HP6368/00

Philips HP6368/00 Používateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre holiace strojčeky Philips HP6368 a HP6366. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa ich funkcií, používania, čistenia a údržby. Prípustné sú otázky o systéme ochrany pokožky, bezdrôtovom používaní a indikátore vybitej batérie (len v modeli HP6368).
  • Ako dlho trvá nabíjanie holiaceho strojčeka?
    Ako dlho vydrží batéria po nabití?
    Ako sa čistí holiaci strojček?
    Na ktoré časti tela sa dá holiaci strojček použiť?
    Čo mám robiť, ak sa mi počas holenia vybije batéria?
91

Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips!
Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome.
Dámsky holiaci strojček Ladyshave Sensitive so systémom ochrany
pokožky okrem nádherne hladkého oholenia chráni Vašu pokožku.
Otočná holiaca hlava s dvoma fóliami si ľahko poradí aj s najodolnejšími
chĺpkami. Nemusíte sa pritom obávať poškriabania ani porezania.
Dámsky holiaci strojček Ladyshave Sensitive môžete použiť buď na suchú,
alebo na mokrú pokožku. Strojček je bezšnúrový a vybavený nabíjateľnou
batériou.
Opis zariadenia (Obr. 1)
 Holiaca hlava so strihacou jednotkou (zastrihávač, pásik s aloe vera,
nástavec na zdvíhanie jemných chĺpkov a dvojitá holiaca fólia)
 Vypínač
 Rúčka
 Kontrolné svetlo takmer vybitých batérií (len model HP6368)
 Zásuvka na pripojenie koncovky napájania
 Vodiace drážky
 Posuvný prvok uvoľnenia strihacej jednotky
 Adaptér
 Kontrolné svetlo nabíjania
 Čistiaca kefka
Nie je zobrazené: odkladacie puzdro (iba model HP6368)

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a
uschovajte si ho na použitie v budúcnosti.

- Adaptér udržiavajte v suchu.

- Dámsky holiaci strojček používajte výlučne s dodaným adaptérom.

- Zariadenie, nástavec ani adaptér nepoužívajte, ak sú poškodené alebo
zlomené, aby sa predišlo riziku poranenia.
- Ak je poškodený adaptér, nechajte ho vymeniť za niektorý z
originálnych typov, aby ste predišli nebezpečným situáciám.
- Súčasťou adaptéra je transformátor. Adaptér nesmiete oddeliť a
vymeniť za iný typ zástrčky, lebo by ste mohli spôsobiť nebezpečnú
situáciu.
- Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba
zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich
nepoučila o používaní spotrebiča.
- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
- Do zásuvky na pripojenie koncovky napájania zariadenia nevkladajte
predmety obsahujúce kovy, aby nedošlo ku skratu.
Výstraha
- Dámsky holiaci strojček nikdy nečistite vodou, ktorej teplota je vyššia
ako teplota vody na sprchovanie (max. 40 °C).
- Zariadenie nabíjajte, používajte a skladujte pri teplotách 10 °C až 40
°C.
- Toto zariadenie je určené len na používanie ženami na holenie
telesného ochlpenia. Nie je určené na holenie vlasov na hlave ani na
žiadny iný účel.
- Holiacu hlavu používajte len na holenie a zastrihávanie chĺpkov nôh,
rúk, podpazušia a oblasti bikín. Holiacu hlavu nepoužívajte na holenie
iných častí tela (napr. tváre).
- Pri nabíjaní batérie skontrolujte, či je zásuvka pod prúdom. Ak je v
kúpeľni vypnuté svetlo, zásuvky v zrkadlových skrinkách nad
umývadlom alebo zásuvky na pripojenie holiaceho strojčeka nemusia
byť pod prúdom.
- Deklarovaná hodnota emisie hluku je 65 dB(A), čo predstavuje
hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický
výkon 1 pW.
92

- Zariadenie vyhovuje medzinárodným bezpečnostným predpisom IEC
a môžete ho bezpečne používať vo vani alebo v sprche a čistiť ho
pod tečúcou vodou (Obr. 2).

Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa
elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a
v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie
bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.


Batérie sa úplne nabijú za približne 10 hodín. Plne nabité batérie
umožňujú až 40 minút holenia bez pripojenia do siete.
Pred pripojením do siete zariadenie vždy vypnite.
1 Koncovku napájania zasuňte do zariadenia (1). Adaptér vložte do
sieťovej zásuvky (2) (Obr. 3).
, Na adaptéri sa rozsvieti kontrolné svetlo nabíjania.
Poznámka: Kontrolné svetlo nabíjania na adaptéri zostane svietiť aj po
úplnom nabití batérií zariadenia.
Poznámka: Adaptér nenechávajte zapojený dlhšie ako 14 hodín, pretože to
môže nepriaznivo ovplyvniť životnosť batérií.

model HP6368)
- Ak sa batérie počas používania takmer vybijú, rozsvieti sa kontrolné
svetlo takmer vybitých batérií. V holení môžete pokračovať ešte
niekoľko minút. (Obr. 4)
- Keď sa batérie vybijú úplne, kontrolné svetlo takmer vybitých batérií
zhasne a zariadenie sa zastaví. Okamžite nabite batérie.
- Keď zariadenie s takmer vybitými batériami vypnete, kontrolné svetlo
takmer vybitých batérií 4-krát zabliká.
 93

1 Ak chcete pripojiť holiacu hlavu, zasuňte ju do vodiacich drážok po
oboch stranách otvoru v rúčke. Potom zatlačte holiacu hlavu na
zariadenie („cvaknutie“) (Obr. 5).
2 Ak chcete holiacu hlavu odpojiť, potiahnutím ju odpojte
zo zariadenia (Obr. 6).
Výstraha: Na dvojitú holiacu fóliu nesmiete príliš tlačiť, aby ste ju
nepoškodili.

Pred prvým použitím sa uistite, že sú batérie zariadenia úplne nabité.
Poznámka: Dámsky holiaci strojček nemožno používať, kým je pripojený do
elektrickej siete.
Holenie
Poznámka: Zariadenie môžete používať na holenie chĺpkov na suchej aj
mokrej pokožke.
1 Dvojitú holiacu fóliu a integrovaný zastrihávač jemne priložte na
pokožku. Počas holenia v oblasti bikín voľnou rukou napínajte
pokožku. (Obr. 7)
Poznámka: Zariadenie nepritláčajte na pokožku príliš silno.
Poznámka: Pri holení podpazušia napnite pokožku zdvihnutím paže.
2 Zariadením pomaly pohybujte po pokožke proti smeru rastu
chĺpkov. Dbajte na to, aby sa zastrihávač a dvojitá holiaca fólia vždy
dotýkali pokožky celou plochou (Obr. 8).
Poznámka: Ak zariadením pohybujete po pokožke príliš rýchlo, nemusíte
dosiahnuť hladké oholenie.
94
Tip Pre najlepšie výsledky pri holení na mokrej pokožke si pred holením
natrite pokožku mydlom alebo krémom na holenie.
Výstraha: Pred holením na suchej pokožke nikdy nepoužívajte krém ani
penu na holenie.

Pred čistením zariadenie vždy vypnite a odpojte ho zo siete.
Nikdy nezapínajte zariadenie počas čistenia ani keď nie je pripojená
strihacia jednotka.
Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drsný materiál, drsné čistiace
prostriedky ani agresívne kvapaliny ako benzín alebo acetón.

1 Stlačením vypínača vypnite zariadenie (Obr. 9).
2 Vytiahnite holiacu hlavu zo zariadenia (Obr. 6).
Na dvojitú holiacu fóliu nesmiete tlačiť, aby ste ju nepoškodili.
3 Potlačte posuvný prvok uvoľnenia strihacej jednotky (1) a vyberte
strihaciu jednotku (2) (Obr. 10).
4 Očistite strihaciu jednotku a vnútro holiacej hlavy pomocou
čistiacej kefky. Kefkou odstráňte aj chĺpky, ktoré sa nahromadili pod
zastrihávačom (Obr. 11).
Výstraha: Holiacu fóliu nečistite kefkou, aby ste predišli poškodeniu
kefky alebo fólie.
5 Strihaciu jednotku a holiacu hlavu môžete tiež opláchnuť pod
tečúcou vodou. Osušte ich silným potrasením. (Obr. 12)
6 Strihaciu jednotku upevnite späť na holiacu hlavu
(„cvaknutie“) (Obr. 13).
 95
Poznámka: Pred tým, ako ich znova pripojíte ku zariadeniu sa uistite, že
holiaca hlava aj strihacia jednotka sú úplne suché.

1 Každých šesť mesiacov namažte strihaciu jednotku (dvojitú holiacu
fóliu a zastrihávač) kvapkou oleja na šijacie stroje (Obr. 14).
2 Zariadenie nechajte krátko zapnuté, aby sa olej rovnomerne
naniesol.
Výmena
Holiacu hlavu a adaptér zariadenia možno vymeniť. Ak potrebujete
vymeniť niektorú časť zariadenia, obráťte sa na predajcu výrobkov značky
Philips alebo na autorizované servisné stredisko spoločnosti Philips. Ak
dámsky holiaci strojček používate dva alebo viackrát týždenne,
odporúčame Vám vymeniť holiacu hlavu po jednom alebo dvoch rokoch
používania a tiež vtedy, keď je poškodená.
Odkladanie
1 Zariadenie odkladajte na bezpečné a suché miesto.

- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným
komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste
ociálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné prostredie (Obr. 15).
- Zabudované nabíjateľné batérie obsahujú látky, ktoré môžu znečistiť
životné prostredie. Vždy pred likvidáciou zariadenia, resp. jeho
odovzdaním na mieste ociálneho zberu, batérie vyberte. Batérie
odovzdajte na mieste ociálneho zberu. Ak máte problémy s vybratím
batérií, zariadenie môžete zaniesť do servisného strediska spoločnosti
Philips, kde personál batérie vyberie a odstráni spôsobom, ktorý je
bezpečný pre životné prostredie (Obr. 16).
96

1 Strojček odpojte od adaptéra. Nechajte ho pracovať až do úplného
vybitia batérií. Zložte holiacu hlavu zo zariadenia.
2 Pomocou skrutkovača uvoľnite bočné panely na oboch stranách
zariadenia a odstráňte ich (Obr. 17).
3 Odstráňte predné panely zariadenia tak, že ich skrutkovačom
potlačíte smerom nahor (Obr. 18).
4 Prestrihnite káble na konci rúčky a vytiahnite vnútorný diel
zariadenia. Vyberte nabíjateľné batérie. (Obr. 19)
Nepokúšajte sa vymeniť nabíjateľné batérie.
Ak ste už nabíjateľné batérie vybrali, nepokúšajte sa zariadenie opäť
pripojiť do siete.

Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webo
stránku spoločnosti Philips, www.philips.com, alebo sa obráťte na
Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine.
Telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom
záručnom liste. Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte
sa na miestneho predajcu výrobkov značky Philips.
 97
/