahřátí adaptéru apřípadně ikjeho vzplanutí.
Při připojení kabelu kpočítači nepoužívejte USB rozbočovač. Zahřívání by mohlo vést kproblémům nabíjení či vzplanutí.
Dbejte, aby nedošlo kpoškození nabíjecího kabelu. (Nepoškozujte je, neupravujte, nepřibližujte khorkým předmětům, kabel neohýbejte,
nepřekrucujte, ani za něj netahejte, nepokládejte na něj těžké předměty atěsně nesmotávejte.) Při používáním poškozeného zařízení může dojít ke
vzplanutí, úrazu elektrickým proudem či zkratu.
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
10
Brzdy
Protože v závislosti na konkrétním modelu a způsobu používání vašeho bicyklu mohou mít jednotlivé bicykly odlišné jízdní vlastnosti, je nutné, abyste
si osvojili správnou techniku brzdění (včetně přítlaku na brzdovou páku a ovládacích vlastností bicyklu) a způsobu používání bicyklu. Nesprávné použití
brzdového systému bicyklu může způsobit ztrátu kontroly apád svážnými následky.
Přední brzdu nepoužívejte s nadměrnou silou. V opačném případě může dojít kzablokování předního kola anáslednému pádu jezdce vpřed svážnými
následky.
Protože za mokra bude potřebná brzdná dráha delší, snižte vaši rychlost a brzděte dříve a jemněji. Mohlo by dojít k pádu nebo srážce s vážným
zraněním.
Na mokré silnici může dojít k smyku; proto mu předcházejte, snižte rychlost abrzděte dříve ajemněji. Pokud dojde ke smyku, mohli byste upadnout a
vážně se zranit.
Hydraulické kotoučové brzdy
Dbejte, aby nedošlo ke kontaktu prstů s rotujícím brzdovým kotoučem. Brzdový kotouč je natolik ostrý, že může svými
otvory při otáčení prsty těžce poranit.
Nedotýkejte se třmenů ani brzdového kotouče během jízdy a bezprostředně po jeho demontáži z bicyklu. Třmeny a brzdový kotouč jsou v důsledku
používání brzd velmi horké, takže při kontaktu s nimi hrozí nebezpečí popálení.
Dbejte na to, aby se na brzdový kotouč abrzdové destičky nedostal žádný olej ani mazací tuk. Jízda na bicyklu s olejem nebo mazacím tukem na
brzdovém kotouči a brzdových destičkách může mít za následek nefunkčnost brzd a s tím související nebezpečí vážného zranění v důsledku pádu nebo
srážky.
Zkontrolujte tloušťku brzdových destiček a destičky, které mají tloušťku 0,5mm nebo menší, nepoužívejte. V opačném
případě může dojít k nefunkčnosti brzd a s tím souvisejícímu vážnému zranění.
2mm 0,5mm
Nepoužívejte brzdový kotouč, pokud je popraskaný nebo deformovaný. Brzdový kotouč by mohl prasknout, v důsledku čehož můžete náhle spadnout
a přivodit si zranění.
Brzdový kotouč, který má tloušťku 1,5mm nebo menší, nepoužívejte. Rovněž jej nepoužívejte, pokud začne být viditelný jeho hliníkový povrch.
Brzdový kotouč by mohl prasknout, v důsledku čehož můžete náhle spadnout a přivodit si zranění.
Brzdy nepoužívejte nepřetržitě. V opačném případě může dojít k zvýšení zdvihu brzdové páky a s tím související nefunkčnosti brzdy a následnému
vážnému zranění.
Nepoužívejte brzdy, u kterých dochází k úniku kapaliny. V opačném případě může dojít k nefunkčnosti brzd a s tím souvisejícímu vážnému zranění.
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
11
Montáž na bicykl aúdržba:
Po stisknutí ovládacího tlačítka motor bezprostředně přesune přesmykač do příslušné pozice. Dbejte, aby nedošlo kzachycení prstů.
Hydraulické kotoučové brzdy
Při montáži aúdržbě kola dávejte pozor na rotující brzdový kotouč anepřibližujte se kněmu prsty. Brzdový kotouč je
natolik ostrý, že může svými otvory při otáčení prsty těžce poranit.
Nepoužívejte brzdový kotouč, pokud je popraskaný nebo zdeformovaný. Brzdový kotouč by mohl prasknout, v důsledku čehož můžete náhle spadnout
a přivodit si zranění.
Brzdový kotouč, který má tloušťku 1,5mm nebo menší, nepoužívejte. Rovněž jej nepoužívejte, pokud začne být viditelný jeho hliníkový povrch.
Brzdový kotouč by mohl prasknout, v důsledku čehož můžete náhle spadnout a přivodit si zranění.
Třmeny abrzdové kotouče se při brzdění zahřívají; nedotýkejte se jich za jízdy ani bezprostředně po sesednutí zbicyklu. Mohli byste se spálit.
Dbejte na to, aby se na brzdový kotouč abrzdové destičky nedostal žádný olej ani mazací tuk. Jízda na bicyklu v takovémto stavu může mít za
následek nefunkčnost brzd a s tím související nebezpečí vážného zranění v důsledku pádu nebo srážky.
Zkontrolujte tloušťku brzdových destiček a destičky, které mají tloušťku 0,5mm nebo menší, nepoužívejte. V opačném případě může dojít k
nefunkčnosti brzd a s tím souvisejícímu vážnému zranění.
Nepoužívejte jiný olej než originální minerální olej SHIMANO. V opačném případě může dojít k nefunkčnosti brzd a s tím souvisejícímu vážnému
zranění.
Používejte pouze olej z nově otevřené nádoby. V opačném případě může dojít k nefunkčnosti brzd a s tím souvisejícímu vážnému zranění.
Zabraňte, aby se do brzdového systému dostala voda nebo vzduchové bubliny. V opačném případě může dojít k nefunkčnosti brzd a s tím
souvisejícímu vážnému zranění.
Nepoužívejte u tandemového bicyklu. V opačném případě může dojít k nefunkčnosti brzd a následnému vážnému zranění v důsledku pádu nebo srážky.
Pokud je páka rychloupínáku na stejné straně jako brzdový kotouč, zkontrolujte, že nezasahuje do brzdového kotouče.
Při požití závlaček při montáži třmenů použijte upevňovací šrouby vhodné délky.
Při použití nevhodných šroubů nemusí být zaručeno správné upevnění a šrouby mohou vypadnout.
Závlačka
upevňovacího šroubu
Brzdová hadička
Podívejte se do tabulky níže a použijte správnou spojovací vložku. V opačném případě může dojít k nefunkčnosti brzd a s tím souvisejícímu vážnému
zranění.
Označení
Koncová vložka
Délka Barva
SM-BH90-JK-SSR 11,2mm Stříbrná
Při opětovné montáži vždy použijte novou olivu aspojovací vložku. V opačném případě může dojít k nefunkčnosti brzd a následnému vážnému
zranění v důsledku pádu.
Brzdová hadička
Připojovací šroub
Oliva
Zkrácený konec
Koncová vložka
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
12
Zkrácení proveďte tak, aby řez vedl kolmo k podélné rovině brzdové hadičky. Šikmý řez by mohl způsobovat únik kapaliny.
90°
Důležité parametry řídítek
Poznačte si technické údaje pro kompatibilní řídítka.
ST-R9160/ST-R9180/SW-R9160
Vnitřní průměr řídítek: Ø19,0-22,5mm
Vnější průměr řídítek: Ø22,2-24,0mm
Vhodná řídítka: Karbonová řídítka (svložkou zAl-slitiny vmístě upevnění brzdových pák) nebo řídítka zAl slitiny.
*
Karbonová řídítka bez vložky zAl-slitiny vmístě upevnění brzdových pák nelze použít.
EW-RS910 (Vnitřní typ na konci řídítek)
Vnitřní průměr řídítek: Ø20,5-21,5mm
Vnější průměr řídítek: Ø23,8-24,2mm
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
13
VÝSTRAHA
Nezapomeňte uživatelům sdělit následující pokyny:
Lithium-iontová aku-baterie
Aku-baterii přechovávejte na bezpečném místě mimo dosah dětí a domácích zvířat.
SM-BTR1: Lithium-iontová aku-baterie (vnější typ)
Pokud nebudete aku-baterii delší dobu používat, vyjměte ji zdržáku a před uskladněním ji nabijte.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Lithium-iontová aku-baterie (vnitřní typ)
Pokud nebudete aku-baterii delší dobu používat, před uskladněním ji nabijte.
Nabíječka/ přívodní kabel nabíječky
SM-BCR1: Nabíječka aku-baterie pro SM-BTR1
Před čištěním nabíječky odpojte napájecí zástrčku ze zásuvky.
SM-BCR2: Nabíječka aku-baterie pro SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Při údržbě vždy odpojte kabel USB anabíjecí kabel.
Hydraulické kotoučové brzdy
Upozornění pro manipulaci soriginálním minerálním olejem SHIMANO
Vpřípadě kontaktu vypláchněte zasažené oko čistou vodou aneprodleně vyhledejte lékařské ošetření. Při kontaktu sočima způsobuje podráždění.
Vpřípadě kontaktu spokožkou umyjte postižené místo mýdlem avelkým množstvím vody. Při kontaktu sočima způsobuje podráždění.
Na ústa anos používejte respirátor apracujte v dobře větraném prostoru.
Vdechování aerosolů a výparů minerálního oleje může způsobit nevolnost. Pokud dojde k nadýchání aerosolů nebo výparů minerálního oleje,
neprodleně vyjděte na čerstvý vzduch. Zakryjte se přikrývkou. Zůstaňte vteple aklidu a přivolejte odbornou lékařskou pomoc.
Zajetí brzd
Kotoučové brzdy mají tzv. období zajíždění, ve kterém se postupně zvyšuje jejich brzdná síla. Nezapomínejte tedy, že vobdobí zajíždění dochází
kpřírůstku brzdné síly. Obdobná situace nastává po každé výměně brzdového kotouče nebo brzdových destiček.
Pro montáž a údržbu bicyklu:
Hydraulické kotoučové brzdy
Manipulace soriginálním minerálním olejem SHIMANO
Při manipulaci si chraňte zrak ochrannými brýlemi. Vpřípadě kontaktu vypláchněte zasažené oko čistou vodou aneprodleně vyhledejte lékařské
ošetření. Při kontaktu sočima způsobuje podráždění.
Při manipulaci používejte rukavice. Vpřípadě kontaktu spokožkou umyjte postižené místo mýdlem avelkým množstvím vody. Při kontaktu sočima
způsobuje podráždění.
Nepijte. Mohlo by dojít k vyvolání zvracení, nebo průjmu.
Přechovávejte mimo dosah dětí.
Nádobky na originální minerální olej SHIMANO nerozřezávejte, neohřívejte, nesvařujte ani nestlačujte. Mohlo by dojít k výbuchu nebo požáru.
Likvidace použitého oleje: Při likvidaci dodržujte státní nebo místní zákony anařízení. Při přípravě oleje pro likvidaci dbejte zvýšené opatrnosti.
Pokyny: Bezpečně uzavřenou nádobu přechovávejte tak, aby se do ní nemohly dostat nečistoty ani vlhkost a skladujte ji na chladném, tmavém místě
mimo dosah slunečních paprsků, nebo zdroje tepla.
Chraňte před teplem a ohněm. Petrolej třídy III, Nebezpečnost třídy III
Brzdová hadička
Při zkracování brzdové hadičky pracujte snožem opatrně, abyste se nezranili.
Pozor na možnost zranění olivou.
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
14
POZNÁMKA
Nezapomeňte uživatelům sdělit následující pokyny:
Při všech úkonech řazení převodů je nutné současně otáčet klikami.
Malý vodotěsný konektor zbytečně nerozpojujte. Mohlo by dojít knarušení funkčnosti.
Dbejte na to, aby se do konektoru E-TUBE nedostala voda.
Součásti jsou vodovzdorné pro jízdy za deštivého počasí, avšak neponořujte je do vody.
Bicykl neumývejte vysokotlakými myčkami. Pokud by voda vnikla do jakéhokoli komponentu, mohly by nastat problémy sfunkčností nebo korozí.
Při řazení vždy otáčejte klikami.
Sproduktem zacházejte opatrně, nevystavujte jej nárazům.
Pro čištění nepoužívejte ředidla apodobné chemikálie. Mohlo by dojít kpoškození povrchu.
Pokud řazení převodových stupňů neprobíhá hladce, vyčistěte zadní měnič ana veškeré pohyblivé spoje aplikujte mazivo.
Nepoužívejte v blízkosti zmagnetizovaných předmětů. V opačném případě by mohlo dojít k poškození výrobku.
V případě výrobků s připojenými magnety dbejte na to, abyste výrobek za pomoci připojených magnetů nainstalovali v místě, které je k tomu určeno.
Chcete-li aktualizovat software komponentů, obraťte se na místo zakoupení. Nejaktuálnější informace jsou dostupné na webových stránkách Shimano.
Záruka se nevztahuje na běžné opotřebení vznikající normálním používáním astárnutím.
Lithium-iontová aku-baterie
Lithium-iontové aku-baterie obsahují hodnotné recyklovatelné materiály.
Podrobnosti onakládání spoužitými aku-bateriemi získáte usvého cykloprodejce nebo dodavatele.
Nabíjení lze provádět kdykoli bez ohledu na množství zbývající energie. Pro úplné nabití používejte vždy pouze speciální nabíječku.
Vokamžiku zakoupení není aku-baterie plně nabitá. Před jízdou aku-baterii plně nabijte.
Pokud dojde kúplnému vybití akumulátoru, nabijte jej co nejdříve. Ponechání aku-baterie ve vybitém stavu zhorší její vlastnosti.
Aku-baterie je spotřební položka. Při opakovaném používání se kapacita aku-baterie vprůběhu času postupně snižuje.
Pokud se doba použitelnosti aku-baterie výrazně zkrátí, je pravděpodobně na konci své životnosti aje nutné ji vyměnit za novou.
Životnost aku-baterie závisí na mnoha faktorech, jako je způsob uskladnění, způsob používání, okolní prostředí aindividuální charakteristiky každé
aku-baterie.
Životnost aku-baterie prodloužíte, pokud ji při dlouhodobém uskladnění vyjmete, když je úroveň nabití 50% či více nebo když zelená kontrolka svítí.
Doporučujeme nabít aku-baterii jednou za půl roku.
Pokud je teplota při uskladnění vysoká, vlastnosti aku-baterie se zhorší a její využitelnost se zkrátí. Při používání po dlouhodobém uskladnění
přechovávejte aku-baterii na chráněném místě mimo přímý sluneční svit.
Pokud je okolní teplota nízká, délka využitelnosti aku-baterie se zkracuje.
SM-BTR1: Lithium-iontová aku-baterie (vnější typ)
Při skladování samotné aku-baterie ji vyjměte znabíječky ana připojovací část navlékněte kryt konektorů.
Nabíjení trvá přibližně 1,5 hodiny. (Skutečná délka nabíjení závisí na úrovni vybití aku-baterie.)
Pokud je vložení nebo vyjmutí akumulátoru obtížné, použijte předepsaný mazací tuk (špičkový mazací tuk) na část, která se na boku dotýká
O-kroužku.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Lithium-iontová aku-baterie (vnitřní typ)
Po vyjmutí aku-baterie zbicyklu pro uskladnění nasaďte krytku.
Doba nabíjení pomocí napájecího adaptéru sportem USB je 1,5 hodiny a3 hodiny při nabíjení portem USB počítače. (Skutečná délka nabíjení závisí na
stupni vybití aku-baterie. Podle vlastností napájecího adaptéru může nabíjení přes počítač trvat iněkolik hodin (přibližně 3)).
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
15
Nabíječka/ přívodní kabel nabíječky
Při používání tohoto zařízení postupujte podle návodu kpoužití. Fyzicky, psychicky a motoricky nezpůsobilým osobám, osobám (včetně dětí) bez
patřičných dovedností či znalostí, nutných kpoužívání tohoto zařízení, zabraňte vjeho používání.
Zabraňte dětem zdržovat se vblízkosti tohoto produktu.
Pokyny pro likvidaci vzemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný pouze vEvropské unii.
Informace olikvidaci poskytne místo zakoupení nebo zastoupení společnosti Shimano.
Aku-baterii nabíjejte vkrytém prostoru, chráněném před větrem adeštěm.
Zařízení nepoužívejte venku nebo vprostředí svysokou vlhkostí.
Při používání nepokládejte nabíječku na prašné podlahy.
Při používání umístěte nabíječku na stabilní plochu, např. na stůl.
Na nabíječku ani na kabely nepokládejte žádné předměty.
Nesmotávejte kabely do svazků.
Při přenášení nedržte nabíječku za kabely.
Nenapínejte kabely.
Nemyjte nabíječku ani ji neotírejte čisticími prostředky.
SM-BCR2: Nabíječka/jednotka pro propojení sPC pro SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Jednotku pro propojení sPC připojte přímo kpočítači bez prostřednictví dalších prvků jako např. USB rozbočovačů.
Pokud je kbicyklu připojen kabely jednotky pro propojení sPC, nejezděte na něm.
Nepřipojujte dva a více stejných komponentů ke stejnému připojovacímu místu. Při nedodržení tohoto pokynu by mohlo dojít kproblémům
sfungováním.
Nepřipojujte ani neodpojujte opakovaně komponenty, dokud probíhá rozpoznávání ani po dokončení rozpoznání. Při nedodržení tohoto pokynu by
mohlo dojít kproblémům sfungováním.
Postup připojování aodpojování jednotek ověřte vnávodu kaplikaci E-TUBE PROJECT.
Pevnost zapojení kabelu pro propojení sPC se opakovaným připojováním aodpojováním zmenšuje. Podle potřeby kabel vyměňte.
Nikdy kpočítači nepřipojujte současně dvě avíce jednotek pro propojení sPC. Po připojení dvou avíce jednotek pro propojení sPC nebudou tyto
jednotky fungovat správně. Může rovněž dojít kproblémům spočítačem, vyžadujícím restartování počítače.
Pokud je připojená nabíječka, jednotky pro propojení sPC nelze používat.
Zadní měnič převodů
Pokud řazení převodových stupňů neprobíhá hladce, vyčistěte zadní měnič ana veškeré pohyblivé spoje aplikujte mazivo.
Pokud řetěz přeskakuje, požádejte vmístě zakoupení ovýměnu převodníků, pastorků a/nebo řetězu.
Pokud mají kladky přílišnou vůli, působící nepříjemnou hlučnost, požádejte vmístě zakoupení ovýměnu kladek.
Převodníky a pastorky pravidelně čistěte neutrálním čistícím prostředkem. Čištění řetězu pomocí neutrálního čistícího prostředku a jeho mazání je
účinná cesta k prodloužení životnosti součástí pohonu.
Pokud jsou vůle včepech tak velké, že není možné provést nastavení, vyměňte měnič převodů.
Hydraulické kotoučové brzdy
Po demontování kola bicyklu je doporučeno vložit mezi brzdové destičky rozpěrnou vložku. Pokud není ve vidlici upevněné kolo, nestlačujte brzdovou
páku. Pokud dojde ke stlačení brzdové páky bez vložené rozpěrné vložky, písty se vysunou více než obvykle. Pokud k tomu dojde, obraťte se na svého
cykloprodejce.
Při údržbě ačistění brzdového systému používejte mýdlovou vodu asuchý hadřík. Nepoužívejte běžně dostupné čisticí prostředky na brzdy nebo
prostředky na snížení hlučnosti, které mohou poškodit některé součásti, jako např. těsnění.
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
16
Páka Dual Control
Karbonové páky čistěte jemnou tkaninou napuštěnou neutrálním čisticím prostředkem. Vpřípadě nedodržení tohoto pokynu hrozí poškození
aprasknutí materiálu.
Karbonové páky neponechávejte vmístech, kde by mohly být vystaveny vysoké teplotě. Zabraňte kontaktu sohněm.
Bezdrátová jednotka
Jednotku EW-WU111 používejte vkombinaci sjednou znásledujících jednotek.
Vnější typ: BM-DN100, vnitřní typ: BT-DN110/BT-DN110-A
Malý vodotěsný konektor zbytečně nerozpojujte. Mohlo by dojít knarušení funkčnosti.
Dbejte na to, aby se do konektoru E-TUBE nedostala voda.
Součásti jsou vodovzdorné pro jízdy za deštivého počasí, avšak neponořujte je do vody.
Bicykl neumývejte vysokotlakými myčkami. Pokud by voda vnikla do jakéhokoli komponentu, mohly by nastat problémy sfunkčností nebo korozí.
Sproduktem zacházejte opatrně, nevystavujte jej nárazům.
Neumisťujte jednotku na bok rámu bicyklu - viz vyobrazení.
Pokud dojde kpádu bicyklu, může dojít kpoškození jednotky např. jejím stisknutím mezi rámem bicyklu aobrubníkem atd.
Pro čištění nepoužívejte ředidla apodobné chemikálie. Mohlo by dojít kpoškození povrchu.
Tento produkt nevystavujte dlouhodobému intenzivnímu slunečnímu svitu.
Produkt nerozebírejte, nelze jej opětovně sestavit.
Pro čistění používejte tkaninu navlhčenou naředěným neutrálním čisticím prostředkem.
Chcete-li aktualizovat software komponentů, obraťte se na místo zakoupení. Nejaktuálnější informace jsou dostupné na webových stránkách Shimano.
Montáž na bicykl aúdržba:
Do nevyužitých konektorů E-TUBE vždy vsaďte záslepky.
Pro odpojení elektrických vodičů vždy používejte originální nářadí Shimano TL-EW02.
Elektromotor nelze opravit.
Informace ododávkách nabíječek pro Jižní Koreu aMalajsii obdržíte uzastoupení společnosti Shimano.
Používejte brzdové hadičky a bowdeny, jejichž délka má i v obou krajních polohách řídítek určitou vůli. Zkontrolujte také, zda se řadicí páčky
vkrajních polohách řídítek nedotýkají rámu bicyklu.
Pro dosažení hladkého chodu používejte stanovené lanko.
Objímku, šroub objímky a matici objímky nelze použít pro žádné jiné komponenty. Nepoužívejte komponenty jiných výrobků.
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
17
Elektrické vodiče/ kryty vodičů
Upevněte elektrické vodiče pomocí stahovacích spon tak, aby nemohly přijít do kontaktu spřevodníky, pastorky akoly.
Přilnavost adhezních ploch chráničů vodičů je přiměřeně snížená, aby při odtržení při demontáži avýměně vodičů nedošlo kpoškození laku rámu.
Poodlepení krytu elektrického vodiče jej nahraďte novým. Kryt elektrického vodiče neodlepujte příliš prudce. Mohlo by dojít kpoškození laku rámu.
Držáky vodičů, které jsou součástí vodičů pro vnitřní vedení (EW-SD50-I), neodstraňujte. Držáky vodičů brání pohybu elektrických vodičů uvnitř rámu.
Při montáži na bicykl neohýbejte konektory elektrického vodiče silou. Mohlo by dojít ke zhoršení kontaktu.
Zadní měnič převodů
Nastavení šroubu horního aspodního dorazu provádějte vždy podle pokynů voddíle věnovaném nastavování.
Pokud by tyto šrouby nebyly nastaveny, mohlo by dojít kuvíznutí řetězu mezi paprsky kola anejvětší pastorkem atím pádem ikzablokování kola,
nebo by se mohl řetěz sesmeknout na menší pastorek.
Měnič převodů pravidelně čistěte ana všechny pohyblivé součásti (mechanismus akladky) aplikujte mazivo.
Pokud řazení převodů nelze nastavit, zkontrolujte rovnoběžnost zadních patek rámu.
Vodicí anapínací kladka jsou na jedné straně označeny šipkami, které ukazují směr otáčení. Při upevňování kladek se ujistěte, že je orientujete tak, aby
strany označené šipkami směřovaly kbicyklu.
Hydraulické kotoučové brzdy
Pokud upevňovaci nalitky pro třmeny a patky rámu nemají standardní rozměry, může dochazet ke kontaktu brzdoveho kotouče se třmeny.
Po demontovani kola bicyklu je doporučeno vložit mezi brzdove destičky rozpěrnou vložku. Rozpěrna vložka brani vysunuti pistů, pokud při
demontovanem kole dojde ke stlačeni brzdove paky.
Pokud dojde ke stlačeni brzdove paky bez vložene rozpěrne vložky, pisty se vysunou vice než obvykle. Pomoci plocheho šroubovaku, nebo podobneho
nastroje, zatlačte brzdove destičky zpět, přičemž dbejte, aby nedošlo k poškozeni povrchu brzdovych destiček. (Pokud nejsou brzdove destičky
namontovany, zatlačte pisty zpět, přičemž dbejte, aby nedošlo k jejich poškozeni.) Pokud jdou destičky nebo pistky zatlačit zpět obtižně, vyšroubujte
odvzdušňovaci šrouby a zkuste to znovu. (Určite množstvi oleje přitom může z nadržky vytect.)
Při údržbě a čistění brzdového systému používejte isopropylalkohol, mýdlovou vodu nebo suchý hadřík. Nepoužívejte běžně dostupné čisticí
prostředky na brzdy ani prostředky na snížení hlučnosti. Mohou způsobit poškození některých součástí, např. těsnění.
Při demontaži třmenů nevytahujte pisty.
Pokud je brzdovy kotouč opotřebovany, prohnuty nebo praskly, musi byt vyměněn.
Páka Dual Control
Páky jsou zvýroby dodávány se záslepkami otvorů. Odstraňujte je pouze vpřípadě potřeby.
Při umisťování elektrických vodičů dbejte, aby nepřicházely do kontaktu sbrzdovými pákami.
Vyobrazení vtéto příručce se mohou, pro vyšší názornost popisovaných postupů, lišit od skutečných komponentů.
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
18
Montáž na bicykl:
Poznámky kopětovnému použití avýměně komponentů
Systém detekuje opětovnou montáž nebo výměnu komponentu apodle nastavení umožňuje jeho ovládání.
Pokud po opětovné montáži nebo výměně komponentů systém nefunguje, zkontrolujte funkčnost podle pokynů pro obnovení systému níže.
Při změně konfigurace komponentů nebo problémech sfunkcí aktualizujte firmware všech komponentů na nejnovější verzi pomocí aplikace
E-TUBE PROJECT aznovu vyzkoušejte funkčnost. Rovněž se ujistěte, že máte nejnovější verzi aplikace E-TUBE PROJECT. Pokud nemáte nejnovější verzi,
nemusí být dosaženo uspokojivé součinnosti komponentů aproduktů.
Nezapomeňte uživatelům sdělit následující pokyny:
Použité aku-baterie
Lithium-iontové aku-baterie obsahují hodnotné recyklovatelné materiály.
Podrobnosti onakládání spoužitými aku-bateriemi získáte usvého cykloprodejce nebo dodavatele.
Restartování napájení systému
Při problémech sfunkčností lze funkčnost systému obnovit přerušením napájení.
Pro obnovení funkčnosti systému obvykle stačí na přibližně jednu minutu vyjmout aku-baterii.
Použití SM-BTR1
Vyjměte aku-baterii zdržáku. Po přibližně minutě aku-baterii vsaďte do držáku.
Vpřípadě použití SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Odpojte konektor zjednotky SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A. Po přibližně jedné minutě konektor zapojte.
Připojení akomunikace spočítačem
Zařízení pro připojení kPC slouží pro propojení počítače abicyklu (systému nebo komponentu). Aplikaci E-TUBE PROJECT lze používat
kindividuálnímu nastavení jednotlivých komponentů icelého systému aaktualizaci jejich firmwaru.
Pokud nepoužíváte aktuální verzi aplikace E-TUBE PROJECT afirmwaru všech komponentů, mohou nastat problémy sfunkčností bicyklu. Zkontrolujte
verzi softwaru aaktualizujte na nejnovější.
Jednotka pro propojení sPC E-TUBE PROJECT Firmware
SM-BMR2/SM-BTR2
SM-PCE1/SM-BCR2 Verze 3.2.0 nebo novější
Verze 3.0.0 nebo novější
BT-DN110/BT-DN110-A/
BM-DN100
Verze 4.0.0 nebo novější
Připojení akomunikace schytrým telefonem nebo tabletem
Aplikaci E-TUBE PROJECT pro chytré telefony nebo tablety lze po propojení bicyklu (systému akomponentů) schytrým telefonem nebo tabletem přes
rozhraní Bluetooth LE používat kaktualizaci firmwaru apřizpůsobení nastavení jednotlivých komponentů icelého systému.
E-TUBE PROJECT: aplikace pro chytré telefony atablety
Firmware: vlastní programové vybavení každého komponentu
Odpojte Bluetooth LE, když nepoužíváte aplikaci E-TUBE PROJECT pro chytré telefony nebo tablety.
Pokud budete používat bezdrátovou jednotku, aniž byste odpojili Bluetooth LE, může to vést krychlému vybití aku-baterie.
O kompatibilitě s aplikací E-TUBE
Podrobnosti o kompatibilitě a funkčních omezeních jednotek naleznete na následující webové stránce.
(https://e-tubeproject.shimano.com/guide/#guide_list)
SEZNAM POTŘEBNÉHO NÁŘADÍ
SEZNAM POTŘEBNÉHO NÁŘADÍ
20
SEZNAM POTŘEBNÉHO NÁŘADÍ
Kmontáži, nastavení aúdržbě je potřebné následující nářadí.
Nářadí Nářadí Nářadí
Šestihranný klíč 2mm Šroubovák (č. 2) Plastová palice
Šestihranný klíč 2,5mm
Plochý šroubovák
Šířka ostří: 4,0-5,0mm
Tloušťka ostří: 0,5-0,6mm
Odlamovací nůž
Šestihranný klíč 3mm Hvězdicový klíč (č. 5)
Šablona pro vytvoření otvoru
vomotávce
Šestihranný klíč 4mm Hvězdicový (č. 10) TL−CT12
Šestihranný klíč 5mm Kleště na pérové kroužky TL-EW02
Maticový klíč na náboje 23mm
Speciální nástroj na demontáž
pojistného třmenového kroužku
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Shimano EW-WU111 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual