BLACK+DECKER KX418E Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
www.blackanddecker.eu
KX418E
555777-96 CZ
Upozornění !
Určeno pro kutily.
Přeloženo z původního návodu
2
3
ČESKY
Použití výrobku
Vaše sponkovačka Black & Decker je určena pro spo-
jování materiálů nastřelováním sponek nebo hřebíků.
Toto nářadí je určeno pouze pro spotřebitelské použití.
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro pci
s elektrickým nářadím
Varo! Přečtěte si všechny bezpečnostní
pokyny a bezpečnostní výstrahy. Nedodrže-
ní níže uvedených varování a pokynů může
vést k způsobení úrazu elektricm proudem,
k vzniku páru nebo k vážnému zranění.
Veške bezpečnostní varování a pokyny uscho-
vejte pro případné další použití. Termínelektrické
řadí“ ve všech upozorněch odkazuje na vaše nářadí
napájené ze sítě (je opatřeno napájecím kabelem) nebo
řadí napájené baterií (bez napájecího kabelu).
1. Bezpečnost v pracovním prostoru
a. Udržujte pracovní prostor čistý a dobře osvět-
lený. Přeplněný a neosvětlený pracovní prostor
může vést k způsobení úrazů.
b. Nepracujte s elektrickým nářadím ve výbušném
prostředí, jako jsou například prostory s výsky-
tem hořlavých kapalin, plynů nebo prašných
látek. V elektrickém nářadí dochází k jiskření, které
může způsobit vznícení hořlavého prachu nebo
výparů.
c. P
ři pci s elektrickým nářadím zajistěte bez-
pečnou vzdálenost dětí a ostatních osob.
Rozptylování může způsobit ztrátu kontroly nad
řadím.
2. Elektrická bezpečnost
a. Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí odpo-
vídat zásuvce. Zástrčku nikdy žádným způso-
bem neupravujte. Nepoužívejte u uzemněného
elektrickéhořadí žádné upravené zástrčky.
Neupravované zástrčky a odpovída zásuvky
snižují riziko vzniku úrazu elektrickým proudem.
b. Nedotýkejte se uzemněch povrchů, jako jsou
například potrubí, radiátory, elektrické sporáky
a chladničky. Při uzemnění vašeho těla vzrůstá
riziko úrazu elektrickým proudem.
c. Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo vlh-
kému prostředí. Vnikne-li do elektrického nářadí
voda, zvýší se riziko úrazu elektrickým proudem.
d. S napájecím kabelem zacházejte opatrně. Nikdy
nepoívejte najecí kabel k přenášení nebo
posouvánířadí a netahejte za něj, chcete-
-liřadí odpojit od elektrické sítě. Zabraňte
kontaktu kabelu s mastnými, horkými a ostrými
předměty nebo pohyblivými č
ástmi. Poškozený
nebo zauzlený napájecí kabel zvyšuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
e. Při práci s nářadím venku používejte prodlužo-
vací kabely určené pro venkovní použití. Použití
kabelu pro venkovní použití snižuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
f. Musíte-li s elektrickým nářadím pracovat ve vlh-
kém prostředí, použijte najecí zdroj s prou-
dovým chráničem (RCD). Použití proudového
chrániče (RCD) snižuje riziko úrazu elektrickým
proudem.
3. Bezpečnost obsluhy
a. Při použití elektrického nářadí zůstaňte stá-
le pozorní, sledujte, co provádíte a pracujte
s rozvahou. Nepoívejte elektrické nářadí,
jste-li unaveni nebo jste-li pod vlivem drog,
alkoholu nebo léků. Chvilka nepozornosti při práci
s elektrickým nářadím může vést k vážnému úrazu.
b. Používejte prvky osobní ochrany. Vždy použí-
vejte ochranu zraku. Ochranné prostředky jako
respirátor, neklouzavá pracovní obuv, přilba a chrá-
niče sluchu, používané v příslušných podmínkách,
snižují riziko poranění osob.
c. Zabraňte náhodnému spuštění nářadí. Před
připojením napájecího kabelu k síťové zásuvce
nebo před vložením baterie a před zvednutím
nebo přenášením nářadí zkontrolujte, zda je
spínač v poloze vypnuto. Přenášení elektrického
řadí s prstem na hlavním spínači nebo připojení
napájecího kabelu k elektrické síti, je-li spínač-
řadí v poloze zapnuto, může způsobit úraz.
d. Před spuštěm z nářadí vždy odstraňte všech-
ny klíče nebo seřizovací přípravky. Seřizovací
klíče ponechané na nářadí mohou být zachyceny
rotujícími částmi nářadí a mohou způsobit úraz.
e. Nepřekážejte sami sobě. Při práci vždy udržujte
vhodný postoj a rovnováhu. Tak je umožněna
lepší ovladatelnost nářadí v neočekávaných situ-
acích.
f. Vhodně se obkejte. Nenoste volný oděv nebo
šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv
a rukavice nedostaly do kontaktu s pohyblivý-
mi částmi. Vol oděv, šperky nebo dlouhé vlasy
mohou být pohyblivými díly zachyceny.
g. Jsou-li zařízení vybavena adaprem pro při-
pojení příslenství k zachytávání prachu, za-
jistěte jeho správné připojení a řádnou funkci.
Použití těchto zařízení může snížit nebezpe
čí tý-
kající se prachu.
4. Použití elektrického nářadí a jeho údržba
a. Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte pro
prováděnou práci správný typ nářadí. Při použi
správného typu nářadí bude práce provedena lépe
a bezpečněji.
b. Pokud nelze hlavní spínačřadí zapnout a vy-
pnout, s nářadím nepracujte. Kdé elektrické
řadí s nefunkčním hlavním spínačem je nebez-
pečné a musí být opraveno.
c. Před seřizováním nářadí, před výměnou příslu-
šenství nebo pokud nářadí nepoužíváte, od-
pojte zástrčku napájecího kabelu od zásuvky
nebo zřadí vyjměte baterii. Tato preventivní
bezpečnostní opatření snižují riziko náhodného
spuštění nářadí.
d. Uložte elektrické nářadí mimo dosah dětí a ne-
dovolte ostatním osobám, které toto nářadí
4
neumí ovdat nebo které neznají tyto bezpeč-
nostní pokyny, aby s tímto elektrickým nářadím
pracovaly. Elektrické nářadí je v rukou nekvali -
kované obsluhy nebezpečné.
e. Provádějte údržbu elektrického nářadí. Zkon-
trolujte vychýlení nebo zablokování pohybli-
ch čás, poškození jednotlivých dílů a ji
okolnosti, které mohou ovlivnit chod nářadí.
Je-li nářadí poškozeno, nechejte jej před po-
užitím opravit. Mnoho nehod bývá způsobeno
zanedbanou údržbou nářadí.
f. Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Řádně
udržované řezné nástroje s ostrými řeznými břity
jsou méně náchylné k zanášení nečistotami a lépe
se s nimi pracuje.
g. Používejte toto elektrické nářadí, příslušen-
ství a pracovní nástroje podle těchto pokynů
a berte v úvahu provozní podmínky a pci,
která bude prováděna. Použití elektrického ná-
řadí k jiným účelům, než k jakým je určeno, může
t nebezpečné.
5. Servis
a. Opravy elektrickéhořadí svěřte pouze kva-
li kovamu technikovi, který bude používat
originální náhradní díly. Tím zajistíte bezpeč
provozřadí.
Varo! Další bezpečnostní pokyny týkající
se sponkovaček
Vždy předpokdejte, že jsou v tomto nářadí
sponky nebo hřebíky. Neopatrná manipulace
se sponkovačkou může vést k neočekávanému
nastřelení sponky nebo hřebíku a k zranění osob.
Nemiřte s tímtořadím na sebe nebo na osoby
nacházející se ve vaší blízkosti. Neočekávané
spuštění způsobí nastřelení sponky nebo hřebíku
a následné zranění.
Nespouštějte totořadí, dokud nebude pevně
opřeno o obrobek. Není-li toto nářadí v kontaktu
s obrobkem, nastřelovaný spojovací prvek může
t odchýlen od požadovaného místa nástřelu.
Dojde-li k zaseknutí sponky nebo hřebíku ve
sponkovačce, odpojte toto nářadí od naje-
cího zdroje. Při odstraňování zaseknutého spo-
jovacího prvku může u sponkovačky, která by byla
př
ipojena k napájecímu zdroji, dojít k náhodnému
spuštění.
Při odstraňování zablokovaného spojovacího
prvku buďte opatrní. Mechanismus může být pod
tlakem a spojovací prvek může být nebezpečně
nastřelen v okamžiku, kdy se budete pokoušet
o jeho uvolnění.
Nepoužívejte tuto sponkovačku pro připevňo-
vání elektrických kabelů. Toto nářadí není urče-
no pro připevňování elektrických kabelů, protože
může způsobit poškození jejich izolace, což by
mohlo vést k způsobení úrazu elektricm proudem
nebo k požáru.
Při provádění prací, u kterých může dojít ke
kontaktu pracovního nástroje se skrytým elek-
trickým vedením nebo s vlastm napájecím
kabelem, držte nářadí za izolované povrchy.
Montážní prvky, které se dostanou do kontaktu
s „živým“ vodičem, způsobí, že neizolované kovové
části elektrického nářadí budou také „živé“, c
může obsluze způsobit úraz elektrickým proudem.
Pro zajištění a upnutí obrobku k pracovnímu
stolu používejte svorky nebo jiné vhodné pro-
středky. Držení obrobku rukou nebo opř
ení obrob-
ku o část těla nezajistí jeho stabilitu a může vést
k ztrátě kontroly.
Vždy používejte ochranné brýle nebo jinou vhodnou
ochranu zraku.
V tomto návodu je popsáno určené použití tohoto
řadí. Použití jiného příslušenství nebo přídavné-
ho zařízení a provádění jiných pracovních operací,
než je doporučeno tímto návodem, může předsta-
vovat riziko zranění obsluhy nebo riziko způsobení
hmotných škod.
V pracovním prostoru nejezte, nepijte a nekuřte.
Bezpečnost ostatních osob
Tento výrobek není určen k použití osobami (včetně
dě) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud těmto osobám nebyl
stanoven dohled, nebo pokud jim nebyly poskyt-
nuty instrukce týkající se použití výrobku osobou
odpovědnou za jejich bezpečnost.
Děti by měly být pod dozorem, aby si s tímto zaří-
zením nehrály.
Zbytková rizika
Je-li nářadí používáno jiným způsobem, než je uvedeno
v přiložených bezpečnostních varováních, mohou se
objevit dodateč zbytková rizika. Tato rizika mohou
vzniknout v důsledku nesprávného použití, dlouhodo-
bého použití atd.
Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní před-
pisy a jsou používána bezpečnostní zařízení, určitá
zbytková rizika nemohou být vyloučena. Tato rizika
jsou následují:
Zranění způsobená kontaktem s jakoukoli rotující
nebo pohybující se částí.
Zranění způsobená při výměně dílů, pracovního
nástroje nebo příslušenství.
Zranění způsobená dlouhodobým použitím zaříze-
ní. Používáte-li jakékoli nářadí delší dobu, zajistěte,
aby byly prováděny pravidelné přestávky.
Poškození sluchu.
Zdravotní rizika způsobená vdechováním prachu
vytvářeného při použití zařízení (příklad: práce se
dřevem, zejména s dubovým, bukovým a MDF).
Vibrace
Deklarovaná úroveň vibrací uvedená v technických
údajích a v prohlášení o shodě byla měřena v souladu
se standardní zkušební metodou předepsanou normou
EN 60745 a může být použita pro srovnání jednotlivých
řadí mezi sebou. Deklarovaná úroveň vibrací může
5
t také použita k předběžnému stanovení doby práce
s tímto nářadím.
Varo! Úroveň vibrací při aktuálním použití elektric-
kého nářadí se může od deklarované úrovně vibrací lišit
v závislosti na způsobu použití nářadí. Úroveň vibrací
může být vzhledem k uvedené hodnotě vyšší.
Při stanovení doby působení vibrací z důvodu urče-
ní bezpečnostních opatření podle požadavků normy
2002/44/EC k ochraně osob pravidelně používajících
elektricřadí v zaměstnání, by měl předběžný odhad
působení vibrací brát na zřetel aktuální podmínky pou-
žitířadí s přihlédnutím na všechny části pracovního
cyklu, jako jsou doby, při které je nářadí vypnuto a kdy
běží naprázdno.
Štítky nařadí
Na tomto nářadí jsou následující piktogramy:
Varo! Z důvodu snížení rizika způsobe-
ní úrazu siivatel mu přečíst tento návod
k obsluze.
Elektrická bezpečnost
Toto nářadí je opatřeno dvojitou izolací. Proto
není nutné použití uzemňovacího vodiče. Vždy
zkontrolujte, zda napájecí napětí odpovídá
napětí na výkonovém štítku.
Je-li poškozen napájecí kabel, musí být vymě-
něn výrobcem nebo v autorizovaném servisu
Black & Decker, aby bylo zabráněno možným rizi-
kům.
Popis
Toto nářadí se skládá z některých nebo ze všech ná-
sledujících částí.
1. Spoušť
2. Zásobník na sponky
3. Uvolňovací pojistka zásobníku na sponky
4. Regulátor nastřelovací síly
5. Kontaktní bezpečnostní spínač
6. Indikátor množství
Sestavení
Varo! Před sestavením se ujistěte, zda je nářadí
vypnuto a zda je napájecí kabel odpojen od zásuvky.
Vlení sponek nebo hřebíků (obr. A, B a C)
Zvedněte a popotáhněte uvolňovací pojistku zá-
sobníku na sponky (3)
Otevřete zcela zásobník.
Vložte do zásobníku sponky, jak je zobrazeno na
obr. B.
Vložte do zásobníku hřebíky, jak je zobrazeno na
obr. C.
Řádně zasuňte zásobník zpět do původní polohy.
Varo! Nikdy nevkládejte sponky a hřebíky do zá-
sobníku současně.
Použi
Varo! Nechejteřadí pracovat jeho vlastním tem-
pem. Zamezte přetěžování nářadí.
Nastavení nastřelovací síly
Pozmka: Vždy nastavte nejmenší možnou nastřelo-
vací sílu nutnou pro nastřelení sponky.
Nastřelovací sílu můžete nastavit na jakoukoli hodnotu
v rozmezí od „1“ (nejmenší nastřelovací síla) do hodnoty
Max“ (nejvší nastřelovací síla) pomocí regulátoru
nastřelovací síly (4).
Otočením regulátoru (4) ve směru pohybu hodino-
ch ručiček se nastřelovací síla zvýší.
Otočením regulátoru (4) proti směru pohybu hodi-
nových ručiček se nastřelovací síla sníží.
Nastřelování sponek nebo hřebíků
Vložte do sponkovačky sponky nebo hřebíky.
Připojte sponkovačku k elektrické síti.
Uchopte pevně sponkovačku a zlehka ji přitiskněte
k povrchu materiálu, aby došlo ke kontaktu bezpeč-
nostního spínače (5).
Stiskněte spoušť (1).
Pozmka: Vždy nastavte nejmenší možnou nastře-
lovací sílu nutnou pro nastřelení sponky/hřebíku do
použitého materiálu.
Rady pro optimální poití
Nevyvíjejte na nářadí příliš velký tlak.
Pravidelně kontrolujte stav příslušenství. Je-li to
nutné, proveďte výměnu.
Bezpečně si upněte obrobek.
Údržba
Vaše nářadí Black & Decker bylo zkonstruováno tak,
aby pracovalo po dlouhou dobu s minimálními nároky na
údržbu. Řádná péče o nářadí a jeho pravidelné čiště
vám zajistí jeho bezproblémový chod.
Varo! Před prováděním jakékoli údržby nářadí na-
pájeného napájecím kabelem nebo baterií:
Zařízení vypněte a odpojte od elektrické sítě.
Nebo zařízení/nářadí vypněte a vyjměte z něj ba-
terii, je-li zařízení/nářadí napájeno snímatelnou
baterií.
Nebo nelze-li baterii vyjmout, nechejte zařízení
v chodu, dokud nedojde k úplnému vybití baterie.
Větrací otvory zařízení/nářadí/nabíječky pravidelně
čistěte měkkým kartáčem nebo suchým hadříkem.
Pomocí vlhkého hadříku pravidelně čistěte kryt
motoru. Nepoužívejte žádné abrazivčistící pro-
středky nebo rozpouštědla.
Výměna síťové zástrčky (pouze pro Velkou
Británii a Irsko)
Budete-li instalovat novou zástrčku napájecího kabelu:
Zajistěte ekologické odstranění staré zástrčky.
Připojte hnědý vodič k svorce pod napětím na nové
zástrčce.
Modrý vodič připojte k nulové svorce.
6
Varo! K uzemňovací svorce nesmí být připojen
žádný vodič. Dodržujte montážní pokyny dodávané
s kvalitními zástrčkami. Doporučená pojistka: 5 A.
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí být likvi-
dován v běžném domácím odpadu.
Pokud nebudete výrobek Black & Decker dále používat
nebo přejete-li si jej nahradit novým, nelikvidujte jej spo-
lu s běžným komunálním odpadem. Zajistěte likvidaci
tohoto výrobku v tříděném odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné
využití použitých výrobků a obalových materi-
álů. Opětovné použití recyklovaných materiálů
pomáhá chránit životní prostředí před znečiš-
těním a snižuje spotřebu surovin.
Při zakoupení nových výrobků vám prodejny, místní
sběrny odpadů nebo recyklační stanice poskytnou infor-
mace o správné likvidaci elektro odpadů z domácnosti.
Společnost Black & Decker poskytuje službu sběru
a recyklace výrobků Black & Decker po skončení jejich
provozní životnosti. Chcete-li využít výhody této služby,
odevzdejte prosím váš výrobek kterémukoli autorizova-
nému zástupci servisu, který zařízení odebere a zajistí
jeho recyklaci.
Místo nejbližšího autorizovaného servisu Black & Dec-
ker naleznete na příslné adrese uvedené v tomto ná-
vodu. Seznam autorizovaných servisů Black & Decker
a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na
internetové adrese: www.2helpU.com.
Technické údaje
KX418E (Typ 2)
Napájecí napětí V 230
Příkon W 1 500
Proud A 10
Pracovní rychlost
Sponky - hřebíky/min 20
Úrovně výkonu 7
Rozměry sponek mm 6 - 14
Rozměry hřebíků mm 14
Kapacita Sponky 64
Kapacita Hřebíky 64
Hmotnost kg 1,4
Hladina akustického tlaku podle normy EN 60745:
Akustický tlak (L
pA
) 59,7 dB(A), odchylka (K) 3 dB(A),
Akustický výkon (L
WA
) 70,7 dB(A), odchylka (K)
3 dB(A)
Celková úroveň vibrací (prostorový vektorový
součet) podle normy EN 60745:
(a
h
) 2,29 m/s², odchylka (K) 1,5 m/s²
ES Prohlášení o shodě
SMĚRNICE PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ
13
KX418E
Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto pro-
dukty popisované v technických údajích splňují poža-
davky následujících norem: 2006/42/EC, EN 60745-1,
EN 60745-2-16.
Tyto výrobky splňují také požadavky směrnic 2004/108/
EC a 2011/65/EU. Chcete-li získat další informace, kon-
taktujte prosím společnost Black & Decker na následu-
jící adrese nebo na adresách, které jsou uvedeny na
konci tohoto návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení tech-
nických údajů a provádí toto prohlášení v zastoupení
společnosti Black & Decker.
Kevin Hewitt
Viceprezident
mezinárodního oddělení
pro techniku
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
20. 9. 2013
Záruka
Společnost Black & Decker je přesvědčena o kvalitě
svých výrobků a nabízí mimořádnou záruku. Tato záruka
je nabízena ve prospěch zákazníka a nijak neovliv-
jeho zákonná záruční práva. Tato záruka platí ve
všech členských státech EU a evropské zóny volného
obchodu EFTA.
Objeví-li se na výrobku Black & Decker, v průběhu
24 měsíců od zakoupení, jakékoli materiálové či výrobní
vady, společnost Black & Decker garantuje ve snaze
o minimalizování vašich starostí bezplatnou výměnu
vadných dílů, opravu nebo výměnu celého výrobku za
níže uvedených podmínek:
Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo profe-
sionální účely a nedocházelo k jeho pronájmu.
Výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití a ne-
byla zanedbána jeho předepsaná údržba.
Tento výrobek nebyl poškozen cizím zaviněním,
jinými předměty nebo nehodou.
Opravy nebyly prováděny jinými osobami, n
autorizovanými opraváři nebo mechaniky autori-
zovaného servisu Black & Decker.
Požadujete-li záruční opravu, budete muset prodejci
nebo zástupci autorizovaného servisu předložit
doklad o zakoupení výrobku. Místo nejblšího
autorizovaného servisu Black & Decker naleznete na
příslušné adrese uvedené v tomto návodu. Seznam
autorizovaných servisů Black & Decker a podrobnosti
o poprodejním servisu naleznete také na internetové
adrese: www.2helpU.com.
7
Navštivte prosím naše stránky
www.blackanddecker.co.uk a zaregistrujte zde
váš nový výrobek Black & Decker, abyste mohli
t informováni o nových výrobcích a speciálních
nabídkách. Další informace o značce Black & Decker
a o ceřadě našich dalších výrobků naleznete na
adrese www.blackanddecker.co.uk.
zst00230917 - 28-03-2014
8
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
Česká Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.blackanddecker.cz
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b
811 06 Bratislava
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
www.blackanddecker.sk
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2
140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD)
040 01 Košice
Tel.: 00421 556 233 155
9
10
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
06/13
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

BLACK+DECKER KX418E Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka